Djong: Difference between revisions
Verosaurus (talk | contribs) No edit summary |
m Clean up spacing around commas and other punctuation fixes, replaced: ; → ; (2) |
||
(127 intermediate revisions by 39 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Javanese sailing ship}} |
{{Short description|Javanese sailing ship}} |
||
[[File:Situs civitatis Bantam et Navium Insulae Iauae delineatio.jpg|thumb|300x300px|Depiction of a three-masted Javanese jong in Banten, by [[Hieronymus Megiser]], 1610 |
[[File:Situs civitatis Bantam et Navium Insulae Iauae delineatio.jpg|thumb|300x300px|Depiction of a three-masted Javanese jong in Banten, by [[Hieronymus Megiser]], 1610]] |
||
⚫ | The '''djong''', '''jong''', or '''jung''' is a type of sailing ship originating from [[Java |
||
⚫ | The '''djong''', '''jong''', or '''jung''' is a type of sailing ship originating from [[Java]] that was widely used by [[Javanese people|Javanese]], [[Sundanese people|Sundanese]] sailors. The word was and is spelled ''jong'' in its languages of origin,<ref>{{Cite web|last=Company|first=Houghton Mifflin Harcourt Publishing|title=The American Heritage Dictionary entry: junks|url=https://ahdictionary.com/word/search.html?q=junks|access-date=2020-10-12|website=ahdictionary.com}}</ref><ref>{{Cite web|title=junk {{!}} Origin and meaning of junk by Online Etymology Dictionary|url=https://www.etymonline.com/word/junk|access-date=2020-10-12|website=www.etymonline.com|language=en}}</ref> the "djong" spelling was a colonial Dutch romanization.<ref name=":20" />{{rp|71}} In English, the jong lends its name to other ships of similar configuration, called [[Junk (ship)|junk]]s, and to their characteristic style of [[rigging]], the [[junk rig]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | Jongs are used mainly as seagoing passenger and cargo vessels. They traveled as far as the [[Atlantic Ocean]] in the medieval era.<ref name=":5">Carta IX, 1 April 1512. In Pato, Raymundo Antonio de Bulhão; Mendonça, Henrique Lopes de (1884). ''[https://archive.org/details/cartasdeaffonso03albugoog/page/n98/mode/2up?q Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo I]'' (pp. 29–65). Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencas.</ref>{{rp|64}} Their tonnage ranged from 40 to 2000 [[deadweight tons]],{{refn|The tonnage used in this page (unless stated otherwise) is DWT or deadweight tonnage, a measure of how much cargo a ship can carry, including the weight of passengers and supplies.|group=note}} with an average deadweight of 1200–1400 tons during the Majapahit era. Javanese kingdoms such as [[Majapahit]], [[Demak Sultanate]], and [[Kalinyamat Sultanate]] used these vessels as warships, but still predominantly as transport vessels.<ref name=":18" />{{rp|59–62}}<ref name=":1">{{Cite book|last=Nugroho|first=Irawan Djoko|title=Majapahit Peradaban Maritim|publisher=Suluh Nuswantara Bakti|year=2011|isbn=978-602-9346-00-8}}</ref>{{rp|308}}<ref name=":19">{{Cite book|title=Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past|last=Wade|first=Geoff|publisher=Institute of Southeast Asian Studies|year=2012|isbn=978-9814311960|location=Singapore}}</ref>{{rp|155}} [[Mataram Sultanate]] primarily used jong as a merchant ship rather than a warship.<ref name=":24" />{{rp|1354}} |
||
⚫ | For their war fleet, the [[Malays (ethnic group)|Malays]] prefer to use shallow draught, oared longships similar to the galley, such as [[Lancaran (ship)|lancaran]], [[penjajap]], and [[kelulus]].{{refn|During the 1511 Portuguese attack on Malacca Sultanate, the Malays use lancaran (''lanchara'') and penjajap (''pangajaoa'').<ref>Birch, Walter de Gray (1875). ''The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III''. London: The Hakluyt Society, page 68; and Albuquerque, Afonso de (1774). ''Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III''. Lisboa: Na Regia Officina Typografica, page 80–81.</ref> Kelulus (''calaluz'') was used on several expeditions before and after the fall of Malacca.<ref>Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), ''Southeast Asia in the Early Modern Era'' (Ithaca: Cornell University Press), page 212.</ref>|group=note}} This is very different from the [[Javanese people|Javanese]] who prefer long-range, deep-draught round ships such as jong and [[malangbang]]. The reason for this difference is that the Malays operated their ships in riverine water, sheltered straits zone, and archipelagic environment, while the Javanese are often active in the open and high sea. After contact with Iberian people, both the Javanese and Malay fleets began to use the [[ghurab]] and [[Ghali (ship)|ghali]] more frequently.<ref name=":1" />{{rp|270–277, 290–291, 296–301}}<ref name=":29">Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. In G. Wade & L. Tana (Eds.), ''Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past'' (pp. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.</ref>{{Rp|148, 155}} |
||
⚫ | For their war fleet, the [[Malays (ethnic group)|Malays]] prefer to use shallow draught, oared longships similar to the galley, such as [[Lancaran (ship)|lancaran]], [[penjajap]], and [[kelulus]].{{refn|During the 1511 Portuguese attack on Malacca Sultanate, the Malays use lancaran (''lanchara'') and penjajap (''pangajaoa'').<ref>Birch, Walter de Gray (1875). ''The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III''. London: The Hakluyt Society, page 68; and Albuquerque, Afonso de (1774). ''Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III''. Lisboa: Na Regia Officina Typografica, page 80–81.</ref> Kelulus (''calaluz'') was used on several expeditions before and after the fall of Malacca.<ref>Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), ''Southeast Asia in the Early Modern Era'' (Ithaca: Cornell University Press), page 212.</ref>|group=note}} This is very different from the [[Javanese people|Javanese]] who prefer long-range, deep-draught round ships such as jong and [[malangbang]]. The reason for this difference is that the Malays operated their ships in riverine water, sheltered straits zone, and archipelagic environment and also open high sea, while the Javanese are often active in the open and high sea. After contact with Iberian people, both the Javanese and Malay fleets began to use the [[ghurab]] and [[Ghali (ship)|ghali]] more frequently.<ref name=":1" />{{rp|270–277, 290–291, 296–301}}<ref name=":29">Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. In G. Wade & L. Tana (Eds.), ''Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past'' (pp. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.</ref>{{Rp|148, 155}} |
||
==Etymology== |
==Etymology== |
||
[[File:Four Kind of Ships which Bantenese Use de Bry.jpg|thumb|Early European illustration of jongs and other smaller craft in [[Banten]] (''D'Eerste Boeck'', {{circa|1599}}), note the double rudders which distinguished Southeast Asian ships from the Chinese ''chuán'' which had a central rudder;<ref name=":6"/> a 32–40-ton djong is depicted on the right with 2 [[tanja sail]]s, a [[bowsprit]] sail, and the bridge (an opening in the lower deck) ]] |
|||
It was claimed the word ''jong'', ''jung, jüng'', or ''[[Junk (ship)|junk]]'' comes from [[Southern Min|Southern]] [[Min Chinese]], specifically [[Hokkien]] {{Zh|c={{linktext|船}}|poj=chûn|l=boat; ship}}.<ref>{{Cite web |title=Junk |url=https:https://www.oed.com/dictionary/junk_n3?tab=etymology#40254649 |website=Oxford English Dictionary}}</ref> However, Chinese ocean-going tradition in Southeast Asia was relatively new – until the 12th century, most trade between the regions was carried in Southeast Asian vessels.<ref name="Lim 2016">{{cite web | last=Lim | first=Lisa | title=Where did the word 'junk' come from? | website=South China Morning Post | date=2016-08-28 | url=https://archive.today/20211027162229/https:https://www.scmp.com/magazines/post-magazine/article/2008869/where-did-word-junk-come | access-date=2024-02-27}}</ref> Paul Pelliot and Waruno Mahdi reject the Chinese origin of the name.<ref>{{cite journal | url=https://www.jstor.org/stable/4527050 | jstor=4527050 | title=Les grands voyages maritimes chinois au début du XVe siècle | last1=Pelliot | first1=Paul | journal=T'oung Pao | year=1933 | volume=30 | issue=3/5 | pages=237–452 | doi=10.1163/156853233X00095 }}</ref><ref name=":7" />{{rp|38}} Instead, it may be derived from "jong" (transliterated as joṅ) in [[Old Javanese]] which means ship.<ref>{{Cite book |last=Zoetmulder |first=P. J. |title=Old Javanese-English Dictionary |publisher=Martinus Nijhoff |year=1982 |isbn=9024761786 |location=The Hague}}</ref>{{rp|748}} The first record of [[Old Javanese]] ''jong'' comes from [[Balinese copperplate inscription|Sembiran inscriptions]] in Bali dating to the 11th century CE.<ref name=":8">{{Cite journal |last=Jákl |first=Jiří |date=2020 |title=The Sea and Seacoast in Old Javanese Court Poetry: Fishermen, Ports, Ships, and Shipwrecks in the Literary Imagination |journal=Archipel |issue=100 |pages=69–90 |doi=10.4000/archipel.2078 |s2cid=229391249 |issn=0044-8613|doi-access=free }}</ref>{{rp|82}} The word was recorded in the [[Malay language]] by the 15th century<ref name=":12" />{{rp|60}} thus practically excludes the Chinese origin of the word in Malay.<ref name=":2">{{Cite journal |last=Manguin |first=Pierre-Yves |date=1993 |title=Trading Ships of the South China Sea. Shipbuilding Techniques and Their Role in the History of the Development of Asian Trade Networks |journal=Journal of the Economic and Social History of the Orient |pages=253–280}}</ref>{{rp|266}} The late 15th century ''[[Undang-Undang Laut Melaka]]'', a maritime code composed by Javanese shipowners in Melaka,<ref name=":30">{{Cite book|last=Reid|first=Anthony|title=Southeast Asia in the Age of Commerce 1450–1680. Volume Two: Expansion and Crisis|publisher=Yale University Press|year=1993|location=New Haven and London}}</ref>{{rp|39}} uses jong frequently as the word for freight ships.<ref name=":12">{{Cite book|title=Charting the Shape of Early Modern Southeast Asia|last=Reid|first=Anthony|publisher=Silkworm Books|year=2000|isbn=9747551063}}</ref>{{rp|60}} European writings from 1345 through 1609 use a variety of related terms, including ''jonque'' ([[French language|French]]), ''ioncque'', ''ionct'', ''giunchi'', ''zonchi'' ([[Italian language|Italian]]), ''iuncque'', ''joanga'', ''juanga'' ([[Spanish language|Spanish]]), ''junco'' ([[Portuguese language|Portuguese]]), and ''ionco'', ''djonk'', ''jonk'' ([[Dutch language|Dutch]]).<ref>{{cite web|url=https://www.cnrtl.fr/etymologie/jonque|title=JONQUE : Etymologie de JONQUE|website=www.cnrtl.fr|language=fr|access-date=2018-03-30}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Galang|first=R.E.|date=1941|title=Types of watercraft in the Philippines|url=https://books.google.com/books?id=eh2kmqa6czMC&q=juanga|journal=The Philippine Journal of Science|volume=75|pages=287–304}}</ref>{{rp|299}}<ref name=":12" />{{rp|60}} |
|||
The origin of the word "junk" in the [[English language|English]] language, can be traced to the Portuguese word ''junco'', which is rendered from the Arabic word j-n-k (جنك). This word comes from the fact that Arabic script cannot represent the [[Digraph (orthography)|digraph]] "ng".<ref name=":7" />{{rp|37}} The word used to denote both the Javanese ship (''jong'') and the Chinese ship ('' |
The origin of the word "junk" in the [[English language|English]] language, can be traced to the Portuguese word ''junco'', which is rendered from the Arabic word j-n-k (جنك). This word comes from the fact that Arabic script cannot represent the [[Digraph (orthography)|digraph]] "ng".<ref name=":7">{{Cite book |last=Mahdi |first=Waruno |title=Malay Words and Malay Things: Lexical Souvenirs from an Exotic Archipelago in German Publications Before 1700 |publisher=Otto Harrassowitz Verlag |year=2007 |isbn=9783447054928}}</ref>{{rp|37}} The word used to denote both the Javanese ship (''jong'') and the Chinese ship (''chûn''), even though the two were markedly different vessels. After the [[#Decline|disappearance of jong]] in the 17th century, the meaning of "junk" (and other similar words in European languages), which until then was used as a transcription of the word "jong" in Javanese and Malay, changed its meaning to exclusively refer to the Chinese ship.<ref name=":16" />{{rp|204}}<ref name=":7" />{{rp|222}} |
||
People from the [[Nusantara (archipelago)|Indonesian Archipelago]] usually refer to large Chinese ships as "wangkang", while small ones are called "top".<ref name="Apilan" />{{rp|193}} There are also terms in the Malay language, "cunea", "cunia", and "cunya" that originate from |
People from the [[Nusantara (archipelago)|Indonesian Archipelago]] usually refer to large Chinese ships as "wangkang", while small ones are called "top".<ref name="Apilan" />{{rp|193}} There are also terms in the Malay language, "cunea", "cunia", and "cunya" that originate from [[Amoy dialect|Amoy]] [[Hokkien]] [[Sinitic languages|Chinese]] [[wikt:船仔|船仔]] ({{Zh|poj=chûn-á}}), which refers to Chinese vessels 10–20 m in length.<ref>{{Cite book|title=Budaya bahari|last=Pramono|first=Djoko|publisher=Gramedia Pustaka Utama|year=2005|isbn=9789792213515|pages=112}}</ref><ref>{{Cite book|title=Loan-Words in Indonesian and Malay|last=Jones|first=Russel|publisher=Yayasan Pustaka Obor Indonesia|year=2007|pages=51}}</ref> The "djong" spelling is of colonial Dutch origin, rendering the j sound as "dj",<ref name=":20" />{{rp|71}} though both traditional British and current [[Indonesian language|Indonesian]] [[orthography]] romanizes it as ''jong''.<ref name=Oxford>{{cite book|title=Illustrated Oxford Dictionary|url=https://archive.org/details/isbn_9780789438881|url-access=registration|publisher=DK|year=1998|location=London}}</ref><ref name=":1" />{{rp|286–287}} |
||
== |
==Sailing and navigation== |
||
[[File:Een Javaansch Matroos.jpg|thumb|A Javanese sailor |
[[File:Een Javaansch Matroos.jpg|thumb|A Javanese sailor]] |
||
The Nusantara archipelago was known for the production of large junks. When Portuguese sailors reached the waters of [[Southeast Asia]] in the early 1500s they found this area dominated by [[Javanese people|Javanese]] junk ships, operating on the vital spice route, between [[Moluccas]], [[Java]], and Malacca. The port city of Malacca at that time practically became a Javanese city. Many Javanese merchants and ship captains settled and at the same time controlled international trade. Many skilled Javanese carpenters are building ships in the dockyards of the largest port city in Southeast Asia.<ref name=":12" />{{rp|57}} |
The [[Nusantara (term)|Nusantara]] archipelago was known for the production of large junks. When Portuguese sailors reached the waters of [[Southeast Asia]] in the early 1500s they found this area dominated by [[Javanese people|Javanese]] junk ships, operating on the vital spice route, between [[Moluccas]], [[Java]], and Malacca. The port city of Malacca at that time practically became a Javanese city. Many Javanese merchants and ship captains settled and at the same time controlled international trade. Many skilled Javanese carpenters are building ships in the dockyards of the largest port city in Southeast Asia.<ref name=":12" />{{rp|57}} |
||
For seafaring, the Austronesian people invented the [[Lug sail|balance lugsail]] ([[tanja sail]]), probably developed from the fixed mast version of the [[crab claw sail]].<ref name="Horridge1986">{{cite journal |last1=Horridge |first1=Adrian |date=April 1986 |title=The Evolution of Pacific Canoe Rigs |url=https://www.jstor.org/stable/25168892 |journal=The Journal of Pacific History |volume=21 |issue=2 |pages=83–99 |doi=10.1080/00223348608572530 |jstor=25168892}}</ref>{{rp|98–99}}{{Obsolete source|reason=This subject has seen a substantial amount of new thinking since 1986|date=December 2022}} The [[junk rig]] commonly used on Chinese ships may have been developed from the tanja sail.<ref name="needham volume 4 part 3 46422">Needham, Joseph (1971). ''Science and Civilisation in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part III: Civil Engineering and Nautics''. Cambridge: Cambridge University Press.</ref>{{Rp|612–613}} |
For seafaring, the Austronesian people invented the [[Lug sail|balance lugsail]] ([[tanja sail]]), probably developed from the fixed mast version of the [[crab claw sail]].<ref name="Horridge1986">{{cite journal |last1=Horridge |first1=Adrian |date=April 1986 |title=The Evolution of Pacific Canoe Rigs |url=https://www.jstor.org/stable/25168892 |journal=The Journal of Pacific History |volume=21 |issue=2 |pages=83–99 |doi=10.1080/00223348608572530 |jstor=25168892}}</ref>{{rp|98–99}}{{Obsolete source|reason=This subject has seen a substantial amount of new thinking since 1986|date=December 2022}} The [[junk rig]] commonly used on Chinese ships may have been developed from the tanja sail.<ref name="needham volume 4 part 3 46422">Needham, Joseph (1971). ''Science and Civilisation in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part III: Civil Engineering and Nautics''. Cambridge: Cambridge University Press.</ref>{{Rp|612–613}} |
||
Line 24: | Line 26: | ||
The [[Austronesian peoples|Austronesian]] people used a solid navigation system: Orientation at sea is carried out using a variety of different natural signs, and by using a very distinctive [[astronomy]] technique called "[[Star navigation|star path navigation]]". The navigators determine the bow of the ship to the islands that are recognized by using the position of rising and setting of certain stars above the horizon.<ref name=":15" />{{Refpage|10}} In the Majapahit era, [[compass]]es and [[magnet]]s were used, and [[cartography]] (mapping science) was developed. In 1293 AD [[Raden Wijaya]] presented a map and census record to the Yuan Mongol invader, suggesting that mapmaking has been a formal part of governmental affairs in Java.<ref>Suarez, Thomas (2012). ''Early Mapping of Southeast Asia: The Epic Story of Seafarers, Adventurers, and Cartographers Who First Mapped the Regions Between China and India''. Tuttle Publishing.</ref>{{rp|53}} The use of maps full of longitudinal and transverse lines, rhumb lines, and direct route lines traveled by ships were recorded by Europeans, to the point that the Portuguese considered the Javanese maps the best in the early 1500s.<ref name=":14" />{{rp|249}}<ref name=":0" />{{rp|lxxix}}<ref name=":28" /><ref name=":1" />{{rp|163–164, 166–168}}<ref>{{Cite web|url=https://www.nusantarareview.com/teknologi-era-majapahit.html|title=Majapahit-era Technologies|date=2018-10-02|website=Nusantara Review|language=en-US|access-date=2020-06-11}}</ref> |
The [[Austronesian peoples|Austronesian]] people used a solid navigation system: Orientation at sea is carried out using a variety of different natural signs, and by using a very distinctive [[astronomy]] technique called "[[Star navigation|star path navigation]]". The navigators determine the bow of the ship to the islands that are recognized by using the position of rising and setting of certain stars above the horizon.<ref name=":15" />{{Refpage|10}} In the Majapahit era, [[compass]]es and [[magnet]]s were used, and [[cartography]] (mapping science) was developed. In 1293 AD [[Raden Wijaya]] presented a map and census record to the Yuan Mongol invader, suggesting that mapmaking has been a formal part of governmental affairs in Java.<ref>Suarez, Thomas (2012). ''Early Mapping of Southeast Asia: The Epic Story of Seafarers, Adventurers, and Cartographers Who First Mapped the Regions Between China and India''. Tuttle Publishing.</ref>{{rp|53}} The use of maps full of longitudinal and transverse lines, rhumb lines, and direct route lines traveled by ships were recorded by Europeans, to the point that the Portuguese considered the Javanese maps the best in the early 1500s.<ref name=":14" />{{rp|249}}<ref name=":0" />{{rp|lxxix}}<ref name=":28" /><ref name=":1" />{{rp|163–164, 166–168}}<ref>{{Cite web|url=https://www.nusantarareview.com/teknologi-era-majapahit.html|title=Majapahit-era Technologies|date=2018-10-02|website=Nusantara Review|language=en-US|access-date=2020-06-11}}</ref> |
||
When [[Afonso de Albuquerque]] conquered Malacca, the Portuguese recovered a chart from a Javanese [[maritime pilot]], which already included part of the [[Americas]]. Regarding the chart Albuquerque said:<ref name=":5" />{{rp|64}}<ref name=":28">{{Cite journal |last=Olshin |first=Benjamin B. |date=1996 |title=A sixteenth century Portuguese report concerning an early Javanese world map |journal=História, Ciências, Saúde-Manguinhos |volume=2 |issue=3 |pages=97–104 |doi=10.1590/s0104-59701996000400005 |issn=0104-5970|doi-access=free |url=https://www.scielo.br/j/hcsm/a/HtNK8HhmxkbycBDLzbp4SWH/?format=pdf&lang=en |archive-url=https://archive.org/ |
When [[Afonso de Albuquerque]] conquered Malacca, the Portuguese recovered a chart from a Javanese [[maritime pilot]], which already included part of the [[Americas]]. Regarding the chart Albuquerque said:<ref name=":5" />{{rp|64}}<ref name=":28">{{Cite journal |last=Olshin |first=Benjamin B. |date=1996 |title=A sixteenth century Portuguese report concerning an early Javanese world map |journal=História, Ciências, Saúde-Manguinhos |volume=2 |issue=3 |pages=97–104 |doi=10.1590/s0104-59701996000400005 |issn=0104-5970 |doi-access=free |url=https://www.scielo.br/j/hcsm/a/HtNK8HhmxkbycBDLzbp4SWH/?format=pdf&lang=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20231117131253/https://www.scielo.br/j/hcsm/a/HtNK8HhmxkbycBDLzbp4SWH/?format=pdf&lang=en |archive-date=17 November 2023 |access-date=19 October 2023 |url-status=bot: unknown }}</ref>{{rp|98–99}} |
||
<blockquote>...a large map of a Javanese pilot, containing the [[Cape of Good Hope]], Portugal and the land of [[Brazil]], the [[Red Sea]] and the [[Persian Gulf|Sea of Persia]], the Clove Islands, the navigation of the Chinese and the Gores, with their rhumbs and direct routes followed by the ships, and the hinterland, and how the kingdoms border on each other. It seems to me. Sir, that this was the best thing I have ever seen, and Your Highness will be very pleased to see it; it had the names in Javanese writing, but I had with me a Javanese who could read and write. I send this piece to Your Highness, which Francisco Rodrigues traced from the other, in which Your Highness can truly see where the [[Chinese people|Chinese]] and [[Ryukyuan people|Gores]] come from, and the course your ships must take to the Clove Islands, and where the gold mines lie, and the islands of Java and Banda, of nutmeg and mace, and the land of the King of Siam, and also the end of the land of the navigation of the Chinese, the direction it takes, and how they do not navigate farther.<br>— Letter of Albuquerque to King [[Manuel I of Portugal]], 1 April 1512.</blockquote> |
<blockquote>...a large map of a Javanese pilot, containing the [[Cape of Good Hope]], Portugal and the land of [[Brazil]], the [[Red Sea]] and the [[Persian Gulf|Sea of Persia]], the Clove Islands, the navigation of the Chinese and the Gores, with their rhumbs and direct routes followed by the ships, and the hinterland, and how the kingdoms border on each other. It seems to me. Sir, that this was the best thing I have ever seen, and Your Highness will be very pleased to see it; it had the names in Javanese writing, but I had with me a Javanese who could read and write. I send this piece to Your Highness, which Francisco Rodrigues traced from the other, in which Your Highness can truly see where the [[Chinese people|Chinese]] and [[Ryukyuan people|Gores]] come from, and the course your ships must take to the Clove Islands, and where the gold mines lie, and the islands of Java and Banda, of nutmeg and mace, and the land of the King of Siam, and also the end of the land of the navigation of the Chinese, the direction it takes, and how they do not navigate farther.<br>— Letter of Albuquerque to King [[Manuel I of Portugal]], 1 April 1512.</blockquote> |
||
Line 32: | Line 34: | ||
