Переводчик — Наталья Леонидовна Трауберг
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 5 июля 1928 г. |
Дата смерти: | 1 апреля 2009 г. (80 лет) |
Переводчик c: | английского, испанского, португальского, французского, итальянского |
Переводчик на: | русский |
Наталья Леонидовна Трауберг (5 июля 1928, Ленинград — 1 апреля 2009, Москва) — советский и российский переводчик, эссеист, мемуарист. Дочь кинорежиссёра Леонида Трауберга.
Родилась в семье кинорежиссёра Леонида Захаровича Трауберга (1901—1990) и Веры Николаевны Ланде-Безверховой (Трауберг) (1901—1998), балерины и киноактрисы.
Окончила филологический факультет ЛГУ им. А. А. Жданова (кафедра романо-германской филологии; 1949). В 1960-х годах была замужем за литовским писателем и переводчиком Виргилиюсом Чепайтисом, жила в Вильнюсе на Антоколе, познакомилась с Томасом Венцловой и его окружением.
Кандидат филологических наук (1955). Член Союза писателей СССР (1975), член редакционного совета журнала «Иностранная литература».
Терциарий доминиканского ордена. Член правления Российского библейского общества, Честертоновского института (Великобритания). Преподавала в Библейско-богословском институте имени святого апостола Андрея, регулярно вела радиопередачи на «Христианском церковно-общественном канале» (радио «София»).
Переводчик с английского (Пэлем Гренвил Вудхауз, Гилберт Кийт Честертон, Клайв Степлз Льюис, Дороти Сэйерс, Грэм Грин, Фрэнсис Бернетт, Пол Гэллико), испанского (Хосе Ортега-и-Гассет, Федерико Гарсиа Лорка, Хулио Кортасар, Мануэль Скорса, Марио Варгас Льоса, Мигель Анхель Астуриас, Хосемария Эскрива), португальского (Эса ди Кейрош, Лима Баррето), французского (Эжен Ионеско), итальянского (Луиджи Пиранделло). Большинство этих авторов стали впервые известны русскоязычному читателю благодаря переводам Трауберг.
Часть переводов Трауберг делала «в стол», так как переводимые авторы не могли быть изданы в СССР. Занималась такими переводами с 1959 года. Первыми переводами были четыре рассказа Борхеса и произведение Ионеско. Эти переводы были утеряны. С 1960 года переводила эссе Честертона, которые не могли быть напечатаны из-за их религиозной направленности. Часть переводов Честертона сохранилась и была издана в 1988 году, другие были утеряны, и для издания книги Наталья Трауберг перевела эссе заново. С 1965 года была знакома со священником Александром Менем.
© Википедия
Работы Натальи Трауберг
Переводы Натальи Трауберг
1958
- Педро Антонио де Аларкон «Сельское проишествие» / «Сельское проишествие» (1958, рассказ)
- Луиджи Пиранделло «В гостинице умер...» / «Nell'albergo è morto un tale» (1958, рассказ)
- Луиджи Пиранделло «Живая и мертвая» / «La morta e la viva» (1958, рассказ)
- Луиджи Пиранделло «Курбет» / «La rallegrata» (1958, рассказ)
- Луиджи Пиранделло «Тесный фрак» / «Marsina stretta» (1958, рассказ)
- Луиджи Пиранделло «Чёрная шаль» / «Scialle nero» (1958, рассказ)
- Г. К. Честертон «Перстень прелюбодеев» / «Ring of Lovers» [= Таинственный перстень] (1958, рассказ)
- Г. К. Честертон «Преступление капитана Гэхегена» / «The Crime of Captain Gahagan» (1958, рассказ)
1959
- Мигель Анхель Астуриас «Сеньор Президент» / «El señor Presidente» (1959, роман)
1960
- Грация Деледда «Клад» / «Клад» (1960, рассказ)
- Грация Деледда «Когда дует восточный ветер» / «Когда дует восточный ветер» (1960, рассказ)
- Грация Деледда «Мужчина и женщина» / «Мужчина и женщина» (1960, рассказ)
- Грация Деледда «Платье вдовца» / «Платье вдовца» (1960, рассказ)
1964
- Артур Кларк «Пески Марса» / «The Sands of Mars» (1964, роман)
- Ана Мария Матуте «Мёртвые сыновья» / «Los hijos muertos» (1964, роман)
- Г. К. Честертон «О ловле шляп» / «On Running After One's Hat» (1964, эссе)
1965
- Марио Варгас Льоса «Город и псы» / «La ciudad y los perros» (1965, роман)
- Жозе Мария Эса де Кейрош «Знатный род Рамирес» / «A Ilustre Casa de Ramires» (1965, роман)
- Камило Хосе Села «Улица св. Бальбины, 37, газ в каждой квартире» / «Santa Balbina 37, gas en cada piso» (1965, повесть)
- Камило Хосе Села «Алиситина бабушка» / «La abuela de Alicita» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Детство — потерянный рай» / «Детство — потерянный рай» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Домики в рассрочку» / «Домики в рассрочку» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Донья Лаурита» / «Doña Laurita» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Донья Руфина Салустио, вдова Нотариуса» / «Doña Rufina Salustio, viuda de Notario» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Кенгурицы» / «Las Canguras» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Когда м-м Сюзанн ещё не грассировала» / «Cuando Madame Suzanne aún no hablabla arrastrando las erres» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Мария-дурочка, художник» / «María, la Súpita, artista» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Над старой фотографией» / «Contemplando una vieja foto» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Образцовая нищенка» / «Образцовая нищенка» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Оркестр — первый сорт!» / «Оркестр — первый сорт!» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Перес, обезушенный герой» / «Перес, обезушенный герой» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Сюртук дона Нарсисо» / «El chaquet de don Narciso» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Таинственное убийство на улице Бланшар» / «El misterioso asesinato de la Rue Blanchard» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Укротитель пчёл» / «El domador de abejas» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Фернандо Лопес, подгонщик такси и укротитель воробьёв» / «Fernando López, avisacoches y domador de pájaros» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Эдуарда» / «Eduarda» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Автобиография» / «Breve autobiografía del autor» (1965, статья)
- Камило Хосе Села «Асорин, или Как герметически закупорить самого себя» / «Асорин, или Как герметически закупорить самого себя» (1965, очерк)
- Камило Хосе Села «Дом Гойи» / «Дом Гойи» (1965, очерк)
- Камило Хосе Села «Ненадеванный снег» / «Ненадеванный снег» (1965, очерк)
- Камило Хосе Села «Об искусстве романа» / «Об искусстве романа» (1965, очерк)
- Камило Хосе Села «Пио Бароха на рубеже семидесяти восьми лет» / «Пио Бароха на рубеже семидесяти восьми лет» (1965, очерк)
- Камило Хосе Села «Элегия об автобусах — дребезжащих, маленьких, старых» / «Элегия об автобусах — дребезжащих, маленьких, старых» (1965, очерк)
1966
- Г. К. Честертон «Честный шарлатан» / «The Honest Quack» (1966, повесть)
- Г. К. Честертон «Неведение патера Брауна» / «The Blue Cross» [= Сапфировый крест] (1966, рассказ)
1967
- Г. К. Честертон «Проклятая книга» / «The Blast of the Book» (1967, рассказ)
1968
- Виктор Мора «Прекрасная утреняя звезда» / «Прекрасная утреняя звезда» (1968, рассказ)
1969
- Ана Мария Матуте «Солдаты плачут ночью» / «Los soldados lloran de noche» (1969, роман)
- Г. К. Честертон «Восторженный вор» / «The Ecstatic Thief» (1969, повесть)
