Skip to main content

Full text of "Rikskansleren Axel Oxenstiernas skrifter och brefvexling"

See other formats


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 
to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  Copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 
to  Copyright  or  whose  legal  Copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 
are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  marginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  filé  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 
publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 

We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  filés  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  filés  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  from  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attribution  The  Google  "watermark"  you  see  on  each  filé  is  essential  for  informing  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  Copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
any  where  in  the  world.  Copyright  infringement  liability  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.  Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 


at|http  :  //books  .  google  .  com/ 


•x. 


RIKSKANSLEREN 


AXEL  OXENSTIERNAS 


SKRIFTER  OCH  BREFYEXLING 


UTOIFNA  AF  KONOL.  VITTERHET&^  a$T<ét(E:V; 
OCH  ANTIdVITETS-AKADEMIEN 


SENARE  AFDELNINGEN 

FÖRSTA  BANDET 

t  GUSTAF  II  ADOLFS  BREF  OCH  INSTRUKTIONER 


STOCKHOLM 

P.  A.  NOBBTKDT  Se  SÖNERS  FÖ&LAO 


THE  NEW  YORK 
PUBLIC  LIBRARY 

815399 

AlTOfr,  LEMOX  AMD 

TlkMM  fOUNDA   ION  ^ 

1917 


STOCKHOLM  1888 

KONOL.  BOKTRYCKERIET.  P.  A«  NOBBTKDT  &  SÖNER 


FÖRORD. 


För  den  väsentliga  beskaffenheten  af  Axel  Oxenstiernas  ef- 
terlemnade  papper  och  de  öden,  som  samlingen  undergått,  lika- 
som för  de  allmänna  vid  redaktionen  ledande  grundsatserna,  har 
redogjorts  i  förordet  till  första  bandet  af  förra  afdelningen.  Åter- 
står blott  att  nämna  några  ord  med  afseende  å  redaktionen  sär- 
skildt  af  detta  band,  omfattande  konung  Gustaf  II  Adolfs  bref 
och  instruktioner,  om  hvilka  senare  må  anmärkas,  att  de  flesta 
äro  af  rikskansleren  sjelf  uppsatta.  Hufvudmassan  af  dessa  skrif- 
velser  utgöres  af  de  i  Oxenstiernska  samlingen  i  riksarkivet  för- 
varade originalen  till  ett  antal  af  icke  mindre  än  416.  Med  af- 
seende på  dessa  har  det  icke  ansetts  nödigt  att  i  hvarje  fall 
anmärka  brefvets  egenskap  af  original,  utan  är  hvart  och  ett 
vid  hvilket  ej  särskild  anmärkning  skett,  att  betrakta  såsom 
sådant.  I  allmänhet  utmärkas  dock  sädana  skrifvelser  redan 
till  sin  yttre  form  genom  konungens  därvid  fogade  namnteck- 
ning. Alla  originalbref,  vid  hvilka  ej  annorlunda  anmärkts, 
äro  skrifna  å  folioark  af  någon  kansliets  tjänsteman.  Merändels 
är  blott  Gustaf  Adolfs  namnteckning  egenhändig,  hvilket  i  så- 
dant fall  icke  på  annat  sätt  utmärkts,  än  att  större  stilar  blifvit 
för  namnet  begagnade.  Alla  bref,  postscript,  anteckningar  eller 
enskilda  ord  af  konungens  egen  hand  hafva  däremot  sorgfälligt, 
antingen  genom  kursiverade  öfverskrifter  eller  noter  angifvits 
såsom  egenhändiga.  Ett  särskildt  tillvägagående  har  måst  iakt- 
tagas med  afseende  på  de  original,  hvilka  delvis  äro  skrifna  i  chif- 
fer, om  hvilket  förfarande  redogörelse  lemnas  i  de  vid  hvarje  bref 
befintliga  noterna.  För  att  gifva  en  föreställning  om  sådana 
brefs  utseende  och  tillfälle  att  kontrollera  läsningen,  har,  i  lik- 


het  med  hvad  som  skett  vid  utgifniDgen  af  arbetet  »Konung 
Gustaf  Adolfs  Skrifter»  (Stockholm  1861),  själfva  chiffern  aftryckts 
med  inom  hakar  bifogad  upplösning  däraf,  efter  någon  af  de  i 
riksarkivet  ännu  förvarade  elavema.  Utanskrifter  hafva  endast  i 
sädana  fall  upptagits,  där  ett  nytt,  förut  icke  tryckt  formulär, 
användts;  däremot  hafva  anteckningarne  om  mottagandet,  oftast 
gjorda  af  rikskansleren  själf,  öfverallt  upptagits. 

Största  delen  af  de  bref,  utaf  hvilka  blott  kopior  förefinnas, 
har  man  naturligen  att  söka  i  riksregistraturet.  163  skrifvelser 
äro  hämtade  från  detta  håll.  Spridda  bref  hafva  dock,  såsom 
på  sina  ställen  blifvit  anmärkt,  erhållits  från  andra  samlingar. 

Beträffande  de  bilagor,  som  ursprungligen  åtföljt  brefven, 
torde  de  flesta  redan  under  Axel  Oxenstiernas  lifstid  blifvit 
tagna  från  sina  ursprungliga  platser  och  efter  innehållets  olika 
beskaffenhet  inlagda  under  andra  rubriker.  En  mängd  af  dessa 
bilagor  finnas  ock  fortfarande  för  handen,  ehuru  det  icke  alltid 
är  så  lätt  att  identifiera  dem.  Sedan  undertecknads  uppmärk- 
samhet härpå  fästats,  har  han  emellertid  sökt,  så  vidt  möjligt 
varit,  i  noterna  angifva,  hvarest  ifrågavarande  aktstycken  äro  att 
söka,  hvarjämte  ett  och  annat  kortare  sådant  blifvit  in  extenso 
meddeladt. 

Redaktionen  af  detta  band  har  ombesörjts  af  undertecknad. 

Per  Sonden. 


1.  Hjköping  dan  6  Januari  1618. 

Fallznakt,  med  instniktion,  å  rikskaanlcrsåmbetet. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  ath  efter  il>landh 
the  fömembligste  ksill  och  embether,  som  hftr  i  Sverigia  rijke 
böre  Sverigis  konnng  till  rådh  och  bijstondh  vare,  du  är  Kijksens 
< 'antzelersembethe  ett  af  thcm,  som  ju  bör  hålles  i  tillx>rligh  acht 
«X'h  i  sädanne  värde,  som  thet  sigh  medh  rette  böör.  Derförc  hafve 
vij  begäret,  såsom  och  nu  efter  samptlige  Kijksens  Rådz  rådh 
och  betänkiende  bekendt,  förordnet  och  ombetroedt,  at  oss  elske- 
ligh,  edle  och  välborne,  vår  och  Sverigis  rijkis  trooman  o<!h 
rådh  Axill  Oxenstierne  till  Fijholm,  vår  och  Sverigis  Kijkes 
Cantzeler  vare  skall,  hvilken  Gudh  alzmechtigh  icke  allene  af 
börd  och  fömembligh  adeligh  siecht  här  i  rijket  hafver  lathit 
födhe  och  boren  blifve,  uthan  medh  sådanne  förståndh  och  för- 
farenhet  genom  studerende  och  ellicst  begäfvet,  ath  lian  väll 
väidh  och  skickeligh  nogh  ähr  sådanne  embete  ath  bekläde  och 
förestå,  hermcdh  fuUmechtigh  giordt,  som  vij  och  nu  uthi  thette 
vårt  öpne  brefs  krafdt  (af  thenn  macht  och  myndighet,  som  oss 
först  af  Gudh  alzmechtigh  och  sedhenn  af  Sverigis  rijkis  Ständer 
sk  väll  nu  opå  thenne  håldne  rijksdagh  såsom  och  förre  besluut 
och  afhandlingar  gifvin  och  samptycht  är)  tillförordne  och  ful- 
mechtigh  göre  väl-  och  förbemclte  Axill  Oxenstierne,  ath  han 
vår  och  Sverigis  Rijkes  Cantzelcr  vare  och  blifve  skall,  hvilkenn 
man  icke  så  egentelighe  förcschrifve  må,  huadh  hann  i  sådanne 
kall  och  embete  göre  och  bestelle  bör,  uthann  stelle  thet  till 
hans  beskedenhet  och  förståndh,  som  hann  thet  sielf  best  betänkie 
kan  och  hann  thet  för  Gudh,  oss  och  hvar  ehrligh  svensk  man 
vill  och  kan  till  svars  vare.  Doch  hafve  vij  honom  thette  för- 
nembligen  i  folmacht  och  befalningh  gifvit,  ath  han  itt  troghit 
och  flitigt  upseende  i  vare  och  rijkscns  cantzelei-saker  och 
kandUnger   hafve   skall,  och  ther    med  i  alle  måtho  kan  och  må 

Axfi  Oxennttema   Ii.   t.  1 


rctteligcn  och  skickeligenn  tilgåå,  så  och  at  hvad  bref  och  hand- 
lingar, som  af  088  bcfalte  blifve  och  iithgåå,  måghe  väll  registren- 
rede  och  ahntcknede  varde,  ath  när  så  behöfves,  ther  upå  må  då 
daar  och  viss  beskedh  finnes,  och  therf  ore  bör  honom  och  trogcnn 
tillsyn  hafve  och  hålle  med  the  personer,  som  uthi  cantzelijet 
ahntagne  och  ..brukede  blifve,  och  så  myked  möijeligdt  inge 
andre  lathe  ther  till  komme,  uthan  the  som  till  sådanne  tiänist 
nyttige  och  brukelige  vare  kiinne  och  vette  göre  beskeedh,  när 
sådant  behöfves  och  fordrcs  kann.  Så  bör  honom  och  upseendt» 
hafva,  att  icke  bref  gifiies  opå  bref,  heller  och  någre  förläninger 
opå  godz  och  gårdher  egenom  muther  och  gåfver  fbrvärfves, 
i«^ke  heller  haradzhöfdinge  räntha  uthdeeles  emoth  adelens  af  oss 
gifne  och  bebrefuadhe  privilegier*).  Vi  giftne  honom  och  ful- 
machtt,  hvar  han  upspaner  och  förnimmer  någre  vare  och  rijk- 
sens  acter  eller  andre  breff'  och  documcnter,  som  oss  och  rijked 
machtt  päligger,  och  oss  och  rijked  med  rätta  tilhöre  och  kone 
vara  af  dem,  som  dem  härtill  haifue  hafft  hender  emellan  undan- 
stungne  eller  eliest  förkompne,  att  han  sådane  må  frijtt  igen 
kräfFia  och  fordra  och  dem  sedan  i  vårtt  och  rijksens  canzellij 
förvara.  Hvar  han  och  däröfver  i  någon  fegd  eller  ovilie  komme, 
då  loffue  vij  att  vele  honom  skadelös  holla.  Efter  och  icke  nå- 
gon vis  ordning  giord  ähr  om  deres  som  i  cantzellied  brukas 
skole,  underholdh,  därfön;  vele  vij,  att  vår  StådthoUare  i  Stok- 
holm  samptt  Skattmästare  och  Cammerrådh  skole  lathe  dem  be- 
komma sin  nödtorfFtt  till  maatt  och  kläder  på  hans  begäran  till 
des  vij  framdeles,  om  (hidh  vill,  däruthinnan  en  ordning  göi-a 
kunne. 