<blockquote>[[Javanese people|The Javanese]] are all men very experienced in the art of navigation, to the point that they claim to be the most ancient of all, although many others give this honor to the Chinese, and affirm that this art was handed on from them to the Javanese. But it is certain that they formerly navigated to the [[Cape of Good Hope]] and were in communication with the east coast of the island of São Lourenço (San Laurenzo — [[Madagascar]]), where there are many brown and Javanese-like natives who say they are descended from them.<br>— [[Diogo do Couto]], ''Decada Quarta da Asia''</blockquote> |
<blockquote>[[Javanese people|The Javanese]] are all men very experienced in the art of navigation, to the point that they claim to be the most ancient of all, although many others give this honor to the Chinese, and affirm that this art was handed on from them to the Javanese. But it is certain that they formerly navigated to the [[Cape of Good Hope]] and were in communication with the east coast of the island of São Lourenço (San Laurenzo — [[Madagascar]]), where there are many brown and Javanese-like natives who say they are descended from them.<br>— [[Diogo do Couto]], ''Decada Quarta da Asia''</blockquote> |
||
Research in 2016 showed that the [[Malagasy people]] have genetic links to various Maritime Southeast Asian ethnic groups, particularly from southern Borneo.<ref>{{Cite journal |last1=Kusuma |first1=Pradiptajati |last2=Brucato |first2=Nicolas |last3=Cox |first3=Murray P. |last4=Pierron |first4=Denis |last5=Razafindrazaka |first5=Harilanto |last6=Adelaar |first6=Alexander |last7=Sudoyo |first7=Herawati |last8=Letellier |first8=Thierry |last9=Ricaut |first9=François-Xavier |date=2016-05-18 |title=Contrasting Linguistic and Genetic Origins of the Asian Source Populations of Malagasy |url=https://dx.doi.org/10.1038/srep26066 |journal=Scientific Reports |volume=6 |issue=1 |page=26066 |doi=10.1038/srep26066 |pmid=27188237 |pmc=4870696 |bibcode=2016NatSR...626066K |issn=2045-2322}}</ref> Parts of the [[Malagasy language]] are sourced from the [[Ma'anyan language]] with loan words from [[Sanskrit]], with all the local linguistic modifications via Javanese or Malay language.<ref name="A small cohort of Island Southeast Asian women founded Madagascar">{{cite journal |author=Murray P. Cox |author2=Michael G. Nelson |author3=Meryanne K. Tumonggor |author4=François-X. Ricaut |author5=Herawati Sudoyo |date=2012 |title=A small cohort of Island Southeast Asian women founded Madagascar |journal=Proceedings of the Royal Society B |volume=279 |issue=1739 |pages=2761–8 |doi=10.1098/rspb.2012.0012 |pmc=3367776 |pmid=22438500}}</ref> The [[Ma'anyan people|Ma'anyan]] and [[Dayak people]] are not a sailor and were dry-rice cultivators while some Malagasy are wet rice farmers, so it is likely that they are carried by the Javanese and Malay people in their trading fleets, as labor or slaves.<ref name=":122">Kumar, Ann (2012). 'Dominion Over Palm and Pine: Early Indonesia’s Maritime Reach', in Geoff Wade (ed.), ''Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past'' (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies), 101–122.</ref>{{rp|114–115}} Javanese trading and slaving activities in Africa caused a strong influence on |
Research in 2016 showed that the [[Malagasy people]] have genetic links to various Maritime Southeast Asian ethnic groups, particularly from southern Borneo.<ref>{{Cite journal |last1=Kusuma |first1=Pradiptajati |last2=Brucato |first2=Nicolas |last3=Cox |first3=Murray P. |last4=Pierron |first4=Denis |last5=Razafindrazaka |first5=Harilanto |last6=Adelaar |first6=Alexander |last7=Sudoyo |first7=Herawati |last8=Letellier |first8=Thierry |last9=Ricaut |first9=François-Xavier |date=2016-05-18 |title=Contrasting Linguistic and Genetic Origins of the Asian Source Populations of Malagasy |url=https://dx.doi.org/10.1038/srep26066 |journal=Scientific Reports |volume=6 |issue=1 |page=26066 |doi=10.1038/srep26066 |pmid=27188237 |pmc=4870696 |bibcode=2016NatSR...626066K |issn=2045-2322}}</ref> Parts of the [[Malagasy language]] are sourced from the [[Ma'anyan language]] with loan words from [[Sanskrit]], with all the local linguistic modifications via Javanese or Malay language.<ref name="A small cohort of Island Southeast Asian women founded Madagascar">{{cite journal |author=Murray P. Cox |author2=Michael G. Nelson |author3=Meryanne K. Tumonggor |author4=François-X. Ricaut |author5=Herawati Sudoyo |date=2012 |title=A small cohort of Island Southeast Asian women founded Madagascar |journal=Proceedings of the Royal Society B |volume=279 |issue=1739 |pages=2761–8 |doi=10.1098/rspb.2012.0012 |pmc=3367776 |pmid=22438500}}</ref> The [[Ma'anyan people|Ma'anyan]] and [[Dayak people]] are not a sailor and were dry-rice cultivators while some Malagasy are wet rice farmers, so it is likely that they are carried by the Javanese and Malay people in their trading fleets, as labor or slaves.<ref name=":122">Kumar, Ann (2012). 'Dominion Over Palm and Pine: Early Indonesia’s Maritime Reach', in Geoff Wade (ed.), ''Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past'' (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies), 101–122.</ref>{{rp|114–115}} Javanese trading and slaving activities in Africa caused a strong influence on boatbuilding on Madagascar and the East African coast. This is indicated by the existence of [[outrigger]]s and ''oculi'' (eye ornament) on African boats.<ref>{{Cite book |last=Hornell |first=James |url=https://archive.org/details/watertransportor0000horn/page/n5/mode/2up?q= |title=Water Transport: Origins & Early Evolution |publisher=David & Charles |year=1946 |location=Newton Abbot |isbn=9780715348604 |oclc=250356881}}</ref>{{rp|253–288}}<ref name=":31" />{{rp|94}} |
||
==Description== |
==Description== |
||
[[ |
[[Duarte Barbosa]] reported that the ships from Java, which they called ''Jungos''<!-- Jungos were referenced several times in this book, it was used to reference Chinese ships and Javanese ships, although it didn't specify who build them, just who used them, but the Chinese one they described as "very large", while the Javanese one as "large" -->, have four masts, are very different from Portuguese ships. A Javanese ship is made of very thick wood, and as it gets old, the Javanese fix it with new planks, this way they have 3–4 planks, one above the other. The rope and the sail are made with woven [[rattan]].<ref name=":9" />{{rp|191–192}}<ref name=":7" />{{rp|37–38}} The Javanese junks were made using ''jati'' wood ([[teak]]) at the time of his report (1515), at that time Chinese junks were still using softwood as their main material.<ref name=":0" />{{rp|145}} The Javanese ship's hull is formed by joining planks and keel with wooden [[dowel]]s and [[treenail]]s, without using iron bolts or nails. The frame would be built later, after the planking (the "shell first" construction). The planks are perforated by an auger and inserted with dowels, which remain inside the fastened planks, not seen from the outside.<ref name=":6">{{Cite journal|last=Manguin|first=Pierre-Yves|date=September 1980|title=The Southeast Asian Ship: An Historical Approach|journal=Journal of Southeast Asian Studies|volume=11|issue=2|pages=266–276|doi=10.1017/S002246340000446X|jstor=20070359|s2cid=162220129 }}</ref>{{rp|268}}<ref name=":27">Manguin, Pierre-Yves. 2012. “Asian ship-building traditions in the Indian Ocean at the dawn of European expansion”, in: Om Prakash and D. P. Chattopadhyaya (eds), ''History of science, philosophy, and culture in Indian Civilization'', Volume III, part 7: The trading world of the Indian Ocean, 1500-1800, pp. 597-629. Delhi, Chennai, Chandigarh: Pearson.</ref>{{rp|612}}<ref>{{Cite journal |last=Manguin |first=Pierre-Yves |year=2021 |title=The assembly of hulls in Southeast Asian shipbuilding traditions: from lashings to treenails |journal=Archaeonautica |issue=21 |pages=137–140 |doi=10.4000/archaeonautica.2397 |s2cid=251869471 |issn=0154-1854|doi-access=free }}</ref>{{Rp|138}} The hull was pointed at both ends, they carried two rudders and used tanja sail, but it may also use junk sail,<ref name=":111">{{Cite journal|last=Mills|first=J. V.|date=1930|title=Eredia's Description of Malaca, Meridional India, and Cathay|url=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.281670/page/n1/mode/2up|journal=Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society|volume=8}}</ref>{{rp|37}} a sail of Indonesian origin.<ref name="Johnstone 1980">{{Cite book|last=Johnstone|first=Paul|title=The Seacraft of Prehistory|publisher=Harvard University Press|year=1980|isbn=978-0674795952|location=Cambridge}}</ref>{{rp|191–192}} On top of the mast there is a ''[[Top (sailing ship)|top]]'' or ''[[:pt:Gávea|gávea]]'', which is used for observation and fighting.<ref name=":17">{{Cite book |last=Felner |first=Rodrigo José de Lima |url=https://archive.org/details/in.gov.ignca.14105/page/217/mode/2up |title=Lendas da India por Gaspar Correa Tomo II |publisher=Academia Real das Sciencias |year=1860 |location=Lisboa |pages= |language=Portuguese}}</ref>{{rp|217}}<ref name=":25">{{Cite book|last=Duval|first=Pierre|date=1679|url=https://archive.org/details/voyagedefrancois00pyra/page/n193/mode/2up?q=|title=Voyage de François Pyrard, de Laual, contenant sa nauigation aux Indes orientales, Maldiues, Moluques, & au Bresil : & les diuers accidens qui luy sont arriuez en ce voyage pendant son sejour de dix ans dans ces pais : auec vne description exacte des moeures, loix, façons de faire, police & gouvernement, du trafic & commerce qui s'y fait, des animaux, arbres, fruits, & autres singularitez qui s'y recontrent : diuisé en trois parties. Nouvelle édition, reveuë, corrigée &c augmentée de divers Traitez & Relations curieufes|location=Paris|publisher=Louis Billaine|page=178}}</ref><ref name=":26">{{Cite book|last=Rivara|first=Joaquim Heliodoro da Cunha|date=1858|url=https://archive.org/details/viagemdefrancis00bigngoog/page/n224/mode/2up|title=Viagem de Francisco Pyrard, de Laval, contendo a noticia de sua navegação ás Indias orientaes, ilhas de Maldiva, Maluco, e ao Brazil, e os differentes casos, que lhe aconteceram na mesma viagem nos dez annos que andou nestes paizes: (1601 a 1611) com a descripção exacta dos costumes, leis, usos, policia, e governo: do trato e commercio, que nelles ha: dos animaes, arvores, fructas, e outras singularidades, que alli se encontram: vertida do francez em portuguez, sobre a edição de 1679 Tomo I|location=Nova-Goa|publisher=Imprensa Nacional|pages=211–212}}</ref><ref name=":10" /> They were very different from the Chinese ships, whose hulls were joined by iron nails and strakes to a frame and bulkheads. The Chinese vessel had a single rudder, and (except in [[Fujian]] and [[Guangdong]]) they had flat bottoms without keels.<ref name=":12" />{{rp|58}} |
||
[[File:Cetbang Majapahit of 1470-1478, collection of The Metropolitan Museum of Art.jpg|right|thumb|360x360px| |
[[File:Cetbang Majapahit of 1470-1478, collection of The Metropolitan Museum of Art.jpg|right|thumb|360x360px|A bronze cannon, called a [[cetbang]], [[Metropolitan Museum of Art]], New York, from ca. 1470–1478 Majapahit; notice the ''[[Surya Majapahit]]'' emblem on the cannon]] |
||
Historical engravings also depict the usage of [[bowsprit]]s and [[Spritsail (square-rigged)|bowsprit sail]]s, with a deckhouse above the upper deck, and the appearance of stemposts and [[sternpost]]s.<ref name=":4">{{Cite book |title=The Cambridge History of Southeast Asia |publisher=Cambridge University Press |year=1999 |isbn=9780521663700 |editor-last=Tarling |editor-first=Nicholas |edition=Revised |location=Cambridge}}</ref>{{rp|31}} The deckhouse is extending from the front to the back, where people are protected from the heat of the sun, rain, and dew. At the stern, there is a cabin for the ship's captain.<ref name=":20">{{Cite book|title=De eerste schipvaart der Nederlanders naar Oost-Indië onder Cornelis de Houtman Vol. I|last=Rouffaer|first=G.P.|publisher=M. Nijhoff|year=1915|location='S-Gravenhage|url=https://archive.org/details/deeersteschipvaa01rouf/page/133/mode/2up?q=}}</ref>{{rp|131–132}}<ref name=":4" />{{rp|31}} This cabin, is square in shape and protruding ("hanging") above the sharp waterline stern (the sternpost), overhung above the water like a farmer's [[outhouse]].<ref name=":21">{{Cite book |last=Witsen |first=Nicolaas |url=https://www.dbnl.org/tekst/wits008arch01_01/wits008arch01_01_0023.php |title=Architectura Navalis Et Regimen Nauticum Ofte Aaloude En Hedendaagsche Scheeps Bouw En Bestier |publisher=Pieter and Joan Blaeu |year=1690 |location=Amsterdam |pages=}}</ref>{{rp|242–243}}<ref name=":24">{{Cite book|title=Asia in the Making of Europe, Volume 3: A century of advance. Book 3: Southeast Asia|last=Lach|first=Donald Frederick|date=1998|publisher=University of Chicago Press}}</ref>{{rp|1354}} The bow also has a square platform that protrudes above the stempost, for bowsprit and forward-facing gun shield/gun mount (''[[Apilan and kota mara|apilan]]'' or ''ampilan'' in the Malay language).<ref name=":21" />{{rp|242–243}}<ref name="Apilan">{{Cite book|title=A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries|url=https://archive.org/details/adescriptivedic00crawgoog|last=Crawfurd|first=John|publisher=Bradbury and Evans|year=1856}}</ref>{{rp|354}} A jong could carry up to 100 ''berço'' (breech-loading artillery—likely refers to local cetbang cannon).<ref>''Historia das ilhas de Maluco'', in A. B. de Sa, ''Documentacao para a Historia das missoes do Padroado portugues do Oriente – Insulindia'', Lisboa, 1954–58, vol. III, p. 322.</ref><ref name=":72">{{Cite journal|last=Manguin|first=Pierre-Yves|date=1976|title=L'Artillerie legere nousantarienne: A propos de six canons conserves dans des collections portugaises|url=https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02509117/file/arasi_0004-3958_1976_num_32_1_1103.pdf|journal=Arts Asiatiques|volume=32|pages=233–268|doi=10.3406/arasi.1976.1103|s2cid=191565174 }}</ref>{{rp|234–235}} Like other Austronesian ships, jong is steered using 2 quarter rudders. According to father Nicolau Perreira, the jong has 3 rudders, one on each side and one in the middle. This may refer to hybrid jong, with the middle rudder being like those on Chinese vessels (hanging axial rudder) or western axial rudder ([[pintle and gudgeon]] rudder). Alternatively, it may have been a long sweep to aid in harbor maneuvers.<ref name=":6" />{{rp|268, 270, 272–273}}<ref name=":13">Liebner, Horst H. (2016). ''Beberapa Catatan Akan Sejarah Pembuatan Perahu dan Pelayaran Nusantara''. Prosiding Konferensi Nasional Sejarah X Jilid II Subtema II. Jakarta, 7–10 November 2016. 1–83.</ref>{{rp|24}} A jong has about 1:3 to 1:4 beam-to-length ratio,<ref name=":1" />{{rp|292}} which makes it fall into the category of "round ship".<ref name=":19" />{{rp|148 and 169}} |
Historical engravings also depict the usage of [[bowsprit]]s and [[Spritsail (square-rigged)|bowsprit sail]]s, with a deckhouse above the upper deck, and the appearance of stemposts and [[sternpost]]s.<ref name=":4">{{Cite book |title=The Cambridge History of Southeast Asia |publisher=Cambridge University Press |year=1999 |isbn=9780521663700 |editor-last=Tarling |editor-first=Nicholas |edition=Revised |location=Cambridge}}</ref>{{rp|31}} The deckhouse is extending from the front to the back, where people are protected from the heat of the sun, rain, and dew. At the stern, there is a cabin for the ship's captain.<ref name=":20">{{Cite book|title=De eerste schipvaart der Nederlanders naar Oost-Indië onder Cornelis de Houtman Vol. I|last=Rouffaer|first=G.P.|publisher=M. Nijhoff|year=1915|location='S-Gravenhage|url=https://archive.org/details/deeersteschipvaa01rouf/page/133/mode/2up?q=}}</ref>{{rp|131–132}}<ref name=":4" />{{rp|31}} This cabin, is square in shape and protruding ("hanging") above the sharp waterline stern (the sternpost), overhung above the water like a farmer's [[outhouse]].<ref name=":21">{{Cite book |last=Witsen |first=Nicolaas |url=https://www.dbnl.org/tekst/wits008arch01_01/wits008arch01_01_0023.php |title=Architectura Navalis Et Regimen Nauticum Ofte Aaloude En Hedendaagsche Scheeps Bouw En Bestier |publisher=Pieter and Joan Blaeu |year=1690 |location=Amsterdam |pages=}}</ref>{{rp|242–243}}<ref name=":24">{{Cite book|title=Asia in the Making of Europe, Volume 3: A century of advance. Book 3: Southeast Asia|last=Lach|first=Donald Frederick|date=1998|publisher=University of Chicago Press}}</ref>{{rp|1354}} The bow also has a square platform that protrudes above the stempost, for bowsprit and forward-facing gun shield/gun mount (''[[Apilan and kota mara|apilan]]'' or ''ampilan'' in the Malay language).<ref name=":21" />{{rp|242–243}}<ref name="Apilan">{{Cite book|title=A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries|url=https://archive.org/details/adescriptivedic00crawgoog|last=Crawfurd|first=John|publisher=Bradbury and Evans|year=1856}}</ref>{{rp|354}} A jong could carry up to 100 ''berço'' (breech-loading artillery—likely refers to local cetbang cannon).<ref>''Historia das ilhas de Maluco'', in A. B. de Sa, ''Documentacao para a Historia das missoes do Padroado portugues do Oriente – Insulindia'', Lisboa, 1954–58, vol. III, p. 322.</ref><ref name=":72">{{Cite journal|last=Manguin|first=Pierre-Yves|date=1976|title=L'Artillerie legere nousantarienne: A propos de six canons conserves dans des collections portugaises|url=https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02509117/file/arasi_0004-3958_1976_num_32_1_1103.pdf|journal=Arts Asiatiques|volume=32|pages=233–268|doi=10.3406/arasi.1976.1103|s2cid=191565174 }}</ref>{{rp|234–235}} Like other Austronesian ships, jong is steered using 2 quarter rudders. According to father Nicolau Perreira, the jong has 3 rudders, one on each side and one in the middle. This may refer to hybrid jong, with the middle rudder being like those on Chinese vessels (hanging axial rudder) or western axial rudder ([[pintle and gudgeon]] rudder). Alternatively, it may have been a long sweep to aid in harbor maneuvers.<ref name=":6" />{{rp|268, 270, 272–273}}<ref name=":13">Liebner, Horst H. (2016). ''Beberapa Catatan Akan Sejarah Pembuatan Perahu dan Pelayaran Nusantara''. Prosiding Konferensi Nasional Sejarah X Jilid II Subtema II. Jakarta, 7–10 November 2016. 1–83.</ref>{{rp|24}} A jong has about 1:3 to 1:4 beam-to-length ratio,<ref name=":1" />{{rp|292}} which makes it fall into the category of "round ship".<ref name=":19" />{{rp|148 and 169}} |
||
Line 47: | Line 49: | ||
| image2 = Codice Casanatense Peguans.jpg |
| image2 = Codice Casanatense Peguans.jpg |
||
| image3 = Malays from the Malacca Sultanate Codice Casanatense.jpg |
| image3 = Malays from the Malacca Sultanate Codice Casanatense.jpg |
||
| footer = People who used jong in their voyages: |
| footer = People who used jong in their voyages: from top to bottom are Javanese, Peguan, and Malay; depicted in [[Códice Casanatense|Codex Casanatense]] of 1540 AD |
||
}} |
}} |
||
Barbosa also reported various goods carried by these ships, which include rice, meat of cows, sheep, pigs, and deer, dried and salted, many chickens, garlic, and onions. Traded weapons include lances, dagger, and swords, worked in inlaid metal and very good steel. Also brought with them [[cubebs]] and yellow die called cazumba (''kasumba'') and gold which is produced in Java. Barbosa mention places and route in which these ships visited, which include [[Maluku Islands]], Timor, Banda, Sumatra, Malacca, China, [[Tenasserim coast|Tenasserim]], Pegu ([[Bago Region|Bago]]), [[Bengal]], [[Pulicat]], Coromandel, [[Malabar Coast|Malabar]], Cambay ([[Khambhat|Khambat]]), and Aden. From the notes of other authors, it is known that there were also those who went to the Maldives, Calicut ([[Kozhikode]]), Oman, Aden, and the Red Sea. The passenger brought their wives and children, even some of them never leave the ship to go on shore, nor have any other dwelling, for they are born and die in the ship.<ref name=":9">{{Cite book|last=Stanley|first=Henry Edward John|year=1866|url=https://archive.org/details/descriptionofcoa00barbrich/page/n7/mode/2up|title=A Description of the Coasts of East Africa and Malabar in the Beginning of the Sixteenth Century by Duarte Barbosa|location=|publisher=The Hakluyt Society|isbn=|pages=}}</ref>{{rp|191–193}}<ref name=":16" />{{rp|199}} It is known that ships made with teak could last for 200 years.<ref name=":22">{{Cite book|title=Classic Ships of Islam: From Mesopotamia to the Indian Ocean|last=Agius|first=Dionisius A.|publisher=Brill Academic Pub|year=2007|isbn=978-9004277854}}</ref>{{rp|147}} |
Barbosa also reported various goods carried by these ships, which include rice, meat of cows, sheep, pigs, and deer, dried and salted, many chickens, garlic, and onions. Traded weapons include lances, dagger, and swords, worked in inlaid metal and very good steel. Also brought with them [[cubebs]] and yellow die called cazumba (''kasumba'') and gold which is produced in Java. Barbosa mention places and route in which these ships visited, which include [[Maluku Islands]], Timor, Banda, Sumatra, Malacca, China, [[Tenasserim coast|Tenasserim]], Pegu ([[Bago Region|Bago]]), [[Bengal]], [[Pulicat]], Coromandel, [[Malabar Coast|Malabar]], Cambay ([[Khambhat|Khambat]]), and Aden. From the notes of other authors, it is known that there were also those who went to the Maldives, Calicut ([[Kozhikode]]), Oman, Aden, and the Red Sea. The passenger brought their wives and children, even some of them never leave the ship to go on shore, nor have any other dwelling, for they are born and die in the ship.<ref name=":9">{{Cite book|last=Stanley|first=Henry Edward John|year=1866|url=https://archive.org/details/descriptionofcoa00barbrich/page/n7/mode/2up|title=A Description of the Coasts of East Africa and Malabar in the Beginning of the Sixteenth Century by Duarte Barbosa|location=|publisher=The Hakluyt Society|isbn=|pages=}}</ref>{{rp|191–193}}<ref name=":16" />{{rp|199}} It is known that ships made with teak could last for 200 years.<ref name=":22">{{Cite book|title=Classic Ships of Islam: From Mesopotamia to the Indian Ocean|last=Agius|first=Dionisius A.|publisher=Brill Academic Pub|year=2007|isbn=978-9004277854}}</ref>{{rp|147}} |
||
Line 53: | Line 55: | ||
The size and construction of the jong required expertise and materials that were not necessarily available in many places, therefore the Javanese junks were mainly constructed in two major shipbuilding centers around Java: north coastal Java, especially around [[Rembang Regency|Rembang]]–[[Demak Regency|Demak]] (along the [[Muria Strait|Muria strait]]) and [[Cirebon]]; and the south coast of Borneo ([[Banjarmasin]]) and adjacent islands; built by the Javanese. These places have teak forests, whose wood is resistant to [[Teredo navalis|shipworm]].<ref name=":6" />{{rp|272}}<ref name=":4" />{{rp|33}} Southern Borneo's supply of teak would have come from north Java, whereas Borneo itself would supply [[Eusideroxylon zwageri|ironwood]].<ref name=":20" />{{rp|132}} The Mon people of [[Pegu]] also produced jong using [[Burma|Burmese]] teak.<ref name=":30" />{{Rp|42, 282}} |
The size and construction of the jong required expertise and materials that were not necessarily available in many places, therefore the Javanese junks were mainly constructed in two major shipbuilding centers around Java: north coastal Java, especially around [[Rembang Regency|Rembang]]–[[Demak Regency|Demak]] (along the [[Muria Strait|Muria strait]]) and [[Cirebon]]; and the south coast of Borneo ([[Banjarmasin]]) and adjacent islands; built by the Javanese. These places have teak forests, whose wood is resistant to [[Teredo navalis|shipworm]].<ref name=":6" />{{rp|272}}<ref name=":4" />{{rp|33}} Southern Borneo's supply of teak would have come from north Java, whereas Borneo itself would supply [[Eusideroxylon zwageri|ironwood]].<ref name=":20" />{{rp|132}} The Mon people of [[Pegu]] also produced jong using [[Burma|Burmese]] teak.<ref name=":30" />{{Rp|42, 282}} |
||