- Камило Хосе Села «Городская сказочка о поэте, гадалке и хромой девице» / «Городская сказочка о поэте, гадалке и хромой девице» (1969, отрывок)
- Камило Хосе Села «Старый Мондоньедо» / «Старый Мондоньедо» (1969, отрывок)
1970
- Мигель Анхель Астуриас «Сеньор Президент» / «El señor Presidente» (1970, роман)
1971
- Хулио Кортасар «Автобус» / «Omnibus» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Другое небо» / «El otro cielo» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Заколоченная дверь» / «La puerta condenada» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Захваченный дом» / «Casa tomada» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Сеньорита Кора» / «La Señorita Cora» (1971, рассказ)
1972
1974
- Роберт Льюис Стивенсон «Провидение и гитара» / «Providence and the Guitar» (1974, рассказ)
- Г. К. Честертон «Отсутствие м-ра Кана» / «The Absence of Mr. Glass» [= Отсутствие мистера Кана; Отсутствие мистера Канна] (1974, рассказ)
1975
- Сиро Алегрия «В большом чуждом мире» / «El mundo es ancho y ajeno» (1975, роман)
1976
- Норткот Паркинсон «Закон Паркинсона» / «Parkinson’s Law» (1976)
- Норткот Паркинсон «Закон и пороки» / «Закон и пороки» (1976)
1977
- Мигель Анхель Астуриас «Маисовые люди» / «Hombres de Maiz» (1977, роман)
- Мигель Анхель Астуриас «Ураган» / «Viento fuerte» (1977, роман)
- Ана Мария Матуте «Первые воспоминания» / «Primera memoria» (1977, роман)
- Ана Мария Матуте «Хорошие дети» / «Los niños buenos» (1977, рассказ)
1979
- Г. К. Честертон «О чтении» / «On Reading» (1979, эссе)
1981
- Мануэль Скорса «Бессонный всадник» / «El Jinete Insomne» (1981, роман)
- Мануэль Скорса «Гарабомбо-Невидимка» / «Historia de Garabombo el Invisible» (1981, роман)
- Мануэль Скорса «Траурный марш по селенью Ранкас (баллада о том, что случилось за десять лет, предшествовавших основанию второго клабища в Чинче)» / «Redoble por Rancas» (1981, роман)
- Г. К. Честертон «Нежданная удача Оуэна Гуда» / «The Improbable Success of Mr. Owen Hood» [= Поразительный подвиг Оуэна Гуда] (1981, рассказ)
- Г. К. Честертон «Неприглядный наряд полковника Крейна» / «The Unpresentable Appearance of Colonel Crane» [= Неприличный наряд полковника Крейна] (1981, рассказ)
- Г. К. Честертон «Око Аполлона» / «The Eye of Apollo» (1981, рассказ)
- Г. К. Честертон «Разбойничий рай» / «The Paradise of Thieves» (1981, рассказ)
- Томас Стернз Элиот «Данте» / «Данте» (1981, эссе)
1982
- Алехо Карпентьер «Весна священная» / «La consagración de la primavera» (1982, роман)
- Камило Хосе Села «С Новым годом, с новым счастьем! — Да ладно, что за глупости!» / «С Новым годом, с новым счастьем! — Да ладно, что за глупости!» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Брак по любви» / «Брак по любви» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Донья Гертрудис на станции Пульгас» / «Doña Gertrudis en la estación de las Pulgas» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Крыша, поросшая травой» / «Крыша, поросшая травой» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Мария Лопес, мать» / «Мария Лопес, мать» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Оптасиана Магон Эрнандес, или Сила Судьбы» / «Оптасиана Магон Эрнандес, или Сила Судьбы» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «События и отклики» / «События и отклики» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Совет старейшин» / «Совет старейшин» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Типикал эспаниш кувшин» / «Типикал эспаниш кувшин» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Три грации» / «Три грации» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Филипп III, король в отставке» / «Филипп III, король в отставке» (1982, рассказ)
- Камило Хосе Села «Хосе Валориа, Хосе Гомес, Хосе Роскалес» / «Хосе Валориа, Хосе Гомес, Хосе Роскалес» (1982, рассказ)
- Г. К. Честертон «"Записки Пиквикского клуба"» / «Pickwick Papers» [= Записки Пиквикского клуба] (1982, статья)
- Г. К. Честертон «Великие герои Диккенса» / «The Great Dickens Characters» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Детство Диккенса» / «The Boyhood of Dickens» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Диккенс и Америка» / «Dickens and America» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Диккенс и его эпоха» / «The Dickens Period» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Диккенс и рождество» / «Dickens and Christmas» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Конец жизни и последние книги» / «Later Life and Works» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Любитель Диккенса» / «The Dickensian» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Молодость Диккенса» / «The Youth of Dickens» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Несколько слов о будущем Диккенса» / «A Note on the Future of Dickens» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «О так называемом оптимизме Диккенса» / «On the Alleged Optimism of Dickens» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Переходное время» / «The Time of Transition» (1982, эссе)
- Г. К. Честертон «Чарлз Диккенс» / «Charles Dickens» (1982)
1983
- Хуан Карлос Онетти «Короткая жизнь» / «La vida breve» (1983, роман)
- Федерико Гарсиа Лорка «Йерма» / «Yerma» (1983, пьеса)
1985
- Густаво Адольфо Беккер «Воспоминания индюка» / «Memorias de un pavo» (1985, рассказ)
- Густаво Адольфо Беккер «Кошачий двор» / «La venta de los gatos» (1985, рассказ)
- Густаво Адольфо Беккер «Поистине странно!» / «¡Es raro!» (1985, рассказ)
- Густаво Адольфо Беккер «Три даты» / «Tres fechas» (1985, рассказ)
- Густаво Адольфо Беккер «Маэстро Перес, органист» / «Maese Pérez el organista» (1985, сказка)
- Густаво Адольфо Беккер «Распятие и череп» / «El Cristo de la calavera» (1985, сказка)
- Густаво Адольфо Беккер «Второе мая в Мадриде» / «Второе мая в Мадриде» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Карнавал» / «Карнавал» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Красотка» / «Красотка» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Литературная критика» / «Литературная критика» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Ночь поминовения усопших» / «Ночь поминовения усопших» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Обиталище Сида в Бургосе» / «Обиталище Сида в Бургосе» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Парк Ретиро» / «Парк Ретиро» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «При свете луны» / «При свете луны» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Ронсеваль» / «Ронсеваль» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Страстная неделя в Толедо» / «Страстная неделя в Толедо» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Улица, названная в честь прекрасной супруги ловчего» / «Улица, названная в честь прекрасной супруги ловчего» (1985, эссе)
- Густаво Адольфо Беккер «Ярмарка в Севилье» / «Ярмарка в Севилье» (1985, эссе)
1986
- Марио Бенедетти «Весна с отколотым углом» / «Primavera con una esquina rota» (1986, роман)
- Франсиско Аяла «Объятие» / «Объятие» (1986, рассказ)
- Франсиско Аяла «Полярная Звезда» / «Полярная Звезда» (1986, рассказ)
