|
|
Line 32: |
Line 32: |
|
*: Cantonese: {{t|yue|士師記|tr=si6 si1 gei3}}, {{t|yue|民長紀|tr=man4 zoeng2 gei2}} {{qualifier|Catholic}} |
|
*: Cantonese: {{t|yue|士師記|tr=si6 si1 gei3}}, {{t|yue|民長紀|tr=man4 zoeng2 gei2}} {{qualifier|Catholic}} |
|
*: Hakka: {{t|hak|士師記|tr=Sṳ-sṳ̂-ki}} |
|
*: Hakka: {{t|hak|士師記|tr=Sṳ-sṳ̂-ki}} |
|
*: Mandarin: {{t+|cmn|士師記|tr=Shìshījì}}, {{t|cmn|民長紀|tr=Mínzhǎngjì}} {{qualifier|Catholic}} |
|
*: Mandarin: {{t+|cmn|士師記|tr=Shìshījì}}, {{t+|cmn|民長紀|tr=Mínzhǎngjì}} {{qualifier|Catholic}} |
|
*: Min Dong: {{t|cdo|士師記|tr=Sê̤ṳ-sṳ̆-gé}} |
|
*: Min Dong: {{t|cdo|士師記|tr=Sê̤ṳ-sṳ̆-gé}} |
|
*: Min Nan: {{t|nan|士師記|tr=Sū-su-kì}}, {{t|nan|民長紀|tr=Bîn-tióng-kí}} {{qualifier|Catholic}} |
|
*: Min Nan: {{t|nan|士師記|tr=Sū-su-kì}}, {{t|nan|民長紀|tr=Bîn-tióng-kí}} {{qualifier|Catholic}} |
Line 50: |
Line 50: |
|
* Greenlandic: {{t+|kl|Eqqartuussisut}} |
|
* Greenlandic: {{t+|kl|Eqqartuussisut}} |
|
* Hawaiian: {{t|haw|Luna Kānāwai}} |
|
* Hawaiian: {{t|haw|Luna Kānāwai}} |
|
* Hebrew: {{t+|he|שׁוֹפְטִים|tr=Shoftim}} |
|
* Hebrew: {{t|he|שׁוֹפְטִים|tr=Shoftim}} |
|
* Hungarian: {{t|hu|bírák könyve}} |
|
* Hungarian: {{t|hu|bírák könyve}} |
|
* Icelandic: {{t|is|Dómarabókin|m-p}} |
|
* Icelandic: {{t|is|Dómarabókin|m-p}} |
Line 61: |
Line 61: |
|
* Kazakh: {{t|kk|Билер}} |
|
* Kazakh: {{t|kk|Билер}} |
|
* Korean: {{t|ko|판관기}} {{qualifier|Catholic}}, {{t|ko|사사기}} {{qualifier|Protestant}} |
|
* Korean: {{t|ko|판관기}} {{qualifier|Catholic}}, {{t|ko|사사기}} {{qualifier|Protestant}} |
|
* Latin: {{t+|la|Iūdicēs|m-p}} |
|
* Latin: {{t|la|Iūdicēs|m-p}} |
|
* Latvian: {{t+|lv|Soģu|m-p}} |
|
* Latvian: {{t+|lv|Soģu|m-p}} |
|
* Lavukaleve: {{t|lvk|Judges}} |
|
* Lavukaleve: {{t|lvk|Judges}} |
English
Etymology
Reference to the contents of the book, a chronicle of the acts of the Judges of Israel.
Pronunciation
Proper noun
Judges
- (biblical) The seventh book of the Old Testament, and a book of the Hebrew Tanakh.
- Synonym: (abbreviation) Jdg.