While the Malays of Malacca of the 16th century owned jongs, they were not built by the Malay people or by the [[Sultanate of Malacca]]. Malacca only produces small vessels, not large vessels. Large shipbuilding industry does not exist in Malacca — their industry is not capable producing deep-sea ships; only small, light, fast-sailing vessels. The people of Malacca purchased big ships (jong) from other parts of Southeast Asia, namely from Java and Pegu, they did not built them.<ref>{{Cite book |last=Cortesão |first=Armando |url=https://archive.org/details/McGillLibrary-136388-15666 |title=The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512-1515 |
While the Malays of Malacca of the 16th century owned jongs, they were not built by the Malay people or by the [[Sultanate of Malacca]]. Malacca only produces small vessels, not large vessels. Large shipbuilding industry does not exist in Malacca — their industry is not capable producing deep-sea ships; only small, light, fast-sailing vessels. The people of Malacca purchased big ships (jong) from other parts of Southeast Asia, namely from Java and Pegu, they did not built them.<ref>{{Cite book |last=Cortesão |first=Armando |url=https://archive.org/details/McGillLibrary-136388-15666 |title=The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512-1515; and, the book of Francisco Rodrigues, rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps, written and drawn in the East before 1515 volume II |publisher=The Hakluyt Society |year=1944 |isbn= |location=London}} {{PD-notice}}</ref>{{Rp|250}}<ref>{{Cite book |last=Meilink-Roelofsz |first=Marie Antoinette Petronella |url=https://books.google.com/books?id=tL4cAAAAIAAJ |title=Asian trade and European influence in the Indonesian Archipelago between 1500 and about 1630 |publisher=Martinus Nijhoff |year=1962 |location=The Hague}}</ref>{{rp|39}}<ref>{{Cite book |title=Kesultanan Melayu Melaka: Warisan, Tradisi dan Persejarahan |publisher=Penerbit USM |year=2021 |isbn=9789674616069 |editor-last=Arifin |editor-first=Azmi |editor-last2=Ismail |editor-first2=Abdul Rahman Haji |editor-last3=Ahmad |editor-first3=Abu Talib}}</ref>{{rp|124}}<ref name=":02">Halimi, Ahmad Jelani (2023, June 20). ''Mendam Berahi: Antara Realiti dan Mitos'' [Seminar presentation]. Kapal Mendam Berahi: Realiti atau Mitos?, Melaka International Trade Centre (MITC), Malacca, Malaysia. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk</ref> |
||
===Difference from Chinese junks=== |
|||
{{Main|Junk (ship)}} |
|||
The Chinese ''[[Junk (ship)|chuán]]'' (the "junk" in modern usage) and the Southeast Asian djong are frequently confused with each other and share some characteristics, including large cargo capacities, multiple (two to three) superimposed layers of hull planks, and multiple masts and sails. However the two are readily distinguishable from each other by two major differences. The first is that Southeast Asian ([[Austronesian peoples|Austronesian]]) ships are built exclusively with lugs, dowels, and fiber lashings ([[lashed-lug boat|lashed lug]]), in contrast to Chinese ships which are always built with iron nails and clamps. The second is that Chinese ships since the first century AD are all built with a central rudder. In contrast, Southeast Asian ships use double lateral rudders.<ref name=":6"/> |
|||
The development of the sea-going Chinese ''chuán'' in the [[Song Dynasty]] ({{circa|960 to 1279}}) is believed to have been influenced by regular contacts with sea-going Southeast Asian ships (the ''[[k'un-lun po]]'' of Chinese records) in trading ports in southern China from the 1st millennium CE onward, particularly in terms of the rigging, multiple sails, and the multiple hull sheaths. However, the ''chuán'' also incorporates distinctly Chinese innovations from their indigenous river and coastal vessels (namely watertight compartments and the central rudders).<ref name=":6"/> "Hybrid" ships (referred to as the "South China Sea tradition") integrating technologies from both the ''chuán'' and the djong also started to appear by the 15th century.<ref name="Minh-Hà 2012">{{Cite book |last=L. Pham |first=Charlotte Minh-Hà |url=https://archive.org/details/unit-14-unesco/page/n11/mode/2up?view=theater&q=sail |title=Asian Shipbuilding Technology |publisher=UNESCO Bangkok Asia and Pacific Regional Bureau for Education |year=2012 |isbn=978-92-9223-413-3 |location=Bangkok |pages=20–21 |access-date=15 February 2023}}</ref> |
|||
==History== |
==History== |
||
Line 59: | Line 67: | ||
=== Early eras === |
=== Early eras === |
||
{{Main|K'un-lun po}}In the first millennium AD, the ship called ''kolandiaphonta'' was recorded in [[Claudius Ptolemaeus]]' [[Geography (Ptolemy)|Geography]] (ca. 150 AD). It is referred to by the Chinese as ''K'un-lun po''. The characteristics of this ship are that it is large (more than 50–60 m long), the hull is made of multiple plankings, has no [[outrigger]], mounted with many masts and sails, the sail is in the form of a tanja sail, and has a plank fastening technique in the form of stitching with plant fibers.<ref>{{Cite journal|last=Dick-Read|first=Robert|date=July 2006|title=Indonesia and Africa: questioning the origins of some of Africa's most famous icons|journal=The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa|volume=2|issue=1|pages=23–45|doi=10.4102/td.v2i1.307|doi-access=free}}</ref>{{rp|27–28}}<ref name=":31">{{Cite book|last=Dick-Read|first=Robert|title=The Phantom Voyagers: Evidence of Indonesian Settlement in Africa in Ancient Times|publisher=Thurlton|year=2005}}</ref>{{rp|41}}<ref name=":6" />{{Rp|275}}<ref name=":2" />{{rp|262}}<ref name=":11">{{Cite journal|last=Christie|first=Anthony|date=1957|title=An Obscure Passage from the "Periplus: ΚΟΛΑΝΔΙΟϕΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ"|journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London|volume=19|pages=345–353|doi=10.1017/S0041977X00133105|via=JSTOR|s2cid=162840685}}</ref>{{rp|347}} |
{{Main|K'un-lun po}}In the first millennium AD, the ship called ''kolandiaphonta'' was recorded in [[Claudius Ptolemaeus]]' [[Geography (Ptolemy)|Geography]] (ca. 150 AD). It is referred to by the Chinese as ''K'un-lun po''. The characteristics of this ship are that it is large (more than 50–60 m long), the hull is made of multiple plankings, has no [[outrigger]], mounted with many masts and sails, the sail is in the form of a tanja sail, and has a plank fastening technique in the form of stitching with plant fibers.<ref>{{Cite journal|last=Dick-Read|first=Robert|date=July 2006|title=Indonesia and Africa: questioning the origins of some of Africa's most famous icons|journal=The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa|volume=2|issue=1|pages=23–45|doi=10.4102/td.v2i1.307|doi-access=free}}</ref>{{rp|27–28}}<ref name=":31">{{Cite book|last=Dick-Read|first=Robert|title=The Phantom Voyagers: Evidence of Indonesian Settlement in Africa in Ancient Times|publisher=Thurlton|year=2005}}</ref>{{rp|41}}<ref name=":6" />{{Rp|275}}<ref name=":2" />{{rp|262}}<ref name=":11">{{Cite journal|last=Christie|first=Anthony|date=1957|title=An Obscure Passage from the "Periplus: ΚΟΛΑΝΔΙΟϕΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ"|journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London|volume=19|pages=345–353|doi=10.1017/S0041977X00133105|via=JSTOR|s2cid=162840685}}</ref>{{rp|347}} |
||
The 3rd century book ''[[Yiwu Zhi|Strange Things of the South]]'' (南州異物志 — Nánzhōu Yìwùzhì) by Wan Chen (萬震) describes ships capable of carrying 600–700 people together with more than 10,000 ''hu'' (斛) of cargo (250–1000 tons according to various interpretations<ref name=":6"/>{{Rp|275}}—600 tons deadweight according to Manguin).<ref name=":2"/>{{rp|262}} These ships came from ''K'un-lun''. The ships are called ''K'un-lun po'' (or ''K'un-lun bo''), could be more than 50 meters in length and had a [[freeboard]] of 5.2–7.8 meters.<ref group="note">In the original text, the length of the ship is listed as 20 ''chang'' or more and the freeboard 2–3 ''chang''. Here 1 ''chang'' (or ''zhang'') is taken as 2.6 meters.</ref> When seen from above they resemble covered galleries.<ref name=":11"/>{{rp|347}} Wan Chen explains the ships' sail design as follows:<ref name=":6"/> |
|||
{{blockquote|The people of foreign parts call ships ''po''. The large ones are more than fifty meters in length and stand out of the water four to five meters (...) They carry from six to seven hundred persons, with 10,000 bushels of cargo.<ref group="note">According to various interpretations, from 250 to 1000 tons</ref> The people beyond the barriers, according to the size of their ships, sometimes rig (as many as) four sails which they carry in row from bow to stern. (...) The four sails do not face directly forward, but are set obliquely, and so arranged that they can all be fixed in the same direction, to receive the wind and to spill it. Those sails which are behind the most windward one receiving the pressure of the wind, throw it from one to the other, so that they all profit from its force. If it is violent, (the sailors) diminish or augment the surface of the sails according to the conditions. This oblique rig, which permits the sails to receive from one another the breath of the wind, obviates the anxiety attendant upon having high masts. Thus these ships sail without avoiding strong winds and dashing waves, by the aid of which they can make great speed.|Wan Chen, ''[[Yiwu Zhi|Strange Things of the South]]''<ref>{{Cite book|title=The Genius of China: 3000 Years of Science, Discovery Invention|last=Temple|first=Robert|publisher=Andre Deutsch|year=2007|location=London}}</ref>{{rp|207}}<ref name=":2" />{{rp|262}}|source=|title=}} |
|||
[[Faxian]] (Fa-Hsien) in his return journey to China from India (413–414) embarked on a ship carrying 200 passengers and sailors from ''K'un-lun'' which towed a smaller ship. A cyclone struck and forced the passengers to move into the smaller ship. The crew of the smaller ship feared that the ship would be overloaded, therefore they cut the rope and separated from the big ship. Luckily the bigger ship survived, and the passengers were stranded in ''Ye-po-ti'' ([[Yawadwipa]]—Java). After 5 months, the crew and the passengers embarked on another ship comparable in size to sail back to China.<ref>Groeneveldt, Willem Pieter (1876). "[https://archive.org/details/notes-on-the-malay-archipelago/page/n7/mode/2up?q= Notes on the Malay Archipelago and Malacca, Compiled from Chinese Sources]". Batavia: W. Bruining.</ref>{{rp|6–7}}<ref>{{Cite book|first=Michel |last=Jacq-Hergoualc'h|url=https://archive.org/details/malaypeninsulacr00jacq|title=The Malay Peninsula: Crossroads of the Maritime Silk-Road (100 BC-1300 AD)|publisher=BRILL|year=2002|pages=[https://archive.org/details/malaypeninsulacr00jacq/page/n90 51]–52|isbn=9789004119734 |url-access=limited}}</ref> |
[[Faxian]] (Fa-Hsien) in his return journey to China from India (413–414) embarked on a ship carrying 200 passengers and sailors from ''K'un-lun'' which towed a smaller ship. A cyclone struck and forced the passengers to move into the smaller ship. The crew of the smaller ship feared that the ship would be overloaded, therefore they cut the rope and separated from the big ship. Luckily the bigger ship survived, and the passengers were stranded in ''Ye-po-ti'' ([[Yawadwipa]]—Java). After 5 months, the crew and the passengers embarked on another ship comparable in size to sail back to China.<ref>Groeneveldt, Willem Pieter (1876). "[https://archive.org/details/notes-on-the-malay-archipelago/page/n7/mode/2up?q= Notes on the Malay Archipelago and Malacca, Compiled from Chinese Sources]". Batavia: W. Bruining.</ref>{{rp|6–7}}<ref>{{Cite book|first=Michel |last=Jacq-Hergoualc'h|url=https://archive.org/details/malaypeninsulacr00jacq|title=The Malay Peninsula: Crossroads of the Maritime Silk-Road (100 BC-1300 AD)|publisher=BRILL|year=2002|pages=[https://archive.org/details/malaypeninsulacr00jacq/page/n90 51]–52|isbn=9789004119734 |url-access=limited}}</ref> |
||
In 1178, the [[Guangzhou]] customs officer Zhou Qufei, wrote in ''[[Lingwai Daida]]'' about the ships of the Southern country: |
|||
<blockquote>The ships which sail the southern sea and south of it are like giant houses. When their sails are spread they are like great clouds in the sky. Their [[rudder]]s are several tens of feet long. A single ship carries several hundred men, and has in the stores a year's supply of grain. Pigs are fed and wine is [[Fermentation (food)|fermented]] on board.{{refn|Grape wine was not found in Nusantara. The possibility that is meant here is [[palm wine]].|group=note}} There is no account of dead or living, no going back to the mainland when once the people have set forth upon the cerulean sea. At daybreak, when the gong sounds aboard the ship, the animals can drink their fill, and crew and passengers alike forget all dangers. To those on board, everything is hidden and lost in space, mountains, landmarks, and the countries of foreigners. The shipmaster may say "To make such and such a country, with a favorable wind, in so many days, we should sight such and such a mountain, (then) the ship must steer in such and such a direction". But suddenly the wind may fall, and may not be strong enough to allow for the sighting of the mountain on the given day; in such a case, bearings may have to be changed. And the ship (on the other hand) may be carried far beyond (the landmark) and may lose its bearings. A [[gale]] may spring up, the ship may be blown hither and thither, it may meet with shoals or be driven upon hidden rocks, then it may be broken to the very roofs (of its deckhouses). A great ship with heavy cargo has nothing to fear from the high seas, but rather in shallow water it will come to grief.<ref name="needham volume 4 part 3 4642">Needham, Joseph (1971). ''[https://books.google.com/books?id=l6TVhvYLaEwC&pg=PA464 Science and Civilisation in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part III: Civil Engineering and Nautics]''. Cambridge: Cambridge University Press. p. 464.</ref></blockquote> |
|||
The word "jong" itself was first recorded in the [[Old Javanese]] language from a Balinese inscription from the 11th century AD. The [[Sembiran inscription|Sembiran A IV inscription]] (1065 AD) stated that merchants came to Manasa in Bali using jong and bahitra. The first record of jong in literature comes from ''Kakawin Bhomantaka'', dated late 12th century AD.<ref>{{Cite journal |date=2008 |editor-last=Hauser-Schäublin |editor-first=Brigitta |editor2-last=Ardika |editor2-first=I Wayan |title=Burials, Texts and Rituals: Ethnoarchaeological Investigations in North Bali, Indonesia |journal=Göttinger Beiträge zur Ethnologie |doi=10.17875/gup2008-416 |isbn=978-3-940344-12-0 |issn=2512-6814|doi-access=free }}</ref>{{rp|222, 230, 267}}<ref name=":8" />{{rp|82}} |
The word "jong" itself was first recorded in the [[Old Javanese]] language from a Balinese inscription from the 11th century AD. The [[Sembiran inscription|Sembiran A IV inscription]] (1065 AD) stated that merchants came to Manasa in Bali using jong and bahitra. The first record of jong in literature comes from ''Kakawin Bhomantaka'', dated late 12th century AD.<ref>{{Cite journal |date=2008 |editor-last=Hauser-Schäublin |editor-first=Brigitta |editor2-last=Ardika |editor2-first=I Wayan |title=Burials, Texts and Rituals: Ethnoarchaeological Investigations in North Bali, Indonesia |journal=Göttinger Beiträge zur Ethnologie |doi=10.17875/gup2008-416 |isbn=978-3-940344-12-0 |issn=2512-6814|doi-access=free }}</ref>{{rp|222, 230, 267}}<ref name=":8" />{{rp|82}} |
||
=== Majapahit era === |
=== Majapahit era === |
||
<gallery mode="packed" widths="170" heights="200"> |
|||
File:Jong (Javanese junk), Java island, and other Indonesian islands in Catalan atlas.jpg|A portion of Catalan atlas depicting Indonesian archipelago. At the left a five-masted ''inchi'' (copying error of ''jũchi'', or junk, from Javanese jong). At the center is ''illa iana'' (error of ''illa iaua'', the island of Java), which is ruled by a queen (probably [[Tribhuwana Wijayatunggadewi|Tribhuwana]], reigning from 1328 to 1350). To the right are other Indonesian islands. |
|||
A junk or jong in the Arabian Sea, from Catalan Atlas.jpg|A portion of Catalan atlas depicting a five-masted Javanese jong in the Arabian sea, 1375. |
|||
</gallery> |
|||
In 1322 friar [[Odoric of Pordenone]] recorded that during his voyage from India to China he boarded a vessel of the ''zuncum'' type which carried at least 700 people, either sailors or merchants.<ref name="yule">{{cite book |last1=Yule |first1=Henry |last2=Burnell |first2=Arthur Coke |url=https://books.google.com/books?id=baFHAQAAMAAJ&dq=odoric+zuncum+700+men&pg=PA360 |title=Hobson-Jobson: Being a Glossary of Anglo-Indian Colloquial Words and Phrases and of Kindred Terms Etymological, Historical, Geographical and Discursive |publisher=John Murray |year=1886 |location=London}}</ref>{{rp|360}}<ref>{{Cite book |last=Yule |first=Sir Henry |url=https://archive.org/details/CathayAndTheWayThitherVol1/page/n9/mode/2up?q= |title=Cathay and the way thither: Being a Collection of Medieval Notices of China vol. 1 |publisher=The Hakluyt Society |year=1866 |location=London}}</ref>{{rp|73}} |
In 1322 friar [[Odoric of Pordenone]] recorded that during his voyage from India to China he boarded a vessel of the ''zuncum'' type which carried at least 700 people, either sailors or merchants.<ref name="yule">{{cite book |last1=Yule |first1=Henry |last2=Burnell |first2=Arthur Coke |url=https://books.google.com/books?id=baFHAQAAMAAJ&dq=odoric+zuncum+700+men&pg=PA360 |title=Hobson-Jobson: Being a Glossary of Anglo-Indian Colloquial Words and Phrases and of Kindred Terms Etymological, Historical, Geographical and Discursive |publisher=John Murray |year=1886 |location=London}}</ref>{{rp|360}}<ref>{{Cite book |last=Yule |first=Sir Henry |url=https://archive.org/details/CathayAndTheWayThitherVol1/page/n9/mode/2up?q= |title=Cathay and the way thither: Being a Collection of Medieval Notices of China vol. 1 |publisher=The Hakluyt Society |year=1866 |location=London}}</ref>{{rp|73}} |
||
''Kidung'' ''Panji Wijayakrama-Rangga Lawe'' (compiled as early as 1334 AD)<ref>Damais, Louis-Charles (1958). "[[iarchive:i.-etudes-depigraphie-indonesienne/page/1/mode/2up|I. Études d'épigraphie indonésienne : V. Dates de manuscrits et documents divers de Java, Bali et Lombok]]" ''Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient''. Tome 49, pp. 1-257.</ref>{{rp|56}} mentioned a nine-decked jong (''jong sasangawangunan'') during the [[Mongol invasion of Java|war with the Mongols]] (1293 AD). It looked like a volcano because of its sparkling and flickering thundercloud decorations |
''Kidung'' ''Panji Wijayakrama-Rangga Lawe'' (compiled as early as 1334 AD)<ref>Damais, Louis-Charles (1958). "[[iarchive:i.-etudes-depigraphie-indonesienne/page/1/mode/2up|I. Études d'épigraphie indonésienne : V. Dates de manuscrits et documents divers de Java, Bali et Lombok]]" ''Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient''. Tome 49, pp. 1-257.</ref>{{rp|56}} mentioned a nine-decked jong (''jong sasangawangunan'') during the [[Mongol invasion of Java|war with the Mongols]] (1293 AD). It looked like a volcano because of its sparkling and flickering thundercloud decorations. Its sails were painted red. It carried 1000 people equipped with ''gandiwa'' (bow), ''[[Bedil (term)|bedil]]'', shields, ''towok'' (javelin), ''[[Kanta (shield)|kantar]]'' (long shield), and [[Baju Rantai|''baju rantai'']] (chainmail).<ref>Berg, C.C. (1930). ''[https://archive.org/details/rangga-lawe/page/90/mode/2up?q= Rangga Lawe: Middeljavaansche Historische Roman: Critisch uitgegeven]''. Batavia: Kon. Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen (''Bibliotheca Javanica'', 1).</ref>{{rp|91}} |
||
{{Unreliable source?|date=April 2024}} |
|||
⚫ | The [[Majapahit|Majapahit Empire]] used jongs as its main source of naval power. It is unknown how many exactly the total number of jongs were used by [[Majapahit]], but the largest number of jongs deployed in an expedition |
||
⚫ | The [[Majapahit|Majapahit Empire]] used jongs as its main source of naval power. It is unknown how many exactly the total number of jongs were used by [[Majapahit]], but the largest number of jongs deployed in an expedition was about 400, accompanied by uncountable [[malangbang]] and [[kelulus]], when the Majapahit attacked [[Samudera Pasai Sultanate|Pasai]].<ref>Hill (June 1960). "[[iarchive:hikayat-raja-raja-pasai/page/2/mode/2up|Hikayat Raja-Raja Pasai]]". ''Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society''. '''33''': p. 98 and 157: "Then he directed them to make ready all the equipment and munitions of war needed for an attack on the land of Pasai – about four hundred of the largest junks, and also many barges (malangbang) and galleys." See also Nugroho (2011). p. 270 and 286, quoting ''Hikayat Raja-Raja Pasai'', 3: 98: "''Sa-telah itu, maka di-suroh baginda musta'idkan segala kelengkapan dan segala alat senjata peperangan akan mendatangi negeri Pasai itu, sa-kira-kira empat ratus jong yang besar-besar dan lain daripada itu banyak lagi daripada malangbang dan kelulus''." (After that, he is tasked by His Majesty to ready all the equipment and all weapons of war to come to that country of Pasai, about four hundred large jongs and other than that much more of malangbang and kelulus.)</ref> In the second largest military expedition, the invasion of [[Kingdom of Singapura|Singapura]] in 1398, the Majapahit deployed 300 jongs with no fewer than 200,000 men (more than 600 men in each jong).<ref name=":103">Nugroho (2011), p. 271, 399–400, quoting ''Sejarah Melayu'', 10.4: 77: "... ''maka bagindapun segera menyuruh berlengkap tiga ratus buah jung, lain dari pada itu kelulus, pelang, jongkong, tiada terbilang lagi''." (then His Majesty immediately ordered to equip three hundred jong, other than that kelulus, pelang, jongkong in uncountable numbers.)</ref><ref>Leyden, John (1821). ''[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.83132/page/n3/mode/2up?q= Malay Annals: Translated from the Malay language]''. London: Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown. [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.83132/page/n101/mode/2up?q= p. 86]: "The bitara immediately fitted out 300 junks together with the vessels calúlús, pelang, and jongkong in numbers beyond calculation, and embarked on board of them two Cati of Javans (200,000). Then having set sail, they arrived at Singhapura, and immediately engaged in battle."</ref><ref>Kheng, Cheah Boon; Ismail, Abdul Rahman Haji, eds. (1998). ''[https://archive.org/details/sejarah-melayu-cheah-boon-kheng/page/n1/mode/2up?q= Sejarah Melayu The Malay Annals MS RAFFLES No. 18 Edisi Rumi Baru/New Romanised Edition]''. Academic Art & Printing Services Sdn. Bhd. [https://archive.org/details/sejarah-melayu-cheah-boon-kheng/page/n127/mode/2up?q=jong pp. 118-119]: "Setelah Betara Majapahit mendengar bunyi surat bendahari raja Singapura itu, maka baginda pun segera menyuruh berlengkap tiga ratus buah jong, lain daripada itu kelulus, pilang, jongkong, tiada terbilang lagi banyaknya; maka dua keti rakyat Jawa yang pergi itu; maka segala rakyat Jawa pun pergilah. Setelah datang ke Singapura, maka berparanglah dengan orang Singapura."</ref> Indonesian writer [[Pramoedya Ananta Toer]] argued that the largest Majapahit ships could carry 800–1000 men and were 50 ''depa'' (about 80–100 m) long.<ref>Krisnadi, I. G. (2016). ''Membaca Pikiran Kemaritiman Pramoedya Ananta Toer dalam Novel Arus Balik''. Prosiding Konferensi Nasional Sejarah X Jilid IV Subtema IV. Jakarta, 7–10 November 2016. 1-27.</ref>{{rp|9}}{{Unreliable source?|date=April 2024}} Modern calculation determined that the average jong used by Majapahit would be about 76.18–79.81 m [[Length overall|LOA]] (69.26–72.55 m in deck length), carrying 600–700 men, with 1200–1400 tons [[Deadweight tonnage|deadweight]] and a displacement of 3333–3889 tons. The largest ones, carrying 1000 men, would be about 88.56 m LOA (80.51 m in deck length), with a deadweight of 2000 tons and a displacement of 5556 tons.<ref name=":18" />{{Rp|60–62}}{{Unreliable source?|date=April 2024}} A Balinese jong used by [[Bujangga Manik]] to travel from [[Bali]] to [[Blambangan Peninsula|Blambangan]] was 8 ''depa'' (12.8–16 m) in width and 25 ''depa'' (40–50 m) in length.<ref>{{Cite book|last=Setiawan|first=Hawe|url=https://file.upi.edu/Direktori/FPBS/JUR._PEND._BAHASA_DAERAH/HAWE_SETIAWAN/makalah/Bujangga_Manik.pdf|title=Bujangga Manik dan Studi Sunda}}</ref>{{rp|28}}<ref>''Kitab Bujangga Manik'', verse 995–999: ''Parahu patina ageung, jong kapal buka dalapan, pa(n)jangna salawe deupa''. [This boat was quite large, a jong of 8 ''depa'' wide, the length is 25 ''depa''.]</ref> Among the smallest jong recorded, used by [[Chen Yanxiang]] to visit [[Korea]], was 33-meter-long with an estimated capacity of 220 [[deadweight tons]], with a crew of 121 people.<ref>{{Cite book |last=Cho |first=Hung-guk |title=Han'guk-gwa Dongnam Asia-ui Gyoryusa 한국과 동남아시아의 교류사 [History of Exchanges between Korea and Southeast Asia] |publisher=Sonamu |year=2009 |location=Seoul}}</ref>{{Rp|150, 153–154}} |
