radaro
Esperanto
editPronunciation
editEtymology 1
editInternationalism, ultimately from English.
Noun
editradaro (accusative singular radaron, plural radaroj, accusative plural radarojn)
- radar
- 2009, Manuel de Seabra, Malamu Vin, Unu la Alian, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 181:
- La solvo estas funkciigi radiojn, televidilojn, radarojn kaj ĉiuspecajn elektronikaĵojn.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2017, Kalle Kniivilä, La strato de Tanja: Vivo en Rusio 1917-2017, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 115:
- La nepermesita transiro de la limo estas registrita de sovetiaj radaroj, sed la aerdefendo ne ricevas ordonon ataki la fremdan aviadilon.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020, Serĝo Sir’, “Pri-kronvirusa kroniko…”, in Belarta Rikolto 2020: Premiitaj Verkoj de la Belartaj Konkursoj de Universala Esperanto-Asocio, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 23:
- Pelmele, en la svarmo de la superbazaroj, en tramoj, en metrooj, en urbaj busoj grandaj, laŭlonge de riveroj sur promen-kajoj randaj, vagante dum suntagoj sur bulvard-trotuaroj, amase homoj paŝas, ja kvazaŭ kun radaroj, kun nazo en smartfona ekran’ de Azi-landaj devenoj…
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
editFrom rado (“wheel”) + -aro (“collection”).
Noun
editradaro (accusative singular radaron, plural radaroj, accusative plural radarojn)
- wheelwork
- 1904, Lingvo Internacia, page 165:
- En la interno de l’ horloĝo estas ŝtuparo, kiu permesas viziti ĉiujn radarojn.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1908 January, A. E. Wackrill, “Korespondado pri la teknikaj vortaroj”, in Internacia Scienca Revuo, 5th year, number 49, page 31:
- La forto, kiun oni aplikas al la risorto redonas la forton al la horloĝa radaro.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1910 February 20, Esperanto[1], year VI, number 72:
- POŜHORLOĜO: L’ESPERO […] Preciza radaro je ankro kun 15 rubenoj, plene garantiita por ekzakta funkciado.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1962, Ho Chi Minh, Nguyen Luong Bang, Fam Hung, Le Van Luong, Vo Nguyen Giap, Hoang Kuok Vjet, Nia Heroa Popolo: Rakontoj pri la Revolucia Vivo de la Popolgvidantoj kaj Batalantoj de Vjetnamio, Fremdlingva Eldonejo, page 15:
- En nia Partio kaj en la administracia maŝino, ekzistas strikta divido de laboro, komparebla kun la funkciado de diversaj partoj de horloĝo. La montriloj ne similas al la risorto, sed intime kunlaboras kun ĝi. Neniu parto el la radaro estas senutila.
- (please add an English translation of this quotation)