bon vent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bon vent | bons vents |
\bɔ̃ vɑ̃\ |
bon vent \bɔ̃ vɑ̃\ masculin
- (Marine) Vent qui porte directement le navire vers le point où l’on veut aller.
- (Sens figuré) Circonstances favorables, ne s’utilise guère que dans l’expression « quel bon vent vous amène ? »
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Locution interjective
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bon vent \bɔ̃ vɑ̃\ |
bon vent \bɔ̃ vɑ̃\ masculin
- (Sens figuré) Au revoir et bonne chance.
Il me serra un instant et, en guise d'au revoir, lança :
— (Yves Pinguilly, Le goût du vent, Livre de Poche Jeunesse/Hachette Livres, 2006, chap. 1)
— Bon vent !
- (Sens figuré) (Péjoratif) Exprime le soulagement ressenti au départ d’un importun.
Les poings sur les hanches, je regarde Anthony disparaître jusqu'à ce qu'il se réduise à un petit point à l'horizon, jusqu'à ce qu'il sorte de ma vie. Bon vent ! Bon débarras ! Qu'il ne revienne jamais !
— (Rose M. Becker, Sex Friends : Et plus si affinités, l’intégrale, Paris : Éditions Addictives, 2016, chap. 7)Bon débarras, elle est morte ! […]. Allez, dégage... oiseau de déveine, ça suffit ! Dégage ! Bon vent, vieille pétaradeuse !
— (Émile Ollivier, La Discorde aux cent voix, Éditions Albin Michel, 2017)
Synonymes
[modifier le wikicode]- au revoir : vent arrière
- exprime le soulagement ressenti au départ d’un importun : bon débarras
Traductions
[modifier le wikicode]→ voir au revoir et bon débarras
(Péjoratif) Exprime le soulagement ressenti au départ d’un importun
- Anglais : good riddance (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « bon vent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bon vent [Prononciation ?] »