Så  bör  och  dem  som  riksens  saker  under  händer  och  nyklcr 
thertill  hafve  haftt,  bådhe  gamblc  och  nu  opå  någre  åhr  nys  ut- 
ntgångne  handlingar,  vare  skyldige  och  plichtige  till  att  andtvarde 
sådane  saker  och  handlingar  ifrå  sigh  vidh  theres  cdh  tilgören- 
des,  att  the  icke  någon  förvandling  theruthinnan  giordt  hafve 
medhan  the  them  under  händer  haftt  hafve. 

Biudhe  fördenskuldh,  förmane  och  befale  vare  secreterere  och 
cantzeleiförvanter,  som  uthi  vårtt  och  rijksens  cantzelij  brukade 
blifve,  ath  the  be  vij  se  väl-  och  förbemelte  Axill  Oxenstieme 
hörsamhet  och  lydne  uthi  thet  hann  them  på  vare  vegne,  och 
efter  vår  befalningh  tilsägandes  varder,  så  ath  the  välvilligenn 
och    oförvägne[-D:  vägerligen],    hvad    saker  han  them  i  så  måtho 


*)  Orden  »skie  bör*,  som  här  i  conceptet  &ro  tillaga,  hafra  sjnts  böra  utgå. 


förebålUndeB  varder  st  bostoUii  o<*h  achts  fulle omblifren  och  tro* 
Ugen  efterkoame.  Dher  de  hrur  i  sin  aiftadh  veie  figh  cfterrette. 
Af  Xykdpingh  then  6  Jftnuarij,  Åhr  1612. 

Efter  ooQoeptet  i  riktarkivct  med' A.  OxeiiKticrniu«  egcnbAiKliga  ånd ringar 
ucb  tillågic:  jftmfdrdt  med  riksregistraturet. 


2.  Lmibold*  dan  1  FabruAri  1612. 

Expedition  af  bref  rörande  ryeka  förhållanden :  utfanlandet  af  några  paHN :  sk&ti* 
ker  till  ryi^ka  s&ndebaden. 

GiuBtaf  Adolph  med  Oiidz  nådc,  Svengcs,  ijöthe»  ocli 
\'eiide8  uthvalde  Konung  och  Arfliurste,  Storfurste  till 
Finland,  Hertigh  till  Esthland  och  Wcssmanneland  &i\ 
Vår  synnerlige  gunsth  nådige  villic  oeh  benegcnheet  med 
Gud  alzmecfatigb  tilföfande.  Vij  hafue,  Axell  Oxenstierne,  b«*- 
kommitt  ider  schrifuelsse,  sampt  med  the  bref,  som  I  hafue  oh» 
tilsendt,  hvilkens  innehold  vij  aldeeles  hafue  lathett  oss  behage, 
och  them  alle  undenchrifuiit,  allene  sa  hafue  vij  lathett  legge  en 
zedell  uthi  thett  bref  vij  hafue  lathett  schrifue  SpentK  tül,  der 
af  rij  her  innelycht  ider  en  copie  iilsende.  Vij  sende  ider  och 
samme  bref  tilbaker,  sampt  med  thett  bref,  som  vij  hafue  lathett 
schrifue  Jacob  Pontessen  till,  att  thett  ryske  sendebudett,  hafuer 
bekommit  altt  afskeedh  her  ifrå,  effter  som  han  kan  hafue  till  att 
see  af  medfölliende  copier.  Huaif^re  befale  vij  nådeligen,  att  I 
lathe  uthcopiere  the  tvenne  bref,  som  vij  hafue  lathett  schrifue 
Metropolijthen,  och  the  Nougårdiske  ständer  till,  och  sende  ho- 
nom them  med  förbemåltc  bref  tilhande.  Desslikes  formales  i 
samme  hans  bref,  om  the  Nougårdiskes  och  Rydskes  handell,  så- 
som och,  att  vij  hafue  lathett  schrifue  StådthoUeme  påVijborgh, 
Refie  och  Narfuen  till  om  the  Ryskes  godz,  som  hafuer  varitt 
ahnhoUitt,  att  the  thett  igen  bekomme  skole,  så  myckett  der  fin- 
nes. Vij  sende  ider  och  the  trenne  pass,  som  I  begäre,  ett  för 
Angustino*),  lijke  som  vij  hafue  förlofnet  honom  uthur  tiensten, 
och  gifuitt  honom  all  afskeed,  och  begäre  derföre,  att  I  ändeligen 
tage  revers  af  honom,  thett  han  och  steiler  sigh  in  igen.  Jtem, 
passet  för  Peder  Pedersson,  och  thett  tridie  för  Spentz  tienere. 
Videre,  huad  anlanger  om  then  Ryskes  föraring,  som  I  schrifue 
om,  så  är  inthet  brukeligitt,  att  gifue  them  guldkedior,  uthan  na- 

*)  Angnstinns  CaMiodoras  de  Reyna. 


gott  högdt  tygh  till  kledmnger.  Derföre  befale  vij,  att  I  vele 
tilsäije  Skattmestaren,  sampt  Cammeråd,  att  thc  ther  i  Stockholm 
uptage  anthen  sammet  med  gyllen  botten,  eller  och  dammaek 
med  högh  ferga,  som  honom  kan  tiena,  och  lathe  thett  förähre 
honom.  Dette  vij  ider  till  nådigt  suar  hafue  gifuet  velet,  och 
befale  ider  Gud  alzmechtigh.  Af  värt  feldtleger  vidh  Leenhofde 
(len  1  Februarij,  Åhr  1612. 

Gustavns  Adolphuß  m.  p. 

Hans  Olofsson. 

Utanskrift.  Till  oss  eUkcligh  vår  och  Sveriges  Rijkes  Troo  man,  K&dh  och 
Rijkst  Cantzler,  edle  och  velbördigh  her  Axell  Oxenstierne,  Frijherre  till  Fijholm 
etc.  Nådeli  gen. 

Påteckning  af  A.  Oxenstierna:  Ankommedt  till  Stokholm  den  12  Peb.  Anno 
1612.*) 


3.  UlfVeaund  dan  6  Joni  1612. 

Lara  Amfastsons   klagomål   mot  Axel  Kurck  och  Axel  Ivarsson  m.  fl.  i  Pinliiod. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst,  nådige  villie  och 
benägenhet  med  Gudh  tillforende.  Vij  kunne  ider,  her  Axill 
Oxenstierne,  guneteligen  icke  förh&lle,  att  vår  tienare  Larss  Ahm- 
fastsson  hafver  oss  klagligen  gifvit  tillkenne,  huru  otillbdrligen 
Axill  Kurk,  Axill  Ifversson  och  andre  flere  ther  i  Findland  hafvc 
sigh  emot  honom  förhållet,  i  thett  att  the  icke  allenest,  uthan 
någons  tillstånd  och  befalningh,  hafye  taget  honom  ifrån  the  godz, 
som  vår  salige  käre  her  fadher  hafver  honom  förlähnt,  och  them 
inrympt  andre  igen,  som  alltidh  hafve  varit  H.  Kon.  M:tt  emot, 
uthan  och  röfvet  och  sköflet  hans  gårdh  och  taget  bort-,  hvadh 
han  hafver  egit,  och  der  uthöfver  lagt  sigh  i  försått  för  honom, 
hootat  och  undsagdt  tiU  lifvet,  så  väl  som  och  annorledes  otill- 
börligen  emot  honom  handlat,  h vårföre  och  vij  hafve  varit  för- 
orsakhedhe,  att  lathe  them  eitere  till  Stockholm  till  att  stå  ho- 
nom till  svars,  till  hvadh  han  them  med  skähl  kan  hafve  till- 
tala. Och  aldcnstund  vij  icke  vette,  om  the  sådanne  vår  citation 
något  achte,  såsom  vij  icke  heller  kunne  stelle  någon  troo  till 
tliem,  hvadh  the  hafFue  uthi  sinnet  emot  oss,  efter  the  sigh  så 
motvilligen  ahnstelle,  så  ähr  hermedh  vår  nådige  villie,  att  hvar 
the    icke    medh    förste    sigh   begifve    vele,   att  I  medh  the  andre 

*)  Dårest  ej  annat  år  angifvet,  äro  alla  de  följande  påtcckningarna  af  Axel 
Oxenstiernas  egen  hand. 


goAe  herrer  ai'  BijkteiMi  Rådh  fönkicke  någon  Tissan  dijt,  och 
laUie  hempte  them  hijt;  ty  vij  mage  tfaett  bekenne,  att  vij  troo 
ihem  tili  inihet  gått,  och  see  icke  gerne,  att  the  akole  tagfae  righ 
något  stoort  regemente  opå  der  i  landet,  herom  vij  och  sidst 
opå  vägen  talte  medh  her  Joran  (lyllenetierna,  ath  låthe  honom 
någorledes  vår  mening  fömimmc ;  och  kunno  I  eådhant  gifvc  na- 
gre  andre  Rijksens  Kådh  tillkcnne,  och  sedhan  rådalå  huruledos 
der  medh  skall  förhandlas,  att  hvar  the  någre  stemplinger  hadhe 
uti  sinnet,  the  uthi  tidh  måghe  blifve  förekompne  och  afstellte; 
«lette  vij  ider  gunsteligen  icke  hafve  velet  förhöll«*.  Gudh  bc»- 
falondes.     Af  Ulfsund  then  «  Junij,  Ahr  1612. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  pä  baksidan:  Ankommedt  till  Btokholm  den  7  Jnnij  Anno  1612. 


4.  Jönköping  dan  4  Juli  1612. 

Kallelse  till  ett  r&dsmöte  för  fiere  vigtiga  ärenden,  särdeles  de  rjska. 

(iustaf  Adolff  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  bonii- 
genheet  medh  Uudh  alzmechtigh  altijdh  tilförende.  Vij  vele 
(Klher,  her  Axel  Oxenstieme,  gunsteligen  icke  förhälla,  att  vij  medh 
wår  krigzmacht  hafue  begifuit  oss  hijt  till  Jöneköpingh,  her  vij 
på  någon  tijdh  achte  slå  ett  fast  lägher  till  att  hålle  fienden 
her  ifrån,  till  des  vij  kunna  lathc  förvare  befästningen  bettre, 
efter  vij  fömimme,  att  fienden  hafuer  anslagh  i  sinnet  hijt  och 
befästningen  olliest,  som  her  nu  förevetter  icke  för  någon  beläg- 
ring forsvaras  kan,  och,  aldenstund  her  mango  saaker  förefalla, 
som  Rijksens  Kådz,  så  väll  som  vare  närvaro  och  betänkiende 
t'nderligen  fordrer,  synnerligen  de  Kyske,  som  nu  inthet  längie 
fordroijande  synes  lijdhe  vele,  huarföre  hafue  vij  varitt  förord- 
sakedc,  att  lathe  kalle  de  godhc  hcrrer  hijt  till  oss  medh  dem 
om  föreschrefne  saker  till  att  deliberere.  Och  begäre  gunsteligen 
och  nådeligen,  att  och  1  uthi  lijke  måtto  edher  medh  dedh  aller- 
förste  hijt  till  oss  förfogbe  wele,  så  att  med  edher  ankombst  icke 
må  fördrögdt  blifue.  Befalandes  edher  her  med  Gudh  alzmech- 
tigh, gunsteligen  och  nådeligen.  Afl'  Jönekiöping  den  4  Julij, 
Åhr  1612. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

AntecknlDg  på  bakndan:  Ankommedt  till  Nyköping  den  8  Jnlij  Anno  1612. 


