Переводчик — Андрей Андреевич Кистяковский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 11 ноября 1936 г. |
Дата смерти: | 30 июня 1987 г. (50 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Андрей Андреевич Кистяковский родился 11 октября 1936 года в Москве в дворянской семье. В 30-е годы XX века некоторые его родственники по материнской линии были подвергнуты репрессиям, отец тоже был под арестом некоторое время.
Кистяковский доучился до 8 класса и бросил школу, начал работать газовщиком, а затем слесарем на автомобильном заводе им. Лихачева в Москве. Затем пошел в армию, после службы поменял ещё несколько работ.
Поступал в Московский автомеханический институт, однако бросил его, затем поступил в МГУ на филологический факультет. В 1971 году закончил обучение по специальности «английский язык и литература».
Публиковаться начал с 1967 года. Занимался переводами с английского языка произведений Ф. О’Коннор, У. Фолкнера, Ч. П. Сноу, Р. Данкена и других.
Тесно общался с кругом художников-нонконформистов «Лианозовской школы».
В 1976 году закончил работу по переводу на русский язык романа Артура Кёстлера «Слепящая тьма», опубликованный в 1978 году.
После ареста С. Ходоровича, распорядителя Фонда помощи политзаключенным, Кистяковский был назначен его преемником. А с 18 мая 1983 года он официально вступил в должность. Сразу после этого был подвержен угрозам, обыскам и избиению.
Вскоре у него обнаруживается рак, он попадает в больницу. Последние годы сильно болел, однако работал над переводом книги «Хранители» Д.Р. Толкина, который всё же успел закончить.
Сайты и ссылки:
Работы Андрея Кистяковского
Переводы Андрея Кистяковского
1969
- Уильям Сэмброт «Стена» / «Island of Fear» (1969, рассказ)
- Уильям Фолкнер «Старики» / «The Old People» (1969, рассказ)
1970
- Джин Тумер «Бэки» / «Бэки» (1970, рассказ)
- Джин Тумер «Кровавая луна» / «Blood-Burning Moon» (1970, рассказ)
1971
- Алистер Маклеод «Лодка» / «The Boat» (1971, рассказ)
- Том Мейер «Возвращение» / «Возвращение» (1971, рассказ)
1972
- Квабена Анан «Тревога» / «Тревога» (1972, рассказ)
- Амос Тутуола «Мы снова отправляемся в путь» / «Мы снова отправляемся в путь» (1972, отрывок)
1973
- Амос Тутуола «Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь, или Путешествие в Город Мертвых» / «The Palm-Wine Drinkard and His Dead Palm-wine Tapster in the Dead's Town» [= Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь; Путешествие в Город Мёртвых] (1973, повесть)
- Брайан Глэнвилл «Скажи, что это неправда» / «Скажи, что это неправда» (1973, рассказ)
- Уильям Мелвин Келли «Вражеская территория» / «Enemy Territory» (1973, рассказ)
- Билл Ноутон «Сестра Тома» / «Tom's Sister» (1973, рассказ)
- Йан Кричтон Смит «Выжить во что бы то ни стало» / «Survival Without Error» (1973, рассказ)
- Уильям Фолкнер «Два солдата» / «Two Soldiers» (1973, рассказ)
1974
- Фланнери О'Коннор «Судный день» / «Judgement Day» (1974, рассказ)
1975
- Роналд Фэр «Я и Красный» / «Я и Красный» (1975, рассказ)
- Норман Мейлер «Кратчайший из романов» / «The Shortest Novel of Them All» (1975, стихотворение в прозе)
- Воле Шойинка «Абику» / «Abiku» (1975, стихотворение)
- Воле Шойинка «Вкруг нас, брезжась» / «Around Us, Dawning» [= Вкруг нас, брезжась...] (1975, стихотворение)
- Воле Шойинка «На косых перекрестках дождей» / «In Paths of Rain» (1975, стихотворение)
- Воле Шойинка «Приникнет на миг во тьме паутина» / «A cobweb’s touch in the dark» [= Приникнет на миг во тьме паутинка...] (1975, стихотворение)
- Воле Шойинка «Равнина» / «Luo Plains» (1975, стихотворение)
- Воле Шойинка «Радость ее дика» / «Her Joy is Wild» (1975, стихотворение)
- Воле Шойинка «Семя» / «Seed» (1975, стихотворение)
1976
- Айи Квеи Арма «Осколки» / «Fragments» (1976, роман)
- Джеймс Тэрбер «Вечер у драматурга» / «Вечер у драматурга» (1976, рассказ)
- Джеймс Тэрбер «Женщина в западне» / «Женщина в западне» (1976, рассказ)
- Джеймс Тэрбер «Исход Эммы Метр» / «The Departure of Emma Inch» (1976, рассказ)
- Джеймс Тэрбер «Единорог в саду» / «The Unicorn in the Garden» (1976, микрорассказ)
- Шеймас Хини «Кузница» / «Кузница» (1976, стихотворение)
- Шеймас Хини «Любовники» / «Любовники» [= Лютые любовники] (1976, стихотворение)
- Шеймас Хини «Полночь» / «Полночь» (1976, стихотворение)