- Франсиско Аяла «Скончавшийся час» / «Скончавшийся час» (1986, рассказ)
1987
- Джозеф Аддисон, Ричард Стил «Эссе из журнала «Зритель» / «The Spectator» (1987, эссе)
- Джозеф Аддисон «Эссе из журнала «Фригольдер» № 1» / «The Title and Design of this Work» (1987, эссе)
- Джозеф Аддисон «№ 19» / «The unchristian Spirit of our late Party Writings» (1987, эссе)
- Джозеф Аддисон «№ 22» / «The Character and Conversation of a Tory Fox-hunter» (1987, эссе)
- Джозеф Аддисон «№ 54» / «Preference of the Whig Scheme to that of the Tories» (1987, эссе)
- Джозеф Аддисон «№ LIII» / «Britons, Free-thinkers in Politicks» (1987, эссе)
- Джозеф Аддисон «№ XXV» / «Of the Fickleness of the British Politicks» (1987, эссе)
1988
- Джон Бойнтон Пристли «Загадка англичан» / «Загадка англичан» (1988, отрывок)
- Джон Бойнтон Пристли «Из главы «Портретная галерея»: Фарадей» / «Из главы «Портретная галерея»: Фарадей» (1988, отрывок)
1989
- Г. К. Честертон «Человек, который был Четвергом» / «The Man Who Was Thursday» [= Человек, который был Четвергом (Страшный сон); Человек, который был Четвергом. Страшный сон] (1989, роман)
- Мигель Анхель Астуриас «Юный Владетель» / «El alhajadito» [= Юный владетель сокровищ] (1989, повесть)
- Г. К. Честертон «Диковинные друзья» / «The Fantastic Friends» (1989, рассказ)
- Г. К. Честертон «Преступление Габриела Гейла» / «The Crime of Gabriel Gale» [= Преступление Гэбриела Гейла] (1989, рассказ)
- Г. К. Честертон «Рубиновый свет» / «The Purple Jewel» (1989, рассказ)
- Г. К. Честертон «Тень акулы» / «The Shadow of the Shark» (1989, рассказ)
- Г. К. Честертон «Великан» / «The Giant» (1989, микрорассказ)
- Г. К. Честертон «Дорога к звёздам» / «The Way to the Stars» [= Дорога к звездам] (1989, эссе)
- Г. К. Честертон «Три типа людей» / «The Three Kinds of Men» (1989, эссе)
- Г. К. Честертон «Человечество» / «Humanity: an Interlude» (1989, эссе)
- Г. К. Честертон «"Еретики"» / «Heretics» [= «Еретики»] (1989, сборник)
- Г. К. Честертон «Оптимизм Байрона» / «The Optimism of Lord George Gordon Byron» [= Оптимизм Байрона] (1989)
1990
- Г. К. Честертон «Возвращение Дон Кихота» / «The Return of Don Quixote» (1990, роман)
- Г. К. Честертон «Перелетный кабак» / «The Flying Inn» (1990, роман)
- Мигель Анхель Астуриас «Легенда о Татуане» / «Leyenda de Tatuana» (1990, рассказ)
- Уильям Тревор «Бегство» / «Running away» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «"Алая луна" Меру» / «The Red Moon of Meru» [= «Алая Луна» Меру; Алая луна Меру] (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Деревянный меч» / «The Sword of Wood» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Драгоценные дары капитана Пирса» / «The Unobtrusive Traffic of Captain Pierce» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Загадочный зверь пастора Уайта» / «The Elusive Companion of Parson White» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Исключительная изобретательность Еноха Оутса» / «The Exclusive Luxury of Enoch Oates» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Павлиний дом» / «The House of the Peacock» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Победа любителей нелепицы» / «The Ultimate Ultimatum of the League of the Long Bow» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Причудливые постройки майора Блейра» / «The Unprecedented Architecture of Commander Blair» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Удивительное убежище» / «The Asylum of Adventure» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Удивительное учение профессора Грина» / «The Unthinkable Theory of Professor Green» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Честность Израэля Гау» / «The Honor of Israel Gow» [= Честь Израэла Гау; Честь Израэля Гау; Честь Изрэела Гау; Честь Изрэеля Гау] (1990, рассказ)
- Дэвид Робинсон «Чарли Чаплин. Жизнь и творчество» / «Чарли Чаплин. Жизнь и творчество» (1990, документальное произведение)
- Г. К. Честертон «"Большие надежды» / «Great Expectations» [= "Большие надежды"; Большие надежды] (1990, статья)
- Г. К. Честертон «Шарлотта Бронте» / «Charlotte Bronte» (1990)
1991
- Пол Гэллико «Томасина» / «Thomasina, the Cat Who Thought She Was God» (1991, роман)
- Клайв Стейплз Льюис «Покоритель Зари», или Плавание на край света» / «The Voyage of the 'Dawn Treader'» (1991, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Конь и его мальчик» / «The Horse and His Boy» (1991, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута» / «The Screwtape Letters» (1991, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Племянник чародея» / «The Magician's Nephew» (1991, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Серебряное кресло» / «The Silver Chair» (1991, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Баламут предлагает тост» / «Screwtape Proposes a Toast» (1991, рассказ)
- Г. К. Честертон «Каменный перст» / «The Finger of Stone» (1991, рассказ)
- Г. К. Честертон «Последний плакальщик» / «The Chief Mourner of Marne» [= Последний плакальщик из замка Марн] (1991, рассказ)
- Клайв Стейплз Льюис «Предисловие» / «Author's Preface (The Screwtape Letters & Screwtape Proposes a Toast)» (1991, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Страдание» / «The Problem of Pain» (1991, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Чудо» / «Miracles» (1991, эссе)
- Г. К. Честертон «Парадоксы христианства» / «The Paradoxes of Christianity» (1991, эссе)
- Г. К. Честертон «"Ортодоксия"» / «Orthodoxy» [= Ортодоксия] (1991, сборник)
- Грэм Грин «Конец любовной связи» / «Конец любовной связи» (1991, отрывок)
1992
- Грэм Грин «Конец одного романа» / «The End of the Affair» [= Конец одной любовной связи] (1992, роман)
- Клайв Стейплз Льюис «Расторжение брака» / «The Great Divorce» [= Сказание об аде и рае, или Расторжение брака] (1992, повесть)
- Г. К. Честертон «Странное преступление Джона Боулнойза» / «The Strange Crime of John Boulnois» (1992, рассказ)
- Николас Шекспир «Грэм Грин» / «Graham Greene» (1992, статья)
- Клайв Стейплз Льюис «Любовь» / «The Four Loves» (1992, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Человек отменяется» / «The Abolition of Man» [= Человек отменяется, или Мысли о просвещении и воспитании, особенно же о том, чему учат в старших классах английских школ ; Человек отменяется...] (1992, эссе)
1993
- Клайв Стейплз Льюис «Мерзейшая мощь» / «That Hideous Strength: A Modern Fairy-Tale for Grown-Ups» (1993, роман)
- Клайв Стейплз Льюис «Переландра» / «Perelandra» (1993, роман)
1994
- Г. К. Честертон «Шар и Крест» / «The Ball and the Cross» (1994, роман)
- Элджернон Блэквуд «Ивы» / «The Willows» (1994, повесть)