5.  JtakOpinff  dM  6  Juli  10U. 

Från   Byssland   «nkomna   handlingar   böra  till  Konungen  medtagas:  Spens  må, 
om  han  ■&  vill,  infinna  aig. 

Gustaf  AdolfF  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  br- 
nägenheet,  medh  Gudh  alzmcchtig  altidh  tillförende.  Elfter 
som  vij  fömimme,  her  Axell  Oxenstieme,  att  till  Stokholm  är 
ankommin  en  rysk  posth,  som  är  förschicket  ifrån  Stendeme  i 
Ryssland  hijt  in  i  Sverige,  och  han  uthan  tvifvel  hafuer  någn^ 
värf,  som  macht  oppå  ligger,  och  vij  väll  kunne  tänckia,  ingen 
lång  drögzmål  lijdhe  vele,  derföre  är  vår  villie,  att  I  samma 
hans  värf  och  saker  der  i  Stokholm  lathe  transferera  och  afscttie, 
och  sedhan  hafue  medh  idher  hijt  till  oss  medh  dedh  allerförsta. 
Huadh  Jacob  Spentz  belangter,  der  han  någre  värfF  hoos  oss  hafuer 
till  att  andragha,  och  han  begärer  att  komma  hijt,  lathe  vij  dedh 
i  hans  egen  sköön  och  vilkor.  Dätte  vij  ed  her  gunsteligen  icke 
hafue  velet  förhålla.  Och  befale  idher  hermedh  Gudh  alzmcch- 
tigh.     Aff  Jöneköping  den  5  dulij,  Åhr  1612, 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  på  baksidan:  Ankommedt  till  Nyköping  den  8  Julij  Anno  1612. 


6.  Sandad  den  28  JuU  1612. 

Rikskansleren  väntas  med  det  snaraste  för  öfverläggning  om  flera  vigtiga  ärenden. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  och  nådige  be- 
nägenheett  medh  Gudh  alzmechtig  tillförende.  Efther  som  vij 
för  någon  tidh  sedhan  hafue  lathitt  skrifue  idher  till,  her  Axell 
Oxenstieme,  och  där  medh  begerctt,  att  I  medh  någre  andre 
gode  män  af  Rikzens  Kådh  strax  villie  begifuo  idher  till  oss 
här  i  fSllthett,  så  förundrar  oss,  huadh  förfall  som  hafuer  varitt 
på  iUrdhe,  huarföre  medh  ider  ankompsth  så  är  fördrögdt  vorditt. 
Och  medan  här  nu  monge  vichtige  saaker  förefalla  så  väll  medh 
dedh  fridzfördrag,  som  Konungen  i  Danmarck  medh  sin  skrifuelsse 
till  oss  lather  sigh  fömimme  vara  benägen  till  och  nu  om  för- 
handlas skall,  som  elliesth  andre  de  ider  medh  fleere  af  Rikzens 
Rådz  närvahru  fordra;  derföre  är  vår  nådelige  villie  och  be- 
geran,  att  1  medh    ded    allerförste    uthan    någon  fördrögning  för- 


foge  idher  tili  om  tili  Jönnekeping,  pi  dedh  vij  der  8»mpt  mcdh 
ider  om  sådanne  och  andre  saaker,  som  rikctt  machtt  opåliggio, 
l>eriki8lå  och  förhandle  kunne.  Gudh  befallandea.  Af  Iftgredt  vidh 
Saodfliö  den  28  Julij,  Åhr  1B12. 

GußtavuB  AdoIph!i8  m.  p. 


7.  Jönköping  den  29  Aufuati  1613. 

Föronlnande  &  lagmansamlictet  i  Jåratland. 

Vij  GustafT  Adolph  etc.  Göre  vitterligit,  att  effter  vij  mcdh 
härsmacht  hafve  intagit  och  kommit  under  oes  och  Sveriges 
<t'hrone  igen  Jemptelandh,  8om  [det]  tillförende  aif  ålder  och  mcdh 
nltte  1yd t  och  legat  hafver,  så  opü  det  att  nndersåterne  der  i 
landzenden  så  väl  som  annorstödee  liär  i  vårt  rijke  medh  lagh  och 
rätt  mage  blifva  Btyrdhe  och  regeradhe,  derföre  hafve  vij  samme 
landzende  lagdt  under  Norlandz  lagsagu,  och  deruthöfver  nädi- 
ireet  förordnet  till  lagman  oss  elskeligh  vår  och  Sveriges  rijkes 
trooman,  Kådh  och  Cantzeler.  edell  ocli  välborne  herr  Axell  Oxen- 
stierna, Frijherre  till  Fijholm,  och  skall  han  vara  förplichtct  till 
<lett  ringeste  en  gång  om  uliret,  hvar  han  icke  laga  förfall  haf- 
ver,  eller  och  så  cfFter  [o:  oflta]  som  vedertorfF,  att  hålla  lagmans 
ting  uthi  forbemältc*  landh  och  lagsagu,  och  alle  saaker,  som  fö- 
rekomma knnne,  till  förhör  och  ransakningh  taghe  och  såsom  (*n 
rättvijs  domare '  uthan  någon  aifection  och  persoons  ahnsecnde, 
rättvijsligen  dööma  och  åthskillia,  aldeles  eifter  Sveriges  lagh 
<ich  laga  stadgar  så  o<-h  bäste  samvete  sine,  och  som  han  för 
<7ndh.  oss  och  hvar  Christen  ehrlig  man  nu  och  i  framtijdon 
vill  och  kan  tryggeligen  vara  till  svahrs,  eifter  som  han  sigh  der- 
opå  emoot  oss  förplichtat  hafver.  Der  näst  så  skall  han  och  åhr- 
Ugen  om  [midfaste?]  tijdh  lefrere  in  uthi  vårt  cantzelij  een  viss 
doombook  opå  alle  dhe  saker  som  opå  lagmanstinget  dömpdc  och 
ransakade  varda,  och  för  sådant  hans  omaak  och  arbete  skall  hvar 
bonde  der  i  landet,  så  väl  fattige  såsom  rijke,  effter  dhe  alle 
vele  lagh  niute,  gifva  honom  åhrligen  fyre  öre  svenskt  mynt. 
Hvazföre  biude  vij  vare  undersåtere  alle,  som  uthi  förbemälto 
Jemptelandh  boendes  ähre,  att  de  anamme  och  bekänne  välbe- 
målte  herr  Axell  Oxenstierna  för  deres  rätte  lagman,  uthgörandes 
honom  i  rattan  tijdh  den  decl  nu  bemalt  ähr,  och  dhe  elliest  ef- 


8 

ter  lagen  och  rijkzens  recesfler  och  ordninger,  honom  för  sin  tienst 
plichtige  ähre.  Der  de  alle  och  hvar  i  sin  siadh  vette  sigh  eff- 
terrätte.     Aff  Jöneköping  den  22  AuguBtus,  Ahr  1612. 

Efter  riksregistraturet  för  1612,  sid.  666.  jåmfördt  med  f allmakten  för  Grefve 
Abraham  Brahe  å  Vestmanlands  lagsaga  af  den  22  Nov.  1602  och  för  Qxen<tierna 
Fjälf  ä  lagmansdömet  å  hela  det  Svenska  Norrland  af  d.  19  Jan.  1611.  Tiden 
för  domböckemas  inlemnande  är  i  båda  Lika  med  hvad  hår  inom  hakar  är  an- 
gifvct. 


8.  Qripsholni  den  12  Septeniber  1612» 

Rikskansleren    bör    besörja,   att  Jönköping  sättes  i  försvarstillstånd,  särdeles  att 
det  förses  med  spannmål,  och  sedan  infinna  sig  hos  konungen. 

Göstaff  Adolph  etc.  Vår  aynuerligc  gunst  och  nådige  bc^ 
negenheet  med  Gudh  tilförende.  Effter  thet,  hor  Axell  Oxen- 
stieme,  att  tTiitenn  i  förgår,  som  var  thenn  10  Septembris,  med 
sin  skipzflåta  lop  uthur  Stockholms  skäären  tilbaker  igenn,  och 
aldenstund  han,  dess  Giidi  skee  lofF,  här  inthct  hafucr  kunnet 
någct  uträtta,  och  therförc  troligit  är,  att  han  annorstädes  varder 
görande  sin  flijtt  till  att  göra  oss  och  Sveriges  crona  någenn. 
afbräk,  så  mykyt  honom  mögligit  är,  therföre  är  här  med 
vår  nådige  begäran,  att  I  vele  göre  eder  flijt,  att  alle  saaker 
vidh  Jönekiöpingz  befästning  måtte  hafues  uthi  god  achtt.  Hvad 
thenn  spannemållen  ahnlanger,  som  tijtt  skaffes  skulle,  efter  lång- 
sampt  vill  blifue  then  ifrån  Upland  therhedan  förskicke,  hafuc 
vij  derförc  skrifuit  högborne  furste  och  herre*  Hertigh  Johan 
till  Ostergöttland,  vår  elskelige  khäre  broder  ther  om  till  med 
H.  K:tz  Secreterere  Peder  Månssonn  och  begäret,  att  H.  K:tt  ville 
oss  ther  till  nägre  hundrede  tunnor  förstreckia,  ther  om  förbe- 
mälte  Peder  Månssonn  hafuer  loftuat  beställe  vele.  Vij  hafuc 
och  förordnet  oen  Gammerskriffuere,  benempnd  Nils  Sigfredssonn,. 
som  med  någrc  aft*  adelenn  och  andre  uthi  Östergötland  handle 
pkall,  att  vij  och  af  them  opå  een  godh  betalningh  någre  hun- 
drede tunnor  bekomme  måtte,  huilcken  och  sedan  skall  bestalla, 
att  samma  spannemåll  med  thet  allraförsta  therhedann  förskafies 
motte.  När  I  nu  hafue  beställt,  så  att  befästningen  med  alle  dee* 
lar  försårgd  blifuer,  begäre  vij,  att  I  oförsumeligenn  begifue 
eder  till  oss,  ther  vij  kunne  stadde  vare.  Oss  förundrar  och,  att 
vij  ingcnn  beskeed  ifrån  Jesper  Matzson  bekomma,  huru  han  är 
tillfridz    med    then    onining    och   fulmacht,    vij    honom  tilhonda 


9 

tende    Ed[heT   GjTdh    beflialeiide«.     AfT  Gripzholm  denn  12  Sep* 
terabria,  Ahr  1612. 

Gustavus  AdoIphu8  ra.  p. 

Aoteckning  &  bakridan:    Ankommedt  tili  Vadstena  den  16  8ept.  Anoo  1€12. 


9.  Tjnnelmö  den  31  September  1613. 

Kalielse  tili  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  V'ir  synnerlige  gunatk  och  nAdige  bo- 
nägenheet  medh  Gvidh  alzmeclitigh  tilförende.  Effter  thett,  her 
.Vxell  Oxenstieine,  här  dageligen  månge  saker  förefalle,  thcT 
uthi  vij  ider  närvarelsse  behöfue,  szå  är  her  med  vår  nådige 
villie,  att  I  ider  med  thett  aldreförste  tili  ose  förfoge.  Gudh 
befallandee.     Af  Tynnelasöö  den  21  Septembrie,  Ahr  1612. 

Gnstaviis  Adolphn»  m.  p. 


10.  Stockholm  den  17  November  1613. 

Om  fredsunderhandling  med  Danmark. 

