Уильям Бойд «Броненосец»
Молодой и перспективный сотрудник страховой компании, однажды приходит на встречу с клиентом и обнаруживает того, покончившим жизнь самоубийством. Так начинается цепочка странных событий, в ходе которых мы узнаём все фишки, все болевые точки героя, в очередной раз решившего круто переломить свою судьбу.
Лоример Блэк — человек-броненосец, протагонист остроумного и пронзительного романа в диккенсовской традиции, написанного современным шотландским писателем Уильямом Бойдом.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igorgag, 28 февраля 2015 г.
В своё время этот роман, «Броненосец», опубликованный издательством «Иностранка» в 2003 году тиражом 5 тысяч, стал для меня настоящим открытием. Я сразу понял, что Уильям Бойд — мой автор. И чтение других произведений писателя, как в русских переводах, так и в оригинале, только укрепило меня в такой оценке.
Роман «Броненосец» вышел в 1998 году. Очевидно, что действие его происходит в конце 90-х прошлого века, — хотя автор буквально первыми словами своего произведения выражает нежелание называть точные даты: «Однажды в нашу пору... впрочем, это произошло в самом начале года...» Герой — молодой высокий человек лет 30 по имени Лоример Блэк. По профессии — оценщик ущерба (убытков — в переводе Татьяны Азаркович). Но русский вариант этого термина мне представляется вообще довольно поверхностным и косвенным. Loss adjuster — тот, кто корректирует, оптимизирует потери, сказать совсем уж прямо, уменьшает и преуменьшает их... Промежуточное звено между пострадавшей стороной и страховой компанией, которой надлежит выплатить страховую премию... Потому это довольно опасная профессия, хотя Лоример и гордится ею.
Кроме того Лоример страдает весьма своеобразным расстройством сна и периодически посещает медицинское учреждение, занимающееся подобного рода проблемами, где его наблюдает его друг и сосед по дому доктор Алан Кенбарри. Но, быть может, самым большим секретом Лоримера Блэка является то, что настоящее его имя — Миломре Блок. Периодически он наносит визиты своей семье, беженцев из Восточной Европы, цыган из некой мифической (на мой взгляд) страны или местности Транснистрии на Западном побережье Чёрного моря.
Свои мысли, наблюдения, ретроспективные ремарки, касающиеся прошлого его родни, он заносит в так называемую Книгу преображения (The Book of Transfiguration). Из таких заметок от первого лица мы узнаём ряд важных сведений о герое; даже не касаясь напрямую событий в жизни Лоримера, эти записи перебивают поток авторской речи точно угаданным контрапунктом и высвечивают в происходящем некие дополнительные измерения.
Очередное преображение начинается для Лоримера случаем крайне тревожным, хотя и весьма локального масштаба: придя на встречу с клиентом, чей ущерб ему предстояло оптимизировать, он застаёт того повешенным. Первый покойник, первый самоубийца и первый висельник в жизни Лоримера...
Собственно, с этим явлением, единым во всех трёх ипостасях, наш герой сталкивается буквально на самых первых страницах книги. А далее читатель как раз и знакомится с ним ближе. И параллельно, очень исподволь, начинают происходить другие, то довольно странные, то несколько неприятные, то неприятные самым неприкрытым образом события. Вот это-то «подводное» (особенно поначалу) течение романа и дало право некоторым читателям назвать его «производственным детективом», либо «умеренным триллером».
В акценте на эту сторону книги и лежит, я полагаю, причина негативных её оценок (а роман получил самую противоречивую критику — сравнительно с прочими произведениями Бойда). Однажды пришлось читать даже отзыв, в котором «Броненосец» противопоставлялся... «Бойцовскому клубу» Паланика! На мой взгляд, нет книг более далеких друг другу. Прямолинейно-туповатый, ударно-бездарный опус Паланика предназначается для подростков (или тех, кто так и не вышел из этого возраста, интеллектуально). В романе же Бойда, моё мнение, детективная линия (и в самом деле какая-то темновато-невнятная, уж если говорить о тех финансовых махинациях, жертвой которых становится главный герой) как раз не главная. Эта книга в диккенсовской традиции, полная своеобразных, весьма комичных персонажей и не менее комичных ситуаций. Но также и моментов щемяще пронзительных... Ведь, как всегда у Бойда, как справедливо заметил кто-то из его соотечественников, это в первую очередь human story... история человеческой судьбы...