Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /spunˈta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: spun‧tà‧re

Etymology 1

edit

From s- +‎ punta +‎ -are.

Verb

edit

spuntàre (first-person singular present spùnto, first-person singular past historic spuntài, past participle spuntàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)

  1. (transitive) to break (the point of a pencil, etc.)
  2. (transitive) to trim or snip (a beard, etc.)
  3. (transitive) to tick off (names in a register)
  4. (transitive) to fetch (a good price)
  5. (transitive) to grow (teeth)
  6. (intransitive) to emerge, to appear, to come out, to pop up, to stick out [auxiliary essere]
    Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza.
    I am waiting that moment, when I'll see you suddenly appearing on the horizon.
    (L'appuntamento, Ornella Vanoni)
  7. (intransitive) to sprout [auxiliary essere]
  8. (intransitive) to rise (of the sun) [auxiliary essere]
  9. (intransitive) to break (of the dawn) [auxiliary essere]
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Noun

edit

spuntare m (plural spuntari)

  1. rise (of the sun, etc.)

Etymology 2

edit

From s- +‎ punto +‎ -are, on the model of appuntare.

Verb

edit

spuntàre (first-person singular present spùnto, first-person singular past historic spuntài, past participle spuntàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to check off (an item with a pen)
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

From appuntare, with replacement of the prefix by s-.

Verb

edit

spuntàre (first-person singular present spùnto, first-person singular past historic spuntài, past participle spuntàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to unpin, to unclip, to unstitch
Conjugation
edit

Anagrams

edit