Instruction  och  undervisning,  hvarföre  den  stomiech- 
tige  högbome  furste  och  herre,  her  (lustaf  Adolf,  Sve- 
riges Götis  och  Vändis  uttkorede  Konung  och  Arf- 
furste,  Stolfurste  tili  Finland,  Hertig  till  Estland  och 
Wässmannelandh,  vill  att  H.  K.  M:tz  förordnede  R&dh 
och  Commissarier  på  ded  möthett  vidh  Ulfzbäck  emil- 
lan  Sverige  och  Danmark  till  den  29  Novembris  näst- 
kommandes berammat,  de  cdle,  velbome  och  vclbör- 
dighe  her  Axell  Oxenstierna,  Friherre  till  Fiholm,  H. 
K.  M:tz  och  Rikzens  Cantzler,  her  Niels  Bielke,  Fri- 
herre till  Salstadb,  her  Gustaf  Stenbock,  Friherre  till 
Öresten  och  Cronebäck,  Erfvinge  till  Torpa  och  Lenna 
och  Hendrich  Horn  till  Canckas,  Marskalck,  sig  rätte 
och  regulerc  skole.  Actum  Stockholm  den  17  Novem- 
bris, Åhr  1«12. 


10 

Försth  scholc  vare  förordnede  Gommissarier  göre  deras  mö- 
gelige  flijt,  att  de  kunnc  pä  försagdh  dag  vara  vid  Ulfsbäck,  och, 
så  sBartt  dhe  der  ähre  församblade,  sende  en  secret^rere  sampt 
en  af  adell  strax  öfver  till  de  Danska  Commissaricr,  om  de  ährc 
framkomne,  och  lathe  helsse  dem  på  sine  vägner,  och  derhoos 
gifue  dem  tilkenna  sig  vare  komne  tilstädes,  förskickede  dijtt 
nedh  af  oss  och  vele  nu  medh  förste  trade  till  handellen.  Hvar 
och  så  kunde  vare,  att  der  med  hadhe  något  fördrögtz,  skole  the 
sig  tilbörligen  excusere  lathe. 

Sedan,  när  the  komme  tilsamman  på  handelsplatzen,  skolc* 
vare  Commissaricr  så  vidt  mögeligit  göre  sin  flijtt,  att  de  kunne 
hafue  förtaled tt;  och,  hvar  ded  kan  skee,  skole  de  vid  ofterföl- 
liende  mening,  doch  med  meere  ordh  och  huadh  de  elliest  sielfue 
kunne  tänckie  tienligit  vare,  före  sine  ordh. 

Försth  skole  dhe  helsse  de  Danske  Commissaricr  på  vare 
vägne  och  tillbiude  dem  all  godh  lycke.  Demästh  skole  de  be- 
sväre  sigh  på  vare  och  Sverigis  rikes  vägner  och  skäligen  be- 
klage öfver  des  krig  och  örligh,  som  uthan  någon  gifuen  rätt- 
mätig orsaack  vår  salige  kere  her  fader,  christelig  och  höglpflig 
i  hugkommelsse,  oss  och  vare  riker  ähr  påförtt  vorden.  Sedan 
skole  de  bcsväre  sig  öfuer  tlie  patenter,  som  hijtt  inskickedes 
för  tu  åhr  sedan,  att  sådanne  icke  allenesth  uthi  andre  konungars 
tidh  hade  varitt  obruckelige  meddell,  uthan  landade  alle  Sverigis 
efterkommande  konungar  till  störste  förklenring  ocli  prsBJudicium. 
Doch  skall  dette  alt  skee  i  förstonne  kortteligen  och  uthan  nå- 
gott  injurierande,  män  sedan  ekole  the  förmälle  sigh  nu  vara 
affardede  af  oss  att  handle  och  tractere  medh  de  Danske  Com- 
missarier  om  the  irringar,  som  anthen  gamble  ähre  eller  nyligen 
opvuxne  riken  emillan,  och  göre  deruthinnan  sin  mögeligc  flijtt, 
att  the  kunde  bijlagde  vardha  och  i  stadh  för  denne  feigde  godh 
fridh,  vänskap  och  naboerskap  stifthett  och  oprättet,  gifuandes 
derhoos  tilkenne,  genom  huadh  tilfälle  vij  försth  hafue  begynth 
att  tractere  härom,  och  skole,  när  the  hafue  giortt  der  till  lyck- 
önskning, förfråge  sigh  om  de  Danskes  fuUmachtt,  lathandes  sigh 
förnimma,  att  the  sinn  i  lijke  motto  vele  shee  lathe. 

Händer  sigh,  att  the  Danskes  fuUmachtt  är  allenne  stältt 
uthi  Konungen  af  Danmarkz  nampn,  då  skole  vare  Commissaricr 
allenesth  bara  fram  den,  som  i  vårt  nampn  stältt  är.  Vele  de 
Dansche  sigh  der  med  icke  nöje  lathe,  sedan  derom  är  nogsamptt 
disputered,  då  mage  vare  på  sidlychtenne  svare  dem,  att  ändoch 
de  icke  sij  der  till  någon  skääll  eller  rättmätig  orsaach,  doch  lick- 


11 

vill,  på  dedh  hftndelen  derföre  icke  mi  büfue  fönummedh,  då 
Tele  de  göm  sin  fliju,  »U  the  akole  kunnc  fly  ngh  II.  K:tz  Her- 
tig JohaiM  och  fiikiens  Rådz  fuUmachtt  på  Ständemen  vågner 
i  STerige,  doch  så  att  de  i  lijke  motto  vijsc  fram  fnllmachtt  al 
Konungen  i  Danmarck  och  Danmarcks  Kikea  Kådh.  Bevillie  do 
Duische  der  uthi,  då  mage  de  läggio  Tår  fram;  bcTiilie  de  icke, 
uthan  härde  altt  fram  dermed,  då  skole  Tåre  ondskylle  sigh 
och  icke  tiUathe,  att  osa  oc*h  Sverigia  rike  akcer  i  >aå  motto  nå- 
gon  apott. 

När  ded  aedan  kommer  till  handela,  akole  viire  ( -omniiaaari<'r 
brücke  aådanne  argument,  derigenom  de  Tele  beviae,  att  Konun- 
gen i  Danmarck  hafuer  uthan  akälig  oraaacli  begynth  feigden 
emodi  oaa^  och  öfuertradt  dedh  Stetiniachc  fördrag.  Och  akole 
vare  aedan  författa  en  deaignation  på  (*fterachrefne  beaTäringar  och 
iningar  och  dem  tillatälle  de  Danake,  på  offtorfölliandc  punchter, 
som  ilhre: 

Förath.     Om  tree  cronor,  STcrigia  rikia  enakijltto  aköldmerkii*. 

Then  andra.     Om  Lappemarckenn. 

Then  tridie.     Om  Sönneborg  på  Oaaell. 

Then  fierde.  Att  Konungen  i  Danmarck  hafuer  emott  dedh 
Stetiniache  fördraget  och  all  naboerlig  Ttinakab  ocli  tillföraichtt 
medh  ain  akipzflotta  till  fiendtligit  Told  iittruatatt,  confoijeret  en 
hoop  Rollendere  och  andre  till  STerigia  rikia  fiender,  atyrckian- 
dea  dem  medh  allehanda  tillföring. 

Then  fampte.  Lathitt  kullrijfue  den  bygning,  aom  vår  aa- 
lige  kere  her  fader  hadhe  i  Altenn  byggie  lathitt. 

Then  aiette.  Förbuditt  Siöfinname  att  bcTiae  Sverigoa  crono 
lydhno  och  höraamheett. 

Then  aiuende.  Arreateret  vår  salige  kere  her  fadera  akipp  i 
Oreaund. 

Tlien  ottonde.     Icke  tillatatt  H:8  Maij:tz  aändebudh  audientz. 

Then  nijonde.  Lathitt  ain  befallningzman  på  Wardehuua  illa 
trachtera  vare  underaåter,  aom  dijt  aeglede  ähre  med  aalig  her 
fadera  paaa. 

Then  tijonde.  Tagitt  tull  i  Öreaundh  af  Sverigia  cronos  en- 
akylthe  underaåther  och  invhånare,  de  Göteborgiache. 

Then  elleff'te.  Inatungett  en  hoop  patenter,  Rikzena  Ständer 
i  Sverige  tilakrefuitt  emoott  rikemeee  aädhTaane,  konungerne  i 
Sverige  till  atoor  apott.  och  alleneath  att  föroraaake  oenigheett 
riken  emiUann. 


12 

Theo  tolfthc.  Och  änndoch  maB  eigh  på  denne  sidhe  altidb 
hafuer  till  christelige,  vänlige  och  fördTagodh  lijckmätigc  med- 
dell  tilbuditt,  så  ur  dcd  då  altidh  af  de  Danske  afslagitt. 

Then  trettonde.  EiFter  såssom  i  Wissmar  anno,  1608  skedde, 
att  dhe  Danske  Commisearicr,  oansedtt  att  de  vall  sage  vare  Com- 
missarier  vara  af  mottvädcr  förhindrede,  icke  desto  mindre  ville 
the  icke  förtöfuc  der  någrc  få  dagar. 

Then  fl  ortond  c.  Så  hafuer  och  den  Dansclie  x\miral  justifi- 
cerod  vare  skip  den  tidh  de  skulle  löpe  ifrån  Wissmar  och  till 
Callmar,  med  H:s  K:t  Hertigen  aff  Jlechelburg. 

Then  fämpttonde.  Så  hafue  de  Danske  undersåter,  föran 
krigedh  gick  ahn  heller  någon  frid  var  opsagdh,  fallitt  innom 
vår  gräntx  och  fiendtligen  antastatt  her  Jacob  Spentz,  Riddare^ 
nu  Hrs  K:tz  Konungens  aff  Store  Britanniens  hoss  oss  Sändebudh; 
röfuett,  sköflett  och  ihiäilslagitt. 

När  de  nu  dessc  huffuudhbesväringar  och  huar  vare  Com- 
missarier  i  midlertid  någre  fleere  förekomme,  hafue  förtecknedh 
och  dem  Dansche  Commissarieme  lathitt  tillställe,  skoie  de  i  lijke 
motto  fordre  af  dem  deres  besväringar,  och  sigh  sedan,  så  vidt 
som  föUior,  uthi  hvar  punchtt  inlathe: 

Försth.  De  tree  cronor  belangande,  der  skole  de  fulkombli- 
genn  drifue  opå,  att  the  mage  anten  aldeles  blifue  uthelychte 
uthur  Konungens  i  Danmarckz  vapn,  eller  åttminstc^  föres  uthi 
annet  fiell  och  med  någon  åttskildnadh  ifrån  Sverigis  enakylthe 
vapen,  anthen  tuå  cronor  eller  halftridie.  Kunne  de  der  om  icke 
föreenes,  då  skiutes  ^mder  en  opman,  som  vidh  Flackesjöbäck  skedde. 

Then  andra.  Om  Lappemarcken  skole  vare  göre  sin  ilijtt,  att, 
efter  vij  ege  emott  Norgis  crono  halfparten  ifrån  Titisfiorden  och 
till  Maallanger,  och,  sedan  dedh  fördraged  oprättedes  emillan 
oss  och  Ryssen  anno  1595,  två  deelar  emillan  Maallanger  och 
\'aranger  både  i  landh  och  vatn,  folck  och  rättigheeter,  såssom 
på  ded  möthett  vid  Plackesjöbaok  bevisth  är,  att  sådantt  må 
ovägerligenn  blifue  vid  Sverigis  crono  och  oss,  inthett  intrång 
(leruthinnan  skee,  såsom  och  icke  hindres  att  fulborda  den  byg- 
ning,  som  vår  salige  her  fader  i  Alten  begynth  hafuer.  Vele  de 
den  icke  bevillie,  då  skjutes  i  lijke  motto  under  en  opman. 

