|
Содержание:
- Г. К. Честертон. Вечный Человек (произведение (прочее), перевод Н. Трауберг), стр. 5-208
- Г. К. Честертон. Из книги Автобиография (произведение (прочее)), стр. 209-338
- Глава I. По слухам (эссе), с. 211-225
- Глава II.Человек с Золотым Ключом (эссе), стр. 226-243
- Глава III.Как быть болваном (эссе), стр. 211-228
- Глава IV.Как быть безумцем (эссе), стр. 260-277
- Глава VI.Причудливое предместье (эссе), стр. 278-294
- Глава X.Друзья и дурачества (произведение (прочее)), стр. 295-307
- Глава XIII.Литературные знаменитости (эссе), стр. 308-316
- Глава XV.Несовершенный путешественник (эссе), стр. 317-325
- Глава XVIБог с золотым ключом (эссе), стр. 326-338
- Г. К. Честертон. Эссе, стр. 339-602
- В защиту фарса (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 341-345
- В защиту обетов (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 346-349
- В защиту «дешевого чтива» (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 350-355
- В защиту скелетов (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 356-358
- В защиту фарфоровых пастушек (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 359-361
- В защиту детективной литературы (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 362-364
- В защиту детопоклонства (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 365-367
- Савонарола (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 368-371
- Оптимизм Байрона (произведение (прочее), перевод Н. Трауберг), стр. 372-375
- Шарлотта Бронте (произведение (прочее), перевод Н. Трауберг), стр. 376-379
- Слепота любителя достопримечательностей (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 380-384
- Несколько слов о простоте (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 385-386
- В защиту человека по имени Смит (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 387-390
- За бойкое перо (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 391-394
- Старые мастера (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 395-399
- Бернард Шоу (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 400-406
- Сказки Толстого (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 407-410
- Омар Хайям и лоза виноградная (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 411-416
- О Редьярде Киплинге и о том, как сделать мир маленьким (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 417-424
- Оксфорд со стороны (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 425-429
- Француз и англичанин (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 430-433
- Нравственность и Том Джонс (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 434-437
- Мафусаилит (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 438-440
- О поклонении успеху (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 441-445
- О лежании в постели (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 446-448
- Кукольный театр (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 449-452
- Об условностях (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 453-455
- Пятьсот пятьдесят пять (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 456-457
- Сыр (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 458-459
- Драконова бабушка (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 460-463
- Радостный ангел (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 464-466
- Великан (микрорассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 467-470
- Доисторический вокзал (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 471-473
- Человечество (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 474-477
- Три типа людей (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 478-481
- Борозды (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 482-483
- Высокие равнины (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 484-485
- Сияние серого цвета (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 486-488
- Хор (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 489-491
- Морской огород (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 492-494
- Толпа и памятник (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 495-498
- Романтика рифмованных стихов (эссе, перевод Н. Трауберг) (эссе, фрагмент), стр. 499-501
- Милосердие Арнолда Беннета (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 502-505
- Ужасные игрушки (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 506-508
- Теория и театр (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 509-512
- Кошмары и кинематограф (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 513-516
- О чудищах (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 517-520
- Псевдонаучные книги (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 521-525
- О комнатных свиньях (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 526-528
- Еще несколько мыслей о Рождестве (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 529-531
- Вегетарианская индейка (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 532-537
- О новых веяниях (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 538-541
- О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 542-544
- Шерлок Холмс (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 545-551
- Чудища и Средние века (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 552-554
- Безумие и ученость (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 555-558
- Что такое театр (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 559-562
- Обвинение в непочтительности (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 563-565
- В защиту нудных людей (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 566-569
- Могильщик (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 570-572
- Хорошие сюжеты, испорченные великими писателями (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 573-576
- Вечные ночи (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 577-579
- Краски жизни у Диккенса (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 580-583
- Басни Эзопа (статья, перевод А. Ливерганта), стр. 584-587
- Макбеты (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 588-595
- Упорствующий в правоверии (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 596-602
- Примечания, стр. 603-653
- Л. Сумм. "Вечный человек", стр. 603-626
- Н. Трауберг. "Из книги «Автобиография»", стр. 627-640
- Н. Трауберг. [Вступительная статья к примечаниям к разделу "Эссе"], стр. 640-641
- А. Зорин. "Эссе", стр. 641-653
Примечание:
Художники в книге не указаны
«Вечный человек» — перевод сделан в 1963-1965 гг., переработан в 1990 г. Н. Трауберг по изданию Chesterton G. K., The Everlasting Man. L., 1927.
Информация об издании предоставлена: enso_inglese
|