Переводчик — Н. Надеждина
Дата рождения: | 12 октября 1906 г. |
Дата смерти: | 10 декабря 1973 г. (67 лет) |
Надежда Степановна Надеждина (рожд. Еленевская), переводчица с английского, итальянского и французского.
Родилась в Киеве. Умерла в Ленинграде.
Окончила четыре курса Ленинградского фонетич. ин-та иностранных языков (1927). Переводами стала заниматься с 1925 г.
Работы Н. Надеждиной
Переводы Н. Надеждиной
1938
- Роберт Смис «Миссис Кент» / «Mrs. Kent» (1938, рассказ)
1953
- Альфонс Доде «Набоб» / «Le Nabab» [= Набоб (парижские нравы)] (1953, роман)
1955
- Альфонс Доде «Набоб» / «Le Nabab» (1955, роман)
1956
- Эмиль Золя «Накипь» / «Pot-Bouille» (1956, роман)
1958
- Александр Дюма «Мадемуазель де Бель-Иль» / «Mademoiselle de Belle-Isle» (1958, пьеса)
- Джером К. Джером «О вреде чужих советов» / «On the Inadvisability of Following Advice» (1958, эссе)
- Джером К. Джером «О погоде» / «On the Weather» (1958, эссе)
1959
- Герберт Уэллс «Летний отдых мистера Ледбеттера» / «Mr Ledbetter's Vacation» (1959, рассказ)
- Герберт Уэллс «Остров Эпиорниса» / «Æpyornis Island» (1959, рассказ)
1960
- Эмиль Золя «Исповедь Клода» / «La Confession de Claude» (1960, роман)
- Эдвард Бульвер-Литтон «Деньги» / «Money» (1960, пьеса)
1962
- Джон Голсуорси «Семейный человек» / «A Family Man» (1962, пьеса)
1964
- Андре Стиль «Если это тебя устраивает...» / «Если это тебя устраивает...» (1964, рассказ)
1965
- Вальтер Скотт «Граф Роберт Парижский» / «Count Robert of Paris» (1965, роман)
1976
- Жорж Санд «Мон-Ревеш» / «Mont-Revèche» (1976, роман)
1998
- Фридрих Дюрренматт «Процесс из-за тени осла» / «Der Prozeß um des Esels Schatten» (1998, пьеса)
2019
- Жан Ришпен «История другого мира» / «Une histoire de l'autre monde» (2019, повесть)