- П. Г. Вудхауз «Лорд Эмсворт и его подружка» / «Lord Emsworth and the Girl Friend» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Крах одной светской карьеры» / «The Painful Fall of a Great Reputation» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Необычайная сделка жилищного агента» / «The Singular Speculation of the House-Agent» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Неразрешимая загадка» / «The Insoluble Problem» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Пролог» / «Prologue of the Pressman» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Сельский вампир» / «The Vampire of the Village» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Странное затворничество старой дамы» / «The Eccentric Seclusion of the Old Lady» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Страшный смысл одного визита» / «The Awful Reason of the Vicar's Visit» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Ходульная история» / «A Tall Story» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Человек, о котором нельзя говорить» / «The Unmentionable Man» (1994, рассказ)
- Клайв Стейплз Льюис «Коллектив и мистическое тело» / «Membership» (1994, статья)
- Клайв Стейплз Льюис «О старинных книгах» / «On the Reading of Old Books» (1994, статья)
- Клайв Стейплз Льюис «Христианство и культура» / «Christianity and Culture» (1994, статья)
- Клайв Стейплз Льюис «Беда с этим N!» / «The Trouble with "X"» [= Беда с этим N] (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Возможен ли прогресс?» / «Is Progress Possible?» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Возрождение или упадок?» / «Revival or Decay?» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Как относиться к себе» / «Two Ways with the Self» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Национальное покаяние» / «Dangers of National Repentance» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Право на счастье» / «We Have No «Right to Happiness» [= У нас нет "права на счастье"; У нас нет «права на счастье»; У нас нет права на счастье] (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Размышления о третьей заповеди» / «Meditation on the Third Commandment» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Сила молитвы» / «The Efficacy of Prayer» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Упадок веры» / «Decline of Religion» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Человек или кролик» / «Man or Rabbit» (1994, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Из двух интервью» / «Из двух интервью» (1994, интервью)
1995
- П. Г. Вудхауз «Летняя гроза» / «Summer Lightning» (1995, роман)
- П. Г. Вудхауз «Пеликан в Бландинге» / «A Pelican at Blandings» (1995, роман)
- П. Г. Вудхауз «Перелетные свиньи» / «Pigs Have Wings» (1995, роман)
- П. Г. Вудхауз «Полная луна» / «Full Moon» (1995, роман)
- П. Г. Вудхауз «Рад служить» / «Service with a Smile» (1995, роман)
- П. Г. Вудхауз «Беззаконие в Бландинге» / «Sticky Wicket at Blandings» (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Дядя Фред посещает свои угодья» / «Uncle Fred Flits By» (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Как стать хорошим дельцом» / «Birth of a Salesman» (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Мастер своего дела» / «The Go-getter» (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Общество для Гертруды» / «Company for Gertrude» (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Сви-и-оу-оу-эй!» / «Pig Hoo-o-o-o-ey!» [= Сви-и-оу-оу-эй!..] (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Хлопоты Лорда Эмсворта» / «Lord Emsworth Acts for the Best» (1995, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Хранитель тыквы» / «The Custody of the Pumpkin» (1995, рассказ)
- Г. К. Честертон «Лавка призраков» / «The Shop Of Ghosts» [= Лавка призраков (Радостный сон)] (1995, рассказ)
- Г. К. Честертон «"Новый Иерусалим"» / «The New Jerusalem» (1995, документальное произведение)
- Грэм Грин «Г. К. Честертон» / «Review of Maisie Ward's "Biography of Chesterton", Mrs. Cecil Chesterton's "The Chestertons"» (1995, статья)
- Хескет Пирсон «Г. К. Честертон» / «G. K. Chesterton» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «"Книга Иова"» / «Introduction in "The Book of Job"» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «В защиту нудных людей» / «A Defence of Bores» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «История против историков» / «History Versus the Historians» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «О непрестанном подвиге трущоб» / «The Heroic that Happened» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «Об условностях» / «Conventions and the Hero» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «Обвинение в непочтительности» / «A Charge of Irreverence» (1995, статья)
- Г. К. Честертон «Томми и традиции» / «Tommy and the Traditions» (1995, статья)
- Джордж Оруэлл «Велика Диана в Эфесе» / «Notes on Nationalism» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «"Оливер Твист"» / «Oliver Twist» [= Оливер Твист] (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «"Тяжелые времена"» / «Hard Times» [= Тяжёлые времена] (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Альфред Великий» / «Alfred The Great» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Бернард Шоу» / «Mr. Bernard Shaw» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Битва с драконом» / «The Battle with the Dragon» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «В защиту детективной литературы» / «A Defence of Detective Stories» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «В защиту детопоклонства» / «A Defence Of Baby-Worship» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «В защиту научной смеси» / «A Defence Of Useful Information» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «В защиту обетов» / «A Defence of Rash Vows» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «В защиту скелетов» / «A Defence of Skeletons» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «В защиту фарфоровых пастушек» / «A Defence Of China Shepherdesses» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Виктор Гюго» / «Victor Hugo» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Всё наоборот» / «Turning Inside Out» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Высокие равнины» / «The High Plains» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Гамлет и психоаналитик» / «Hamlet and the Psycho-analyst» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Героини Шекспира» / «The Heroines of Shakespeare» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Двенадцать человек» / «The Twelve Men» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Доисторический вокзал» / «The Prehistoric Railway Station» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Драконова бабушка» / «The Dragon's Grandmother» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Если бы мне дали прочесть одну-единственную проповедь» / «If I had Only One Sermon to Preach» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Ещё несколько слов о том, как важно правоверие» / «Concluding Remarks on the Importance of Orthodoxy» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Искусство сатиры» / «Alexander Pope and the Art of Satire» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Карикатура и кичливость» / «Conceit and Caricature» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Кошмары и кинематограф» / «The Fear of the Film» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Кукольный