|
Описание:
Рассказы писателей Латинской Америки в жанре магического реализма.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Д. Риверы.
Содержание:
- Виктор Андреев. О восприятии латиноамериканского рассказа (статья), стр. 5-8
- Хулио Кортасар. О восприятии фантастического (эссе, перевод А. Борисовой), стр. 9-14
- Рубен Дарио. Покрывало королевы Мэб (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 15-17
- Рубен Дарио. Глухой сатир (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 18-21
- Рубен Дарио. Таинственная смерть брата Педро (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 22-25
- Рубен Дарио. Рождение капусты (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 26-27
- Леопольдо Лугонес. Два великих лунатика, или Полное несходство взглядов (рассказ, перевод Н. Игнатьева), стр. 27-34
- Леопольдо Лугонес. Соляная фигура (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 35-40
- Леопольдо Лугонес. Абдерские кони (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 41-47
- Леопольдо Лугонес. Viola Acherontia (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 48-54
- Орасио Кирога. Корабли-самоубийцы (рассказ, перевод Ф. Коркина), стр. 55-58
- Хосе Васконселос. Трагическая охота (рассказ, перевод В.Н. Михайлова), стр. 59-68
- Габриела Мистраль. Похвала песку (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 69-70
- Габриела Мистраль. Огонь (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 70-72
- Сесар Вальехо. Дитя осоки (рассказ, перевод А. Ткаченко, В. Андреева), стр. 73-75
- Сесар Вальехо. Из Священного Писания (микрорассказ, перевод В. Андреева), стр. 76-77
- Хулио Торри. Была на свете одна ничем не примечательная страна (рассказ, перевод В.Н. Михайлова), стр. 77-80
- Мануэль Рохас. Мужчина с розой (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 81-92
- Энрике Серпа. Страх (рассказ, перевод М.Н. Петрова), стр. 93-98
- Мигель Анхель Астуриас. Легенда о Татуане (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 99-102
- Мигель Анхель Астуриас. Хуан Круготвор (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 103-113
- Мигель Анхель Астуриас. Легенда о хрустальной маске (рассказ, перевод Т. Балашовой), стр. 114-121
- Хорхе Луис Борхес. Пьер Менар, автор «Дон Кихота» (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 122-131
- Хорхе Луис Борхес. Сад расходящихся тропок (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 132-143
- Хорхе Луис Борхес. Три версии предательства Иуды (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 144-149
- Хорхе Луис Борхес. Юг (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 150-156
- Хорхе Луис Борхес. Отголоски одного имени (эссе, перевод В.Г. Резник), стр. 157-160
- Хорхе Луис Борхес. Дом Астерия (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 161-163
- Хорхе Луис Борхес. Встреча (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 164-169
- Хорхе Луис Борхес. Другой (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 170-177
- Хорхе Луис Борхес. Утопия уставшего (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 178-184
- Хорхе Луис Борхес. Роза Парацельса (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 185-188
- Хорхе Луис Борхес. Борхес и я (микрорассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 189-190
- Хорхе Луис Борхес. Тигр (эссе, перевод М. Бортковской), стр. 190
- Хорхе Луис Борхес. Долгие поиски (рассказ, перевод М. Бортковской), стр. 190-191
- Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес. Ночи Голядкина (рассказ, перевод Г. Царёва), стр. 192-207
- Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес. По ту сторону добра и зла (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 208-222
- Адольфо Биой Касарес. Последняя ночь Фауста (микрорассказ, перевод А. Погоняйло), стр. 223-224
- Адольфо Биой Касарес. Пассажирка первого класса (рассказ, перевод Е. Голубевой), стр. 225-228
- Роберто Арльт. Красная луна (рассказ, перевод А. Шлейфера), стр. 229-236
- Фелисберто Эрнандес. Капельдинер (рассказ, перевод Т. Балашовой), стр. 237-253
- Фелисберто Эрнандес. «А свет никто не зажигал...» (рассказ, перевод Т. Балашовой), стр. 254-260
- Эдуардо Мальэа. Картины Рембрандта (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 261-298
- Эфрен Эрнандес. Пятна (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 299-304
- Алехо Карпентьер. Богоизбранные (рассказ, перевод А. Косс), стр. 305-318
- Сиро Алегрия. Камень (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 319-323
- Хуан Карлос Онетти. Эсбьерг, на самом берегу (рассказ, перевод Р. Линцер), стр. 324-332
- Хосе Лесама Лима. Фроцесис (рассказ, перевод М.Н. Петрова), стр. 333-345
- Мануэль Мухика Лайнес. Расстроенное зеркало (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 346-357
- Хосе Мария Аргедас. Последний танец Расу Ньити (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 358-368
- Вирхилио Пиньера. Тот, кто пришел меня спасти (рассказ, перевод М.Н. Петрова), стр. 369-374
- Хулио Кортасар. Захваченный дом (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 375-379
- Хулио Кортасар. Дальняя (рассказ, перевод А. Косс), стр. 380-389
- Хулио Кортасар. Автобус (рассказ, перевод В. Литуса), стр. 390-402
- Хулио Кортасар. Река (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 403-405
- Хулио Кортасар. Менады (рассказ, перевод В. Капустиной), стр. 406-419
- Хулио Кортасар. На десерт (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 420-427
- Хулио Кортасар. Слюни дьявола (рассказ, перевод В. Правосудова), стр. 428-446
- Хулио Кортасар. Другое небо (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 447-463
- Хулио Кортасар. Там, но где, как?.. (рассказ, перевод С. Николаевой), стр. 464-474
- Хулио Кортасар. Шея черного котенка (рассказ, перевод В. Симонова), стр. 475-488
- Хулио Кортасар. Собрание в кроваво-красных тонах (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 489-497
- Хулио Кортасар. Инструкция, как правильно понимать три знаменитые картины (микрорассказ, перевод В. Андреева), стр. 498-499
- Хулио Кортасар. Кабинетная работа (микрорассказ, перевод А. Косс), стр. 500-501
- Хулио Кортасар. Землеописания (микрорассказ, перевод А. Андреева), стр. 502-503
- Онелио Хорхе Кардосо. Отец и сын (рассказ, перевод Е. Логиновой), стр. 503-506
- Октавио Пас. Моя жизнь с волной (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 507-512
- Октавио Пас. Встреча (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 513-515
- Хуан Рульфо. Тальпа (рассказ, перевод П. Глазовой), стр. 516-524
- Хуан Рульфо. Скажи, чтобы они не убивали меня! (рассказ, перевод П. Глазовой), стр. 525-532
- Хуан Рульфо. Прислушайся, не лают собаки? (рассказ, перевод П. Глазовой), стр. 533-538
- Хуан Хосе Арреола. Parturient montes (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 539-541
- Хуан Хосе Арреола. Истинно вам говорю (рассказ, перевод Ю. Шашкова), стр. 542-545
- Хуан Хосе Арреола. Птицеед (микрорассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 546-547
- Хуан Хосе Арреола. Репутация (микрорассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 548-549
- Хуан Хосе Арреола. Стрелочник (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 550-557
- Хуан Хосе Арреола. Сельская история (рассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 558-560
- Хуан Хосе Арреола. Монолог непокорного (микрорассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 561-562
- Хуан Хосе Арреола. Эпитафия (микрорассказ, перевод В. Андреева), стр. 563-564
- Хуан Хосе Арреола. Чудесный миллиграмм (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 565-571
- Хуан Хосе Арреола. Лэ об Аристотеле (микрорассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 572-573
- Хуан Хосе Арреола. Приговорённый (микрорассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 574-575
- Хуан Хосе Арреола. Ты и я (микрорассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 575-576
- Хуан Хосе Арреола. Притча о бартере (рассказ, перевод С. Корзаковой), стр. 576-579
- Хуан Хосе Арреола. Баллада (микрорассказ, перевод В. Андреева), стр. 580-581
- Элисео Диего. Лабиринт (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 582-590
- Элена Гарро. Во всем повинны тласкальтеки (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 591-610
- Марио Бенедетти. Идиллия (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 611-618
- Серхио Галиндо. Будущие жертвы (рассказ, перевод С. Николаевой), стр. 619-627
- Карлос Фуэнтес. Чак Мооль (рассказ, перевод Г. Бергельсона) , стр. 628-640
- Габриэль Гарсия Маркес. Третье смирение (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 641-649
- Габриэль Гарсия Маркес. Монолог Исабели, которая смотрит на дождь в Макондо (рассказ, перевод В. Капустиной), стр. 650-656
- Габриэль Гарсия Маркес. Сиеста во вторник (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 657-664
- Габриэль Гарсия Маркес. Похороны Великой Мамы (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 665-682
- Габриэль Гарсия Маркес. Море исчезающих времен (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 683-700
- Габриэль Гарсия Маркес. Старый-престарый сеньор с огромными крыльями (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 701-708
- Габриэль Гарсия Маркес. Последнее плавание корабля-призрака (рассказ, перевод М.Н. Петрова), стр. 709-714
- Хулио Рамон Рибейро. Двойничество (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 715-720
- Хулио Рамон Рибейро. Риддер и пресс папье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 721-726
- Марио Варгас Льоса. Дедушка (рассказ, перевод В. Капустиной), стр. 727-732
- Марио Варгас Льоса. Поединок (рассказ, перевод К. Корконосенко), стр. 733-746
- Хосе Эмилио Пачеко. Возьмите и себя развлеките (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 747-757
- Виктор Андреев. Примечания, стр. 758-791
Примечание:
2004 г. — доп. тираж 4 000 экз. (с тем же ISBN)
Информация об издании предоставлена: Uldemir, navin
|