Then  tridie.  Efter  och  Sonneborg  på  Ossell  är  nogsamptt 
vidh  Flackesjöbäck  disputered  och  under  en  opman  skutten,  der- 
före,  så  framptt  de  icke  vele  os«  dedh  inrymmc,  anten  af  en  «rodh 
villie  eller  för  penninger,  då  må  ded  såsom  de  förre  blifue  af 
en  opman  åttskildt. 


13 

TheB  fierde.  HTad  de  Midie  punohter,  beUngande  injuricT 
och  oförr&tl,  8om  om  och  yflre  undeTsMer  äre  vedeifkrne,  red- 
kommer,  dem  skole  vare  CommiBsarier  tili  dedh  högste  exagge- 
rare  och  beflithe  sigh  denf  ntt  beviae,  att  Konungen  i  Danmarck 
hifuer  lange  aöchtt  att  feigde  på  obs  och  vår  salige  her  fader; 
htfner  och  gifuitt  dessföruthan  b&  Btoor  orsaack  till  fegdh.  att 
vår  salige  kere  her  fader  v&ll  och  medh  godh  skääll  hade  kun- 
nett  begynna  krigett  och  varitt  icke  deste  mindre  boos  christe- 
lige  potentater  och  respubliker  endskyllatt,  hvar  H:s  Maj:tt  icke 
elliesth  hade  bafft  försynn,  att  trade  ifrån  opråttede  fridh  och 
förbund.  Man  8å  framptt  vare  och  de  Dansche  Commissarier  el- 
liesth kunne  blifue  eensse  om  de  hiifvudhirringer  och  fredzme- 
delen,  da  uro  vij  tiliredz,  att  dessc  och  andre  sådanne  injiirier 
blifue  vanligen  bijlagde,  aftalthe,  casserede  och  förgettne. 

Then  iamptte.  Och  aldenstund  de  pa  sin  sijdhe  och  vull 
«kole  hafne  någott  att  förebtire,  såssom  särdeles  iihr: 

försth:  om  tullenn; 

thett  andra:  vår  salige  keie  her  faders  titell; 

thett  tridie:  Göteborgz  privilegier; 

thett  (ierde:  dedh  skipp,  som  Lasse  Arnefastsson  togh  under 
Bomholm: 

thet  iamptte:  och  att  vår  salige  ber  fader  sende  krigzfolck 
öfiier  fiellen  och  läth  optage  skatten  af  Sjöfinneme; 

thett  siette:  att  förbudzbref  pä  scglationen  till  Kiga  blefue 
«ende  till  Helssingöer,  der  att  anslaes  uthan  Konungens  i  Dan- 
nemarckz  samtvckio,  och  annadt  sftdantb  meere; 

derföre  vele  vij,  att  så  framptt  de  sin  emillan  icke  kunne 
på  sådanth  sätt  förlijkes  om  tullen,  att  båggic  rijkcrs  undersåter 
mage  i  dens  andres  landh,  hampner  och  städer  göre  lijke  som  an- 
dre främmande  tull  och  rättigheett,  och  i  så  motto  all  träta  der 
om  bijläggies,  då  må  ded  och  skjutes  under  en  opmann. 

Män  huadh  vår  salige  ber  faders  tittell  vedkommer,  så  kunne 
de  Dansche  med  ingen  skääll  bcsväre  sigh  öfuer  den,  aldenstundh 
kvar  och  en  konung  och  herre,  ähr  ju  mechtig  sig  att  tittulere 
Bf  sine  landh  och  folck,  som  han  besitter;  sä  är  och  inthett  tvif- 
uell,  att  vij  hafue  under  vårt  rike,  icke  allenesth  de  Lapper, 
som  träthan  ähr  om,  uthan  och  enskijlthe  Lappemarcker,  såsom 
Bldrig  hafue  af  Konungen  i  Danmarck  varitt  klandrede.  Hvar- 
föie  och  vij  huarken  kunne  eller  med  skääll  böre  att  afträde  någon 
pnnchtt  i  samme  tittell,  uthan,  så  framptt  de  Danske  der  hårdtt 
opåstrangie,  skall  ded  så  väll  som  ded  förre  skiutes  under  en  opman. 


u 

Hvad  de  andre  the  Dansches  besvtiringer,  som  antfaen  här 
förtaide  ahre  cUcr  af  dem  kunne  införes,  dem  «tftUe  vij  uthi  vare 
CommiBsariers  discretion  och  beskedenheett  medh  den  befallning, 
att  de  för  allting  så  läge,  att  icke  orsaaken  till  krigedh  må  med 
ratte  blifiie  oss  eller  vår  salige  her  fader  opåvendt,  uthan  sigh 
heller  der  om  beflithe  att  alle  förmeente  injurier  mågc  på  både 
sidhor  blifue  aftalthe,  kraftlöösc  och  förgettne,  eller  och  skuttne 
under  en  opman. 

Och  alldenstundh  störste  besvürligheeten  tinnes  nthi  de  med- 
dell,  som  till  freden  föreslåes  moste,  och  inthett  tvifvell  är,  att 
de  Danschc  Commissarier  skole  samme  fridzmeddell  af  vare  eskc, 
och  påfordre,  derföre  velo  vij,  att  v&re  (kommissarier  efterschrefnc 
meddell  föreslå  skole: 

Pörsth.  Att  alle  de  förmeente  injurier  på  både  sidhor,  som 
till  denne  feigde  hafuc  orsaack  gifuitt,  och  alle  aetiones,  som  der 
af  kunne  uttspringe,  mage  vare  förlichte,  aftaltte,  slittne,  casse- 
rede,  dödh  och  kraftlöse,  och  aldrig  i  evig  tidh  mcere  ihug- 
kommes. 

Thett  andra.  Att  huardere  parten  må  blifue  igen  restitueret» 
altt  dedh,  som  han  i  denne  feigde  misth  hafuer  af  land,  slott, 
huus,  skip,  stycken,  tackell  och  tygh,  uthan  något  besvär  eller 
tunga;  doch  hu  ar  något  kunde  vare  förkommitt,  att  ded  må  igen 
betaales. 

Thett  tridic.  Huadh  skade  huardere  parthen  hafuer  elliesth 
tagitt  på  sitt  landh  och  folck  med  mord,  brandh  och  annen  så* 
dan  fiendtligheett,  efter  som  krigh  inthett  gott  hafuer  innebäre, 
dedh    skall  på  bådhe    sijdor    vare  en  aftaladt  och  förlichtt  saack. 

Thett  fierde.  Män  efifter  Konungen  i  Danmarck  hafuer  försth 
begynth  feigden  in  opå  oss,  hälsth  medan  vår  salige  kere  her 
fader  sigh  så  oiFte  till  vänlig  afhandling  hafuer  tilbuditt,  der^ 
före  böre  oss  den  omkostnadh,  som  af  vår  salige  kere  her  fader, 
oss  och  Sverigis  crono  på  dette  krigh  anvendt  är,  betaales  och 
vederläggies.  Besväre  the  sigh  deruthinnan,  då  skole  vare  Com- 
missarier begerc  för  dess  omkostnetz  vedergeldning  Jemptteland 
och  Herredaaleme;  doch,  huar  denne  punchtt  blifuer  efter  före- 
gången handell  afslagen,  då  äre  vij  tilfredz,  att  vare  Commis- 
sarier lathe  falle  denne  vedergeldning  så  på  vårc  såsom  derea 
på  deres  Konungz  och  Danmarckz  crones  vägner. 

Thett  fömptte.  Sedan  må  dedh  Stetinische  fördragedh,  den 
artickell  belangande  den  compromishandell  trce  cronor  undan- 
tagen, uthi  alle  sine    punchter   fömyes,    renoveres  och  stadfästes, 


15 

och  en  tiUfönichtig  godh  vänskap  och  naboerskap  uprättes;  all 
onllie,  mitaföntånd,  haatl  och  ovänskap  aftkaffes  och  instelle«. 
Uvad  opmannen  Tidkommer,  sså  är  H.  K.  M:tt  vftU  tilfridz 
fonth  medh  H.  K.  W:de  af  Stora  Britannien,  och  H.  K.  W:de 
til  hielp  begerer  Ii.  K.  Mrtt  den  högborne  Funtc  her  Johan,  Ad- 
ministratorem  uthi  dedh  Chur  Phaltz,  Landgraf  Monrits  af  Hes- 
sen och  de  (}eneral  Stater  uthi  de  ftrenede  Nidcrland,  på  H.  K. 
Mrtz   rijdhe. 

Goistevus  AdolphuB  m.  p. 

(Siffiii.) 


U.  Stookholni  den  17  Hovember  1612» 

Bij-instruction. 
Som  den  stormechtighe,  höghbornc  furste  och  herrc^ 
her  (iufitaf  Adolph  etc\  hafuer  medhgifuet  de  edle  rnl- 
bome    her   Axell    Uxenatieme,   Friherre  till  Fiholmen, 
Sverigis  KijkeB  Kådh  och  (^antzler,  her  Nils  Bielkc  till 
Salstadh,  her  (iustaf  Stenbock,  Friherre  till  Cronebeck 
i>ch    Örestcn,    och    Hindrik  Horn  till  Kånkas,  Sveriges 
Rijkes    Rådh    och    Marskaik,    H.  K.  M:tz    förordnadhe 
Rådh  och  Cominissarier  på  det  möthe,  som  holles  skal 
wedh  gräntzen  Ulfzbeck  den  29  Novembris  nestkomman- 
des,  emillan  begge  rikens  Sweriges  och  Danmarkz  Coro- 
missarier,  huarefter  de  sigh  rette  skolo.    Actum  Stock- 
holm den  17  Novembris  åhr  1612. 
Först,    efter    H.    K.    M:tt  väl    kan   besinna,    att  the  Danske» 
aldenstund  the  medh  alle  nödhtorfter  så  och  krigzfolk  äre  i  bättre 
l)eredhskap    än   vij,    och    dessföruthan  är  dem    vår  läghenhet  väl 
vetterligh,    skolc    neplighen   vele  eigh  inlathe  i  någhon  fridzhan- 
dell  medh  sådane  medhell,  som  oss  på  bådhe  sijdhor  lijke  lidhe- 
iighe  vore,  tithan,  i  vår   och  sins    wilkorlighe  läghenhetz  noghc 
l)etrachtende,    skole  icke  vele  ingå  någhon  fridh  uthan  sin  profit 
och  fordel,  och,  det  deraf  folier,  H.  K.  M:tz  och  Sverigis  skadhe; 
men   efter   det   ibland  tu  onde    vilkor    man    billigt  uthvalier  det 
ringeste,  så  hafuer  H.  K.  M:tt  medh  H.  F.  Nrdes  Hertigh  Johans 
och   Kiksens    Rådz   rådh    och  samtycke  befälet   sine  förordnadhe 
^A)mmissarier,    när   de    fridzmedhell,    som  i  den  förre  instmction 
föreslagne    och    icke    acccpterede,   att  slå  desse  efterskrefne  före: 


