Aller au contenu

« réchauffer » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
DanÿaBot (discussion | contributions)
m Remplacement du modèle trad-- par trad (cf. Wiktionnaire:Gestion des modèles/2022#Suppression de Modèle:trad--)
citation non tronquée
Ligne 7 : Ligne 7 :
# [[rendre|Rendre]] [[chaud]] ce qui est [[froid]] ou [[refroidi]].
# [[rendre|Rendre]] [[chaud]] ce qui est [[froid]] ou [[refroidi]].
#* ''La nuit est froide. Je '''me réchauffe''' en arpentant le pont à grands pas pendant une demi-heure.'' {{source|{{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|4}}}}
#* ''La nuit est froide. Je '''me réchauffe''' en arpentant le pont à grands pas pendant une demi-heure.'' {{source|{{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|4}}}}
#* ''Nous nous endormîmes enlacés, '''réchauffés''' par ces heures et ces mois passés si près l’un de l'autre.'' {{source|Hervé Commère, ''Les Ronds dans l’eau'', Fleuve Noir, 2011, chapitre XXI}}
#* ''[…] en cuisine, un de leurs camarades cuit des pommes de terre et '''réchauffe''' des kippers, ces harengs ouverts par le dos salés et fumés.'' {{source|Jacky Durand, « La nuit où le hareng sort », dans ''{{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, p.30-31}}
#* ''Lorsque Bishop revint et posa un gobelet fumant devant elle, Anise referma les mains dessus pour '''se réchauffer''' ; il faisait trente-cinq degrés à l'ombre, et pourtant elle tremblait de froid.'' {{source|Kay David, ''L’ombre du doute'', traduit de l’anglais par B. Dufy, en recueil avec ''La machination'' de Harper Allen, éditions Harlequin (collection Black Rose), 2009, chapitre 12}}
#* ''Lorsque Bishop revint et posa un gobelet fumant devant elle, Anise referma les mains dessus pour '''se réchauffer''' ; il faisait trente-cinq degrés à l'ombre, et pourtant elle tremblait de froid.'' {{source|Kay David, ''L’ombre du doute'', traduit de l’anglais par B. Dufy, en recueil avec ''La machination'' de Harper Allen, éditions Harlequin (collection Black Rose), 2009, chapitre 12}}
# {{figuré|fr}} Animer, réanimer, intensifier.
# {{figuré|fr}} Animer, réanimer, intensifier.

Version du 14 septembre 2022 à 17:05

Étymologie

(Date à préciser) Dérivé de échauffer, avec le préfixe re-[1].

Verbe

réchauffer \ʁe.ʃo.fe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rendre chaud ce qui est froid ou refroidi.
    • La nuit est froide. Je me réchauffe en arpentant le pont à grands pas pendant une demi-heure. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • Nous nous endormîmes enlacés, réchauffés par ces heures et ces mois passés si près l’un de l'autre. — (Hervé Commère, Les Ronds dans l’eau, Fleuve Noir, 2011, chapitre XXI)
    • Lorsque Bishop revint et posa un gobelet fumant devant elle, Anise referma les mains dessus pour se réchauffer ; il faisait trente-cinq degrés à l'ombre, et pourtant elle tremblait de froid. — (Kay David, L’ombre du doute, traduit de l’anglais par B. Dufy, en recueil avec La machination de Harper Allen, éditions Harlequin (collection Black Rose), 2009, chapitre 12)
  2. (Sens figuré) Animer, réanimer, intensifier.
    • Le lendemain, dès sept heures, Fougères à son chevalet, retravaillait le tableau condamné ; il en réchauffait la couleur, il y faisait les corrections indiquées par Schinner, il replâtrait ses figures. — (Honoré de Balzac, Pierre Grassou, 1840)
    • Son zèle s’est réchauffé.
  3. (Sens figuré) Animer, rendre plus chaleureuse une ambiance en général.
  4. (Sens figuré) Réconforter.
    • Malgré tout, la pensée de Catherine me réchauffait le cœur, et bientôt je découvris les premières maisons des Quatre-Vents. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
    • Fallait que je me les caille assez pour que Mathis veuille bien me réchauffer à l'horizontale, mais pas trop ! Ça faisait une bonne heure que je poireautais et j'avais pas de réseau sur mon portable... — (J. Arden, Les chaînes du passé, volume 3 : Les sentinelles de l'ombre, Rebelle Éditions, 2014, chapitre 41)
    • Mais leur existence a été réchauffée par la parole de Jésus en chemin. — (Bruno Chenu, Disciples d'Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 80)

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Traductions

Prononciation

Paronymes

Références