See also:
U+9742, 靂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9742

[U+9741]
CJK Unified Ideographs
[U+9743]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
(extended)
𮦷
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 173, +16, 24 strokes, cangjie input 一月一竹一 (MBMHM), four-corner 10211, composition)

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1380, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 42523
  • Dae Jaweon: page 1889, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4082, character 9
  • Unihan data for U+9742

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *reːɡ) : semantic + phonetic (OC *reːɡ).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter lek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lek̚/
Pan
Wuyun
/lek̚/
Shao
Rongfen
/lɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/lɛjk̚/
Li
Rong
/lek̚/
Wang
Li
/liek̚/
Bernhard
Karlgren
/liek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lik6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7983
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*reːɡ/
Notes

Definitions

edit

  1. Only used in 霹靂霹雳 (pīlì).

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai
(extended)

𮦷

Kyūjitai

Kanji

edit

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𮦷)

  1. thunder

Readings

edit
  • On (unclassified): れき (reki)りゃく (ryaku)

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC lek). Recorded as Middle Korean 력〮 (lyék) (Yale: lyék) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 벼락 (byeorak ryeok), word-initial (South Korea) 벼락 (byeorak yeok))

  1. hanja form? of [[/#Korean:_靂|/]] (thunder)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: rích

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.