театр» / «The Toy Theatre» [= Об игрушках] (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Кукольный театр» / «A Drama of Dolls» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Кусочек мела» / «A Piece of Chalk» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Мафусаилит» / «The Methuselahite» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Милосердие Арнолда Беннета» / «The Mercy of Mr. Arnold Bennett» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Могильщик» / «The Grave Digger» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Несчастный случай» / «An Accident» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Нравственность и Том Джонс» / «Tom Jones and Morality» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «О Польше» / «Two words from Poland» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «О вшах, волосах и власти» / «Conclusion» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «О комнатных свиньях» / «On Pigs as Pets» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «О лежании в постели» / «On Lying In Bed» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Один из великих» / «A Great Man» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Оксфорд со стороны» / «Oxford from Without» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Омар Хайям и лоза виноградная» / «Omar and the Sacred Vine» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Почему философии пора воскреснуть» / «The Revival of Philosophy - Why?» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Правоверный Гамлет» / «The Orthodoxy of Hamlet» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Преступление и наказание» / «In the Place de La Bastille» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Преступный череп» / «A Criminal Head» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Романтика рифмованных стихов» / «The Romance of Rhyme» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Савонарола» / «Savonarola» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Свободный брак» / «The Free Family» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Симмонс и узы человеческие» / «Simmons and the Social Tie» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Сияние серого цвета» / «The Glory of Grey» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Сказки Толстого» / «Tales from Tolstoi» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Споры о Золя» / «The Zola Controversy» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Толпа и памятник» / «The Philosophy of Sight-seeing» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Ужасные игрушки» / «The Terror of a Toy» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Упорствующий в правоверии» / «Obstinate Orthodoxy» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Хор» / «The Chorus» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями» / «Good Stories Spoilt by Great Authors» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Человек и его газета» / «The Man and His Newspaper» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «Чудища и Средние века» / «Monsters and the Middle Ages» (1995, эссе)
- Г. К. Честертон «"Безумие и ученость"» / «Lunacy and Letters» [= «Безумие и ученость»; Безумие и ученость] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"В общих чертах"» / «Generally Speaking» (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Вот это"» / «The Thing: Why I am a Catholic» (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Защитник"» / «The Defendant» [= Защитник] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Из предисловий к романам Диккенса"» / «Appreciations and Criticisms of the Works of Charles Dickens» [= Из предисловий к романам Диккенса] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Непустяшные пустяки"» / «Tremendous Trifles» [= "Потрясающие пустяки"; «Непустяшные пустяки»; Непустяшные пустяки] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Обычный человек"» / «The Common Man» [= Обычный человек] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Польза от различий"» / «The Uses of Diversity» [= Назначение многообразия] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"При всем при том"» / «All Things Considered» [= «При всем при том»; При всём при том] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Пригоршня писателей"» / «A Handful of Authors» [= Пригоршня авторов] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Пристрастие — не причуда"» / «Fancies Versus Fads» [= «Пристрастие — не причуда»; Пристрастие — не причуда] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Разные люди"» / «Varied Types» [= Разноликие персонажи] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Смятения и шатания"» / «Alarms and Discursions» [= "Тревоги и смятение"; «Смятения и шатания»; Смятения и шатания] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Честертон в предисловиях"» / «G.K.C. as M.C.» [= Честертон в предисловиях] (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «"Что стряслось с миром?"» / «What's Wrong With the World» (1995, сборник)
- Г. К. Честертон «Розовый куст» / «Розовый куст» (1995, отрывок)
1997
- П. Г. Вудхауз «Время пить коктейли» / «Cocktail Time» (1997, роман)
- П. Г. Вудхауз «Галахад в Бландинге» / «Galahad at Blandings» (1997, роман)
- П. Г. Вудхауз «Девица в голубом» / «The Girl in Blue» (1997, роман)
- П. Г. Вудхауз «Дядя Динамит» / «Uncle Dynamite» (1997, роман)
- П. Г. Вудхауз «Дядя Фред в весеннее время» / «Uncle Fred in the Springtime» [= Дядя Фред весенней порой] (1997, роман)
- П. Г. Вудхауз «Раз - и готово!» / «Quick Service» [= Раз — и готово!] (1997, роман)
- П. Г. Вудхауз «Гроза миновала» / «The Shadow Passes» (1997, рассказ)
1998
- Клайв Стейплз Льюис «Христианская апологетика» / «Christian Apologetics» (1998, статья)
- Клайв Стейплз Льюис «Бремя славы» / «The Weight of Glory» (1998, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Избранный круг» / «Inner Ring» (1998, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Любовь» / «Mere Christianity» [= Просто христианство] (1998, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «О равенстве» / «Equality» (1998, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «О рыцарстве» / «The Necessity of Chivalry» (1998, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «После чистоплюйства» / «After Priggery — What?» (1998, эссе)
- Дороти Л. Сэйерс «Непопулярные мнения» / «Unpopular Opinions» (1998, сборник)
1999
- П. Г. Вудхауз «Анонимные холостяки» / «Bachelors Anonymous» (1999, роман)
- П. Г. Вудхауз «Задохнуться можно» / «Heavy Weather» (1999, роман)
- П. Г. Вудхауз «Замороженные деньги» / «Frozen Assets» (1999, роман)