16 

först,  att  all  tvist  och  oenighet  rijken  emillan  må  vara  op- 
häfuen,  och  i  samme  stadh  godh  naboeskap  och  venskap  uprettat 
igen;  2:o  alle  injurier,  som  till  krigh  hafue  orsak  gifuit,  skole 
vare  förgätne,  dödhe  och  kraftlöse;  ä:o  det  Stetiniske  fördragh 
ather  renoveres  igen,  uthi  alle  sine  puncter,  undantaghandes  den 
compromisshandell  om  the  tre  cronor,  Sverigis  rijkes  ensldldte 
sköldemerke;  4:o  och  opå  det  the  Daneke  måghe  see,  att  H.  K. 
M:tt  icke  står  opa  sin  högste  rätt,  uthan,  så  mycket  möijelighit 
är  och  icke  länder  H.  K.  M:tt  och  Sverigis  crone  till  spott  eller 
deste  större  skadhe,  vill  på  sin  sijdho  läthe  falle,  för  än  fridhen 
<lerigenom  skulle  blifua  försumed,  så  vill  H.  K.  M:tt  eftcrskrcfnc 
pnnctcr  hafue  de  Danske  efterlathet: 

i:o  den  action  och  åtal,  som  H.  K.  M:tt  ocli  Sverigis  crom* 
hafuer  till  Soneborgh  på  Osell;  2:o  den  rätt  och  rättighet,  som  II. 
K.  M:tt  och  Sverigis  crone  hafuer  på  andre  sijdhen  om  fiellryg- 
gen  eller  Kölen,  in  mot  Vesterhafuet;  3:o  att  konungen  i  Dan- 
mark må  beholle  alle  de  skip,  deres  takeli  och  tygh,  sampt  skipz- 
skytten  som  han  uthi  dette  krigh  eröfret  hafuer,  och  Sveriges 
crone  eliest  medh  rätte  tillkommer;  4:o  så  vill  H.  K.  M:tt  i  lijko 
måtte  restituere  till  Danmarkz  crone  Jempteland  och  Herdaleme; 
/>:o  deremot  skal  Konungen  i  Danmark  nu  strax  fridhen  blii- 
uer  besluthen,  afträdhe  H.  K.  M:tt  och  Sveriges  crone  Calmar, 
Borkholm  medh  Öland,  Elfzborgh  sampt  Rysby  skantz,  medh 
huadh  land  folk  och  rättigheter,  som  dertill  af  ålder  leghet  haf- 
uer. Item  medh  alle  the  stycken,  som  deropå  till  befestningemc^s 
försvar  och  defension,  så  och  opå  GuUbergh  haiue  varit  förord- 
nadhe;  6:0  så  vill  H.  K,  M:tt  deremot  och  till  välvilligh  bena- 
ghenhet  hafue  förähret  Konungen  i  Danmark  200,000  rikzdalor 
})å  .  .  .*)  terminer  till  att  erlegge. 

Och  skole  desse  förslagh  af  H.  K.  M:tz  Commissarier  blifue 
framsteldte,  icke  alle  endelighen  tillijke,  uthan  efter  som  hande- 
len sigh  bäst  skicker. 

Män  äre  the  icke  ännu  tilfridz,  då  måghe  H.  K.  M:tz  förordnadh«^ 
Commissarier,  till  det  förre  efterlathe  desse  puncter,  som  äre: 

1.  Att  vi  vele  löse  vare  hus  igen  för  en  suma  peninger, 
efter  som  begge  rijkernes  Commissarier  kunne  blifue  ense  om, 
(logh  till  den  högste  suma  till    ...*). 

2.  Så  skal  oss  strax  igen  inrvmes,  när  fredhen  ur  sluten, 
och    på    den  dagh  vij   kunne  förcnes  om  ßorkholm  medh   Öland, 

*)  Tomrum  för  siffran  &r  lemnadt  i  originalet. 


17 

ttmpt  ett[d]ere,  anthen  Calmar  eller  Elfzborgh,  och  det  andre 
mighe  the  Danske  beholle  tili  underpandt,  så  länge  de  få  sine 
uthlagde  penninger,  anten  indefinite  eller  opå*)  terminer. 

Beholler  Konungen  i  Danmark  Elfzborgh  pantewijs,  då  måghe 
efterskrefne  häredher  i  medier  tijdh  ligge  dertill,  som  ür  Askims, 
Sewedab,  Ala  och  Wätle  häredher.  Beholler  han  Calmar,  då  mägho 
efterskrefne  häredher  imedlertijdh  ligge  dertill,  som  äre  Södro 
och  Norre  Möre. 

3.  Huar  de  och  ingelunde  welc  Icfrere  alle  stycken,  som 
hafue  warit  på  husen  tilbaker,  då  måghe  thc  nampngifiia  någre 
synncrlighe  stycken,  som  de  begäre,  deropå  sedhan  H.  K.  M:tt 
sigh  framdeles  will  förklare. 

Blifae  nu  begge  Commissarierne  icke  på  dettc  sättet  ensso 
sin  emillan,  då  kan  H.  K.  M:tt  inthct  wijdhare  lathe  sigh  in, 
uthan  på  det  icke  all  skulden  skal  wrides  på  H.  K.  M:tt  och 
Swerigis  crone,  då  skole  Commissarierne  alle  puncter,  om  huilko 
the  icke  kunne  ensse  warde  [giffue]  under  en  opman,  det  anthen 
medh  wenligh  imderhandling  eller  en  rättwijs  sentens  och  dom 
att  slijte  och  skilie  ath.  Och  skole  derhos,  om  ske  kan,  drifue 
deropå,  att  imedlertijdh  må  oprettes  ett  stillestond  till  land  och 
watn  medh  billighe  wilkor.  Hwar  det  icke  kan  ske,  så  må  det 
och  blijfua  i  sitt  wärde.  Huadh  H.  K.  M:tz  S.  käre  her  fadhers 
titell,  den  punct  de  Lapper  anrörende,  wedhkommer,  så  frampt  de 
om  alt  annet  kunne  förenes,  då  är  H.  K.  M:tt  tillfridz,  att, föran 
någhot  krigh  derföre  wijdhere  skal  föres,  han  må  uthur  konun- 
gemes i  Swerige  titel  uthelyckes. 

Sä  will  och  tilefuentyrs  falla  någhot  beswär  mot  fullmachten ; 
derföre  är  deropå  denne  H,  K.  M:tz  ändelighe  förklaring,  att  än- 
dogh  H.  K.  M:tz  Commissarier  medh  högste  flijt  skole  drifue 
deropå,  att  såsom  de  äre  lijke  konungcr,  altså  will  H.  K.  M:tt  i 
så  måtte  ingen  åtskildnat  tillstädie.  Men  huar  handelen  allencst 
derföre  skulle  gå  tilbaker,  och  Commissarierne  strax  i  begynnelsen 
skilies  åth,  då  är  H.  K.  M:tt  och  tillfridz,  att  H.  K.  M:tz  Commis- 
sarier bäre  ochså  fram  den  fullmacht,  som  de  hafue  af  H.  F.  N:do 
Hertigh  Johan  och  Biksens  Rådh,  dogh  cum  protestatione,  att  så- 
dant icke  skal  framdeles  lände  H.  K.  M:tt,  när  H.  K.  M:tt  hafuer 
opå  sigh  taghet  Sverigis  crone,  eller  Sveriges  rijke  till  prajudicium. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill). 

*)  Tomrum  för  siffran  är  lemnadt  i  originalet. 

Axel  Oxenstierna,  A/d.  IL    /.  2 


18 


12.     (Egenhändigt,)  Linköping  den  9  December  1012. 

underhandlingar  med  Danmark. 

Jag  hafver  i  dagh  eder  (bådes  ensckylte  så  vel  som  eders 
sambtligö)  schrivelse  bekommit,  och  ther  uthaf  förståt  den  flitt 
såsom  I  vthi  thenna  begynte  handel  hafve  giort,  hvilckct  iagh 
migh  aldeles  väl  låter  behaga,  och  eder  therförre  gunsteligh  be- 
tackar. Videre  hafver  iagh  förståt  vthaf  eder  schrivelse,  at  the 
Danscke  strengie  uppå  svaar,  på  the  fyra  hufvudpunchter,  som 
äre  om  Synneborgh  på  Ösel,'  the  tre  croner,  LapmarckieD  och 
om  tullen.  Så  låter  iagh  migh  eder  meningh  vthi  then  pimcht^n 
om  tre  cronor  vcl  behaga,  i  ded  eder  tyckes  rådsambt  vara,  them. 
vthi  theras  meningh,  för  nervarandes  ricksens  legenhet  skul,  til 
at  bcjacka.  Betackar  eder  och  för  edert  goda  råd  och  betenckiande 
ther  vthinnan  1  migh  råda,  at  iagh  vthi  een  sådan  vichtig  sack 
icke  sckuUe  någet  företaga  vthan  H.  M.,  H.  K.  och  Ricksens  Eåds 
sambtyckie  och  rådsame  beteinckiande,  hvilcket  rådslagh  endoch 
iagh  ded  vel  för  got  hafver  ansett  och  befunnet,  så  hafver  iagh 
(loch  väl  kunnet  besinna  och  betcnckia  at  thenna  sack  icke  knnne 
så  longh  drögsmål  lida  som  thenna  vegens  distans  med  sigh  hafva 
vilde.  Ar  förthcnsckuld  til  eder  min  begäran,  at  1  ded  meste 
åpschof,  som  möjeligit  är,  vthi  the  punchter,  som  icke  i  eder  In- 
struction QÜer  bij -Instruction  förmelde  äre,  giöre  ville,  til  des  den 
brefdragare,  som  iagh  nu  på  timan  opåt  afferdar,  måtte  tilbackar 
komma.  Men  hvar  ded  icke  kunde  så  lengie  nås,  kunnen  I  al 
8adan  dercs  begcran  ingåa,  på  ded  at  for  altingh  handelen  må 
liafva  sin  fortgångh.  Innan  fira  dagar  hoppas  iagh,  om  Gud  vil, 
vara  eder  nermer  och,  om  behöfves,  tala  vid  eder,  therförre  gifver 
achtingh  och  befliter  eder  ther  vppå,  at  fördröje  något  i  thesse 
fal  at  beslute,  der  så  möjeligit  vore.  Gud  eder  bef ålandes.  Da- 
tum Lincköpin[g]  den  9  Decembris.     Anno  1612. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Utanskrift. 
Til  Her  Axel  Oxenstierna  och  Hinriok  Horn 

at  vpbryta. 
Oxenstiernas  antcck4iin^ :  Ankommedt  till  Ulffsbek  den  13  Decembrifl.  Anno 
1612. 


