|
журнал
2023 г.
Тираж: 1700 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Содержание:
- Жан Эшноз. Секретная миссия (роман, перевод И. Волевич), стр. 3-166
- Шамс Лангеруди. Стихи, стр. 167-171
- Гурген Баренц. Вступление (очерк), стр. 167-168
- Шамс Лангеруди. «Не ведает, что держит путь на бойню...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 168
- Шамс Лангеруди. «Волнующийся...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 168
- Шамс Лангеруди. «Сейчас, когда смерть...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 168
- Шамс Лангеруди. «Я не пришел в этот мир...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 169
- Шамс Лангеруди. «Просыпаюсь жизнерадостный, как птица...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 169
- Шамс Лангеруди. «Да, это он, господин...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 169
- Шамс Лангеруди. «Люблю ночной дождь...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 169
- Шамс Лангеруди. «Ни садовника...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 170
- Шамс Лангеруди. «Не плачь...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 170
- Шамс Лангеруди. «Я вернулся из путешествия...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 170
- Шамс Лангеруди. «Я думаю...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 170
- Шамс Лангеруди. «Бойтесь спокойного моря...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 170
- Шамс Лангеруди. «Ты опоздал, Моисей...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 171
- Шамс Лангеруди. «Убийцы...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 171
- Шамс Лангеруди. «Ошибкой было...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 171
- Шамс Лангеруди. «Не грусти, дорогая...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 171
- Шамс Лангеруди. «Буря все унесла...» (стихотворение, перевод Г. Баренца), стр. 171
- В малом жанре
- Христос Хоменидис. Мария (рассказ, перевод А. Ковалёвой), стр. 172-177
- Эвелио Росеро. В незавязанных ботинках (рассказ, перевод О. Кулагиной), стр. 178-184
- Джереми Дайсон. Мы, проходящие сквозь стены (рассказ, перевод М. Грачёва), стр. 185-205
- Сильвен Тессон. Остров (рассказ, перевод Л. Николе), стр. 206-213
- Лижия Фагундес Теллес. Письма (рассказ, перевод В. Махортовой), стр. 214-220
- Вглубь стихотворения
- Марина Киеня-Мякинен. «Луковая колыбельная»: стихотворение со сложной судьбой (статья), стр. 221-223
- Miguel Hernández. Nanas de la cebolla (стихотворение), стр. 223-225
- Мигель Эрнандес. Луковая колыбельная (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 225-227
- Мигель Эрнандес. Луковая колыбельная (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 227-229
- Мигель Эрнандес. Луковая колыбельная (стихотворение, перевод М. Киеня-Мякинен), стр. 229-231
- Юбилей
- Варвара Махортова. Несколько слов о Жозе Сарамаго (статья), стр. 232-235
- Жозе Сарамаго. Стихи
- Жозе Сарамаго. Цикл (стихотворение, перевод В. Махортовой), стр. 236
- Жозе Сарамаго. Дульсинея (стихотворение, перевод В. Махортовой), стр. 236
- Жозе Сарамаго. Дон Кихот (стихотворение, перевод В. Махортовой), стр. 236
- Жозе Сарамаго. Санчо (стихотворение, перевод В. Махортовой), стр. 237
- Жозе Сарамаго. Из блога
- Жозе Сарамаго. Слова к городу (эссе, перевод В. Махортовой), стр. 238-240
- Жозе Сарамаго. О Фернандо Пессоа (очерк, перевод В. Махортовой), стр. 240-242
- Жозе Сарамаго. Обратная сторона (эссе, перевод В. Махортовой), стр. 242-243
- Жозе Сарамаго. Жоржи Амаду (эссе, перевод В. Махортовой), стр. 243-244
- Жозе Сарамаго. И снова о необходимости замечать (очерк, перевод В. Махортовой), стр. 244-245
- Жозе Сарамаго. Дору / Дуэро (очерк, перевод В. Махортовой), стр. 246
- Репортаж
- Габриэль Гарсиа Маркес. Из газет. Июнь 1955 года
- Габриэль Гарсиа Маркес. Рассказ жертвы авиакатастрофы в Чоко. Три дня в сельве (репортаж, перевод Е. Хованович), стр. 247-251
- Габриэль Гарсиа Маркес. Трёхкратный чемпион раскрывает свои секреты. Часть I. Моё первое колесо (репортаж, перевод Е. Хованович), стр. 251-256
- Екатерина Хованович. Послесловие (статья), стр. 256
- Трибуна переводчика
- Родион Белецкий, О́льга Варшавер, Сергей Таск, Виктор Вебер. Контузия, или Оболочки шокированных пацанов (интервью), стр. 257-275
- БиблиофИЛ
- Константин Львов. Среди книг с Константином Львовым. В поисках mot juste (рецензия), стр. 276-281
- Авторы номера, стр. 282-287
Примечание:
Картина Серджио Чеккотти 1997 г. «Красная лестница» (L'Escalier Rouge).
Художественное оформление и макет А. Бондаренко, Д. Черногаева.
Подписано в печать 15.12.2022. Заказ № 4436/23
|