- П. Г. Вудхауз «Апельсиновый сок» / «The Juice of an Orange» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Арчибальд и массы» / «Archibald and the Masses» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Бинго и пекинесы» / «Bingo and the Peke Crisis» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Благоговейное ухаживание» / «The Reverent Wooing of Archibald» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Злоключения редактора» / «The Editor Regrets» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Злые чары Бладли Корта» / «Unpleasantness at Bludleigh Court» [= Злые чары Бладли-Корта] (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Изящные толстяки» / «Stylish Stouts» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Как бросают курить» / «The Man Who Gave Up Smoking» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Киватель» / «The Nodder» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Мой малыш» / «Sonny Boy» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Необитаемый остров» / «The Castaways» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Пламенный Мордред» / «The Fiery Wooing of Mordred» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Положитесь на Алджи» / «Leave it to Algy» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Роман фотографа» / «The Romance of a Bulb-Squeezer» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Сама жизнь» / «A Slice of Life» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Снова о нянях» / «Portrait of a Disciplinarian» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Страдания молодого Осберта» / «The Ordeal of Osbert Mulliner» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Талисман» / «The Word in Season» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Тук земли» / «The Fat of the Land» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Ход слоном» / «The Bishop's Move» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Честь Маллинеров» / «The Code of the Mulliners» (1999, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Эй, смелей!» / «Mulliner's Buck-U-Uppo» (1999, рассказ)
- Г. К. Честертон «Идеальная игра» / «The Perfect Game» (1999, рассказ)
- Г. К. Честертон «Сердитая улица» / «The Angry Street» [= Сердитая улица (Страшный сон)[] (1999, рассказ)
- Г. К. Честертон «Безумие и ученость» / «Lunacy and Letters» (1999, статья)
- Г. К. Честертон «Еще несколько мыслей о рождестве» / «More Thoughts on Christmas» (1999, эссе)
- Г. К. Честертон «Как стать безумцем» / «How to Be a Lunatic» (1999, эссе)
- Г. К. Честертон «Как стать тупицей» / «How to Be a Dunce» (1999, эссе)
- Г. К. Честертон «О чудищах» / «On Monsters» (1999, эссе)
- Г. К. Честертон «Полицейские и мораль» / «Some Policemen and a Moral» (1999, эссе)
- Г. К. Честертон «Романтик под дождем» / «The Romantic in the Rain» (1999, эссе)
- Г. К. Честертон «Человек с Золотым Ключом» / «The Man with the Golden Key» (1999, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Несколько слов о юморе» / «A Note on a Humour» (1999, очерк)
- Г. К. Честертон «Людская смесь» / «A Miscellany of Men» (1999, сборник)
- Г. К. Честертон «Поэт и безумцы» / «The Poet and the Lunatics» (1999, сборник)
- Г. К. Честертон «Пять праведных преступников» / «Four Faultless Felons» [= Четыре праведных преступника] (1999, сборник)
- Г. К. Честертон «"Автобиография"» / «Autobiography» [= Автобиография] (1999)
2000
- П. Г. Вудхауз «Что-нибудь эдакое» / «Something Fresh» [= Что-нибудь этакое] (2000, роман)
- Клайв Стейплз Льюис «Кружной путь» / «The Pilgrim's Regress: An Allegorical Apology for Christianity, Reason and Romanticism» [= Кружной путь, или Блуждания паломника; Кружной путь, или Блуждания паломника.] (2000, роман)
- Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута» / «The Screwtape Letters» (2000, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Серебряное кресло» / «The Silver Chair» (2000, повесть)
- Г. К. Честертон «Эпилог» / «Epilogue of the Pressman» (2000, рассказ)
- Клайв Стейплз Льюис «Размышление о псалмах» / «Reflections On the Psalms» (2000, эссе)
- Г. К. Честертон «Св. Франциск Ассизский» / «St. Francis of Assisi» [= Святой Франциск Ассизский] (2000, эссе)
- Г. К. Честертон «Вечный Человек» / «The Everlasting Man» (2000)
2001
- Кэтрин Патерсон «Иакова Я возлюбил» / «Jacob Have I Loved» (2001, роман)
- Г. К. Честертон «Преданный предатель» / «The Loyal Traitor» (2001, повесть)
- Г. К. Честертон «Дымный сад» / «The Garden of Smoke» (2001, рассказ)
- Г. К. Честертон «Конец премудрости» / «The End of Wisdom» (2001, рассказ)
- Г. К. Честертон «Обращение анархиста» / «The Conversion of an Anarchist» (2001, рассказ)
- Г. К. Честертон, Макс Пембертон «Отец Браун и дело Даннингтонов» / «Father Brown and the Donnington Affair» (2001, рассказ)
2002
- П. Г. Вудхауз «Женщины, жемчуг и Монти Бодкин» / «Pearls, Girls and Monty Bodkin» (2002, роман)
- Джордж Макдональд «Потерянная принцесса» / «The Wise Woman or the Obstinate Princess» (2002, повесть)
- Сиро Алегрия «Камень» / «Камень» (2002, рассказ)
- Г. К. Честертон «Как я нашел сверхчеловека» / «How I Found the Superman» (2002, рассказ)
- Г. К. Честертон «Корни мира» / «The Roots of the World» (2002, микрорассказ)
- Г. К. Честертон «Вечерняя звезда» / «The Queen of the Evening Star» (2002, сказка)
- Г. К. Честертон «Дракон, играющий в прятки» / «The Dragon at Hide-and-Seek» (2002, сказка)
- Г. К. Честертон «Профессор и повар» / «The Professor and the Cook» (2002, сказка)
- Г. К. Честертон «Разноцветные страны» / «The Coloured Lands» (2002, сказка)
- Г. К. Честертон «Рыбий рай» / «The Paradise of Human Fishes» (2002, сказка)
- Г. К. Честертон «Современный Скрудж» / «The Modern Scrooge» (2002, сказка)
- Г. К. Честертон «Первое апреля» / «The April Fool» (2002, статья)
- Г. К. Честертон «Белая лошадь» / «The White Horses» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Вегетарианская индейка» / «The Meaning of Mock Turkey» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Грозная роза» / «The Wrath of the Roses» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Мальчик» / «The Boy» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Морской огород» / «The Garden of the Sea» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Несколько слов о простоте» / «On Sandals and Simplicity» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Радостный ангел» / «The Red Angel» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Суинберн о Диккенсе» / «Swinburne On Dickens» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Съедобная земля» / «The Appetite of Earth» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Ученик дьявола» / «The Diabolist» (2002, эссе)
- Г. К. Честертон «Человек и его собака» / «On Keeping a Dog» (2002, эссе)
2003
- П. Г. Вудхауз «На вашем месте» / «If I Were You» (2003, роман)
- П. Г. Вудхауз «Французские каникулы» / «French Leave» (2003, роман)
- Кэтрин Патерсон «Мост в Терабитию» / «Bridge to Terabithia» [= Мост в Теравифию] (2003, роман)
- Клайв Стейплз Льюис «Вещей незримых очертанья» / «Forms of Things Unknown» (2003, рассказ)
- Клайв Стейплз Льюис «Поддельные земли» / «The Shoddy Lands» (2003, рассказ)
2004
- П. Г. Вудхауз «Даровые деньги» / «Money For Nothing» (2004, роман)
