Переводчик — Нина Михайловна Демурова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 3 октября 1930 г. |
Дата смерти: | 11 июля 2021 г. (90 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Нина Михайловна Демурова — литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, переводчик.
В 1953 году окончила филологический факультет МГУ по специальности «английский язык и литература».
В 1986 году защитила докторскую диссертацию на тему «Английская детская литература 1740—1870 годов».
Преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. Первой ввела в университетские курсы преподавание детской литературы как филологической дисциплины.
Видный специалист по творчеству Льюиса Кэрролла, автор художественной биографии писателя, изданной в серии «Жизнь замечательных людей». Ей же принадлежит канонический перевод его сказок «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Является почётным членом Общества Льюиса Кэрролла в Англии и США, а также английского Общества Беатрикс Поттер.
Сайты и ссылки:
Награды и премии:
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2000 // Переводчик за перевод с английского языка на русский произведения Ч.Диккенса "Жизнь Господа нашего Иисуса Христа" (издание 1999 года) |
Работы Нины Демуровой
Переводы Нины Демуровой
1958
- Г. К. Честертон «Лиловый парик» / «The Purple Wig» (1958, рассказ)
- Г. К. Честертон «Неуловимый принц» / «The Vanishing Prince» (1958, рассказ)
1964
- Сельма Лагерлёф «Принцесса Вавилонская» / «Prinsessan av Babylonien» (1964, рассказ)
1965
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «День астролога» / «День астролога» (1965, рассказ)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Как я боролся с дорожным катком» / «Engine Trouble» (1965, рассказ)
1966
1967
- Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There» [= Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье] (1967, роман)
- Льюис Кэрролл «Алиса в Стране Чудес» / «Alice's Adventures in Wonderland» [= Приключения Алисы в Стране Чудес] (1967, роман)
1968
- Джеймс Барри «Питер Пэн и Венди» / «Peter and Wendy» (1968, повесть)
1970
- Эдгар Аллан По «Длинный ларь» / «The Oblong Box» [= Продолговатый ящик] (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Нe закладывай черту своей головы. Рассказ с моралью» / «Never Bet the Devil Your Head» [= Не закладывай черту своей головы; Не закладывай черту своей головы (Рассказ с моралью); Не закладывай черту своей головы. Рассказ с моралью; Не закладывай черту своей головы. Рассказы с моралью; Не закладывай чёрту голову; Не закладывай чёрту свою голову. Сказка с моралью] (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Похищенное письмо» / «The Purloined Letter» [= Украденное письмо] (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Фон Кемпелен и его открытие» / «Von Kempelen and His Discovery» (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Человек, которого изрубили в куски» / «The Man That Was Used Up. A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign» [= Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуско-кикапуской кампании; Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуской-Кикапуской кампании; Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней бугабус-ко-кикапуской кампании; Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней бугабускокикапуской кампании] (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Элеонора» / «Eleonora» (1970, рассказ)
1972
- Мария Эджворт «Замок Рэкрент» / «Castle Rackrent» (1972, роман)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Аннамалай» / «Аннамалай» (1972, рассказ)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Конь и две козы» / «Конь и две козы» (1972, рассказ)
1975
- Маргарет Махи «Дракон обыкновенной семьи» / «Дракон обыкновенной семьи» (1975, сказка)
1976
- Эдвард Олби «Всё кончено» / «All Over» (1976, пьеса)
1978
- Льюис Кэрролл «Шмель в парике» / «The Wasp in a Wig» (1978, рассказ)
- Мартин Гарднер «Аннотированная "Алиса". Введение» / «Introduction to The Annotated "Alice» [= Аннотированная «Алиса»; Аннотированная «Алиса». Введение; Введение к первому изданию Комментированной "Алисы"] (1978, статья)
- Вирджиния Вулф «Льюис Кэрролл» / «Lewis Carroll» (1978, эссе)
- Уолтер де ла Мар «Льюис Кэрролл» / «Lewis Carroll» (1978, эссе)
- Г. К. Честертон «Льюис Кэрролл» / «Lewis Carroll» (1978, эссе)
- Г. К. Честертон «По обе стороны зеркала» / «Both Sides of the Looking-Glass» (1978, эссе)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Мои дни» / «My Days» (1978)
1979
- Уистен Хью Оден «Сегодняшнему «миру чудес» нужна Алиса» / «Today's 'Wonder-World' Needs Alice» (1979, статья)
1986
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Находка» / «Находка» (1986, рассказ)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Тигриный коготь» / «Тигриный коготь» (1986, рассказ)