- Шеймас Хини «Спокойной ночи» / «Спокойной ночи» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Бескровик» / «Littleblood» [= Бескровник] (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Вариации для волынки» / «Pibroch» [= Импровизация на волынке] (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Два предания» / «Two Legends» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Каденция» / «Cadenza» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Кафка» / «Kafka» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Комариный псалом» / «Gnat-Psalm» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Крысья пляска» / «The Rat's Dance» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Мысль — лиса» / «The Thought-Fox» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Рассвет» / «Dawn's Rose» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Рассказ ворона о битве» / «Crow's Account of the Battle» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Родословная» / «Lineage» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Тщеславие ворона» / «Crow's Vanity» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Холдэрнесс. Майский вечер» / «Mayday on Holderness» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Хэптонстолл» / «Heptonstall» (1976, стихотворение)
- Тэд Хьюз «Этапы» / «Stations» (1976, стихотворение)
- Норткот Паркинсон «Свояки и чужаки» / «Inlaws and Outlaws» (1976)
1977
- Колин Тиле «Остров одинокой сороки» / «Magpie Island» (1977, повесть)
- Алан Маршалл «Красногривые дикие кони» / «Wild Red Horses» [= Красногривые кони] (1977, рассказ)
- Уильям Нолан «Клиент» / «Pigeon» (1977, рассказ)
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Бурный рейс» / «The Rough Crossing» (1977, рассказ)
- Уильям Фолкнер «Все они мертвы, эти старые пилоты» / «All the Dead Pilots» (1977, рассказ)
- Уильям Фолкнер «Мистраль» / «Mistral» (1977, рассказ)
- Тэд Хьюз «Ноябрь» / «November» (1977, стихотворение)
1978
- Артур Кёстлер «Слепящая тьма» / «Sonnenfinsternis» (1978, роман)
- Чарльз Перси Сноу «Наставники» / «The Masters» (1978, роман)
1979
- Айи Квеи Арма «Осколки» / «Fragments» (1979, роман)
- Воле Шойинка «Сильный род» / «The Strong Breed» (1979, пьеса)
1982
- Дж. Р. Р. Толкин «Хранители» / «The Fellowship of the Ring» [= Хранители кольца] (1982, роман)
- Кейт Уотерхаус «Билли-враль» / «Billy Liar» (1982, роман)
- Кейт Уотерхаус «Конторские будни» / «Office Life» (1982, роман)
- Рэндалл Джаррелл «Заболевший мальчишка» / «A Sick Child» (1982, стихотворение)
- Уоллес Стивенс «В доме был мир, в мире - покой» / «The House Was Quiet and the World Was Calm» [= В доме был мир, в мире — покой] (1982, стихотворение)
1983
- Воле Шойинка «Танец леса» / «A Dance of the Forests» (1983, пьеса)
1984
- Д. О. Фагунва «Лес Тысячи Духов» / «Ògbójú Ọdẹ nínú Igbó Irúnmọlẹ̀» (1984, роман)
- Амос Тутуола «Моя жизнь в Лесу Духов» / «My Life in the Bush of Ghosts» (1984, повесть)
1987
- Воле Шойинка «Керосиновая лампа» / «The Last Lamp» (1987, стихотворение)
- Воле Шойинка «Коко Олоро» / «Koko Oloro» (1987, стихотворение)
- Воле Шойинка «Пространство» / «Space» (1987, стихотворение)
- Воле Шойинка «Рассвет» / «Dawn» (1987, стихотворение)
- Воле Шойинка «Улисс» / «Ulysses (Notes from here to my Joyce class)» (1987, стихотворение)
- Воле Шойинка «Смерть и конюший короля» / «Death and the King's Horseman» (1987, пьеса)
1988
- Джозеф Хеллер «Поправка-22» / «Catch-22» (1988, роман)
- Амос Тутуола «Перистая Женщина, или Колдунная Владычица джунглей» / «Feather Woman of the Jungle» (1988, повесть)
- Амос Тутуола «Симби и Сатир Темных джунглей» / «Simbi and the Satyr of the Dark Jungle» (1988, повесть)
1993
- Дж. Р. Р. Толкин «Хранители» / «The Fellowship of the Ring» [= Хранители Кольца] (1993, роман)
1998
- Рэндалл Джаррелл «Игра в Зальцбурге» / «Игра в Зальцбурге» (1998, стихотворение)
- Рэндалл Джаррелл «Потери» / «Losses» (1998, стихотворение)
- Джеймс Дики «Огнистое празднество» / «Огнистое празднество» (1998, стихотворение)
- Редьярд Киплинг «Песнь Хар Даял» / «The Love Song of Har Dyal» (1998, стихотворение)
- Джон Силкин «У берегов Линдисфарна — острова Святого Эйдена» / «У берегов Линдисфарна — острова Святого Эйдена» (1998, стихотворение)
2001
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» / «The Lord of the Rings» (2001, роман-эпопея)
2008
- Джозеф Хеллер «Майор Майор Майор Майор» / «Major Major Major Major» (2008, отрывок)
2019
- Уолт Уитмен «На берегу голубого Онтарио» / «By Blue Ontario's Shore» (2019, поэма)