- Пол Гэллико «Дженни» / «Jennie» (2004, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Покоритель Зари», или Плавание на край света» / «The Voyage of the 'Dawn Treader'» (2004, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» / «The Lion, the Witch and the Wardrobe» (2004, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута» / «The Screwtape Letters» (2004, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Хроника пятая. «Покоритель Зари», или Плавание на Край Света» / «The Voyage of the 'Dawn Treader'» (2004, повесть)
- П. Г. Вудхауз «Джордж и Альфред» / «George and Alfred» (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Игрушки рока» / «Fate» (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Кошки, кошки!» / «Good-bye to All Cats» (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Курортный роман» / «Romance at Droitgate Spa» (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Лирический приступ» / «Rodney Has a Relapse» (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Неприятности в Тадсли» / «Trouble Down at Tudsleigh» (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Переплавленные в горниле» / «Tried in the Furnace» [= Переплавлены в горниле] (2004, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Страшная тайна» / «The Amazing Hat Mystery» (2004, рассказ)
- Г. К. Честертон «Еретики» / «Heretics» (2004, сборник)
- Г. К. Честертон «Ортодоксия» / «Orthodoxy» (2004, сборник)
- Г. К. Честертон «Св. Фома Аквинский» / «St. Thomas Aquinas» [= Фома Аквинский] (2004)
2005
- П. Г. Вудхауз «Весенняя лихорадка» / «Spring Fever» (2005, роман)
- Г. К. Честертон «Человек, который был Четвергом» / «The Man Who Was Thursday» (2005, роман)
- П. Г. Вудхауз «Noblesse Oblige» / «Noblesse Oblige» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Бинго и бомба» / «Bingo Bans the Bomb» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Брэмли так бодрит!» / «Bramley is so Bracing» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Менестрель в маске» / «The Masked Troubadour» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Ну как, судья?» / «How's That, Umpire?» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Пуффи, Фредди и мясной трест» / «Oofy, Freddie and the Beef Trust» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Сигара - это вещь» / «A Good Cigar is a Smoke» [= Сигара — это вещь] (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «У Бинго всё в порядке» / «All's Well with Bingo» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Удачливый Стиффем» / «The Luck of the Stiffhams» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Воскресение отца Брауна» / «The Resurrection of Father Brown» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Крылатый кинжал» / «The Dagger with Wings» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Молот Господень» / «The Hammer of God» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Проклятие золотого креста» / «The Curse of the Golden Cross» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Странные шаги» / «The Queer Feet» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Тайна Отца Брауна» / «The Secret of Father Brown» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Тайна Фламбо» / «The Secret of Flambeau» (2005, рассказ)
- Г. К. Честертон «Человек о двух бородах» / «The Man With Two Beards» (2005, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Об этой книжке» / «About this Book» (2005, статья)
- П. Г. Вудхауз «Голливудский кавардак» / «The Hollywood Scandal» (2005, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Книги об убийстве» / «Thrillers» (2005, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Любезный читатель» / «My Gentle Reader» (2005, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Несколько слов об увеселительных садах» / «Fair Play for Audiences» (2005, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Очерк о Шекспире» / «An Outline of Shakespeare» (2005, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Письмо издателю» / «To the Editor - Sir ...» (2005, эссе)
- П. Г. Вудхауз «Погромче и посмешнее» / «Louder and Funnier» (2005, сборник)
- Г. К. Честертон «"Мудрость отца Брауна"» / «The Wisdom of Father Brown» (2005, сборник)
- Г. К. Честертон «"Неведение отца Брауна"» / «The Innocence of Father Brown» (2005, сборник)
- Г. К. Честертон «"Недоверчивость отца Брауна"» / «The Incredulity of Father Brown» (2005, сборник)
- Г. К. Честертон «"Позор отца Брауна"» / «The Scandal of Father Brown» (2005, сборник)
- Г. К. Честертон «"Тайна отца Брауна"» / «The Secret of Father Brown» (2005, сборник)
2006
- П. Г. Вудхауз «За семьдесят» / «Over Seventy» (2006, документальное произведение)
- Г. К. Честертон «Что такое театр» / «The Meaning of the Theatre» (2006, статья)
- Г. К. Честертон «Безумный чиновник» / «The Mad Official» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Бог с золотым ключом» / «The God with the Golden Key» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Видные путешественники» / «The Travellers in State» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Загадка плюща» / «The Riddle of the Ivy» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Литературные знаменитости» / «Some Literary Celebrities» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Несовершенный путешественник» / «The Incomplete Traveller» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «О поклонении богатым» / «The Worship of the Wealthy» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «О поклонении успеху» / «The Fallacy of Success» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Теория и театр» / «False Theory and the Theatre» (2006, эссе)
- Г. К. Честертон «Уличный шум и неверное толкование закона» / «Street Cries and Stretching the Law» (2006, эссе)
2007
- Г. К. Честертон «Деревья гордыни» / «The Trees of Pride» (2007, повесть)
- Герберт Уэллс «Опыт автобиографии: Открытия и заключения одного вполне заурядного ума (начиная с 1866 года)» / «Experiment in Autobiography: Discoveries and Conclusions of a Very Ordinary Brain» (2007, документальное произведение)
- Г. К. Честертон «Охотничьи рассказы» / «Tales of the Long Bow» (2007, сборник)
2008
- П. Г. Вудхауз «Неудобные деньги» / «Uneasy Money» (2008, роман)
- П. Г. Вудхауз «Excelsior» / «Excelsior» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Белые фиалки» / «Jane Gets off the Fairway» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Буква закона» / «The Letter of the Law» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «В конце концов, есть гольф» / «There's Always Golf» [= В конце концов, есть гольф!] (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Волшебные штаны» / «The Magic Plus Fours» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Гандикап - 0» / «Scratch Man» [= Гандикап — 0] (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Из глубины» / «Up From the Depths» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Колокола для Уолтера» / «Joy Bells for Walter» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Крест-накрест» / «Tangled Hearts» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «На глиняных ногах» / «Feet of Clay» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Неподходящий жених» / «Rodney Fails to Qualify» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «О плавающих, путешествующих, гольфирующих, плененных…» / «Those in Peril on the Tee» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Очищение Родни Спелвина» / «The Purification of Rodney Spelvin» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Потаенное сокровище» / «Buried Treasure» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Пробуждение Ролло Подмарша» / «The Awakening of Rollo Podmarsh» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Прощайте, Ногги» / «Farewell to Legs» [= Прощайте, ноги] (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Сердце обалдуя» / «The Heart of a Goof» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Спать, спа-ать…» / «Sleepy Time» (2008, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Предисловие к сборнику «Сердце обалдуя» / «Preface» (2008, статья)