||
⚫ | Prior to the [[Battle of Bubat]] in 1357, the [[Sunda Kingdom|Sunda]] king and the royal family arrived in Majapahit after sailing across the [[Java Sea]] in a fleet of 200 large ships and 2000 smaller vessels.<ref>Berg, C. C., 1927, ''Kidung Sunda''. Inleiding, tekst, vertaling en aanteekeningen, ''BKI'' LXXXIII : 1–161.</ref>{{rp|16–17, 76–77}} The royal family boarded a nine-decked hybrid Sino-Southeast Asian junk (Old Javanese: ''Jong sasanga wangunan'' ''ring Tatarnagari tiniru''). This hybrid junk incorporated Chinese techniques, such as using iron nails alongside wooden dowels, construction of watertight bulkheads, and the addition of a central rudder.<ref name=":3">Lombard, Denys (2005)''. [https://archive.org/details/NJ2JA/mode/2up?q= Nusa Jawa: Silang Budaya, Bagian 2: Jaringan Asia]''. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. An Indonesian translation of Lombard, Denys (1990). ''Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (The Javanese Crossroads: Towards a Global History) vol. 2''. Paris: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.</ref>{{rp|270}}<ref name=":6" />{{rp|272–276}} There is an allusion in [[Nagarakretagama]] that ships and boats of Majapahit |
||
⚫ | Prior to the [[Battle of Bubat]] in 1357, the [[Sunda Kingdom|Sunda]] king and the royal family arrived in Majapahit after sailing across the [[Java Sea]] in a fleet of 200 large ships and 2000 smaller vessels.<ref>Berg, C. C., 1927, ''Kidung Sunda''. Inleiding, tekst, vertaling en aanteekeningen, ''BKI'' LXXXIII : 1–161.</ref>{{rp|16–17, 76–77}} The royal family boarded a nine-decked hybrid Sino-Southeast Asian junk (Old Javanese: ''Jong sasanga wangunan'' ''ring Tatarnagari tiniru''). This hybrid junk incorporated Chinese techniques, such as using iron nails alongside wooden dowels, construction of watertight bulkheads, and the addition of a central rudder.<ref name=":3">Lombard, Denys (2005)''. [https://archive.org/details/NJ2JA/mode/2up?q= Nusa Jawa: Silang Budaya, Bagian 2: Jaringan Asia]''. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. An Indonesian translation of Lombard, Denys (1990). ''Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (The Javanese Crossroads: Towards a Global History) vol. 2''. Paris: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.</ref>{{rp|270}}<ref name=":6" />{{rp|272–276}} There is an allusion in [[Nagarakretagama]] that ships and boats of Majapahit were painted red and black.<ref>{{cite book |first=Theodoor Gautier Thomas |last=Pigeaud |title=Java in the 14th Century: A Study in Cultural History, Volume III: Translations |edition=3rd revised |publisher=Martinus Nijhoff |location=The Hague |year=1960c |isbn=978-94-011-8772-5}}</ref>{{rp|77}}<ref>{{cite book |first=Theodoor Gautier Thomas |last=Pigeaud |title=Java in the 14th Century: A Study in Cultural History, Volume IV: Commentaries and Recapitulations |edition=3rd revised |publisher=Martinus Nijhoff |location=The Hague |year=1962 |isbn=978-94-017-7133-7}}</ref>{{rp|192}} |
||
⚫ | |||
⚫ | [[Wang Dayuan]]'s 1349 composition ''[[Daoyi Zhilüe|Daoyi Zhilüe Guangzheng Xia]]'' ("Description of the Barbarian of the Isles") described the so-called "horse boats" at a place called Gan-mai-li in Southeast Asia. These ships were bigger than normal trading ships, with the sides constructed from multiple planks. They |
||
⚫ | |||
⚫ | [[Wang Dayuan]]'s 1349 composition ''[[Daoyi Zhilüe|Daoyi Zhilüe Guangzheng Xia]]'' ("Description of the Barbarian of the Isles") described the so-called "horse boats" at a place called Gan-mai-li in Southeast Asia. These ships were bigger than normal trading ships, with the sides constructed from multiple planks. They used neither nails nor mortar to join them, but rather used coconut fiber. They had two or three decks, with a deckhouse over the upper deck. In the lower hold, they carried pressed-down [[frankincense]]; above them, several hundred horses were carried. Wang made special mention of these ships because pepper, which was also transported by them, was carried to faraway places in large quantities. The normal trading ships carried less than a tenth of their cargo.<ref>Kwee, H. K. (1997). ''Dao Yi Zhi Lue as a maritime traders' guidebook''. Unpublished honour's thesis, National University of Singapore.</ref>{{rp|33}}<ref>{{Cite book|author1-link=John N. Miksic|last=Miksic|first=John M.|title=Singapore and the Silk Road of the Sea, 1300–1800|publisher=NUS Press|year=2013|isbn=9789971695583}}</ref>{{rp|170}} |
||
Usually, the main vessel towed behind a smaller "tender" for landing. Data from [[Marco Polo]] records made it possible to calculate that the largest ships may have had a [[Builder's Old Measurement|burden]] tonnage of 500–800 tons, about the same as Chinese vessels used to trade in the 19th century. The tender itself may have been able to carry about 70 tons.<ref>{{Cite journal|last=Wake|first=Christopher|date=December 1997|title=The Great Ocean-going Ships of Southern China in the Age of Chinese Maritime Voyaging to India, Twelfth to Fifteenth Centuries|journal=International Journal of Maritime History|volume=9|issue=2|pages=51–81|doi=10.1177/084387149700900205|s2cid=130906334}}</ref>{{rp|54–55}} Marco Polo also noted that they may have 2 or 3 of these tenders, and may have about 10 small boats for helping the main vessel, such as for laying out anchors, catching fish, and bringing supplies aboard. When sailing, the small boats were slung to the ship's sides.<ref>{{cite book|title=The Book of Ser Marco Polo: The Venetian, Concerning the Kingdoms and Marvels of the East, Volume 2|first=Marco|last=Polo|editor1-first=Henri|editor1-last=Cordier|editor2-first=Sir Henry|editor2-last=Yule|volume=2|edition=3|location=London|year=1903|publisher=John Murray|url=https://archive.org/details/bookofsermarcopo002polo/page/250/mode/2up?q= |page=}}</ref>{{rp|250–251}} |
Usually, the main vessel towed behind a smaller "tender" for landing. Data from [[Marco Polo]] records made it possible to calculate that the largest ships may have had a [[Builder's Old Measurement|burden]] tonnage of 500–800 tons, about the same as Chinese vessels used to trade in the 19th century. The tender itself may have been able to carry about 70 tons.<ref>{{Cite journal|last=Wake|first=Christopher|date=December 1997|title=The Great Ocean-going Ships of Southern China in the Age of Chinese Maritime Voyaging to India, Twelfth to Fifteenth Centuries|journal=International Journal of Maritime History|volume=9|issue=2|pages=51–81|doi=10.1177/084387149700900205|s2cid=130906334}}</ref>{{rp|54–55}} Marco Polo also noted that they may have 2 or 3 of these tenders, and may have about 10 small boats for helping the main vessel, such as for laying out anchors, catching fish, and bringing supplies aboard. When sailing, the small boats were slung to the ship's sides.<ref>{{cite book|title=The Book of Ser Marco Polo: The Venetian, Concerning the Kingdoms and Marvels of the East, Volume 2|first=Marco|last=Polo|editor1-first=Henri|editor1-last=Cordier|editor2-first=Sir Henry|editor2-last=Yule|volume=2|edition=3|location=London|year=1903|publisher=John Murray|url=https://archive.org/details/bookofsermarcopo002polo/page/250/mode/2up?q= |page=}}</ref>{{rp|250–251}} |
||
[[Niccolò da Conti]], in relating his travels in Asia between 1419 and 1444, describes ships much larger than European ships, capable of reaching 2,000 tons in size,{{refn|While Needham mentioned the size as 2000 tons, Major gives the size as 2000 butts (Major, R. H., ed. (1857), "[https://archive.org/details/indiainfifteenth00majorich/page/n181/mode/2up The travels of Niccolo Conti]", India in the Fifteenth Century, Hakluyt Society, p. 27), which would be around a 1000 tons, a butt being half a ton. See the definition of butt at https://gizmodo.com/butt-is-an-actual-unit-of-measurement-1622427091. Until the 17th century, ton referred to both the unit of weight and the unit of volume — see https://en.oxforddictionaries.com/definition/ton {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190329222554/https://en.oxforddictionaries.com/definition/ton |date=2019-03-29 }}. A tun is 252 gallons, which weighs 2092 lbs, which is around a ton.|group=note}} with five sails and as many masts. The lower part is constructed with three planks, to withstand the force of the tempests to which they are much exposed. Some of the ships are built in compartments so that if one part is punctured, the other portion remains intact to accomplish the voyage.<ref>{{citation|title=India in the Fifteenth Century|chapter-url=https://archive.org/details/indiainfifteenth00majorich/page/n181/mode/2up|page=27|year=1857|editor=R. H. Major|chapter=The travels of Niccolo Conti|publisher=Hakluyt Society}} Discussed in Needham, ''Science and Civilisation in China'', [https://books.google.com/books?id=l6TVhvYLaEwC&dq=Conti+ships+larger&pg=RA2-PA452 p. 452]</ref> |
[[Niccolò da Conti]], in relating his travels in Asia between 1419 and 1444, describes ships much larger than European ships, capable of reaching 2,000 tons in size,{{refn|While Needham mentioned the size as 2000 tons, Major gives the size as 2000 butts (Major, R. H., ed. (1857), "[https://archive.org/details/indiainfifteenth00majorich/page/n181/mode/2up The travels of Niccolo Conti]", India in the Fifteenth Century, Hakluyt Society, p. 27), which would be around a 1000 tons, a butt being half a ton. See the definition of butt at https://gizmodo.com/butt-is-an-actual-unit-of-measurement-1622427091. Until the 17th century, ton referred to both the unit of weight and the unit of volume — see https://en.oxforddictionaries.com/definition/ton {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190329222554/https://en.oxforddictionaries.com/definition/ton |date=2019-03-29 }}. A tun is 252 gallons, which weighs 2092 lbs, which is around a ton.|group=note}} with five sails and as many masts. The lower part is constructed with three planks, to withstand the force of the tempests to which they are much exposed. Some of the ships are built in compartments so that if one part is punctured, the other portion remains intact to accomplish the voyage.<ref>{{citation|title=India in the Fifteenth Century|chapter-url=https://archive.org/details/indiainfifteenth00majorich/page/n181/mode/2up|page=27|year=1857|editor=R. H. Major|chapter=The travels of Niccolo Conti|publisher=Hakluyt Society}} Discussed in Needham, ''Science and Civilisation in China'', [https://books.google.com/books?id=l6TVhvYLaEwC&dq=Conti+ships+larger&pg=RA2-PA452 p. 452]</ref> |
||
[[Fra Mauro]] in his [[Fra Mauro map|map]] explained that one junk rounded the [[Cape of Good Hope]] and traveled far into the [[Atlantic Ocean]], in 1420: |
|||
{{blockquote|About the year of Our Lord 1420 a ship, what is called an Indian ''zoncho'', on a crossing of the Sea of India towards the "Isle of Men and Women", was diverted beyond the "Cape of Diab" (Shown as the Cape of Good Hope on the map), through the "Green Isles" (lit. "isole uerde", [[Cape Verde|Cabo Verde Islands]]), out into the "Sea of Darkness" (Atlantic Ocean) on a way west and southwest. Nothing but air and water was seen for 40 days and by their reckoning, they ran 2,000 miles and fortune deserted them. When the stress of the weather had subsided they made the return to the said "Cape of Diab" in 70 days and drawing near to the shore to supply their wants the sailors saw the egg of a bird called [[roc (mythology)|roc]], which egg is as big as an [[amphora]].|Text from Fra Mauro map, 10-A13|<ref>Text from Fra Mauro map, 10-A13, original Italian: "Circa hi ani del Signor 1420 una naue ouer çoncho de india discorse per una trauersa per el mar de india a la uia de le isole de hi homeni e de le done de fuora dal cauo de diab e tra le isole uerde e le oscuritade a la uia de ponente e de garbin per 40 çornade, non trouando mai altro che aiere e aqua, e per suo arbitrio iscorse 2000 mia e declinata la fortuna i fece suo retorno in çorni 70 fina al sopradito cauo de diab. E acostandose la naue a le riue per suo bisogno, i marinari uedeno uno ouo de uno oselo nominato chrocho, el qual ouo era de la grandeça de una bota d'anfora." [https://web.archive.org/web/20010306061134/https://geoweb.venezia.sbn.it/geoweb/Hsl/FraMauro/FMnumerico.html]</ref>{{Better source needed|date=March 2022}}}} |
|||
=== European age of discovery === |
=== European age of discovery === |
||
[[Florence|Florentine]] merchant Giovanni da Empoli (1483–1517), one of the first Italian agents to join a Portuguese armada to India in 1503–1504,<ref>{{Cite journal|last=Salonia|first=Matteo|date=February 2019|title=The first voyage of Giovanni da Empoli to India: Mercantile culture, Christian faith, and the early production of knowledge about Portuguese Asia|journal=International Journal of Maritime History|volume=31|pages=3–18|doi=10.1177/0843871418822446|s2cid=166625621|doi-access=free}}</ref> said that in the land of Java, a junk is no different in its strength than a castle, because it had three and four boards, one above the other, which cannot be harmed with artillery. They sail with their women, children, and family, and everyone has room for themselves.<ref>''Lettera di Giovanni da Empoli'', in [https://archive.org/details/archiviostoricoi03fireuoft/page/58/mode/2up?q= Archivio Storico Italiano]. Florence: G.P. Vieusseux. 1846.</ref>{{Rp|58}} |
[[Florence|Florentine]] merchant Giovanni da Empoli (1483–1517), one of the first Italian agents to join a Portuguese armada to India in 1503–1504,<ref>{{Cite journal|last=Salonia|first=Matteo|date=February 2019|title=The first voyage of Giovanni da Empoli to India: Mercantile culture, Christian faith, and the early production of knowledge about Portuguese Asia|journal=International Journal of Maritime History|volume=31|pages=3–18|doi=10.1177/0843871418822446|s2cid=166625621|doi-access=free}}</ref> said that in the land of Java, a junk is no different in its strength than a castle, because it had three and four boards, one above the other, which cannot be harmed with artillery. They sail with their women, children, and family, and everyone has room for themselves.<ref>''Lettera di Giovanni da Empoli'', in [https://archive.org/details/archiviostoricoi03fireuoft/page/58/mode/2up?q= Archivio Storico Italiano]. Florence: G.P. Vieusseux. 1846.</ref>{{Rp|58}} |
||
[[File:Detail from a map made in 1522 by Nuño García de Toreno depicting an unspecified Portuguese boat pursuing a 4-masted Javanese jong.jpg|thumb|A four-masted ship being followed by a Portuguese vessel, in Nuño García de |
[[File:Detail from a map made in 1522 by Nuño García de Toreno depicting an unspecified Portuguese boat pursuing a 4-masted Javanese jong.jpg|thumb|A four-masted ship being followed by a Portuguese vessel, in Nuño García de Toreno's map of 1522; this scene likely depicts a Javanese junk encountered near ''Polvoreira''{{Citation needed|date=April 2024}}]] |
||
Passing by ''Pacem'' (Samudera Pasai Sultanate) the Portuguese came across two junks, one was from [[Coromandel Coast|Coromandel]], which was captured immediately, and the other was from Java which weighed about 600 tons, near ''Polvoreira'' (likely ''[[Berhala Island (Malacca Strait)|Pulau Berhala]]'', 160 miles from Malacca, between [[Belawan]], [[Medan]] and [[Lumut, Malaysia|Lumut]], [[Perak]]). The junk carried 300 Javanese "[[Moors]]" (Muslims) on board. The Portuguese sent out small boats to approach it, and ordered it to halt but it promptly opened fire on the fleet, its crew hurling down spears, arrows, stones, gunpowder pots, and flammable materials. [[Afonso de Albuquerque]] approached it with his entire fleet. |
Passing by ''Pacem'' (Samudera Pasai Sultanate) the Portuguese came across two junks, one was from [[Coromandel Coast|Coromandel]], which was captured immediately, and the other was from Java which weighed about 600 tons, near ''Polvoreira'' (likely ''[[Berhala Island (Malacca Strait)|Pulau Berhala]]'', 160 miles from Malacca, between [[Belawan]], [[Medan]] and [[Lumut, Malaysia|Lumut]], [[Perak]]). The junk carried 300 Javanese "[[Moors]]" (Muslims) on board. The Portuguese sent out small boats to approach it, and ordered it to halt but it promptly opened fire on the fleet, its crew hurling down spears, arrows, stones, gunpowder pots, and flammable materials. [[Afonso de Albuquerque]] approached it with his entire fleet. |
||
The Portuguese began firing on the junk, but the cannonball bounced off the hull, and then the junk sailed away. The Portuguese ships then fired on the junk's masts causing them to fall. Near dawn, [[Flor de la Mar]] (the highest Portuguese carrack) caught up and rammed the junk, while firing artilleries which killed 40 of the junk's crew. The junk was so tall that Flor de la Mar's [[Aftercastle|rear castle]] could barely reach its bridge,{{refn|The bridge is the opening on the side of the ship for loading cargo, located lower than the [[Deck (ship)|upper deck]].{{sfn|Nugroho|2011|p=304}} A more accurate terms for this are [[Glossary of nautical terms (A-L)#G|"gangplank", "brow", or "gangway"]].|group=note}} and the Portuguese did not dare to board it. Their [[Bombard (weapon)|bombard]] shots did not damage it because it had 4 layers of board, while the largest Portuguese cannon could only penetrate no more than 2 layers. When the Portuguese tried to grapple it and attack in close combat, the crew set fire to their junk,{{refn|The Javanese people have a custom of setting fire to their own ship when they perceive that they were overpowered and their ship would be captured.{{sfn|Birch|1875|p=63}}|group=note}} forcing the Portuguese to pull away. During the escape, the junk's crew tried to put out the fire with great difficulty.{{refn|The fire was created by burning ''olio da terra'' [an oil from the earth], found in great quantities near Pedir, where it flows forth from a fountain. The Muslims call this oil “Naptha” and doctors consider it remarkable and an excellent remedy for some illnesses. The Portuguese obtained some and found it very useful for treating ''coisas de frialdade e compressão dos nervios'' (low temperatures and nervous tension).<ref>Dion, 1970: p. 139.</ref>|group=note}} |
|||
After two days and two nights of fighting, Albuquerque decided to break the two rudders at the side of the vessel, causing it to surrender. Once aboard, the Portuguese found Prince Geinal (or Zeinal), the son of the king of Pasai who was deposed by his relative. Albuquerque hoped he could be made a vassal for trading. They also gained such an admiration for the junk and its crew and nicknamed it ''O Bravo'' (lit. "The Brave"). The Portuguese crew pleaded with Fernão Pires to convince Albuquerque that the crew should be spared and viewed vassals of Portugal who were simply unaware of who they were actually fighting. Albuquerque eventually agreed to this.<ref name=":102">Dion, Mark. "Sumatra through Portuguese Eyes: Excerpts from [[João de Barros]]' Decadas da Asia". ''Indonesia'' (Volume 9, 1970): 128–162.</ref>{{rp|138–139}}<ref name=":172">{{Cite book|last=Birch|first=Walter de Gray|url=https://archive.org/details/commentariesgre02unkngoog/page/n133/mode/2up?q=junk|title=The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III|publisher=The Hakluyt society|year=1875|isbn=|location=London|pages=}}</ref>{{rp|62–64}}<ref name=":17" />{{rp|216–219}}{{refn|Transcript from Gaspar Correia: "Because the ''junco'' started the attack, the Governor approached him with his entire fleet. The Portuguese ships began firing on the ''junco'', but it had no effect at all. Then the ''junco'' sailed away ... The Portuguese ships then fired on the ''junco'' masts ... and the sails are falling. Because it's so tall, our people dare not board it, and our shots did not spoil it one bit because the ''junco'' has four layers of board. Our largest cannon was only able to penetrate no more than two layers ... Seeing that, the Governor ordered his ''nau '' (carrack) to move to the side of the ''junco''. This ship is Flor de la Mar, the highest Portuguese ship. And while trying to climb the ''junco'', the rear of the ship could barely reach its bridge. The ''junco''’s crew defended themselves so well that the Portuguese ships were forced to sail away from the ship again. (After two days and two nights of fighting) the Governor decides to break the two rudders at the side of the vessel. Only then did the ''junco'' surrender."|group=note}} |
|||
In late 1512 – January 1513 [[Demak Sultanate#Pati Unus|Pati Unus]] of [[Demak Sultanate]] tried to surprise [[Malacca City|Malacca]] with 100 vessels with 5,000 Javanese from [[Jepara]] and [[Palembang]]. About 30 of those were junks weighing about 350–600 tons (except for Pati Unus' flagship), the rest being smaller boats of [[Penjajap|pangajava]], [[Lancaran (ship)|lancaran]], and kelulus types. The expedition may have carried up to 12,000 men. These vessels carried much Javanese [[artillery]].{{refn|According to Horst H. Liebner, most of the cannons were [[swivel gun]]s, most likely of cetbang or [[rentaka]] type, a type of small and medium–sized cannon mounted on the [[gunwale]]. Larger fixed cannon of Malay ships usually mounted on the forward-facing ''apilan'' (gunshield).|group=note}}<ref name="Apilan" />{{rp|23, 177}} Although defeated, Pati Unus sailed home and beached his [[Naval armour|armored]] [[Armored ship|war junk]] as a monument of a fight against men he called the bravest in the world, his exploit winning him a few years later the throne of [[Demak Sultanate|Demak]].<ref>{{Cite book |last=De Graaf |first=Hermanus Johannes |url=https://archive.org/details/deeerstemoslimse0069graa/page/44/mode/2up?q= |title=De eerste Moslimse vorstendommen op Java: Studiën over de Staatkundige Geschiedenis van de 15de en 16de eeuw |date=1974 |publisher=M. Nijhoff |isbn= 9789024716364|location='s-Gravenhage |pages=44 }}</ref><ref>{{Cite journal|last=Winsted|first=R. O.|date=1935|title=A History of Malaya|journal=Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society|volume=13|issue=1|pages=iii-270}}</ref>{{rp|70–71}} In a letter to Afonso de Albuquerque, from Cannanore, 22 February 1513, [[Fernão Pires de Andrade]], the captain of the fleet that routed Pati Unus, says:<ref name=":0">{{Cite book|last=Cortesão|first=Armando|url=https://archive.org/details/McGillLibrary-136385-182|title=The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512–1515 |
In late 1512 – January 1513 [[Demak Sultanate#Pati Unus|Pati Unus]] of [[Demak Sultanate]] tried to surprise [[Malacca City|Malacca]] with 100 vessels with 5,000 Javanese from [[Jepara]] and [[Palembang]]. About 30 of those were junks weighing about 350–600 tons (except for Pati Unus' flagship), the rest being smaller boats of [[Penjajap|pangajava]], [[Lancaran (ship)|lancaran]], and kelulus types. The expedition may have carried up to 12,000 men. These vessels carried much Javanese [[artillery]].{{refn|According to Horst H. Liebner, most of the cannons were [[swivel gun]]s, most likely of cetbang or [[rentaka]] type, a type of small and medium–sized cannon mounted on the [[gunwale]]. Larger fixed cannon of Malay ships usually mounted on the forward-facing ''apilan'' (gunshield).|group=note}}<ref name="Apilan" />{{rp|23, 177}} Although defeated, Pati Unus sailed home and beached his [[Naval armour|armored]] [[Armored ship|war junk]] as a monument of a fight against men he called the bravest in the world, his exploit winning him a few years later the throne of [[Demak Sultanate|Demak]].<ref>{{Cite book |last=De Graaf |first=Hermanus Johannes |url=https://archive.org/details/deeerstemoslimse0069graa/page/44/mode/2up?q= |title=De eerste Moslimse vorstendommen op Java: Studiën over de Staatkundige Geschiedenis van de 15de en 16de eeuw |date=1974 |publisher=M. Nijhoff |isbn= 9789024716364|location='s-Gravenhage |pages=44 }}</ref><ref>{{Cite journal|last=Winsted|first=R. O.|date=1935|title=A History of Malaya|journal=Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society|volume=13|issue=1|pages=iii-270}}</ref>{{rp|70–71}} In a letter to Afonso de Albuquerque, from Cannanore, 22 February 1513, [[Fernão Pires de Andrade]], the captain of the fleet that routed Pati Unus, says:<ref name=":0">{{Cite book|last=Cortesão|first=Armando|url=https://archive.org/details/McGillLibrary-136385-182|title=The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512–1515; and, the book of Francisco Rodrigues, rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps, written and drawn in the East before 1515 volume I|publisher=The Hakluyt Society|year=1944|isbn=9784000085052|location=London}} {{PD-notice}}</ref>{{rp|151–152}} |
||
<blockquote>The junk of Pati Unus is the largest seen by men of these parts so far. It carried a thousand fighting men on board, and your Lordship can believe me . . . that it was an amazing thing to see, because the Anunciada near it did not look like a ship at all. We attacked it with bombards, but even the shots of the largest did not pierce it below the water-line, and (the shots of) the ''esfera'' (Portuguese large cannon){{refn|The ''espera'' or ''esfera'' is a large Portuguese muzzle-loading cannon. It has a length of 2–5 meters with a weight of up to 1800 kg, usually used on caravels. The ''espera'' fires a 12–20 pound (5.44–9.1 kg) cannonball.<ref>Earle, T. F. (1990). ''Albuquerque: Caesar of the East: Selected texts by Alfonso de Albuquerque and his son''. Oxford University Press. p. 287.</ref>|group=note}} I had in my ship went in but did not pass through; it had three sheathings, all of which were over a ''cruzado'' thick.{{refn|A kind of Portuguese coin with a diameter of 3.8 cm.<ref>Liebner, 2016: 45.</ref>|group=note}} And it certainly was so monstrous that no man had ever seen the like. It took three years to build, as your Lordship may have heard tell in Malacca concerning this Pati Unus, who made this armada to become king of Malacca.<br>— Fernão Pires de Andrade<ref>1513, Ferveiro 22. In Pato, Raymundo Antonio de Bulhão; Mendonça, Henrique Lopes de (1884). ''[https://archive.org/details/cartasdeaffonso02albugoog/page/n80/mode/2up?q Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo III]'' (pp. 51–65). Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencas.</ref>{{rp|58–60}}</blockquote> |
<blockquote>The junk of Pati Unus is the largest seen by men of these parts so far. It carried a thousand fighting men on board, and your Lordship can believe me . . . that it was an amazing thing to see, because the Anunciada near it did not look like a ship at all. We attacked it with bombards, but even the shots of the largest did not pierce it below the water-line, and (the shots of) the ''esfera'' (Portuguese large cannon){{refn|The ''espera'' or ''esfera'' is a large Portuguese muzzle-loading cannon. It has a length of 2–5 meters with a weight of up to 1800 kg, usually used on caravels. The ''espera'' fires a 12–20 pound (5.44–9.1 kg) cannonball.<ref>Earle, T. F. (1990). ''Albuquerque: Caesar of the East: Selected texts by Alfonso de Albuquerque and his son''. Oxford University Press. p. 287.</ref>|group=note}} I had in my ship went in but did not pass through; it had three sheathings, all of which were over a ''cruzado'' thick.{{refn|A kind of Portuguese coin with a diameter of 3.8 cm.<ref>Liebner, 2016: 45.</ref>|group=note}} And it certainly was so monstrous that no man had ever seen the like. It took three years to build, as your Lordship may have heard tell in Malacca concerning this Pati Unus, who made this armada to become king of Malacca.<br>— Fernão Pires de Andrade<ref>1513, Ferveiro 22. In Pato, Raymundo Antonio de Bulhão; Mendonça, Henrique Lopes de (1884). ''[https://archive.org/details/cartasdeaffonso02albugoog/page/n80/mode/2up?q Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo III]'' (pp. 51–65). Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencas.</ref>{{rp|58–60}}</blockquote> |
||
Line 110: | Line 115: | ||
[[Tomé Pires]] in 1515 wrote that the authorities of [[Guangzhou|Canton]] (Guangzhou) made a law that obliged foreign ships to anchor at an island off-shore. He said that the Chinese made this law about banning ships from Canton for fear of the Javanese and Malays, for it was believed that one of their junks would rout 20 Chinese junks. China had more than a thousand junks, but one ship of 400 tons could depopulate Canton, and this depopulation would bring great loss to China. The Chinese feared that the city would be taken from them, because Canton was one of China's wealthiest city.<ref name=":0" />{{rp|122–123}} |
[[Tomé Pires]] in 1515 wrote that the authorities of [[Guangzhou|Canton]] (Guangzhou) made a law that obliged foreign ships to anchor at an island off-shore. He said that the Chinese made this law about banning ships from Canton for fear of the Javanese and Malays, for it was believed that one of their junks would rout 20 Chinese junks. China had more than a thousand junks, but one ship of 400 tons could depopulate Canton, and this depopulation would bring great loss to China. The Chinese feared that the city would be taken from them, because Canton was one of China's wealthiest city.<ref name=":0" />{{rp|122–123}} |
||
<gallery mode="packed" widths="170" heights="200"> |
|||
File:Miller Atlas Malay jong Indian Ocean.png|Cropped portion of Indian Ocean in the Miller Atlas, showing 2 jongs, one is a 6-masted ship viewed from aft, the other is a 7-masted ship. The ships are probably drawn as a reference to Pati Unus' flagship, owing to the number of sails and crescent moon symbol which represent Islam. |
|||
File:Javanese or Sundanese jong in China Sea, from Miller Atlas of 1519.png|Cropped portion of China Sea, showing six and three-masted jong. It is probably referencing to large Majapahit jong of the 14–15th centuries or the single Pati Unus junk of 1512–1513. The lack of crescent moon symbol indicated that these jongs must be hailed from the non-muslim area in Java, probably owned by the kingdom of Majapahit or Sunda. |
|||
File:Javanese jong in China sea, from Miller Atlas of 1519.png|Also showing a portion of the China Sea, this one is a 5-masted jong, probably from Demak Sultanate in Central Java. |
|||
</gallery> |
|||
In 1574, [[Ratu Kalinyamat|queen Kalinyamat]] of [[Kalinyamat Sultanate|Jepara Sultanate]] attacked the [[Portuguese Malacca]] with 300 vessels under the command of Kyai Demang, which included 80 jongs weighing up to 400 tons burthen and 220 kelulus, although with very little artillery and firearms. As the supplies were dwindling and the air corrupted by disease,<ref>Marsden, William (1783). ''[[iarchive:historySumatra00Mars/page/350/mode/2up|The History of Sumatra: Containing an Account of the Government, Laws, Customs, and Manners of the Native Inhabitants]].'' London: W. Marsden. hlm. 350-351.</ref><ref name=":16" />{{Rp|212}} Tristão Vaz da Veiga decided to arm a small fleet of a galley and four half-galleys and about 100 soldiers and head out to the River of Malaios,{{clarify|date=March 2022|reason=Please identify this river. No river with the name can be found in modern Malaysia.}} in the middle of the night. Once there, the Portuguese fleet entered the river undetected by the Javanese crews, and resorting to hand-thrown fire bombs set fire to about 30 junks and other crafts, catching the enemy fleet entirely by surprise, and capturing ample supplies amidst the panicking Javanese. After a 3-month siege, the Javanese retreated.<ref>{{Cite book|last=Monteiro|first=Saturnino|title=Portuguese Sea Battles, Volume III – From Brazil to Japan, 1539–1579|year=2011}}</ref>{{rp|395–397}} |
In 1574, [[Ratu Kalinyamat|queen Kalinyamat]] of [[Kalinyamat Sultanate|Jepara Sultanate]] attacked the [[Portuguese Malacca]] with 300 vessels under the command of Kyai Demang, which included 80 jongs weighing up to 400 tons burthen and 220 kelulus, although with very little artillery and firearms. As the supplies were dwindling and the air corrupted by disease,<ref>Marsden, William (1783). ''[[iarchive:historySumatra00Mars/page/350/mode/2up|The History of Sumatra: Containing an Account of the Government, Laws, Customs, and Manners of the Native Inhabitants]].'' London: W. Marsden. hlm. 350-351.</ref><ref name=":16" />{{Rp|212}} Tristão Vaz da Veiga decided to arm a small fleet of a galley and four half-galleys and about 100 soldiers and head out to the River of Malaios,{{clarify|date=March 2022|reason=Please identify this river. No river with the name can be found in modern Malaysia.}} in the middle of the night. Once there, the Portuguese fleet entered the river undetected by the Javanese crews, and resorting to hand-thrown fire bombs set fire to about 30 junks and other crafts, catching the enemy fleet entirely by surprise, and capturing ample supplies amidst the panicking Javanese. After a 3-month siege, the Javanese retreated.<ref>{{Cite book|last=Monteiro|first=Saturnino|title=Portuguese Sea Battles, Volume III – From Brazil to Japan, 1539–1579|year=2011}}</ref>{{rp|395–397}} |
||
[[File:Figure 2 Jong by Manuel Godinho de Eredia circa 1613.jpg|thumb|A picture of a jong, drawn by [[Manuel Godinho de Erédia|Manuel Godinho de Er''é''dia]], 1613.]] |
|||
Recounting his 10 years in the East Indies (1601–1611), [[François Pyrard de Laval|François Pyrard of Raval]] (ca. 1578–1623) mentioned a wreck of a [[Sundanese people|Sundanese]] junk in [[Guraidhoo (Kaafu Atoll)|Guradu]], South [[Malé Atoll]], [[Maldives]]. The ship was carrying all kinds of spices and other merchandise from China and Sunda. On board were about 500 men, women, and children, and only 100 were saved during its sinking. The king of Maldives asserted that it was the richest ship conceivable. Pyrard thought it was the largest ship he has ever seen, with the mast being taller and thicker than those of Portuguese carracks, and the [[Top (sailing ship)|top]] was much larger than those of Portugal. The Sundanese queen's parents were the owner of the junk, both were drowned in the sinking. The queen, which was only a child during the sinking, survived. Pyrard believed that in Indonesia, there were built ships larger and of better material than in Portugal or any other place in the world.<ref name=":25" /><ref name=":26" /><ref name=":10">{{Cite book|last=Gray|first=Albert|url=https://archive.org/details/voyageoffrancois01pyra/page/258/mode/2up?q|title=The voyage of François Pyrard of Laval to the East Indies, the Maldives, the Moluccas and Brazil volume I|publisher=Hakluyt Society|year=1887|location=London|pages=258}}</ref> |
Recounting his 10 years in the East Indies (1601–1611), [[François Pyrard de Laval|François Pyrard of Raval]] (ca. 1578–1623) mentioned a wreck of a [[Sundanese people|Sundanese]] junk in [[Guraidhoo (Kaafu Atoll)|Guradu]], South [[Malé Atoll]], [[Maldives]]. The ship was carrying all kinds of spices and other merchandise from China and Sunda. On board were about 500 men, women, and children, and only 100 were saved during its sinking. The king of Maldives asserted that it was the richest ship conceivable. Pyrard thought it was the largest ship he has ever seen, with the mast being taller and thicker than those of Portuguese carracks, and the [[Top (sailing ship)|top]] was much larger than those of Portugal. The Sundanese queen's parents were the owner of the junk, both were drowned in the sinking. The queen, which was only a child during the sinking, survived. Pyrard believed that in Indonesia, there were built ships larger and of better material than in Portugal or any other place in the world.<ref name=":25" /><ref name=":26" /><ref name=":10">{{Cite book|last=Gray|first=Albert|url=https://archive.org/details/voyageoffrancois01pyra/page/258/mode/2up?q|title=The voyage of François Pyrard of Laval to the East Indies, the Maldives, the Moluccas and Brazil volume I|publisher=Hakluyt Society|year=1887|location=London|pages=258}}</ref> |
||
Line 129: | Line 128: | ||
==Decline== |
==Decline== |
||
⚫ | |||
[[File:Four Kind of Ships which Bantenese Use de Bry.jpg|thumb|A 32–40-ton jong from [[Banten]] (right) with 2 sails and a bowsprit sail, showing the bridge (opening in the lower deck).]] |
|||
Anthony Reid argues that the failure of the jong in battles against smaller and more agile Western ships may have convinced the Javanese shipbuilders that the large but less agile jong faced too much risk against the European style of naval battle, so the ships they built later were smaller and faster.<ref>Reid, Anthony (1992): 'The Rise and Fall of Sino-Javanese Shipping', in V.J.H. Houben, H.M.J. Maier, and Willem van der Molen (eds.), ''Looking in Odd Mirrors'' (Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië), 177–211.</ref>{{rp|201}} Since the mid-16th century the maritime forces of the archipelago began to use new types of agile naval vessels that could be equipped with larger cannons: In various attacks on Portuguese Malacca after the defeat of Pati Unus, they no longer used jong but used [[Lancaran (ship)|lancaran]], [[ghurab]], and [[Ghali (ship)|ghali]].<ref name=":16">Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), ''Southeast Asia in the Early Modern Era'' (Ithaca: Cornell University Press), 197–213.</ref>{{rp|205–213}}<ref name=":29" />{{rp|162–165}} The jongs that plied the archipelago post-1600s were ranging from 20 to 200 tons deadweight, with a possible average of 100 tons,<ref name=":16" />{{rp|199}} but there are still several of them that could load 200–300 ''lasts'' (about 360–400 to 540–600 metric tons){{refn|A ''last'' was originally a unit of freight volume, subsequently a unit of weight, varying according to the nature of the freight, equalling roughly between 1.8 and 2 metric tons.|group=note}} in the early 1700s.<ref>{{Cite book|title=Malay Words and Malay Things: Lexical Souvenirs from an Exotic Archipelago in German Publications Before 1700|last=Mahdi|first=Waruno|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=2007|isbn=978-3-447-05492-8}}</ref>{{rp|223}} |
Anthony Reid argues that the failure of the jong in battles against smaller and more agile Western ships may have convinced the Javanese shipbuilders that the large but less agile jong faced too much risk against the European style of naval battle, so the ships they built later were smaller and faster.<ref>Reid, Anthony (1992): 'The Rise and Fall of Sino-Javanese Shipping', in V.J.H. Houben, H.M.J. Maier, and Willem van der Molen (eds.), ''Looking in Odd Mirrors'' (Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië), 177–211.</ref>{{rp|201}} Since the mid-16th century the maritime forces of the archipelago began to use new types of agile naval vessels that could be equipped with larger cannons: In various attacks on Portuguese Malacca after the defeat of Pati Unus, they no longer used jong but used [[Lancaran (ship)|lancaran]], [[ghurab]], and [[Ghali (ship)|ghali]].<ref name=":16">Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), ''Southeast Asia in the Early Modern Era'' (Ithaca: Cornell University Press), 197–213.</ref>{{rp|205–213}}<ref name=":29" />{{rp|162–165}} The jongs that plied the archipelago post-1600s were ranging from 20 to 200 tons deadweight, with a possible average of 100 tons,<ref name=":16" />{{rp|199}} but there are still several of them that could load 200–300 ''lasts'' (about 360–400 to 540–600 metric tons){{refn|A ''last'' was originally a unit of freight volume, subsequently a unit of weight, varying according to the nature of the freight, equalling roughly between 1.8 and 2 metric tons.|group=note}} in the early 1700s.<ref>{{Cite book|title=Malay Words and Malay Things: Lexical Souvenirs from an Exotic Archipelago in German Publications Before 1700|last=Mahdi|first=Waruno|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=2007|isbn=978-3-447-05492-8}}</ref>{{rp|223}} |
||
⚫ | |||
Production of djongs ended in the 1700s, perhaps because of the decision of [[Amangkurat I of Mataram|Amangkurat I]] of Mataram Sultanate to destroy ships in coastal cities and close ports to prevent them from rebelling, in 1655.<ref>{{Cite book |last=Ricklefs |first=Merle Calvin |url=https://archive.org/details/m.-c.-ricklefs-a-history-of-modern-indonesia-since-c.-1200-red-globe-press-2008/page/4/mode/2up |title=A History of Modern Indonesia Since c. 1200 Fourth Edition (E-Book version) |publisher=Palgrave Macmillan |year=2008 |isbn=978-0-230-54685-1 |edition=4th |location=New York |pages=}}</ref>{{rp|100}}<ref name=":12" />{{rp|79–80}} By 1677, the Batavia ''Daghregister'' reported that Mataram is lacking vessels on their own even for necessary use, and was very ignorant about the sea.<ref>Schrieke, B.J.O. 1955–1957. Indonesian Sociological Studies. 2 vols.The Hague: Van Hoeve. Schulte Nordholt, H. 1980. "Macht, mensen en middelen: patronenvan dynamiek in de Balische politiek." M.A. thesis, Vrije Universiteit.</ref>{{rp|Vol I: 79}} After the 1700s, the role of the jong has been replaced by European types of ships, namely the [[Bark (ship)|bark]] and [[brigantine]], built at local shipyards of Rembang and Juwana (the former shipbuilding place for jong),<ref name=":15">{{Citation|last=Liebner|first=Horst H.|title=Eksplorasi Sumberdaya Budaya Maritim|pages=53–124|year=2005|editor-last=Edi|editor-first=Sedyawati|contribution=Perahu-Perahu Tradisional Nusantara: Suatu Tinjauan Perkapalan dan Pelayaran|contribution-url=https://www.academia.edu/7780936/Perahu-Perahu_Tradisional_Nusantara_Suatu_Tinjauan_Perkapalan_dan_Pelayaran_-_-_Ini_sudah_agak_outdated_ada_tulisan_barunya_Beberapa_Catatan_akan_Sejarah_Pembuatan_Perahu_dan_Pelayaran_Nusantara_|place=Jakarta|publisher=Pusat Riset Wilayah Laut dan Sumber Daya Nonhayati, Badan Riset Kelautan dan Perikanan; Pusat Penelitian Kemasyarakatan dan Budaya, Universitas Indonesia}}</ref>{{rp|20}} such ships may reach 400–600 tons burthen, with the average of 92 ''lasts'' (165.6–184 metric tons).<ref>Lee, Kam Hing (1986): 'The Shipping Lists of Dutch Melaka: A Source for the Study of Coastal Trade and Shipping in the Malay Peninsula During the 17th and 18th Centuries', in Mohd. Y. Hashim (ed.), ''Ships and Sunken Treasure'' (Kuala Lumpur: Persatuan Muzium Malaysia), 53–76.</ref> The Dutch also realized Javanese proficiency in shipbuilding: In the 18th century, shipbuilding yards in [[Amsterdam]] employed Javanese people as foremen.<ref>{{Cite book |last=Unger |first=Richard W. |title=Technology, Skills and the Pre-Modern Economy in the East and the West |publisher=BRILL |year=2013 |isbn=9789004251571 |chapter=Chapter Five: The Technology and Teaching of Shipbuilding 1300-1800}}</ref>{{rp||page=202}} In 1856, [[John Crawfurd]] noted that Javanese shipbuilding activity still existed on the north coast of Java, with the shipyards supervised by Europeans, but all of the workers were Javanese. The ships that were built in the 19th century had a maximum tonnage of 50 tons and were mainly used for river transport.<ref name=":3" />{{rp|95}} |
Production of djongs ended in the 1700s, perhaps because of the decision of [[Amangkurat I of Mataram|Amangkurat I]] of Mataram Sultanate to destroy ships in coastal cities and close ports to prevent them from rebelling, in 1655.<ref>{{Cite book |last=Ricklefs |first=Merle Calvin |url=https://archive.org/details/m.-c.-ricklefs-a-history-of-modern-indonesia-since-c.-1200-red-globe-press-2008/page/4/mode/2up |title=A History of Modern Indonesia Since c. 1200 Fourth Edition (E-Book version) |publisher=Palgrave Macmillan |year=2008 |isbn=978-0-230-54685-1 |edition=4th |location=New York |pages=}}</ref>{{rp|100}}<ref name=":12" />{{rp|79–80}} By 1677, the Batavia ''Daghregister'' reported that Mataram is lacking vessels on their own even for necessary use, and was very ignorant about the sea.<ref>Schrieke, B.J.O. 1955–1957. Indonesian Sociological Studies. 2 vols.The Hague: Van Hoeve. Schulte Nordholt, H. 1980. "Macht, mensen en middelen: patronenvan dynamiek in de Balische politiek." M.A. thesis, Vrije Universiteit.</ref>{{rp|Vol I: 79}} After the 1700s, the role of the jong has been replaced by European types of ships, namely the [[Bark (ship)|bark]] and [[brigantine]], built at local shipyards of Rembang and Juwana (the former shipbuilding place for jong),<ref name=":15">{{Citation|last=Liebner|first=Horst H.|title=Eksplorasi Sumberdaya Budaya Maritim|pages=53–124|year=2005|editor-last=Edi|editor-first=Sedyawati|contribution=Perahu-Perahu Tradisional Nusantara: Suatu Tinjauan Perkapalan dan Pelayaran|contribution-url=https://www.academia.edu/7780936/Perahu-Perahu_Tradisional_Nusantara_Suatu_Tinjauan_Perkapalan_dan_Pelayaran_-_-_Ini_sudah_agak_outdated_ada_tulisan_barunya_Beberapa_Catatan_akan_Sejarah_Pembuatan_Perahu_dan_Pelayaran_Nusantara_|place=Jakarta|publisher=Pusat Riset Wilayah Laut dan Sumber Daya Nonhayati, Badan Riset Kelautan dan Perikanan; Pusat Penelitian Kemasyarakatan dan Budaya, Universitas Indonesia}}</ref>{{rp|20}} such ships may reach 400–600 tons burthen, with the average of 92 ''lasts'' (165.6–184 metric tons).<ref>Lee, Kam Hing (1986): 'The Shipping Lists of Dutch Melaka: A Source for the Study of Coastal Trade and Shipping in the Malay Peninsula During the 17th and 18th Centuries', in Mohd. Y. Hashim (ed.), ''Ships and Sunken Treasure'' (Kuala Lumpur: Persatuan Muzium Malaysia), 53–76.</ref> The Dutch also realized Javanese proficiency in shipbuilding: In the 18th century, shipbuilding yards in [[Amsterdam]] employed Javanese people as foremen.<ref>{{Cite book |last=Unger |first=Richard W. |title=Technology, Skills and the Pre-Modern Economy in the East and the West |publisher=BRILL |year=2013 |isbn=9789004251571 |chapter=Chapter Five: The Technology and Teaching of Shipbuilding 1300-1800}}</ref>{{rp||page=202}} In 1856, [[John Crawfurd]] noted that Javanese shipbuilding activity still existed on the north coast of Java, with the shipyards supervised by Europeans, but all of the workers were Javanese. The ships that were built in the 19th century had a maximum tonnage of 50 tons and were mainly used for river transport.<ref name=":3" />{{rp|95}} |
||
Line 171: | Line 169: | ||
[[Category:Indonesian inventions]] |
[[Category:Indonesian inventions]] |
||
[[Category:Exploration ships]] |
[[Category:Exploration ships]] |
||
[[Category:11th-century ships]] |
|||
[[Category:14th-century ships]] |
[[Category:14th-century ships]] |
||
[[Category:15th-century ships]] |
[[Category:15th-century ships]] |
||
Line 186: | Line 183: | ||
[[Category:Naval ships]] |
[[Category:Naval ships]] |
||
[[Category:Austronesian ships]] |
[[Category:Austronesian ships]] |
||
[[Category:History of Indonesia]] |
|||
[[Category:Military history of Indonesia]] |
[[Category:Military history of Indonesia]] |
||
[[Category:Maritime history of Indonesia]] |
[[Category:Maritime history of Indonesia]] |
Latest revision as of 15:40, 22 October 2024
The djong, jong, or jung is a type of sailing ship originating from Java that was widely used by Javanese, Sundanese sailors. The word was and is spelled jong in its languages of origin,[1][2] the "djong" spelling was a colonial Dutch romanization.[3]: 71 In English, the jong lends its name to other ships of similar configuration, called junks, and to their characteristic style of rigging, the junk rig.
