Переводчик — Анна Эмзина
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1907 г. |
Дата смерти: | 1969 г. (62 года) |
Переводчик c: | датского, исландского |
Переводчик на: | русский |
Эмзина Анна Яковлевна — филолог, переводчик со скандинавских языков, была одной из составителей «Большого датско-русского словаря».
Работы Анны Эмзиной
Переводы Анны Эмзиной
1955
- Халлдоур Кильян Лакснесс «Наполеон Бонапарт» / «Napóleon Bónaparti» (1955, рассказ)
- Халлдоур Кильян Лакснесс «Новая Исландия» / «Nýa Ísland» (1955, рассказ)
- Ганс Христиан Андерсен «Хольгер Датчанин» / «Holger Danske» [= Хольгер-Датчанин] (1955, сказка)
1957
- Мартин Андерсен-Нексё «Встреча инвалидов» / «Встреча инвалидов» (1957, рассказ)
- Хильмар Вульф «Марья» / «Марья» (1957, рассказ)
- Гуннар Гуннарссон «Сын» / «Feðgarnir» (1957, рассказ)
- Вильям Хайнесен «Конкуренты» / «Конкуренты» (1957, рассказ)
- Чарлес Хаугбелль «Маленький преступник» / «Маленький преступник» (1957, рассказ)
1959
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон «Перчатка» / «En hanske» (1959, пьеса)
1963
- Ганс Христиан Андерсен «Оле Лукойе» / «Ole Lukøie» (1963, пьеса)
1964
- Таге Аурель «Вот она, жизнь» / «Вот она, жизнь» (1964, рассказ)
1967
- Карен Бликсен «Скорбная нива» / «Sorrow-acre» (1967, рассказ)
1974
- Сойя «Уж или йод?» / «Уж или йод?» (1974, рассказ)
1977
- Халлдоур Кильян Лакснесс «Исландский колокол» / «Íslandsklukkan» (1977, роман)
- Халлдоур Кильян Лакснесс «Самостоятельные люди» / «Sjálfstætt fólk» (1977, роман)
1982
- Кристинн Андрессон «Йоун Хельгасон» / «Йоун Хельгасон» (1982)