- П. Г. Вудхауз «Эй, впереди! Предисловие к сборнику «Бить будет Катберт» / «Fore!» (2008, статья)
- Г. К. Честертон «Старые мастера» / «Introduction to «Famous Paintings» (2008, статья)
- Г. К. Честертон «Борозды» / «The Furrows» (2008, эссе)
- Г. К. Честертон «За бойкое перо» / «A Plea for Hasty Journalism» (2008, эссе)
- Г. К. Честертон «О Редьярде Киплинге и о том, как сделать мир маленьким» / «On Mr. Rudyard Kipling and Making the World Small» (2008, эссе)
- Г. К. Честертон «Пятьсот пятьдесят пять» / «Five Hundred and Fifty-five» (2008, эссе)
- Г. К. Честертон «Сыр» / «Cheese» (2008, эссе)
- Г. К. Честертон «Француз и англичанин» / «French and English» (2008, эссе)
2009
- Клайв Стейплз Льюис «Просто христианство» / «Mere Christianity» (2009, эссе)
2012
- П. Г. Вудхауз «Волна преступлений в Бландингском замке» / «The Crime Wave at Blandings» (2012, повесть)
2014
- Г. К. Честертон «Бог в пещере» / «The God in the Cave» (2014, отрывок)
2016
- Клайв Стейплз Льюис «Современные переводы Библии» / «Modern Translations of the Bible» (2016, статья)
- Клайв Стейплз Льюис «Смерть Артура» / «The Morte Darthur» (2016, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «О том, как неестественна роскошь» / «О том, как неестественна роскошь» (2016, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Похороны Великого Мифа» / «The Funeral of a Great Myth» (2016, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Психоанализ и литературная критика» / «Psycho-analysis and Literary Criticism» (2016, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Развенчание власти» / «The Dethronement of Power» (2016, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Хоббит» / «The Hobbit» (2016, эссе)
- Клайв Стейплз Льюис «Что нам делать с Иисусом Христом?» / «What are we to make of Jesus Christ?» (2016, эссе)
2023
- Джин Уэбстер «Длинноногий дядюшка» / «Daddy-Long-Legs» (2023, повесть)
- Джин Уэбстер «Милый недруг» / «Dear Enemy» (2023, повесть)
- Г. К. Честертон «Человеческий клуб» / «The Human Club» (2023, повесть)
- Г. К. Честертон «Искусство быть герцогом» / «Dukes» (2023, рассказ)
- Г. К. Честертон «Лицо на мишени» / «The Face in the Target» (2023, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Лорд Эмсворт в раю» / «Лорд Эмсворт в раю» (2023, микрорассказ)
- Г. К. Честертон «Величие мелочей» / «Tremendous Trifles» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Вступительные заметки о важности ортодоксии» / «Introductory Remarks on the Importance of Orthodoxy» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Герберт Уэллс и великаны» / «Mr. H. G. Wells and the Giants» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Загадка поезда» / «The Secret of a Train» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Ирландец» / «The Irishman» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Искусство носить маску» / «The Mystery of a Pageant» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Моё преступление» / «A Tragedy of Twopence» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «О духе отрицания» / «On the Negative Spirit» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Об исторических романах» / «On Historical Novels» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Опасности колдовства» / «The Dangers of Necromancy» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Псевдонаучные книги» / «The Pseudo-Scientific Books» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Серебряные кубки» / «The Silver Goblets» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Спиритизм» / «Spiritualism» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Телеграфные столбы» / «The Telegraph Poles» (2023, эссе)
- Г. К. Честертон «Умеренность и жёлтая пресса» / «The Mildness of the Yellow Press» (2023, эссе)
2024
- Пол Гэллико «Цветы для миссис Харрис» / «Flowers for Mrs. Harris» (2024, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Племянник чародея» / «The Magician's Nephew» (2024, повесть)
- Клайв Стейплз Льюис «Последняя битва» / «The Last Battle» (2024, повесть)
- Г. К. Честертон «Умеренный убийца» / «The Moderate Murderer» (2024, повесть)
- Г. К. Честертон «Жёлтая птичка» / «The Yellow Bird» (2024, рассказ)
- Г. К. Честертон «"Книга снобов" и Теккерей» / «"The Book of Snobs" and Thackeray» (2024, статья)
- Г. К. Честертон «Джордж Макдональд и его работы» / «G.K. Chesterton's introduction to "George MacDonald and His Wife"» (2024, статья)
- Г. К. Честертон «Мистер Дэчери - это мисс Твинклтон?» / «Edwin Drood» (2024, статья)
- Г. К. Честертон «Раннее творчество Джейн Остин» / «Introduction to Jane Austen's "Love and Freindship and Other Early Works"» (2024, статья)
- Г. К. Честертон «"Литературный Лондон"» / «Introduction to "Literary London" by Elsie M. Lang» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «"Ярмарка тщеславия"» / «Vanity Fair» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Жрец весны» / «The Priest of Spring» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Избиратель и два голоса» / «The Voter and the Two Voices» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Настоящий журналист» / «The Real Journalist» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Роберт Луис Стивенсон» / «Robert Louis Stevenson» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Свободный человек» / «The Free Man» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Сердитый автор прощается с читателем» / «The Angry Author: His Farewell» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Скряга и его друзья» / «The Miser and His Friends» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Человек без имени» / «The Nameless Man» (2024, эссе)
- Г. К. Честертон «Человек, который думает шиворот-навыворот» / «The Man Who Thinks Backwards» (2024, эссе)
Переводы под редакцией Натальи Трауберг
1994
- Г. К. Честертон «Преследование синего человека» / «The Pursuit of Mr. Blue» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Салат полковника Крэя» / «The Salad of Colonel Cray» (1994, рассказ)
- Г. К. Честертон «Человек о двух бородах» / «The Man With Two Beards» (1994, рассказ)
2022
- Свен Нурдквист «Механический Дед Мороз» / «Tomtemaskinen» (2022, повесть)