Иван Франко Избранное

Иван Франко «Избранное»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Избранное

авторский сборник

М.: Московский рабочий, 1956 г.

Серия: Библиотека для юношества

Тираж: 70000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 54x84/16 (130x200 мм)

Страниц: 688

Содержание:

  1. РАССКАЗЫ
    1. Иван Франко. Каменщик (рассказ, перевод А. Островского), стр. 5
    2. Иван Франко. Сам виноват (рассказ, перевод А. Островского), стр. 11
    3. Иван Франко. Хороший заработок (рассказ, перевод Е. Мозолькова), стр. 21
    4. Иван Франко. Цыгане (рассказ, перевод Г. Петникова), стр. 28
    5. Иван Франко. Леса и пастбища (рассказ, перевод Г. Петникова), стр. 40
    6. Иван Франко. Гриць в школе (рассказ, перевод Б. Турганова) (перевод в обработке), стр. 52
    7. Иван Франко. К свету! (рассказ, перевод И. Дорбы), стр. 60
    8. Иван Франко. История кожуха (рассказ, перевод А. Деева), стр. 82
    9. Иван Франко. Панский хлеб (рассказ, перевод Г. Петникова), стр. 88
    10. Из "Бориславских рассказов"
      1. Иван Франко. Нефтяник (рассказ, перевод Н. Ушакова), стр. 96
      2. Иван Франко. Чабан (рассказ, перевод Н. Ушакова), стр. 139
  2. ПОВЕСТИ
    1. Иван Франко. Борислав смеётся (повесть, перевод Е. Мозолькова), стр. 147
    2. Иван Франко. Захар Беркут (повесть, перевод В. Россельса), стр. 387
  3. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Из книги «Вершины и низины» (1887-1893)
      1. Иван Франко. Гимн («Вечный революционер») (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 541
      2. Иван Франко. Гремит! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 542
      3. Иван Франко. «Дай мне, земля, в эти мрачные годы...» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 543
      4. Иван Франко. «Не забудь, не забудь...» (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 543
      5. Иван Франко. «Ой, поет в саду, щебечет соловей...» (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 545
      6. Иван Франко. «Порой бывает — сердце ноет...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 545
      7. Иван Франко. «В потоках слёз, от клеветы пролитых...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 546
      8. Иван Франко. «Ой, рано я, рано я встану...» (стихотворение, перевод С. Обрадовича), стр. 546
      9. Иван Франко. «Необозримой чередою…» (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 547
      10. Иван Франко. «Дремлет мир. И бледнолицый...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 548
      11. Иван Франко. На суде (стихотворение, перевод В. Цвелёва), стр. 548
      12. Иван Франко. Semper idem! (стихотворение, перевод Н. Асанова), стр. 550
      13. Иван Франко. «Всюду преследуют правду...» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 551
      14. Иван Франко. Покой (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 551
      15. Иван Франко. Товарищам (стихотворение, перевод В. Цвелёва), стр. 552
      16. Иван Франко. Батрак (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 553
      17. Иван Франко. Беркут (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 555
      18. Иван Франко. Камнеломы (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 557
      19. Иван Франко. Песня и труд (стихотворение, перевод С. Обрадовича), стр. 558
      20. Иван Франко. «Вы так страшитесь грозного мгновенья...» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 559
      21. Иван Франко. «В снах юности так жарко мы желаем…» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 560
      22. Иван Франко. «Кусок железа с неизменной силой...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 560
      23. Иван Франко. Сикстинская Мадонна (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 561
      24. Иван Франко. «Стихи умолкли. Не взмахнет крылами...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 561
      25. Иван Франко. «О, среднеевропейское болото...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 562
    2. Из «Галицких картинок»:
      1. Иван Франко. В шинке (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 563
      2. Иван Франко. Михайло (стихотворение, перевод А. Твардовского), стр. 564
      3. Иван Франко. Думы над мужицкою нивою (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 565
      4. Иван Франко. В лесу (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 566
    3. Из книги «Из лет моей молодости» (1914)
      1. Иван Франко. Народная песня (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 568
      2. Иван Франко. Товарищам из тюрьмы (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 569
      3. Иван Франко. Наука (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 570
    4. Из книги «Увядшие листья» (1896)
      1. Иван Франко. «Да, только ты — любовь единая моя...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 571
      2. Иван Франко. «У тебя глаза, как море…» (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 572
      3. Иван Франко. «Бескрайное поле, снежное, немое...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 572
      4. Иван Франко. «Как знойно!..» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 572
      5. Иван Франко. «Калина, калина, зачем долу гнешься?..» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 573
      6. Иван Франко. «Если ночью услышишь, что там, за окном...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 574
    5. Из книги «Мой Измарагд» (1898)
      1. Иван Франко. Раздумье (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 575
      2. Иван Франко. Декадент (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 576
      3. Иван Франко. По селам («На Подгорье, в долах, по низинам...») (отрывок, перевод М. Комиссаровой), стр. 577
      4. Из цикла «В Бразилию»:
        1. Иван Франко. «Когда услышишь, что в тиши ночной...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 579
        2. Иван Франко. «Два панка пошли гулять...» (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 580
        3. Иван Франко. «Ой, расплескалось ты, русское горе...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 581
    6. Из книги «В дни печали» (1900)
      1. Иван Франко. «Вот барский дом!..» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 583
      2. Иван Франко. «Привет тебе, мой друг, моя дубрава…» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 585
      3. Иван Франко. «Ходят ветры по краю...» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 585
      4. Иван Франко. «Внизу, у гор, село лежит...» (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 587
    7. Из книги «Semper tiro» (1906)
      1. Иван Франко. Semper tiro (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 588
      2. Иван Франко. «Блажен тот муж, что на суде неправых...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 589
      3. Иван Франко. «Вышла в поле русских сила...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 590
      4. Иван Франко. «Гуманным будь...» (стихотворение, перевод В. Цвелёва), стр. 591
    8. Сатирические стихотворения
      1. Иван Франко. Осы (стихотворение, перевод П. Арго), стр. 592
      2. Иван Франко. Всё обойдётся! (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 593
      3. Иван Франко. «Хлебороб» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 594
      4. Иван Франко. Прогрессист (стихотворение, перевод П. Арго), стр. 595
      5. Иван Франко. О. Лунатику (стихотворение, перевод П. Арго), стр. 596
      6. Иван Франко. Цехмейстер Куприян (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 598
      7. Иван Франко. Современная сказочка (стихотворение, перевод П. Арго), стр. 600
      8. Иван Франко. Трагедия артистки (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 602
  4. ДРАМАТУРГИЯ
    1. Иван Франко. Украденное счастье (перевод В. Радыша) (Драма из сельской жизни в 5 действиях), стр. 607
  5. Борис Турганов. И. Я. Франко (статья) (1856-1916), стр. 666
  6. Примечания, стр. 676
  7. Словарь географических названий и некоторых трудно понимаемых слов, наиболее часто встречающихся в книге, стр. 684



⇑ Наверх