« trames » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
+ espagnol |
m Formatage des exemples avec AWB |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
'''trames''' {{pron|tʁam|fr}} {{f}} |
'''trames''' {{pron|tʁam|fr}} {{f}} |
||
# ''Pluriel de ''[[trame]]. |
# ''Pluriel de ''[[trame]]. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Dès minuit, le père Canquoëlle pouvait ourdir toutes les '''trames''', recevoir des espions et des ministres, des femmes et des filles, sans que qui que ce soit au monde s’en aperçût. |
|||
| source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, première partie}} |
|||
=== {{S|verbe|fr|flexion}} === |
=== {{S|verbe|fr|flexion}} === |
||
Ligne 44 : | Ligne 46 : | ||
'''trāmes''' {{pron||la}} {{f}} |
'''trāmes''' {{pron||la}} {{f}} |
||
# [[chemin|Chemin]] de [[traverse]], [[sentier]]. |
# [[chemin|Chemin]] de [[traverse]], [[sentier]]. |
||
#* {{exemple | lang=la |
|||
| per '''tramites''' occultos |
|||
| par des chemins détournés. |
|||
| source=Sall. J. 48, 2}} |
|||
# [[route|Route]], chemin, [[voie]]. |
# [[route|Route]], chemin, [[voie]]. |
||
#* {{exemple|lang=la}} |
#* {{exemple|lang=la}} |
Dernière version du 26 mai 2024 à 14:35
:
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trame | trames |
\tʁam\ |
trames \tʁam\ féminin
- Pluriel de trame.
Dès minuit, le père Canquoëlle pouvait ourdir toutes les trames, recevoir des espions et des ministres, des femmes et des filles, sans que qui que ce soit au monde s’en aperçût.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, première partie)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tramer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu trames | ||
Subjonctif | Présent | |
que tu trames | ||
trames \tʁam\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de tramer.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de tramer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « trames [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tramar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
que (tú) trames | ||
trames \ˈtɾa.mes\
- Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de tramar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈtɾa.mes\
- Séville : \ˈtɾa.meh\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡sa.m(e)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾa.meh\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈtɾa.mes\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au grec ancien τέρμα, terma (« but ») [1] → voir terminus ; avec le préfixe tra-, d’un radical [2] qui donne li-mes, limitis (« sentier »), se-mita (« sentier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | trames | tramitēs |
Vocatif | trames | tramitēs |
Accusatif | tramitem | tramitēs |
Génitif | tramitis | tramitum |
Datif | tramitī | tramitibus |
Ablatif | tramitĕ | tramitibus |
trāmes \Prononciation ?\ féminin
- Chemin de traverse, sentier.
per tramites occultos
— (Sall. J. 48, 2)- par des chemins détournés.
- Route, chemin, voie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « trames », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « trames », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage