uncia
English
editEtymology
editFrom Latin uncia (“various Roman units”). Doublet of ounce, inch, onça, onza, oka, ouguiya, and awqiyyah.
Pronunciation
edit- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /ˈʌnʃi.ə/
Audio (US): (file)
Noun
edituncia (plural uncias or unciae)
- (historical) The Roman ounce, 1/12 of a Roman pound. [1685]
- (historical) The Roman inch, 1/12 of a Roman foot.
- (historical) A bronze coin minted by the Roman Republic, 1/12 of an as.
- (historical) A Roman unit of land area, 1/12 of a jugerum.
- (pharmacy) Synonym of ounce, the English and American avoirdupois unit of mass.
- Synonym of twelfth.
- (algebra, obsolete) A numerical coefficient in a binomial.
Latin
edit← 11 | XII 12 |
13 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal: duodecim Ordinal: duodecimus Adverbial: duodeciēs, duodeciēns Proportional: duodecuplus, duodecemplus, duodecimplus Multiplier: duodecuplex, duodecimplex, duodecemplex Distributive: duodēnus Collective: duodenarius, duodenum, duodena Fractional: ū̆ncia |
Etymology 1
editBuilding upon Varro, most modern Latinists derive this word from ūnicus (“unique”) + -ia, itself from ūnus (“one”) (from Proto-Indo-European *óynos) in the sense of twelfths making up the base unit of various ancient systems of measurement.
Following Heron of Alexandria, Weiss instead postulates a borrowing from Ancient Greek ὀγκία (onkía, “uncia”), from ὄγκος (ónkos, “weight”); he considers the loss of medial /i/ necessitated by the traditional etymology unproblematic but the derivation from "unique" semantically implausible.[1]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈuːn.ki.a/, [ˈuːŋkiä] or IPA(key): /ˈun.ki.a/, [ˈʊŋkiä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈun.t͡ʃi.a/, [ˈun̠ʲt͡ʃiä]
It is uncertain whether long or short U occurred in ū̆ncia and in its compounds ending in -ū̆nx, -ū̆ncis. If a connection with ūnus is accepted, that word has long ū and Bennett (1907) thus marks long ū in ūncia, quīncūnx, quīncūnxis.[2] However, originally long vowels could be shortened in Latin before consonant clusters starting in resonant consonants such as [ŋ] (this shortening can be referred to as "Osthoff's Law", which is the name of a similar sound change that occurred in Greek).[3] If Weiss' alternate etymology is accepted, there is no reason to posit a long vowel in this word; in any case, a Latin form ŭncia with a short vowel is represented by French once,[4] Italian oncia, Spanish onza among others.
Noun
editū̆ncia f (genitive ū̆nciae); first declension
- (historical) uncia, a coin of the Roman Republic equal to 1/12 as
- (historical) uncia, a unit of length equal to 1/12 of the Roman foot
- inch, similar units in other measurement systems
- (figurative) inch, an insignificantly small length
- (historical) uncia, a unit of mass equal to 1/12 of the Roman pound
- ounce, similar units in other measurement systems
- (figurative) ounce, bit, trifle, an insignificantly small amount
- (historical) uncia, a unit of area equal to 1/12 of the jugerum
- twelfth, 1/12 of any amount or unit
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ū̆ncia | ū̆nciae |
genitive | ū̆nciae | ū̆nciārum |
dative | ū̆nciae | ū̆nciīs |
accusative | ū̆nciam | ū̆nciās |
ablative | ū̆nciā | ū̆nciīs |
vocative | ū̆ncia | ū̆nciae |
Derived terms
editDescendants
edit- Catalan: unça
- Friulian: once
- Italian: oncia
- Norman: onche
- Occitan: onça
- Old French: unce
- Portuguese: onça, úncia
- Romanian: uncie
- Romansch: onza, untscha, unza, uonscha
- Sicilian: unza
- Spanish: onza, uncia
- Venetan: onsa, onza, onzha, onça
- → English: uncia
- → Proto-West Germanic: *unciju (see there for further descendants)
- → Gothic: 𐌿𐌽𐌺𐌾𐌰 (unkja)
- → Ancient Greek: οὐγγία (oungía), οὐγκία (ounkía), ὀγκία (onkía)
- → Old Irish: ungae (see there for further descendants)
- → Polish: uncja
- → Russian: у́нция (úncija) (see there for further descendants)
Etymology 2
editFrom Middle French once (“lynx, wild cat”) under influence from once (Latin uncia, “ounce”), from false division of Old French lonce (“lynx”) mistaking its initial l for the article l', from Vulgar Latin *luncea possibly via Italian lonza, from Latin lynx, from Ancient Greek λύγξ (lúnx, “lynx”). First used in reference to the snow leopard by Johann Christian Daniel von Schreber in 1777 as Felis uncia.
Noun
edituncia f (genitive unciae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | uncia | unciae |
genitive | unciae | unciārum |
dative | unciae | unciīs |
accusative | unciam | unciās |
ablative | unciā | unciīs |
vocative | uncia | unciae |
Descendants
edit- Translingual: Uncia
References
edit- ^ Weiss, Michael (2023 October 24) “Latin uncia à la Heron”, in Albio Cesare Cassio, Sara Kaczko, editors, Alloglо̄ssoi: Multilingualism and Minority Languages in Ancient Europe (Trends in Classics – Greek and Latin Linguistics; 2), De Gruyter, , →ISBN, pages 299-311
- ^ Charles E. Bennett (1907) “Hidden Quantity”, in The Latin Language – a historical outline of its sounds, inflections, and syntax, Boston: Allyn and Bacon, page 49
- ^ Sayeed, Ollie (01 Jan 2017) "Osthoff’s Law in Latin", in Indo-European Linguistics, Volume 5, Issue 1, page 156
- ^ Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, page 78
Further reading
edit- “uncia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “uncia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- uncia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “uncia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “uncia”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “ունկի”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 603a
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- en:Pharmacy
- en:Algebra
- English terms with obsolete senses
- en:Historical currencies
- en:Units of measure
- en:Classical studies
- en:Ancient Rome
- Latin terms suffixed with -ia
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with historical senses
- Latin terms derived from Middle French
- Latin terms borrowed back into Latin
- Latin terms derived from Old French
- Latin terms derived from Vulgar Latin
- Latin terms derived from Italian
- New Latin
- la:Currency
- la:Units of measure