Translations
book of the Bible
- Afrikaans: Rigters (af)
- Arabic: سِفْر اَلْقُضَاة (sifr al-quḍāh)
- Aragonese: Chueces
- Aramaic: ܣܦܪܐ ܕܕܝܢܐ m
- Armenian: Դատավորներ (hy) (Datavorner)
- Asturian: Xueces
- Basque: Epaileak (eu) pl
- Breton: Barnerien (br) m
- Bulgarian: Книга на Съдиите (Kniga na Sǎdiite)
- Burmese: တရားသူကြီးမှတ်စာ (ta.ra:su-kri:hmatca)
- Catalan: Jutges m
- Cebuano: Mga Maghuhukom
- Chinese:
- Cantonese: 士師記/士师记 (si6 si1 gei3), 民長紀/民长纪 (man4 zoeng2 gei2) (Catholic)
- Hakka: 士師記/士师记 (Sṳ-sṳ̂-ki)
- Mandarin: 士師記/士师记 (zh) (Shìshījì), 民長紀/民长纪 (zh) (Mínzhǎngjì) (Catholic)
- Min Dong: 士師記/士师记 (Sê̤ṳ-sṳ̆-gé)
- Min Nan: 士師記/士师记 (Sū-su-kì), 民長紀/民长纪 (Bîn-tióng-kí) (Catholic)
- Corsican: Giudici (co)
- Czech: Soudců (cs)
- Danish: Dommerbogen (da)
- Dutch: Richteren (nl), Rechters (nl)
- Esperanto: Juĝistoj
- Estonian: Kohtumõistjate, Kohtumõistjate raamat (et)
- Faroese: Dómarunum (fo) m
- Finnish: Tuomarien kirja (fi)
- French: Juges (fr)
- Georgian: მსაჯულნი (msaǯulni)
- German: Richter (de), Buch der Richter n
- Greek: Κριτές (el) pl (Krités)
- Ancient: Κρῐταί m pl (Kritaí)
- Greenlandic: Eqqartuussisut (kl)
- Hawaiian: Luna Kānāwai
- Hebrew: שׁוֹפְטִים (Shoftim)
- Hungarian: bírák könyve
- Icelandic: Dómarabókin m pl
- Ido: Judiciisti (io)
- Indonesian: Kitab Hakim-hakim
- Irish: Leabhar na mBreithiúna m, Breithiúna (ga) m pl
- Italian: Giudici (it)
- Japanese: 士師記 (Shishi ki)
- Javanese: Para Hakim
- Kazakh: Билер (Biler)
- Korean: 판관기 (pan'gwan'gi) (Catholic), 사사기 (sasagi) (Protestant)
- Latin: Iūdicēs m pl
- Latvian: Soģu (lv) m pl
- Lavukaleve: Judges
- Limburgish: Riechters
- Lithuanian: Teisėjų knyga (lt)
- Malayalam: ന്യായാധിപന്മാരുടെ പുസ്തകം (nyāyādhipanmāruṭe pustakaṁ)
- Maltese: Ktieb l-Imħallfin
- Manx: Briwnyn (gv)
- Maori: Kaiwhakariterite (mi)
- Mirandese: Juízes
- Neapolitan: Judici
- Norwegian: Dommerne (no)
- Persian: کتاب داوران (ketâb-e dâvarân)
- Polish: Księga Sędziów f
- Portuguese: Juízes (pt)
- Punjabi: قَضاة (qaẓāh)
- Quechua: Taripakuqkunap
- Romanian: Judecători (ro)
- Russian: Книга Судей Израилевых (Kniga Sudej Izrailevyx)
- Rwanda-Rundi:
- Kinyarwanda: Igitabo cy’Abacamanza
- Scots: Judges
- Scottish Gaelic: Britheamhan (gd)
- Serbo-Croatian: Sucima
- Slovak: Kniha sudcov
- Slovene: Sodniki (sl)
- Spanish: Jueces (es)
- Swahili: Waamuzi (sw)
- Swedish: Domarboken
- Tagalog: Aklat ng mga Hukom, Mga Hukomt (tl)
- Tamil: நீதிபதிகள் (nītipatikaḷ)
- Telugu: జడ్జెస్ (jaḍjes)
- Thai: ผู้วินิจฉัย (pûu-wí-nít-chǎi)
- Turkish: Hakimler
- Ukrainian: Книга Суддів (Knyha Suddiv)
- Urdu: قضاة (qaẓāh), کِتابِ قَضاة (kitāb-e qaẓāh)
- Waray-Waray: Mga Maghurukom
- Welsh: Barnwyr (cy)
- West Frisian: Rjochters pl
- Zealandic: Richteren
|