19 


18.  Vftmamo  prestg&rd  den  28  Daoember  1612« 

Om  en  riss  Ceridon,  som  bör  nuiBonenia,  men  qTarbålles  till  Konungens  ankomst. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  guDSt  och  nådige  benil- 
genheet  medh  allt  gått  medh  Giidh  tillf örcnde.  Vij  sendhe,  her 
Axill  Oxestieme,  till  idher  Ceridon  och  begere,  att  I  lathe  ran- 
«onere  honom,  ty  vij  vette  inthctt,  hvadh  vij  kunne  göre  medh 
honom,  alldenstundh  vij  hafve  noge  förhört  om  hans  saak,  i  dett 
han  skall  hafve  uppenbaret  then  hemligheet  för  £rich  Månsson 
och  Presten,  som  vij  honom  förtrodt  hafver.  Så  hafver  dett  så- 
ledes tiUdraget,  att  the  hafve  uthi  half  annan  dagh  farit  illa  medh 
honom,  satt  honom  i  handklofvor,  bastet  och  bundhen  och  satt 
honom  fast  vidh  een  vägh  allenast  för  den  orsak  skiildh,  att  han 
hafver  parlementet  medh  den  Tyske  Leutenanten,  der  medh  the 
och  hafve  tiiinget  honom  att  uppenbare  och  uttseije,  hvadh  han 
\dste.  Och  befale  derföre,  att  I  lathe  lefrere  honom  the  bref  igen, 
som  the  af  honom  taget  hafve,  dock  haffue  I  inthet  dermedh 
hehoff  att  hasta,  utlian  uppehåller,  sä  lenge  vij  sielfve  personligc 
komma  till  idher,  der  om  I  tå  vår  villie  vidhere  förnimmandes 
vardhe.  Gudh  cdher  befalendes.  Af  Vememo  prestegårdh  den 
28  Decembris,  Åhr  1612. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Hans  Olofsson. 


14.  Örebro  den  22  Februari  1618. 

Kallelse  till  Konungen. 

(iustaf  Adolph  etc.  V" år  synnerlige  gimsth  och  nådige  be- 
nägenbeet  medh  Gudh  alzmechtigh  tilförende.  Vij  lathe  ider, 
her  Axell  Oxenstieme,  gunsteligen  fömimme,  att  vij  innan  åtta 
dagar  achte  att  vare  uthi  Yesterårs,  och  begäre,  att  I  till  then 
tijdhen  vele  begifve  ider  dijt  till  oss,  effter  någre  saaker  före- 
falle,  som  ider  närvare  behöfve.  Befalandes  ider  her  med  Gudh 
alzmechtigh.     Af  Örebro  then  22  Februarij,  Åhr  1613. 

GuBtavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:  Ankommedt  till  Fijholm  den  26  Febrnarii  Anno  1613. 


16.  Stookholm  den  17  April  1618. 

Fallmakt,    med   instraction,  å  häradshöfdingstjänsten  i  Snåfringe  h&rad  i  Vest- 
manUnd. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  giöre  vitterligen,  stt  vij  af  synnerlig 
gunst  och  nåde,  så  och  för  trogen  och  vällvilligh  tienst,  som  oss 
elskelig  vår  och  Sveriges  rijkes  trooman,  Kådh  och  Cantzler, 
edle  och  välborne  herr  Axell  Oxenstierna,  Frijherre  till  Fijholm, 
oss  och  Sveriges  chrono,  härtill  giordt  och  bevijsth  haffuer,  och 
ähn  här  effter  haflPuer  lofvatt  och  tillsagdt  att  giöre  och  bevijse, 
så  lengie  han  lefFuer,  hafFue  undt  och  eflPterlathett,  som  vij  och 
nu  härmedh  nådigest  unne  och  effterlate,  honom  härredzhöffdinge- 
dömmett  uthi  Snäffvingz  härad h  i  Yäsmanneland,  och  skall  han 
som  een  rättvijs  och  oväldh  härredzhöffdinge  och  dommare  så  väll 
medh  the  fattige  som  rijke,  så  medh  höghe  som  låghe,  om  alle 
saaker  och  ährender,  som  för  rätte  uthi  förbemälte  häredh  komme 
och  framsätties  kunne,  troligen  randsake,  rättvijsligen  dömme  och 
åttskillie,  aldeles  och  i  alle  måtto  som  Sveriges  lagh  och  rätt 
medhgiffuer,  och  som  han  vill  nu  och  framdeeles  för  Gudh,  oss 
och  huar  Christen  man  tryggeligen  tillsvars  vara.  Desslijkes  sä 
skall  han  och  sielff  om  åhrett,  nähr  lagha  tingztijmar  ähre,  sittie 
för  rätte,  så  framptt  han  icke  lagha  förfall  hafuer,  såsom  ähr,  att 
han  bliffuer  brukett  i  rijkzens  tienst  eller  och  ähr  medh  siuk- 
dom  beladd,  och  dä  skall  han  uthi  sin  stadh  förordna  een  erligh, 
beskedeiigh  och  laghfharen  man,  huilcken  sin  eedh  å  lagha  tingh 
giöra  skall.  Sammalunda  skall  han  åhrligen  och  i  rattan  tijdh 
leffuerera  in  uthi  vårtt  Gantzleij  een  viss  och  oförfalskatt  doom- 
book,  medh  sitt  och  heredets  signett  förseglatt,  på  alle  de  saaker, 
som  heele  åhrett  för  lagh  och  rätte  randsakade  och  dömbde  varda, 
och  een  doombook  i  lijke  måtto  i  häredzkistan,  samptt  medh  den 
deel  aff  saakören,  som  opå  häredets  lott  faller,  förvare  lathe.  För 
dette  sitt  omak  skall  han  bekomme  aiF  huar  man  åhrligen  uthi 
förbemälte  häredh  tolfF  öre  peninger,  och  skall  derföre  ingen 
Vara  frij,  dedh  vare  sigh  fougder,  skrifvare,  ryttare,  knechter  och 
bönder,  så  väll  halffue  och  heele  besittne  som  torppare,  effter 
som  gammaltt  och  sedhvahnligitt  haffuer  varitt.  Huarföre  biude 
vij  eder,  trogne  undersåter,  som  i  förbemälte  häredh  byggie  och 
boo,  att  I  annamme  och  bekenne  välbemälte  herr  Axell  Oxen- 
stierna för  eder  rätte  häredzhöflFdinge,  uttgiörandes  honom  i  rat- 
tan tijdh  godhvilligen,  huadh  som  I  honom  effter  Sveriges  lagh. 


21 

rijkzens  recesser  och  andre  vare  ordninger  skyldige  och  plichtige 
åhre.  Dar  I  Dannemän  alle,  eå  och  andre,  00m  för  vare  skuld  h 
vele  och  skole  giöre  och  lathe,  mage  vette  ßigh  efFter  rätte. 
Giffuitt  Stockholm  den  17  Aprilis,  Åhr  1613. 

GustavTiB  Adolphus  m.  p. 

J.  Bure. 


16.  Upaala  den  24  September  1618. 

Med    Enkedrottningens   bref  cm  Elfsborgs  lösen.    Om  fadderskapet  för  Gabriel 
Gastafssons  son;  Pfalzgrefven  Johan  Casimirs  appvaktning. 

Gustaf  Adolph  ete.  Vår  synnerlige  gunst  och  näde  medh 
(judh  alzmechtigh  tillförende.  Vi  förschicke  idher  härmedh,  her 
Axeü  Oxenstieme,  vår  elskelige  käre  Fru  Modhers  brefF,  oss 
tilskrifuit,  belangende  den  hielpen  tili  Elfsborgz  igenlösning,  där 
uthaf  I  H.  M:tz  meening  fömimrae  kunne.  Efter  som  vij  och 
sidst  lathe  skrifue  eder  broder  tili,  dedh  vij  ville  förskicke  någon 
i  vår  stadh,  som  skulle  stå  fadder  för  hans  unge  szån,  och  uti 
samme  bref  icke  blef  insatt,  huem  vij  der  till  hafue  förordnet, 
szå  hafue  vij  nu  befälet  Johan  Wemstedt  därom  och  gifuit  ho- 
nom vårt  bref  medh,  härifrån  underschrifuit,  och  vele  att  I  ho- 
nom därom  tillseije,  att  han  uthan  fördrögning  sigh  dijt  begifuer. 
Uthi  medier  tidh,  och  till  dess  han  kommer  igen,  skall  Linder 
Härdh  blifue  hoos  den  Tyske  Fursten.  Dedh  vij  idher  nådeligen 
icke  hafue  velet  förhålla.  Gudh  befalendes.  AfF  Upsala  den  24 
Septembris,  1613. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


17.  Upsala  den  26  September  1618. 

Kallelse  att  infinna  sig  hos  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nåde  medh 
Gudh  alzmächtigh  tillförenne.  Vij  lathe  idher,  her  Axell  Oxen- 
stieme, hermedh  nådeligen  förnimma,  att  vij  i  morgon  achte 
begifue  oss  härifrån  att  Österby,  där  till  att  mööte  H.  M:t  Drot- 
ningen,  och  efter  vij  are  tilsinnes  innan  f hä  dagar  att  komma  hijt 


22 

igen  till  Upsala,  för  än  vij  begifiie  obs  till  Vässby,  derföre  är 
vår  nådige  begäran,  att  I  vele  förfoge  idher  på  någrc  dagar  hijt 
till  OBS,  på  dedh  vij  medh  idher  kunne  consiiltere  och  rådslå  om 
någre  saker,  som  här  nu  förefalle.  Och  befale  idher  hermedh 
Gudh  alzmechtigh.     AfF  Upsala  den  26  Septembris,  Åhr  1613. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


18.  Upsala  den  26  September  1613. 

Ransakning  angående  det  Norrländska  krigsfolkets  fördröjda  hemförloCvande : 
Pfalzgrefvens  (Johan  Casimirs)  mottagande;  förhör  med  studenten  Egidius 
Aarelius. 

Gustaph  Adolph  etc.  Vår  synncrligc  gunst  och  nådhe,  medh 
Gudh  tilförenne.  Vij  lathe  idher,  her  Axell  Oxenstieme,  vette, 
att  vij  låthe  ifrån  Svartsiöö  gifue  de  Xorlendske  soldater  beskedh 
dedh  de  skulle  ryckie  opp  huar  heem  till  sitt,  och  vara  åther 
vedherredhe,  enär  vij  dem  opfordrandes  vardhe,  och  vij  [dock] 
förnimme,  att  de  äre  ännu  quarre  hoos  böndeme  uthi  borgelägcr, 
och  besuere  dem  uthi  så  måtto  i  oträngde  måhl,  så  förundrar  oss, 
för  huad  orsak  sådant  skeedt  är,  hafue  och  nu  åther  opå  nytt 
skrifuit  deras  Capitain  till,  huarföre  han  icke  efter  vår  villie  och 
befalning  hafuer  lathit  komma  sitt  underhafuande  folk  der  hädhan. 
Begäre  och  af  idher,  att  I  lathe  förhöre  derom  och  sedhan  lathe 
oss  medh  dedh  förste  där  om  få  viss  beskecdh  tillhonda,  huarföre 
de  hafue  betimget  almogen,  sedhan  de  fingo  vårt  beskedh  att 
ryckie  op,  eåssom  och  medh  dedh  samma  skynda  altt  dedh  Nor- 
lendske  folket,  som  här  är  op  i  landet,  uthan  all  drögzmåll  fortt 
sin  kooss,  efter  vår  skrifuclsses  inneholdh.  Edher  hermedh  Gudh 
befalandes.     AfF  Upsala  den  26  September,  1613. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad). 

Vij  vele  och,  hor  Axell.  att  I  tillseije  StådthoUeren  sampt 
Erich  Jörensson  och  de,  som  äre  förordnede  att  vara  hoos  den 
Tydske  Fursten,  de  så  lagha,  att  H.  K:t  må  blifue  väll  tracteret, 
och  ingen  deel  efter  nödhtorften  fattas.  Här  är  och  nyligen  in- 
kommin  en  student,  heter  Egidius  Aurelius,  födder  här  i  stadhen, 
som  een  tidh  hafuer  varit  utanlandz  på  ått«killige  ortter,  huilcken, 


23 

efter  vij  icke  vette,  huadh  han  förer  i  skölden,  hafue  vij  befälet, 
skulle  begifue  sigh  till  idfaer,  att  I  kiinne  tage  honom  till  för- 
hör; därom  I  sedhen  Tele  lathe  oss  förstå  huadh  idher  mecning 
år.    Datum  ut  in  litens. 