1989
- Льюис Кэрролл «Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There» (1989, роман)
- Александр Корделл «Белая кокарда» / «Белая кокарда» (1989, повесть)
1990
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Любитель поговорить» / «Talkative Man» (1990, роман)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Змея в траве» / «A Snake in the Grass» (1990, рассказ)
- Г. К. Честертон «Грехи графа Сарадина» / «The Sins of Prince Saradine» [= Грехи князя Сарадина] (1990, рассказ)
1991
- Алан Гарнер «Элидор» / «Elidor» (1991, роман)
- Элинор Фарджон «Чудесный рыцарь» / «The Wonderful Knight» (1991, сказка)
1992
- Фрэнсис Бёрнетт «Маленький лорд Фаунтлерой» / «Little Lord Fauntleroy» (1992, повесть)
1993
- Элинор Фарджон «Девочка, которая поцеловала персиковое дерево» / «The Girl Who Kissed the Peach Tree» [= Девочка, которая поцеловала персиковое деревце] (1993, сказка)
- Элинор Фарджон «Королевская дочка просит Луну с неба» / «The King's Daughter Cries for the Moon» (1993, сказка)
- Элинор Фарджон «Покинутый рай» / «Leaving Paradise» (1993, сказка)
1994
- Грэм Грин «Неопровержимое доказательство» / «Proof Positive» (1994, рассказ)
- Саки «Музыка на холмах» / «The Music on the Hill» (1994, рассказ)
1999
- Льюис Кэрролл «Морская кадриль» / «Морская кадриль» (1999, отрывок)
- Льюис Кэрролл «Сон короля» / «El sueño del rey» (1999, отрывок)
- Чарльз Диккенс «Жизнь Господа нашего Иисуса Христа» / «The Life of Our Lord» (1999)
2001
- Роальд Даль «Волшебный палец» / «The Magic Finger» (2001, повесть)
2003
- Август Имхольц «Льюис Кэрролл и политическая корректность. Заметки коллекционера» / «Льюис Кэрролл и политическая корректность. Заметки коллекционера» (2003, статья)
2005
- Льюис Кэрролл «Алиса под землей» / «Alice's Adventures Under Ground» [= Приключения Алисы под землей] (2005, роман)
2007
- Льюис Кэрролл «"Алиса" для малышей» / «The Nursery «Alice» [= «Алиса» для малышей; Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором] (2007, сказка)
2008
- Маргарет Махи «Пространство памяти» / «Memory» (2008, роман)
2012
- Фрэнсис Бёрнетт «Таинственный сад» / «The Secret Garden» (2012, роман)
- Льюис Кэрролл «Месть Бруно» / «Bruno's Revenge» (2012, рассказ)
- Эдвард Лир «Повесть о четырех ребятишках» / «The Story of the Four Little Children Who Went Round the World» (2012, рассказ)
- Чарльз Диккенс «Волшебная косточка» / «Romance from the Pen of Miss Alice Rainbird (Aged Seven)» (2012, сказка)
- Джордж Макдональд «Принцесса Пушинка» / «The Light Princess» (2012, сказка)
2013
- Г. К. Честертон «Невидимка» / «The Invisible Man» (2013, рассказ)
- Льюис Кэрролл «Алиса» для малышей» / «The Nursery «Alice» (2013, сказка)
- Анна Сьюэлл «Льюис Кэрролл и Т. С. Элиот как поэты нонсенса» / «Льюис Кэрролл и Т. С. Элиот как поэты нонсенса» (2013, статья)
- Анна Сьюэлл «Сфера нонсенса» / «Сфера нонсенса» (2013, статья)
- Алан Гарнер «Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст Чёрч» / «Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст-чёрч» [= Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст-чёрч] (2013, эссе)
- Алан Милн «Льюис Кэрролл» / «Льюис Кэрролл» (2013, эссе)
- Г. К. Честертон «Библиотека для детской» / «The Library of the Nursery» (2013, эссе)
- Норман Льюис «Интервью Льюиса Кэрролла с Родой Рейвен» / «Интервью Льюиса Кэрролла с Родой Рейвен» (2013, интервью)
- Льюис Кэрролл «Дневник путешествия в Россию в 1867 году, или Русский дневник» / «The Russian Journal» (2013)
2015
- Мартин Гарднер «Введение» / «Introduction» (2015, статья)
- Мартин Гарднер «Введение к изданию Комментированная "Алиса": дополнения» / «Introduction to More Annotated Alice» (2015, статья)
- Мартин Гарднер «Комментированная Алиса: Итоговое издание» / «The Annotated Alice: The Definitive Edition» (2015, статья)
- Мартин Гарднер «Предисловие» / «Preface» (2015, статья)
- Мартин Гарднер «Предисловие к итоговому изданию Комментированной "Алисы"» / «Preface to the Definitive Edition of The Annotated Alice» (2015, статья)
- Мартин Гарднер «Шмель в парике. «Подавленный» эпизод из «Алисы в Зазеркалье» / «The Wasp In A Wig: A "Suppressed" Episode Of Through The Looking Glass And What Alice Found There» (2015, статья)
- Льюис Кэрролл «Предисловие автора к изданию 1897 года» / «Preface to the 1897 Edition» (2015, статья)
- Дэвид Шеффер «Алиса на экране» / «Alice on the Screen» (2015, статья)
2018
- Льюис Кэрролл «Морская кадриль» / «Морская кадриль» (2018, отрывок)
2021
- Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There» (2021, роман)
2024
- Джеймс Барри «Питер Пэн и Венди» / «Peter and Wendy» (2024, повесть)
- Фрэнсис Бёрнетт «Маленькая принцесса, или История Сары Кру» / «A Little Princess: Being the Whole Story of Sara Crewe Now Told for the First Time» (2024, повесть)