Jongs are used mainly as seagoing passenger and cargo vessels. They traveled as far as the Atlantic Ocean in the medieval era.[4]: 64 Their tonnage ranged from 40 to 2000 deadweight tons,[note 1] with an average deadweight of 1200–1400 tons during the Majapahit era. Javanese kingdoms such as Majapahit, Demak Sultanate, and Kalinyamat Sultanate used these vessels as warships, but still predominantly as transport vessels.[5]: 59–62 [6]: 308 [7]: 155 Mataram Sultanate primarily used jong as a merchant ship rather than a warship.[8]: 1354
For their war fleet, the Malays prefer to use shallow draught, oared longships similar to the galley, such as lancaran, penjajap, and kelulus.[note 2] This is very different from the Javanese who prefer long-range, deep-draught round ships such as jong and malangbang. The reason for this difference is that the Malays operated their ships in riverine water, sheltered straits zone, and archipelagic environment and also open high sea, while the Javanese are often active in the open and high sea. After contact with Iberian people, both the Javanese and Malay fleets began to use the ghurab and ghali more frequently.[6]: 270–277, 290–291, 296–301 [11]: 148, 155
Etymology
[edit]It was claimed the word jong, jung, jüng, or junk comes from Southern Min Chinese, specifically Hokkien Chinese: 船; Pe̍h-ōe-jī: chûn; lit. 'boat', 'ship'.[13] However, Chinese ocean-going tradition in Southeast Asia was relatively new – until the 12th century, most trade between the regions was carried in Southeast Asian vessels.[14] Paul Pelliot and Waruno Mahdi reject the Chinese origin of the name.[15][16]: 38 Instead, it may be derived from "jong" (transliterated as joṅ) in Old Javanese which means ship.[17]: 748 The first record of Old Javanese jong comes from Sembiran inscriptions in Bali dating to the 11th century CE.[18]: 82 The word was recorded in the Malay language by the 15th century[19]: 60 thus practically excludes the Chinese origin of the word in Malay.[20]: 266 The late 15th century Undang-Undang Laut Melaka, a maritime code composed by Javanese shipowners in Melaka,[21]: 39 uses jong frequently as the word for freight ships.[19]: 60 European writings from 1345 through 1609 use a variety of related terms, including jonque (French), ioncque, ionct, giunchi, zonchi (Italian), iuncque, joanga, juanga (Spanish), junco (Portuguese), and ionco, djonk, jonk (Dutch).[22][23]: 299 [19]: 60
The origin of the word "junk" in the English language, can be traced to the Portuguese word junco, which is rendered from the Arabic word j-n-k (جنك). This word comes from the fact that Arabic script cannot represent the digraph "ng".[16]: 37 The word used to denote both the Javanese ship (jong) and the Chinese ship (chûn), even though the two were markedly different vessels. After the disappearance of jong in the 17th century, the meaning of "junk" (and other similar words in European languages), which until then was used as a transcription of the word "jong" in Javanese and Malay, changed its meaning to exclusively refer to the Chinese ship.[24]: 204 [16]: 222
People from the Indonesian Archipelago usually refer to large Chinese ships as "wangkang", while small ones are called "top".[25]: 193 There are also terms in the Malay language, "cunea", "cunia", and "cunya" that originate from Amoy Hokkien Chinese 船仔 (Pe̍h-ōe-jī: chûn-á), which refers to Chinese vessels 10–20 m in length.[26][27] The "djong" spelling is of colonial Dutch origin, rendering the j sound as "dj",[3]: 71 though both traditional British and current Indonesian orthography romanizes it as jong.[28][6]: 286–287
Sailing and navigation
[edit]The Nusantara archipelago was known for the production of large junks. When Portuguese sailors reached the waters of Southeast Asia in the early 1500s they found this area dominated by Javanese junk ships, operating on the vital spice route, between Moluccas, Java, and Malacca. The port city of Malacca at that time practically became a Javanese city. Many Javanese merchants and ship captains settled and at the same time controlled international trade. Many skilled Javanese carpenters are building ships in the dockyards of the largest port city in Southeast Asia.[19]: 57
For seafaring, the Austronesian people invented the balance lugsail (tanja sail), probably developed from the fixed mast version of the crab claw sail.[29]: 98–99 [obsolete source] The junk rig commonly used on Chinese ships may have been developed from the tanja sail.[30]: 612–613
During the Majapahit era, almost all of the commodities from Asia were found in Java.[6]: 233–234, 239–240 This is because of extensive shipping by the Majapahit empire using various types of ships, particularly the jong, for trading to faraway places.[6]: 56–60, 286–291 Ma Huan (Zheng He's translator) who visited Java in 1413, stated that ports in Java were trading goods and offered services that were more numerous and more complete than other ports in Southeast Asia.[6]: 233–234, 239–240 It was also during the Majapahit era that Nusantaran exploration reached its greatest accomplishment. Ludovico di Varthema (1470–1517), in his book Itinerario de Ludouico de Varthema Bolognese stated that the Southern Javanese people sailed to "far Southern lands" up to the point they arrived at an island where a day only lasted four hours long and was "colder than in any part of the world". Modern studies have determined that such a place is located at least 900 nautical miles (1666 km) south of the southernmost point of Tasmania.[31]: 248–251
The Austronesian people used a solid navigation system: Orientation at sea is carried out using a variety of different natural signs, and by using a very distinctive astronomy technique called "star path navigation". The navigators determine the bow of the ship to the islands that are recognized by using the position of rising and setting of certain stars above the horizon.[32]: 10 In the Majapahit era, compasses and magnets were used, and cartography (mapping science) was developed. In 1293 AD Raden Wijaya presented a map and census record to the Yuan Mongol invader, suggesting that mapmaking has been a formal part of governmental affairs in Java.[33]: 53 The use of maps full of longitudinal and transverse lines, rhumb lines, and direct route lines traveled by ships were recorded by Europeans, to the point that the Portuguese considered the Javanese maps the best in the early 1500s.[31]: 249 [34]: lxxix [35][6]: 163–164, 166–168 [36]
When Afonso de Albuquerque conquered Malacca, the Portuguese recovered a chart from a Javanese maritime pilot, which already included part of the Americas. Regarding the chart Albuquerque said:[4]: 64 [35]: 98–99
...a large map of a Javanese pilot, containing the Cape of Good Hope, Portugal and the land of Brazil, the Red Sea and the Sea of Persia, the Clove Islands, the navigation of the Chinese and the Gores, with their rhumbs and direct routes followed by the ships, and the hinterland, and how the kingdoms border on each other. It seems to me. Sir, that this was the best thing I have ever seen, and Your Highness will be very pleased to see it; it had the names in Javanese writing, but I had with me a Javanese who could read and write. I send this piece to Your Highness, which Francisco Rodrigues traced from the other, in which Your Highness can truly see where the Chinese and Gores come from, and the course your ships must take to the Clove Islands, and where the gold mines lie, and the islands of Java and Banda, of nutmeg and mace, and the land of the King of Siam, and also the end of the land of the navigation of the Chinese, the direction it takes, and how they do not navigate farther.
— Letter of Albuquerque to King Manuel I of Portugal, 1 April 1512.
A Portuguese account described how the Javanese people already had advanced seafaring skills and had communicated with Madagascar in 1645:[37][38]: 311 [19]: 57 [39]: 51
The Javanese are all men very experienced in the art of navigation, to the point that they claim to be the most ancient of all, although many others give this honor to the Chinese, and affirm that this art was handed on from them to the Javanese. But it is certain that they formerly navigated to the Cape of Good Hope and were in communication with the east coast of the island of São Lourenço (San Laurenzo — Madagascar), where there are many brown and Javanese-like natives who say they are descended from them.
— Diogo do Couto, Decada Quarta da Asia
Research in 2016 showed that the Malagasy people have genetic links to various Maritime Southeast Asian ethnic groups, particularly from southern Borneo.[40] Parts of the Malagasy language are sourced from the Ma'anyan language with loan words from Sanskrit, with all the local linguistic modifications via Javanese or Malay language.[41] The Ma'anyan and Dayak people are not a sailor and were dry-rice cultivators while some Malagasy are wet rice farmers, so it is likely that they are carried by the Javanese and Malay people in their trading fleets, as labor or slaves.[42]: 114–115 Javanese trading and slaving activities in Africa caused a strong influence on boatbuilding on Madagascar and the East African coast. This is indicated by the existence of outriggers and oculi (eye ornament) on African boats.[43]: 253–288 [44]: 94
Description
[edit]Duarte Barbosa reported that the ships from Java, which they called Jungos, have four masts, are very different from Portuguese ships. A Javanese ship is made of very thick wood, and as it gets old, the Javanese fix it with new planks, this way they have 3–4 planks, one above the other. The rope and the sail are made with woven rattan.[45]: 191–192 [16]: 37–38 The Javanese junks were made using jati wood (teak) at the time of his report (1515), at that time Chinese junks were still using softwood as their main material.[34]: 145 The Javanese ship's hull is formed by joining planks and keel with wooden dowels and treenails, without using iron bolts or nails. The frame would be built later, after the planking (the "shell first" construction). The planks are perforated by an auger and inserted with dowels, which remain inside the fastened planks, not seen from the outside.[12]: 268 [46]: 612 [47]: 138 The hull was pointed at both ends, they carried two rudders and used tanja sail, but it may also use junk sail,[48]: 37 a sail of Indonesian origin.[49]: 191–192 On top of the mast there is a top or gávea, which is used for observation and fighting.[50]: 217 [51][52][53] They were very different from the Chinese ships, whose hulls were joined by iron nails and strakes to a frame and bulkheads. The Chinese vessel had a single rudder, and (except in Fujian and Guangdong) they had flat bottoms without keels.[19]: 58
Historical engravings also depict the usage of bowsprits and bowsprit sails, with a deckhouse above the upper deck, and the appearance of stemposts and sternposts.[54]: 31 The deckhouse is extending from the front to the back, where people are protected from the heat of the sun, rain, and dew. At the stern, there is a cabin for the ship's captain.[3]: 131–132 [54]: 31 This cabin, is square in shape and protruding ("hanging") above the sharp waterline stern (the sternpost), overhung above the water like a farmer's outhouse.[55]: 242–243 [8]: 1354 The bow also has a square platform that protrudes above the stempost, for bowsprit and forward-facing gun shield/gun mount (apilan or ampilan in the Malay language).[55]: 242–243 [25]: 354 A jong could carry up to 100 berço (breech-loading artillery—likely refers to local cetbang cannon).[56][57]: 234–235 Like other Austronesian ships, jong is steered using 2 quarter rudders. According to father Nicolau Perreira, the jong has 3 rudders, one on each side and one in the middle. This may refer to hybrid jong, with the middle rudder being like those on Chinese vessels (hanging axial rudder) or western axial rudder (pintle and gudgeon rudder). Alternatively, it may have been a long sweep to aid in harbor maneuvers.[12]: 268, 270, 272–273 [58]: 24 A jong has about 1:3 to 1:4 beam-to-length ratio,[6]: 292 which makes it fall into the category of "round ship".[7]: 148 and 169
Barbosa also reported various goods carried by these ships, which include rice, meat of cows, sheep, pigs, and deer, dried and salted, many chickens, garlic, and onions. Traded weapons include lances, dagger, and swords, worked in inlaid metal and very good steel. Also brought with them cubebs and yellow die called cazumba (kasumba) and gold which is produced in Java. Barbosa mention places and route in which these ships visited, which include Maluku Islands, Timor, Banda, Sumatra, Malacca, China, Tenasserim, Pegu (Bago), Bengal, Pulicat, Coromandel, Malabar, Cambay (Khambat), and Aden. From the notes of other authors, it is known that there were also those who went to the Maldives, Calicut (Kozhikode), Oman, Aden, and the Red Sea. The passenger brought their wives and children, even some of them never leave the ship to go on shore, nor have any other dwelling, for they are born and die in the ship.[45]: 191–193 [24]: 199 It is known that ships made with teak could last for 200 years.[59]: 147
The size and construction of the jong required expertise and materials that were not necessarily available in many places, therefore the Javanese junks were mainly constructed in two major shipbuilding centers around Java: north coastal Java, especially around Rembang–Demak (along the Muria strait) and Cirebon; and the south coast of Borneo (Banjarmasin) and adjacent islands; built by the Javanese. These places have teak forests, whose wood is resistant to shipworm.[12]: 272 [54]: 33 Southern Borneo's supply of teak would have come from north Java, whereas Borneo itself would supply ironwood.[3]: 132 The Mon people of Pegu also produced jong using Burmese teak.[21]: 42, 282
While the Malays of Malacca of the 16th century owned jongs, they were not built by the Malay people or by the Sultanate of Malacca. Malacca only produces small vessels, not large vessels. Large shipbuilding industry does not exist in Malacca — their industry is not capable producing deep-sea ships; only small, light, fast-sailing vessels. The people of Malacca purchased big ships (jong) from other parts of Southeast Asia, namely from Java and Pegu, they did not built them.[60]: 250 [61]: 39 [62]: 124 [63]
Difference from Chinese junks
[edit]The Chinese chuán (the "junk" in modern usage) and the Southeast Asian djong are frequently confused with each other and share some characteristics, including large cargo capacities, multiple (two to three) superimposed layers of hull planks, and multiple masts and sails. However the two are readily distinguishable from each other by two major differences. The first is that Southeast Asian (Austronesian) ships are built exclusively with lugs, dowels, and fiber lashings (lashed lug), in contrast to Chinese ships which are always built with iron nails and clamps. The second is that Chinese ships since the first century AD are all built with a central rudder. In contrast, Southeast Asian ships use double lateral rudders.[12]
The development of the sea-going Chinese chuán in the Song Dynasty (c. 960 to 1279) is believed to have been influenced by regular contacts with sea-going Southeast Asian ships (the k'un-lun po of Chinese records) in trading ports in southern China from the 1st millennium CE onward, particularly in terms of the rigging, multiple sails, and the multiple hull sheaths. However, the chuán also incorporates distinctly Chinese innovations from their indigenous river and coastal vessels (namely watertight compartments and the central rudders).[12] "Hybrid" ships (referred to as the "South China Sea tradition") integrating technologies from both the chuán and the djong also started to appear by the 15th century.[64]
History
[edit]Early eras
[edit]In the first millennium AD, the ship called kolandiaphonta was recorded in Claudius Ptolemaeus' Geography (ca. 150 AD). It is referred to by the Chinese as K'un-lun po. The characteristics of this ship are that it is large (more than 50–60 m long), the hull is made of multiple plankings, has no outrigger, mounted with many masts and sails, the sail is in the form of a tanja sail, and has a plank fastening technique in the form of stitching with plant fibers.[65]: 27–28 [44]: 41 [12]: 275 [20]: 262 [66]: 347
The 3rd century book Strange Things of the South (南州異物志 — Nánzhōu Yìwùzhì) by Wan Chen (萬震) describes ships capable of carrying 600–700 people together with more than 10,000 hu (斛) of cargo (250–1000 tons according to various interpretations[12]: 275 —600 tons deadweight according to Manguin).[20]: 262 These ships came from K'un-lun. The ships are called K'un-lun po (or K'un-lun bo), could be more than 50 meters in length and had a freeboard of 5.2–7.8 meters.[note 3] When seen from above they resemble covered galleries.[66]: 347 Wan Chen explains the ships' sail design as follows:[12]
The people of foreign parts call ships po. The large ones are more than fifty meters in length and stand out of the water four to five meters (...) They carry from six to seven hundred persons, with 10,000 bushels of cargo.[note 4] The people beyond the barriers, according to the size of their ships, sometimes rig (as many as) four sails which they carry in row from bow to stern. (...) The four sails do not face directly forward, but are set obliquely, and so arranged that they can all be fixed in the same direction, to receive the wind and to spill it. Those sails which are behind the most windward one receiving the pressure of the wind, throw it from one to the other, so that they all profit from its force. If it is violent, (the sailors) diminish or augment the surface of the sails according to the conditions. This oblique rig, which permits the sails to receive from one another the breath of the wind, obviates the anxiety attendant upon having high masts. Thus these ships sail without avoiding strong winds and dashing waves, by the aid of which they can make great speed.
Faxian (Fa-Hsien) in his return journey to China from India (413–414) embarked on a ship carrying 200 passengers and sailors from K'un-lun which towed a smaller ship. A cyclone struck and forced the passengers to move into the smaller ship. The crew of the smaller ship feared that the ship would be overloaded, therefore they cut the rope and separated from the big ship. Luckily the bigger ship survived, and the passengers were stranded in Ye-po-ti (Yawadwipa—Java). After 5 months, the crew and the passengers embarked on another ship comparable in size to sail back to China.[68]: 6–7 [69]
The word "jong" itself was first recorded in the Old Javanese language from a Balinese inscription from the 11th century AD. The Sembiran A IV inscription (1065 AD) stated that merchants came to Manasa in Bali using jong and bahitra. The first record of jong in literature comes from Kakawin Bhomantaka, dated late 12th century AD.[70]: 222, 230, 267 [18]: 82
Majapahit era
[edit]In 1322 friar Odoric of Pordenone recorded that during his voyage from India to China he boarded a vessel of the zuncum type which carried at least 700 people, either sailors or merchants.[71]: 360 [72]: 73
Kidung Panji Wijayakrama-Rangga Lawe (compiled as early as 1334 AD)[73]: 56 mentioned a nine-decked jong (jong sasangawangunan) during the war with the Mongols (1293 AD). It looked like a volcano because of its sparkling and flickering thundercloud decorations. Its sails were painted red. It carried 1000 people equipped with gandiwa (bow), bedil, shields, towok (javelin), kantar (long shield), and baju rantai (chainmail).[74]: 91 [unreliable source?]
The Majapahit Empire used jongs as its main source of naval power. It is unknown how many exactly the total number of jongs were used by Majapahit, but the largest number of jongs deployed in an expedition was about 400, accompanied by uncountable malangbang and kelulus, when the Majapahit attacked Pasai.[75] In the second largest military expedition, the invasion of Singapura in 1398, the Majapahit deployed 300 jongs with no fewer than 200,000 men (more than 600 men in each jong).[76][77][78] Indonesian writer Pramoedya Ananta Toer argued that the largest Majapahit ships could carry 800–1000 men and were 50 depa (about 80–100 m) long.[79]: 9 [unreliable source?] Modern calculation determined that the average jong used by Majapahit would be about 76.18–79.81 m LOA (69.26–72.55 m in deck length), carrying 600–700 men, with 1200–1400 tons deadweight and a displacement of 3333–3889 tons. The largest ones, carrying 1000 men, would be about 88.56 m LOA (80.51 m in deck length), with a deadweight of 2000 tons and a displacement of 5556 tons.[5]: 60–62 [unreliable source?] A Balinese jong used by Bujangga Manik to travel from Bali to Blambangan was 8 depa (12.8–16 m) in width and 25 depa (40–50 m) in length.[80]: 28 [81] Among the smallest jong recorded, used by Chen Yanxiang to visit Korea, was 33-meter-long with an estimated capacity of 220 deadweight tons, with a crew of 121 people.[82]: 150, 153–154
Prior to the Battle of Bubat in 1357, the Sunda king and the royal family arrived in Majapahit after sailing across the Java Sea in a fleet of 200 large ships and 2000 smaller vessels.[83]: 16–17, 76–77 The royal family boarded a nine-decked hybrid Sino-Southeast Asian junk (Old Javanese: Jong sasanga wangunan ring Tatarnagari tiniru). This hybrid junk incorporated Chinese techniques, such as using iron nails alongside wooden dowels, construction of watertight bulkheads, and the addition of a central rudder.[84]: 270 [12]: 272–276 There is an allusion in Nagarakretagama that ships and boats of Majapahit were painted red and black.[85]: 77 [86]: 192
Wang Dayuan's 1349 composition Daoyi Zhilüe Guangzheng Xia ("Description of the Barbarian of the Isles") described the so-called "horse boats" at a place called Gan-mai-li in Southeast Asia. These ships were bigger than normal trading ships, with the sides constructed from multiple planks. They used neither nails nor mortar to join them, but rather used coconut fiber. They had two or three decks, with a deckhouse over the upper deck. In the lower hold, they carried pressed-down frankincense; above them, several hundred horses were carried. Wang made special mention of these ships because pepper, which was also transported by them, was carried to faraway places in large quantities. The normal trading ships carried less than a tenth of their cargo.[87]: 33 [88]: 170
Usually, the main vessel towed behind a smaller "tender" for landing. Data from Marco Polo records made it possible to calculate that the largest ships may have had a burden tonnage of 500–800 tons, about the same as Chinese vessels used to trade in the 19th century. The tender itself may have been able to carry about 70 tons.[89]: 54–55 Marco Polo also noted that they may have 2 or 3 of these tenders, and may have about 10 small boats for helping the main vessel, such as for laying out anchors, catching fish, and bringing supplies aboard. When sailing, the small boats were slung to the ship's sides.[90]: 250–251
Niccolò da Conti, in relating his travels in Asia between 1419 and 1444, describes ships much larger than European ships, capable of reaching 2,000 tons in size,[note 5] with five sails and as many masts. The lower part is constructed with three planks, to withstand the force of the tempests to which they are much exposed. Some of the ships are built in compartments so that if one part is punctured, the other portion remains intact to accomplish the voyage.[91]
European age of discovery
[edit]Florentine merchant Giovanni da Empoli (1483–1517), one of the first Italian agents to join a Portuguese armada to India in 1503–1504,[92] said that in the land of Java, a junk is no different in its strength than a castle, because it had three and four boards, one above the other, which cannot be harmed with artillery. They sail with their women, children, and family, and everyone has room for themselves.[93]: 58
Passing by Pacem (Samudera Pasai Sultanate) the Portuguese came across two junks, one was from Coromandel, which was captured immediately, and the other was from Java which weighed about 600 tons, near Polvoreira (likely Pulau Berhala, 160 miles from Malacca, between Belawan, Medan and Lumut, Perak). The junk carried 300 Javanese "Moors" (Muslims) on board. The Portuguese sent out small boats to approach it, and ordered it to halt but it promptly opened fire on the fleet, its crew hurling down spears, arrows, stones, gunpowder pots, and flammable materials. Afonso de Albuquerque approached it with his entire fleet.
The Portuguese began firing on the junk, but the cannonball bounced off the hull, and then the junk sailed away. The Portuguese ships then fired on the junk's masts causing them to fall. Near dawn, Flor de la Mar (the highest Portuguese carrack) caught up and rammed the junk, while firing artilleries which killed 40 of the junk's crew. The junk was so tall that Flor de la Mar's rear castle could barely reach its bridge,[note 6] and the Portuguese did not dare to board it. Their bombard shots did not damage it because it had 4 layers of board, while the largest Portuguese cannon could only penetrate no more than 2 layers. When the Portuguese tried to grapple it and attack in close combat, the crew set fire to their junk,[note 7] forcing the Portuguese to pull away. During the escape, the junk's crew tried to put out the fire with great difficulty.[note 8]
After two days and two nights of fighting, Albuquerque decided to break the two rudders at the side of the vessel, causing it to surrender. Once aboard, the Portuguese found Prince Geinal (or Zeinal), the son of the king of Pasai who was deposed by his relative. Albuquerque hoped he could be made a vassal for trading. They also gained such an admiration for the junk and its crew and nicknamed it O Bravo (lit. "The Brave"). The Portuguese crew pleaded with Fernão Pires to convince Albuquerque that the crew should be spared and viewed vassals of Portugal who were simply unaware of who they were actually fighting. Albuquerque eventually agreed to this.[97]: 138–139 [98]: 62–64 [50]: 216–219 [note 9]
In late 1512 – January 1513 Pati Unus of Demak Sultanate tried to surprise Malacca with 100 vessels with 5,000 Javanese from Jepara and Palembang. About 30 of those were junks weighing about 350–600 tons (except for Pati Unus' flagship), the rest being smaller boats of pangajava, lancaran, and kelulus types. The expedition may have carried up to 12,000 men. These vessels carried much Javanese artillery.[note 10][25]: 23, 177 Although defeated, Pati Unus sailed home and beached his armored war junk as a monument of a fight against men he called the bravest in the world, his exploit winning him a few years later the throne of Demak.[99][100]: 70–71 In a letter to Afonso de Albuquerque, from Cannanore, 22 February 1513, Fernão Pires de Andrade, the captain of the fleet that routed Pati Unus, says:[34]: 151–152
The junk of Pati Unus is the largest seen by men of these parts so far. It carried a thousand fighting men on board, and your Lordship can believe me . . . that it was an amazing thing to see, because the Anunciada near it did not look like a ship at all. We attacked it with bombards, but even the shots of the largest did not pierce it below the water-line, and (the shots of) the esfera (Portuguese large cannon)[note 11] I had in my ship went in but did not pass through; it had three sheathings, all of which were over a cruzado thick.[note 12] And it certainly was so monstrous that no man had ever seen the like. It took three years to build, as your Lordship may have heard tell in Malacca concerning this Pati Unus, who made this armada to become king of Malacca.
— Fernão Pires de Andrade[103]: 58–60
Fernão Lopes de Castanheda noted that Pati Unus' junk is built with 7 layers of planking, called lapis in Javanese and Malay, between each layer was put a coating consisting of a mixture of bitumen, lime, and oil.[25]: 294 [104]: 269 Pati Unus was using it as a floating fortress for blockading the area around Malacca.[84]: 94
The Portuguese remarked that such large, unwieldy ships were weaknesses. The Portuguese succeeded in repelling the attack using smaller but more maneuverable ships, using boarding tactics and setting fire to the junks.[25]: 294 They did not specify the exact size of Pati Unus' junk. Irawan Djoko Nugroho suggested that it has a length of 4–5 times the Flor do Mar (a nau).[6]: 307 This would make its size about 144–180 m, with the tonnage between 1600 and 2000 tons.[6][note 13] Pierre-Yves Manguin put it as low as 1000 tons.[20]: 266 Muhammad Averoes calculated the size by determining its displacement first, and obtained that the Pati Unus' junk has a displacement tonnage of 5556 tons and deadweight of 2000 tons, with an LOA of 88.56 m and LOD of 80.51 m.[5]: 59–62
Impressed by the Javanese's skill in shipbuilding, Albuquerque hired 60 Javanese carpenters and shipbuilders from the Malacca shipyard and sent them to India, with the hope that these craftsmen will be able to repair Portuguese ships in India. But they never arrived in India, they rebelled and took the Portuguese ship they boarded to Pasai, where they were welcomed extraordinarily.[105]: 102–103 The Portuguese employed junks in big numbers for their trade in Asia. At least 1 jong was sailed to Portugal, to be deployed as a coast guard ship at Sacavem under the instruction of King John III,[106][note 14] and as a warship in the Gibraltar Strait Fleet, the Esquadra do Estreito.[107]
Tomé Pires in 1515 wrote that the authorities of Canton (Guangzhou) made a law that obliged foreign ships to anchor at an island off-shore. He said that the Chinese made this law about banning ships from Canton for fear of the Javanese and Malays, for it was believed that one of their junks would rout 20 Chinese junks. China had more than a thousand junks, but one ship of 400 tons could depopulate Canton, and this depopulation would bring great loss to China. The Chinese feared that the city would be taken from them, because Canton was one of China's wealthiest city.[34]: 122–123
In 1574, queen Kalinyamat of Jepara Sultanate attacked the Portuguese Malacca with 300 vessels under the command of Kyai Demang, which included 80 jongs weighing up to 400 tons burthen and 220 kelulus, although with very little artillery and firearms. As the supplies were dwindling and the air corrupted by disease,[108][24]: 212 Tristão Vaz da Veiga decided to arm a small fleet of a galley and four half-galleys and about 100 soldiers and head out to the River of Malaios,[clarification needed] in the middle of the night. Once there, the Portuguese fleet entered the river undetected by the Javanese crews, and resorting to hand-thrown fire bombs set fire to about 30 junks and other crafts, catching the enemy fleet entirely by surprise, and capturing ample supplies amidst the panicking Javanese. After a 3-month siege, the Javanese retreated.[109]: 395–397
Recounting his 10 years in the East Indies (1601–1611), François Pyrard of Raval (ca. 1578–1623) mentioned a wreck of a Sundanese junk in Guradu, South Malé Atoll, Maldives. The ship was carrying all kinds of spices and other merchandise from China and Sunda. On board were about 500 men, women, and children, and only 100 were saved during its sinking. The king of Maldives asserted that it was the richest ship conceivable. Pyrard thought it was the largest ship he has ever seen, with the mast being taller and thicker than those of Portuguese carracks, and the top was much larger than those of Portugal. The Sundanese queen's parents were the owner of the junk, both were drowned in the sinking. The queen, which was only a child during the sinking, survived. Pyrard believed that in Indonesia, there were built ships larger and of better material than in Portugal or any other place in the world.[51][52][53]
The Dutch in the late 16th and early 17th centuries found that the Javanese jongs sailing in Southeast Asia were smaller than in previous centuries.[24]: 199 Willem Lodewycksz noted that Bantenese junk had a capacity of not more than 20 last (40 tons).[110]: 202 [3]: 133 Willem Lodewycksz's report on one of the jongs he saw in Banten in 1596 reads:
(Seated at the stern) were two men steering: Because (the ship) had two rudders, one on each side, and a pole in the middle which is tied to the ship with ropes under the stern (...). (These jongs) are their ships which they use to navigate the open seas to Maluku, Banda, Borneo, Sumatra, and Malacca. They have a bowsprit on the front, and near it a front mast, (and there is also) a mainmast and a mizzenmast, and from front to the back there is a structure like a house, on which they sit protected from the heat of the sun, rain, and dew. At the stern there is a room that is only for the ship captain, they have no square sail except for the bowsprit sail, under it (inside the hull) is divided into small spaces where they store the cargo. They enter through the openings on either side of the ship and this is where their fireplace/chimney is located.[110]: 200–201 [3]: 131 [58]: 33 [111]: 248
The first jong encountered by the Dutch in Banten was only 16 last (32 tons) in size. The jong of Banten is mostly made in Banjarmasin, Borneo.[3]: 71, 132 But it's certain that Lodewycksz never saw the leviathans of Central Java, such as those from Semarang and Jepara.[19]: 79 In December 1664, Wouter Schouten described the great jong of Java:
They build large ships commonly called joncken (jong), which by the Javanese are used more for commerce than for warfare, some are so large that they could carry 200–300 last (400–600 tons). These are equipped with a bowsprit, foresail mast, large mast, and mizzen; but they don't have topmasts, no mars (top)[note 15] nor upper sails like ours but large square lower sails made of straw or coconut bark. The upper deck of these jongs stays unusually high when the cargo is placed under the body storage. The shipmates are divided over multiple small rooms and chambers; the stern hangs like a farmer's outhouse miraculously sticking out very far over the water; you can also find a cabin for the captain there or the supercargo who is responsible for the handling of business. Because the Chinese and the Javanese depart on journeys with these jong and other types of ships for some weeks or months they usually take their wives and children with them. This means they learn the discomfort of a sailor's life from a young age.[113]: Volume III: 160
Decline
[edit]Anthony Reid argues that the failure of the jong in battles against smaller and more agile Western ships may have convinced the Javanese shipbuilders that the large but less agile jong faced too much risk against the European style of naval battle, so the ships they built later were smaller and faster.[114]: 201 Since the mid-16th century the maritime forces of the archipelago began to use new types of agile naval vessels that could be equipped with larger cannons: In various attacks on Portuguese Malacca after the defeat of Pati Unus, they no longer used jong but used lancaran, ghurab, and ghali.[24]: 205–213 [11]: 162–165 The jongs that plied the archipelago post-1600s were ranging from 20 to 200 tons deadweight, with a possible average of 100 tons,[24]: 199 but there are still several of them that could load 200–300 lasts (about 360–400 to 540–600 metric tons)[note 16] in the early 1700s.[115]: 223
Production of djongs ended in the 1700s, perhaps because of the decision of Amangkurat I of Mataram Sultanate to destroy ships in coastal cities and close ports to prevent them from rebelling, in 1655.[116]: 100 [19]: 79–80 By 1677, the Batavia Daghregister reported that Mataram is lacking vessels on their own even for necessary use, and was very ignorant about the sea.[117]: Vol I: 79 After the 1700s, the role of the jong has been replaced by European types of ships, namely the bark and brigantine, built at local shipyards of Rembang and Juwana (the former shipbuilding place for jong),[32]: 20 such ships may reach 400–600 tons burthen, with the average of 92 lasts (165.6–184 metric tons).[118] The Dutch also realized Javanese proficiency in shipbuilding: In the 18th century, shipbuilding yards in Amsterdam employed Javanese people as foremen.[119]: 202 In 1856, John Crawfurd noted that Javanese shipbuilding activity still existed on the north coast of Java, with the shipyards supervised by Europeans, but all of the workers were Javanese. The ships that were built in the 19th century had a maximum tonnage of 50 tons and were mainly used for river transport.[84]: 95
Replica
[edit]A small-sized replica is moored along the Marine March of Resorts World Sentosa, Singapore.[120]
In popular culture
[edit]Jong is an Indonesian unique unit in Sid Meier's Civilization VI video game. However, the model used in-game more closely resembles a Borobudur ship than an actual jong.
See also
[edit]- List of longest wooden ships
- Ghurab, another large trading ship of Nusantara
- Chinese treasure ship
- Borobudur ship
- Geobukseon/turtle ship
- Atakebune
Notes
[edit]- ^ The tonnage used in this page (unless stated otherwise) is DWT or deadweight tonnage, a measure of how much cargo a ship can carry, including the weight of passengers and supplies.
- ^ During the 1511 Portuguese attack on Malacca Sultanate, the Malays use lancaran (lanchara) and penjajap (pangajaoa).[9] Kelulus (calaluz) was used on several expeditions before and after the fall of Malacca.[10]
- ^ In the original text, the length of the ship is listed as 20 chang or more and the freeboard 2–3 chang. Here 1 chang (or zhang) is taken as 2.6 meters.
- ^ According to various interpretations, from 250 to 1000 tons
- ^ While Needham mentioned the size as 2000 tons, Major gives the size as 2000 butts (Major, R. H., ed. (1857), "The travels of Niccolo Conti", India in the Fifteenth Century, Hakluyt Society, p. 27), which would be around a 1000 tons, a butt being half a ton. See the definition of butt at https://gizmodo.com/butt-is-an-actual-unit-of-measurement-1622427091. Until the 17th century, ton referred to both the unit of weight and the unit of volume — see https://en.oxforddictionaries.com/definition/ton Archived 2019-03-29 at the Wayback Machine. A tun is 252 gallons, which weighs 2092 lbs, which is around a ton.
- ^ The bridge is the opening on the side of the ship for loading cargo, located lower than the upper deck.[94] A more accurate terms for this are "gangplank", "brow", or "gangway".
- ^ The Javanese people have a custom of setting fire to their own ship when they perceive that they were overpowered and their ship would be captured.[95]
- ^ The fire was created by burning olio da terra [an oil from the earth], found in great quantities near Pedir, where it flows forth from a fountain. The Muslims call this oil “Naptha” and doctors consider it remarkable and an excellent remedy for some illnesses. The Portuguese obtained some and found it very useful for treating coisas de frialdade e compressão dos nervios (low temperatures and nervous tension).[96]
- ^ Transcript from Gaspar Correia: "Because the junco started the attack, the Governor approached him with his entire fleet. The Portuguese ships began firing on the junco, but it had no effect at all. Then the junco sailed away ... The Portuguese ships then fired on the junco masts ... and the sails are falling. Because it's so tall, our people dare not board it, and our shots did not spoil it one bit because the junco has four layers of board. Our largest cannon was only able to penetrate no more than two layers ... Seeing that, the Governor ordered his nau (carrack) to move to the side of the junco. This ship is Flor de la Mar, the highest Portuguese ship. And while trying to climb the junco, the rear of the ship could barely reach its bridge. The junco’s crew defended themselves so well that the Portuguese ships were forced to sail away from the ship again. (After two days and two nights of fighting) the Governor decides to break the two rudders at the side of the vessel. Only then did the junco surrender."
- ^ According to Horst H. Liebner, most of the cannons were swivel guns, most likely of cetbang or rentaka type, a type of small and medium–sized cannon mounted on the gunwale. Larger fixed cannon of Malay ships usually mounted on the forward-facing apilan (gunshield).
- ^ The espera or esfera is a large Portuguese muzzle-loading cannon. It has a length of 2–5 meters with a weight of up to 1800 kg, usually used on caravels. The espera fires a 12–20 pound (5.44–9.1 kg) cannonball.[101]
- ^ A kind of Portuguese coin with a diameter of 3.8 cm.[102]
- ^ In his book, Nugroho thought that Flor do Mar was about 78.3 m long, which would have made Pati Unus' junk gigantic as 313.2–391.5 m long. In this case, he used the length of Adler von Lübeck (1566) for Flor do Mar's length. The length figure represented before the citation is calculated using the size of Flor do Mar replica's in Malacca Maritime museum, which is 36 m long.
- ^ From a letter from king João III to Conde da Castanheira, dated 22 August 1536: "Pareceo me bem mandardes a Sacavem pelo galleam Trimdade e pelo junco" (It seems to me that you did right in ordering the deployment of the galleon Trimdade and the jong, which were at Sacavem).
- ^ Correia mentioned gauea (gávea) while Pyrard mentioned "top". Schouten was probably describing the large top like those of Dutch ships, which is used for structural connection between the upper and lower mast. Witsen says: "As for the tops (mars) they are to hold the masts steady, for which the shrouds are fastened to it at either side; and also to provide room for the seamen, on which to stand, when they have something to do up there".[112]
- ^ A last was originally a unit of freight volume, subsequently a unit of weight, varying according to the nature of the freight, equalling roughly between 1.8 and 2 metric tons.
References
[edit]- ^ Company, Houghton Mifflin Harcourt Publishing. "The American Heritage Dictionary entry: junks". ahdictionary.com. Retrieved 2020-10-12.
{{cite web}}
:|last=
has generic name (help) - ^ "junk | Origin and meaning of junk by Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com. Retrieved 2020-10-12.
- ^ a b c d e f g Rouffaer, G.P. (1915). De eerste schipvaart der Nederlanders naar Oost-Indië onder Cornelis de Houtman Vol. I. 'S-Gravenhage: M. Nijhoff.
- ^ a b Carta IX, 1 April 1512. In Pato, Raymundo Antonio de Bulhão; Mendonça, Henrique Lopes de (1884). Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo I (pp. 29–65). Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencas.
- ^ a b c Averoes, Muhammad (2022). "Re-Estimating the Size of Javanese Jong Ship". HISTORIA: Jurnal Pendidik Dan Peneliti Sejarah. 5 (1): 57–64. doi:10.17509/historia.v5i1.39181. S2CID 247335671.
- ^ a b c d e f g h i j Nugroho, Irawan Djoko (2011). Majapahit Peradaban Maritim. Suluh Nuswantara Bakti. ISBN 978-602-9346-00-8.
- ^ a b Wade, Geoff (2012). Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 978-9814311960.
- ^ a b Lach, Donald Frederick (1998). Asia in the Making of Europe, Volume 3: A century of advance. Book 3: Southeast Asia. University of Chicago Press.
- ^ Birch, Walter de Gray (1875). The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III. London: The Hakluyt Society, page 68; and Albuquerque, Afonso de (1774). Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III. Lisboa: Na Regia Officina Typografica, page 80–81.
- ^ Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), Southeast Asia in the Early Modern Era (Ithaca: Cornell University Press), page 212.
- ^ a b Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. In G. Wade & L. Tana (Eds.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (pp. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.
- ^ a b c d e f g h i j Manguin, Pierre-Yves (September 1980). "The Southeast Asian Ship: An Historical Approach". Journal of Southeast Asian Studies. 11 (2): 266–276. doi:10.1017/S002246340000446X. JSTOR 20070359. S2CID 162220129.
- ^ "Junk". Oxford English Dictionary.
- ^ Lim, Lisa (2016-08-28). "Where did the word 'junk' come from?". South China Morning Post. Retrieved 2024-02-27.
- ^ Pelliot, Paul (1933). "Les grands voyages maritimes chinois au début du XVe siècle". T'oung Pao. 30 (3/5): 237–452. doi:10.1163/156853233X00095. JSTOR 4527050.
- ^ a b c d Mahdi, Waruno (2007). Malay Words and Malay Things: Lexical Souvenirs from an Exotic Archipelago in German Publications Before 1700. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447054928.
- ^ Zoetmulder, P. J. (1982). Old Javanese-English Dictionary. The Hague: Martinus Nijhoff. ISBN 9024761786.
- ^ a b Jákl, Jiří (2020). "The Sea and Seacoast in Old Javanese Court Poetry: Fishermen, Ports, Ships, and Shipwrecks in the Literary Imagination". Archipel (100): 69–90. doi:10.4000/archipel.2078. ISSN 0044-8613. S2CID 229391249.
- ^ a b c d e f g h Reid, Anthony (2000). Charting the Shape of Early Modern Southeast Asia. Silkworm Books. ISBN 9747551063.
- ^ a b c d e Manguin, Pierre-Yves (1993). "Trading Ships of the South China Sea. Shipbuilding Techniques and Their Role in the History of the Development of Asian Trade Networks". Journal of the Economic and Social History of the Orient: 253–280.
- ^ a b Reid, Anthony (1993). Southeast Asia in the Age of Commerce 1450–1680. Volume Two: Expansion and Crisis. New Haven and London: Yale University Press.
- ^ "JONQUE : Etymologie de JONQUE". www.cnrtl.fr (in French). Retrieved 2018-03-30.
- ^ Galang, R.E. (1941). "Types of watercraft in the Philippines". The Philippine Journal of Science. 75: 287–304.
- ^ a b c d e f Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), Southeast Asia in the Early Modern Era (Ithaca: Cornell University Press), 197–213.
- ^ a b c d e Crawfurd, John (1856). A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries. Bradbury and Evans.
- ^ Pramono, Djoko (2005). Budaya bahari. Gramedia Pustaka Utama. p. 112. ISBN 9789792213515.
- ^ Jones, Russel (2007). Loan-Words in Indonesian and Malay. Yayasan Pustaka Obor Indonesia. p. 51.
- ^ Illustrated Oxford Dictionary. London: DK. 1998.
- ^ Horridge, Adrian (April 1986). "The Evolution of Pacific Canoe Rigs". The Journal of Pacific History. 21 (2): 83–99. doi:10.1080/00223348608572530. JSTOR 25168892.
- ^ Needham, Joseph (1971). Science and Civilisation in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part III: Civil Engineering and Nautics. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ a b Jones, John Winter (1863). The travels of Ludovico di Varthema in Egypt, Syria, Arabia Deserta and Arabia Felix, in Persia, India, and Ethiopia, A.D. 1503 to 1508. Hakluyt Society.
- ^ a b Liebner, Horst H. (2005), "Perahu-Perahu Tradisional Nusantara: Suatu Tinjauan Perkapalan dan Pelayaran", in Edi, Sedyawati (ed.), Eksplorasi Sumberdaya Budaya Maritim, Jakarta: Pusat Riset Wilayah Laut dan Sumber Daya Nonhayati, Badan Riset Kelautan dan Perikanan; Pusat Penelitian Kemasyarakatan dan Budaya, Universitas Indonesia, pp. 53–124
- ^ Suarez, Thomas (2012). Early Mapping of Southeast Asia: The Epic Story of Seafarers, Adventurers, and Cartographers Who First Mapped the Regions Between China and India. Tuttle Publishing.
- ^ a b c d Cortesão, Armando (1944). The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512–1515; and, the book of Francisco Rodrigues, rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps, written and drawn in the East before 1515 volume I. London: The Hakluyt Society. ISBN 9784000085052. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
- ^ a b Olshin, Benjamin B. (1996). "A sixteenth century Portuguese report concerning an early Javanese world map". História, Ciências, Saúde-Manguinhos. 2 (3): 97–104. doi:10.1590/s0104-59701996000400005. ISSN 0104-5970. Archived from the original on 17 November 2023. Retrieved 19 October 2023.
{{cite journal}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) - ^ "Majapahit-era Technologies". Nusantara Review. 2018-10-02. Retrieved 2020-06-11.
- ^ Couto, Diogo do (1645). Da Ásia: Década Quarta. Lisbon: Regia Officina Typografica, 1778-1788. Reprint, Lisbon, 1974. Década IV, part iii, p. 169.
- ^ Hornell, James (December 1934). "Indonesian Influence on East African Culture". The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 64: 305–332. doi:10.2307/2843812. JSTOR 2843812.
- ^ Manguin, Pierre-Yves (2016). "Austronesian Shipping in the Indian Ocean: From Outrigger Boats to Trading Ships". In Campbell, Gwyn (ed.). Early Exchange between Africa and the Wider Indian Ocean World. Palgrave Macmillan. pp. 51–76. ISBN 9783319338224.
- ^ Kusuma, Pradiptajati; Brucato, Nicolas; Cox, Murray P.; Pierron, Denis; Razafindrazaka, Harilanto; Adelaar, Alexander; Sudoyo, Herawati; Letellier, Thierry; Ricaut, François-Xavier (2016-05-18). "Contrasting Linguistic and Genetic Origins of the Asian Source Populations of Malagasy". Scientific Reports. 6 (1): 26066. Bibcode:2016NatSR...626066K. doi:10.1038/srep26066. ISSN 2045-2322. PMC 4870696. PMID 27188237.
- ^ Murray P. Cox; Michael G. Nelson; Meryanne K. Tumonggor; François-X. Ricaut; Herawati Sudoyo (2012). "A small cohort of Island Southeast Asian women founded Madagascar". Proceedings of the Royal Society B. 279 (1739): 2761–8. doi:10.1098/rspb.2012.0012. PMC 3367776. PMID 22438500.
- ^ Kumar, Ann (2012). 'Dominion Over Palm and Pine: Early Indonesia’s Maritime Reach', in Geoff Wade (ed.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies), 101–122.
- ^ Hornell, James (1946). Water Transport: Origins & Early Evolution. Newton Abbot: David & Charles. ISBN 9780715348604. OCLC 250356881.
- ^ a b Dick-Read, Robert (2005). The Phantom Voyagers: Evidence of Indonesian Settlement in Africa in Ancient Times. Thurlton.
- ^ a b Stanley, Henry Edward John (1866). A Description of the Coasts of East Africa and Malabar in the Beginning of the Sixteenth Century by Duarte Barbosa. The Hakluyt Society.
- ^ Manguin, Pierre-Yves. 2012. “Asian ship-building traditions in the Indian Ocean at the dawn of European expansion”, in: Om Prakash and D. P. Chattopadhyaya (eds), History of science, philosophy, and culture in Indian Civilization, Volume III, part 7: The trading world of the Indian Ocean, 1500-1800, pp. 597-629. Delhi, Chennai, Chandigarh: Pearson.
- ^ Manguin, Pierre-Yves (2021). "The assembly of hulls in Southeast Asian shipbuilding traditions: from lashings to treenails". Archaeonautica (21): 137–140. doi:10.4000/archaeonautica.2397. ISSN 0154-1854. S2CID 251869471.
- ^ Mills, J. V. (1930). "Eredia's Description of Malaca, Meridional India, and Cathay". Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. 8.
- ^ Johnstone, Paul (1980). The Seacraft of Prehistory. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0674795952.
- ^ a b Felner, Rodrigo José de Lima (1860). Lendas da India por Gaspar Correa Tomo II (in Portuguese). Lisboa: Academia Real das Sciencias.
- ^ a b Duval, Pierre (1679). Voyage de François Pyrard, de Laual, contenant sa nauigation aux Indes orientales, Maldiues, Moluques, & au Bresil : & les diuers accidens qui luy sont arriuez en ce voyage pendant son sejour de dix ans dans ces pais : auec vne description exacte des moeures, loix, façons de faire, police & gouvernement, du trafic & commerce qui s'y fait, des animaux, arbres, fruits, & autres singularitez qui s'y recontrent : diuisé en trois parties. Nouvelle édition, reveuë, corrigée &c augmentée de divers Traitez & Relations curieufes. Paris: Louis Billaine. p. 178.
- ^ a b Rivara, Joaquim Heliodoro da Cunha (1858). Viagem de Francisco Pyrard, de Laval, contendo a noticia de sua navegação ás Indias orientaes, ilhas de Maldiva, Maluco, e ao Brazil, e os differentes casos, que lhe aconteceram na mesma viagem nos dez annos que andou nestes paizes: (1601 a 1611) com a descripção exacta dos costumes, leis, usos, policia, e governo: do trato e commercio, que nelles ha: dos animaes, arvores, fructas, e outras singularidades, que alli se encontram: vertida do francez em portuguez, sobre a edição de 1679 Tomo I. Nova-Goa: Imprensa Nacional. pp. 211–212.
- ^ a b Gray, Albert (1887). The voyage of François Pyrard of Laval to the East Indies, the Maldives, the Moluccas and Brazil volume I. London: Hakluyt Society. p. 258.
- ^ a b c Tarling, Nicholas, ed. (1999). The Cambridge History of Southeast Asia (Revised ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521663700.
- ^ a b Witsen, Nicolaas (1690). Architectura Navalis Et Regimen Nauticum Ofte Aaloude En Hedendaagsche Scheeps Bouw En Bestier. Amsterdam: Pieter and Joan Blaeu.
- ^ Historia das ilhas de Maluco, in A. B. de Sa, Documentacao para a Historia das missoes do Padroado portugues do Oriente – Insulindia, Lisboa, 1954–58, vol. III, p. 322.
- ^ Manguin, Pierre-Yves (1976). "L'Artillerie legere nousantarienne: A propos de six canons conserves dans des collections portugaises" (PDF). Arts Asiatiques. 32: 233–268. doi:10.3406/arasi.1976.1103. S2CID 191565174.
- ^ a b Liebner, Horst H. (2016). Beberapa Catatan Akan Sejarah Pembuatan Perahu dan Pelayaran Nusantara. Prosiding Konferensi Nasional Sejarah X Jilid II Subtema II. Jakarta, 7–10 November 2016. 1–83.
- ^ Agius, Dionisius A. (2007). Classic Ships of Islam: From Mesopotamia to the Indian Ocean. Brill Academic Pub. ISBN 978-9004277854.
- ^ Cortesão, Armando (1944). The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512-1515; and, the book of Francisco Rodrigues, rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps, written and drawn in the East before 1515 volume II. London: The Hakluyt Society. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
- ^ Meilink-Roelofsz, Marie Antoinette Petronella (1962). Asian trade and European influence in the Indonesian Archipelago between 1500 and about 1630. The Hague: Martinus Nijhoff.
- ^ Arifin, Azmi; Ismail, Abdul Rahman Haji; Ahmad, Abu Talib, eds. (2021). Kesultanan Melayu Melaka: Warisan, Tradisi dan Persejarahan. Penerbit USM. ISBN 9789674616069.
- ^ Halimi, Ahmad Jelani (2023, June 20). Mendam Berahi: Antara Realiti dan Mitos [Seminar presentation]. Kapal Mendam Berahi: Realiti atau Mitos?, Melaka International Trade Centre (MITC), Malacca, Malaysia. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk
- ^ L. Pham, Charlotte Minh-Hà (2012). Asian Shipbuilding Technology. Bangkok: UNESCO Bangkok Asia and Pacific Regional Bureau for Education. pp. 20–21. ISBN 978-92-9223-413-3. Retrieved 15 February 2023.
- ^ Dick-Read, Robert (July 2006). "Indonesia and Africa: questioning the origins of some of Africa's most famous icons". The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa. 2 (1): 23–45. doi:10.4102/td.v2i1.307.
- ^ a b Christie, Anthony (1957). "An Obscure Passage from the "Periplus: ΚΟΛΑΝΔΙΟϕΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ"". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 19: 345–353. doi:10.1017/S0041977X00133105. S2CID 162840685 – via JSTOR.
- ^ Temple, Robert (2007). The Genius of China: 3000 Years of Science, Discovery Invention. London: Andre Deutsch.
- ^ Groeneveldt, Willem Pieter (1876). "Notes on the Malay Archipelago and Malacca, Compiled from Chinese Sources". Batavia: W. Bruining.
- ^ Jacq-Hergoualc'h, Michel (2002). The Malay Peninsula: Crossroads of the Maritime Silk-Road (100 BC-1300 AD). BRILL. pp. 51–52. ISBN 9789004119734.
- ^ Hauser-Schäublin, Brigitta; Ardika, I Wayan, eds. (2008). "Burials, Texts and Rituals: Ethnoarchaeological Investigations in North Bali, Indonesia". Göttinger Beiträge zur Ethnologie. doi:10.17875/gup2008-416. ISBN 978-3-940344-12-0. ISSN 2512-6814.
- ^ Yule, Henry; Burnell, Arthur Coke (1886). Hobson-Jobson: Being a Glossary of Anglo-Indian Colloquial Words and Phrases and of Kindred Terms Etymological, Historical, Geographical and Discursive. London: John Murray.
- ^ Yule, Sir Henry (1866). Cathay and the way thither: Being a Collection of Medieval Notices of China vol. 1. London: The Hakluyt Society.
- ^ Damais, Louis-Charles (1958). "I. Études d'épigraphie indonésienne : V. Dates de manuscrits et documents divers de Java, Bali et Lombok" Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient. Tome 49, pp. 1-257.
- ^ Berg, C.C. (1930). Rangga Lawe: Middeljavaansche Historische Roman: Critisch uitgegeven. Batavia: Kon. Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen (Bibliotheca Javanica, 1).
- ^ Hill (June 1960). "Hikayat Raja-Raja Pasai". Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. 33: p. 98 and 157: "Then he directed them to make ready all the equipment and munitions of war needed for an attack on the land of Pasai – about four hundred of the largest junks, and also many barges (malangbang) and galleys." See also Nugroho (2011). p. 270 and 286, quoting Hikayat Raja-Raja Pasai, 3: 98: "Sa-telah itu, maka di-suroh baginda musta'idkan segala kelengkapan dan segala alat senjata peperangan akan mendatangi negeri Pasai itu, sa-kira-kira empat ratus jong yang besar-besar dan lain daripada itu banyak lagi daripada malangbang dan kelulus." (After that, he is tasked by His Majesty to ready all the equipment and all weapons of war to come to that country of Pasai, about four hundred large jongs and other than that much more of malangbang and kelulus.)
- ^ Nugroho (2011), p. 271, 399–400, quoting Sejarah Melayu, 10.4: 77: "... maka bagindapun segera menyuruh berlengkap tiga ratus buah jung, lain dari pada itu kelulus, pelang, jongkong, tiada terbilang lagi." (then His Majesty immediately ordered to equip three hundred jong, other than that kelulus, pelang, jongkong in uncountable numbers.)
- ^ Leyden, John (1821). Malay Annals: Translated from the Malay language. London: Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown. p. 86: "The bitara immediately fitted out 300 junks together with the vessels calúlús, pelang, and jongkong in numbers beyond calculation, and embarked on board of them two Cati of Javans (200,000). Then having set sail, they arrived at Singhapura, and immediately engaged in battle."
- ^ Kheng, Cheah Boon; Ismail, Abdul Rahman Haji, eds. (1998). Sejarah Melayu The Malay Annals MS RAFFLES No. 18 Edisi Rumi Baru/New Romanised Edition. Academic Art & Printing Services Sdn. Bhd. pp. 118-119: "Setelah Betara Majapahit mendengar bunyi surat bendahari raja Singapura itu, maka baginda pun segera menyuruh berlengkap tiga ratus buah jong, lain daripada itu kelulus, pilang, jongkong, tiada terbilang lagi banyaknya; maka dua keti rakyat Jawa yang pergi itu; maka segala rakyat Jawa pun pergilah. Setelah datang ke Singapura, maka berparanglah dengan orang Singapura."
- ^ Krisnadi, I. G. (2016). Membaca Pikiran Kemaritiman Pramoedya Ananta Toer dalam Novel Arus Balik. Prosiding Konferensi Nasional Sejarah X Jilid IV Subtema IV. Jakarta, 7–10 November 2016. 1-27.
- ^ Setiawan, Hawe. Bujangga Manik dan Studi Sunda (PDF).
- ^ Kitab Bujangga Manik, verse 995–999: Parahu patina ageung, jong kapal buka dalapan, pa(n)jangna salawe deupa. [This boat was quite large, a jong of 8 depa wide, the length is 25 depa.]
- ^ Cho, Hung-guk (2009). Han'guk-gwa Dongnam Asia-ui Gyoryusa 한국과 동남아시아의 교류사 [History of Exchanges between Korea and Southeast Asia]. Seoul: Sonamu.
- ^ Berg, C. C., 1927, Kidung Sunda. Inleiding, tekst, vertaling en aanteekeningen, BKI LXXXIII : 1–161.
- ^ a b c Lombard, Denys (2005). Nusa Jawa: Silang Budaya, Bagian 2: Jaringan Asia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. An Indonesian translation of Lombard, Denys (1990). Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (The Javanese Crossroads: Towards a Global History) vol. 2. Paris: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.
- ^ Pigeaud, Theodoor Gautier Thomas (1960c). Java in the 14th Century: A Study in Cultural History, Volume III: Translations (3rd revised ed.). The Hague: Martinus Nijhoff. ISBN 978-94-011-8772-5.
- ^ Pigeaud, Theodoor Gautier Thomas (1962). Java in the 14th Century: A Study in Cultural History, Volume IV: Commentaries and Recapitulations (3rd revised ed.). The Hague: Martinus Nijhoff. ISBN 978-94-017-7133-7.
- ^ Kwee, H. K. (1997). Dao Yi Zhi Lue as a maritime traders' guidebook. Unpublished honour's thesis, National University of Singapore.
- ^ Miksic, John M. (2013). Singapore and the Silk Road of the Sea, 1300–1800. NUS Press. ISBN 9789971695583.
- ^ Wake, Christopher (December 1997). "The Great Ocean-going Ships of Southern China in the Age of Chinese Maritime Voyaging to India, Twelfth to Fifteenth Centuries". International Journal of Maritime History. 9 (2): 51–81. doi:10.1177/084387149700900205. S2CID 130906334.
- ^ Polo, Marco (1903). Cordier, Henri; Yule, Sir Henry (eds.). The Book of Ser Marco Polo: The Venetian, Concerning the Kingdoms and Marvels of the East, Volume 2. Vol. 2 (3 ed.). London: John Murray.
- ^ R. H. Major, ed. (1857), "The travels of Niccolo Conti", India in the Fifteenth Century, Hakluyt Society, p. 27 Discussed in Needham, Science and Civilisation in China, p. 452
- ^ Salonia, Matteo (February 2019). "The first voyage of Giovanni da Empoli to India: Mercantile culture, Christian faith, and the early production of knowledge about Portuguese Asia". International Journal of Maritime History. 31: 3–18. doi:10.1177/0843871418822446. S2CID 166625621.
- ^ Lettera di Giovanni da Empoli, in Archivio Storico Italiano. Florence: G.P. Vieusseux. 1846.
- ^ Nugroho 2011, p. 304.
- ^ Birch 1875, p. 63.
- ^ Dion, 1970: p. 139.
- ^ Dion, Mark. "Sumatra through Portuguese Eyes: Excerpts from João de Barros' Decadas da Asia". Indonesia (Volume 9, 1970): 128–162.
- ^ Birch, Walter de Gray (1875). The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III. London: The Hakluyt society.
- ^ De Graaf, Hermanus Johannes (1974). De eerste Moslimse vorstendommen op Java: Studiën over de Staatkundige Geschiedenis van de 15de en 16de eeuw. 's-Gravenhage: M. Nijhoff. p. 44. ISBN 9789024716364.
- ^ Winsted, R. O. (1935). "A History of Malaya". Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. 13 (1): iii-270.
- ^ Earle, T. F. (1990). Albuquerque: Caesar of the East: Selected texts by Alfonso de Albuquerque and his son. Oxford University Press. p. 287.
- ^ Liebner, 2016: 45.
- ^ 1513, Ferveiro 22. In Pato, Raymundo Antonio de Bulhão; Mendonça, Henrique Lopes de (1884). Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo III (pp. 51–65). Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencas.
- ^ Veth, Pieter Johannes (1896). Java. Geographisch, Ethnologisch, Historisch volume 1 Oude Geschiedenis. Haarlem: De Erven F. Bohn.
- ^ Reid, Anthony (1988). Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450–1680. Volume One: The Lands Below the Winds. Yale University Press. ISBN 9780300039214.
- ^ Schottenhammer, Angela (2019). Early Global Interconnectivity across the Indian Ocean World, Volume II. Switzerland: Palgrave Macmillan. p. 173. ISBN 978-3-319-97801-7.
- ^ "Why are Junks called Junks?". yapahloy.tripod.com. Retrieved 2020-10-01.
- ^ Marsden, William (1783). The History of Sumatra: Containing an Account of the Government, Laws, Customs, and Manners of the Native Inhabitants. London: W. Marsden. hlm. 350-351.
- ^ Monteiro, Saturnino (2011). Portuguese Sea Battles, Volume III – From Brazil to Japan, 1539–1579.
- ^ a b A Collection of Voyages Undertaken by the Dutch East-India Company for the Improvement of Trade and Navigation. London: Printed for W. Freeman. 1703.
- ^ Schrieke, Bertram Johannes Otto (1955). Indonesian Sociological Studies: Selected Writings of B. Schrieke Part One. The Hague: W. van Hoeve.
- ^ Hoving, A.J. (2012). Nicolaes Witsen and Shipbuilding in the Dutch Golden Age. Texas A&M University Press. p. 145.
- ^ Schouten, Wouter (1676). Oost-Indische voyagie; vervattende veel voorname voorvallen en ongemeene oreemde geschiedenissen, bloedige zee- en landtgevechten tegen de Portugeesen en Makassaren. Amsterdam: J. Meurs.
- ^ Reid, Anthony (1992): 'The Rise and Fall of Sino-Javanese Shipping', in V.J.H. Houben, H.M.J. Maier, and Willem van der Molen (eds.), Looking in Odd Mirrors (Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië), 177–211.
- ^ Mahdi, Waruno (2007). Malay Words and Malay Things: Lexical Souvenirs from an Exotic Archipelago in German Publications Before 1700. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05492-8.
- ^ Ricklefs, Merle Calvin (2008). A History of Modern Indonesia Since c. 1200 Fourth Edition (E-Book version) (4th ed.). New York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-230-54685-1.
- ^ Schrieke, B.J.O. 1955–1957. Indonesian Sociological Studies. 2 vols.The Hague: Van Hoeve. Schulte Nordholt, H. 1980. "Macht, mensen en middelen: patronenvan dynamiek in de Balische politiek." M.A. thesis, Vrije Universiteit.
- ^ Lee, Kam Hing (1986): 'The Shipping Lists of Dutch Melaka: A Source for the Study of Coastal Trade and Shipping in the Malay Peninsula During the 17th and 18th Centuries', in Mohd. Y. Hashim (ed.), Ships and Sunken Treasure (Kuala Lumpur: Persatuan Muzium Malaysia), 53–76.
- ^ Unger, Richard W. (2013). "Chapter Five: The Technology and Teaching of Shipbuilding 1300-1800". Technology, Skills and the Pre-Modern Economy in the East and the West. BRILL. ISBN 9789004251571.
- ^ "I ship it! Historic Ship Harbour at RWS". S.E.A. Aquarium at Resorts World Sentosa. 2014-06-04. Archived from the original on 2018-07-31. Retrieved 2018-08-14.
External links
[edit]- Ancient Technology of Advanced Nations Indonesia Archived 2012-01-19 at the Wayback Machine
- The Jung Ship, Sea Explorers from Sundaland Archived 2010-11-30 at the Wayback Machine
- Sailboat types
- Ship types
- Ships of Indonesia
- Indonesian inventions
- Exploration ships
- 14th-century ships
- 15th-century ships
- 16th-century ships
- 17th-century ships
- Two-masted ships
- Three-masted ships
- Four-masted ships
- Five-masted ships
- Six-masted ships
- Seven-masted ships
- Merchant ships
- Warships
- Naval ships
- Austronesian ships
- Military history of Indonesia
- Maritime history of Indonesia
- Tall ships