19.  Upaala  den  2  Ootober  1618. 

Kallelse  att  möta  Konungen  på  Yåehj  gård.  vid  Sala. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  och  nåde  medh 
Gudh  alzmächtigh  tilförenne.  Effter  som  vij  sidst,  hor  Axell 
Oxenstieme,  lathe  skrifua  idher  till,  att  1  skulle  förfoge  idher 
hijt  till  oss,  förr  än  vij  begofue  oss  härifrån,  och  vij  nu  förnirame 
i  det  för  idher  närvarande  lägenheet  icke  cfftcrkomma  kunnc, 
szå  hafue  vij  idher  där  uthinnan  nådigest  hoos  oss  orscchtede. 
Men  alldenstund  oss  månge  saaker  liggie  på  händcmo,  som  för 
deres  vichtighetz  skuldh  uthan  fördrögningh  endtligit  afskecdh 
och  förklaring  fordre  och  hafue  måste,  därföre  begäre  vij  nådeli- 
gen,  att  I  enderligen,  så  frampt  idher  nägorledos  är  mögeligit, 
medh  förste  vele  begifue  idher  till  oss,  till  Vässby  gårdh,  förr 
an  vij  dragé  därifrån.  Och  äre  vij  till  sinnes  att  rycke  hädhan 
och  dijt,  om  Gudh  vill,  som  är  oppå  tilkommandc  tidzdagh,  ocli 
tänckie  där  allenast  blifuc  denne  gången  på  fyra  eller  fäm  nät- 
ter, efter  som  vij  idher  därom  senasth  gofve  tillkenna.  Befalan- 
des  idher  härmedh  Gudh  alzmechtigh.  Aff  Upsala  den  2  Octo- 
bris,  Åhr  1613. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Ankommedt  till  Stockholm  den  3  Octobris,  Anno  1613. 


M.  Kopparberget  den  8  November  1618. 

FörlAning  å  Malax  och  Laibela  socknar  i  Österbotten. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vitterligitt,  att  vij  af  synnerlige 
gunst  och  nådhe,  sä  och  för  väluiligh  trogne  tienest,  som  oss  el- 
skeligh  vår  och  Sverigis  rijkes  trooman,  Rådh  och  Cantzler, 
edell  och  velboren  her  Axell  Oxenstierna,  oss  och  rijkett  här  till 


24 

gioTtt  och  beulst  hafuer,  och  ännu  hor  effter  görandee  vardher, 
hafue  undt  och  förläntt,  eflfter  som  vij  och  nu  här  medh  unne 
och  förläne,  honom  Malax  och  Leihala  sochner  uthi  Österbotten 
och  Södhre  Prosteridh  belägne,  medh  all  åhrligh  och  vise  rentte 
sampt  och  kyrketijendhen,  som  der  af  falle  kan,  och  uttgöres  bor, 
att  niuthe  och  behoUe.  Der  vare  Cammerrådh  och  Cammererare 
så  väll  som  och  Fougdten  öfuer  förbemälte  sochner  vette  sigh 
efftcnette,  icke  görandes  välbemälte  her  Axell  Oxenstierna  eller 
hans  tienare  her  emott  hindher  eller  förfångh  i  någen  måtto. 
[Datum  Kopparberget  den  8  Novembris,  Åhr  1613]. 
Ur  registraturet  för  Juli— Dec.  1613,  sid.  761. 


21.  Näs  g&rd  (i  Dalame)  den  17  November  1618» 

Taxering  å  borgerskapets  i  Stockholm  järnhandel. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synerlige  gunst  och  nådige  benä- 
genheet  medh  Gudh  tilförendhe.  Vij  vele  edher,  her  Axel  Oxen- 
stierna, nådheligen  icke  förhoUe,  att  efFter  som  vij  sidst  ifrån 
Kopperbergett  låthe  gifue  vare  Cammerådh  dene  beskedh,  att  dhc, 
såsom  förre  afsagdt  var,  skuUe  för  dhe  [o:  fordre]  af  borgerskapett  i 
Stockholm  taxeringen  uthaf  dercs  jern,  effter  som  huar  hadhe  till, 
så  fbmime  vij  nu  uthaf  Cammerådhs  schrifuelsse  förbemälte  borger- 
skapett suar,  att  the  huarken  kunne  eUer  vele  dett  taxere  låthe, 
uthan  sådhantt  platt  afslå,  och  aldenstundh  vij  icke  annett  kunne 
tenckic,  än  att  J  jo  blifue  der  quar  uthi  Stockholm,  till  dess  att 
dette  vårtt  brcf  ditt  ankommer,  huarförc  begäre  vij  nådeligen,  att 
I  sampt  medh  förbemälte  vare  Cammerådh  der  om  vele  dispen- 
sere  och  läge,  som  edher  tyker  best  vare,  så  att  icke  någen  af 
borgerskapett  deregcnom  må  blifue  försatt  i  sin  handel,  och  de 
dogh  icke  mage  altt  rådhe,  effter  som  de  sielue  vele;  elliest  må 
och  vågen  nu  gifues  löss,  på  dedh  dhe  fremmandhe  icke  skole 
blifue  förhindradhe  medh  skipsfarteme,  seerdeles  nu  så  sendt  på 
hösten,  effter  vij  fömimme,  dhe  der  öfuer  klage.  Befale  edher 
her  medh  Gudh  alzmechtigh.  [Datum  Näs  gårdh  den  17  Novem- 
bris, Åhr  1614]*). 

ur  registraturet  för  Juli— Dec.  1613  sid.  794. 


*)  Årtalet  i  registraturet  felskrifvet  för  1613. 


25 


22.  Qarpenberg  den  18  November  1618. 

Om  fr&n  ÖfverBten  Jesper  Andersson  Crnus  förrymda  soldater. 

Gustaf    Adolph    etc.     Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  be- 
nägenheet,    medh    Gudh    tilförende.     Vij   förnimme,   her    Axell 
Oxenstlerne,  att  Jesper  Anderssons  soldater,  sedan  som  de  medh 
honom  droge  ifrån  Stockholm  och  Tore  kombne  in  emoot  Hel- 
singfors,   are  mäste  parten  rymbde  ifrån  deres  fänicker  hijt  till 
Sverige    igen,    oansedt    ehuru  högdt  hann  dem  både  med  onde 
och    gode    hafuer    förmant,   de  honom  dijt,  som  de  af  oss  vore 
beskedde,   fölgachtige   vara  skulle,  effter  som  Åke  Oxenstierne, 
som    nu    nyss  är  kommin    därifrån,    oss  därom  veet  till  att  be- 
rätte.     Och  hafue  vij  derföre   förschicket  honom  emoot  dem  på 
vägen,  efter  de  ännu  mästedeeles  are  förhanden,  och  därhoos  i 
fulmacht    gifuit,    han    skulle    göra  sin    flijt,   att  han  dem  medh 
godhe    kunde    öfuei*tala  och  vända  tilbaka  medh  sigh  till  fänic- 
kerne    igen;    hvar  de  och  icke  dedh  ville,  då  skulle  han  straxt 
genast  lathe  dem  opphängia,   så  många  han  öfuerkomma  kunde 
och    honom  inthet  lyda  ville.     Elliest  hafue  vij  och  förschicket 
Carl  Olofsson  ått  Väddoön,  han  skulle  vända  om  de,  som  ännu 
icke  vore  kombne  öfuer  ifrån  Åland.     Till  Norlanden  hafue  vij 
sändt  Erich  Johansson,  som  tilförende  var  lappfougde  uthi  Torne 
Lappmark,    att    antasta    de    som    äre   dragne  norr  om   och  föra 
fangzlige    till    fanickerne  igen.     Hvar  och  öfuer  all  förhopning 
sådane    medell    och    förmaning    hoos  förbemälte  soldater  inthet 
galla  ville,    då    hafue  vij  skrifuit  vare  StådthoUare  i  Västergöt- 
land,   Småland,    Dalerne   och  Opland  till,  efter  som  I  hafue  till 
att  see    utaf  hanns    fulmacht  där  uthi  Stockholms  lähn,  att  de 
straxt    skulle  lathe  ophängia  alle  de,  som  tilförende  hafue  hafft 
befähle    under    landzfänickeme,    och    nu  förlupne  äre,  efter  de 
störste    orsaken    till    sådant    myterij  hafue  varit,  men  de  andre 
alle    skulle   de  hafua    fangzlige    vidh  vare  slott,  till  vijdere  be- 
skeedh.     Annet  och  bettre    medell  hafue  vij  uthi  denne  saaken 
icke  kunnat  finne,    dedh  vij  idher  och  härmedh  nådeligen  icke 
hafue  velet  förhålla.     Befalandes  idher  hermedh  Gudh  alzmech- 
tigh.    Aff  Garpeberget  denn  18  Novembris,  Åhr  1613. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


26 


28.  Kopparberget  den  26  Februari  1614. 

Förläning  af  sju  bol  (rotar)  i  Eimitho  socken  till  friherreskap. 

Vij  Göstaff  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att  effter  oss  el- 
scheligh  v&r  och  Sveriges  rijkes  trooman  och  Cantzler,  edle 
och  välborne  herr  Axell  Oxenstiernes  till  Fijholm  framledhne 
fader  fader,  her  Gabriell  Christersson,  hafver  för  sin  trogne 
tienist,  som  han  framfarne  konunger  och  fudernesrijkett  be  vist 
hadhe,  förvärvärfvadt  sigh  ett  friherrenampn,  tittell  och  ståndh, 
och  välbemälte  her  Axell  oss  hafver  underdänigest  besökie  och 
ödmiukeligen  bedhie  lathet,  att  vij  honora  och  hans  efterkom- 
mandhe  till  samme  väl  förvärfvadhe  frijherrc tittell  och  standhz 
beqvemligere  och  erligere  oppeholdningh  nftdigest  betenckie  och 
försörie  ville;  sä,  aldenstundh  han  haffver  lofvedh  och  sigh  för- 
plichtedh,  att  vele  vare  oss,  effterkommandhe  konunger  och 
Sverigis  crono  huldh,  trogen  och  rätträdigh  i  alle  mätto,  zäsom 
och  för  den  tro  tienist  han  oss  och  Sverigis  crono  allt  her  till 
giordt  och  bevijst  hafver,  och  her  effter  att  göre  och  bevijse 
förplichtedt  vare  skall,  då  hafve  vij  hans  ödmiuke  begären  nå- 
digest ansedt  och  hoos  oss  rum  finne  lathet,  och  för  den  skuldh 
gunsteligen  undt,  skencht  och  gifvidt,  effter  som  vij  her  medh 
och  i  dette  brefz  kraftt  unne,  skcnckie  och  gifve  honom,  her 
Axell  och  hans  echte  manlighe  brysterffvinger  till  frijherreskap 
och  under  frälse  och  frelsemanna  tienist,  desse  eftherschrefnc 
bool,  liggiende  i  Kimmitte  sochn  i  Haliko  häradh  i  Åbo  lähn  i 
Findlandh,  som  ähre  Nifvilax  bool,  Dragzfierde  bool,  Kärrebool, 
Halsboda  [o:  Helgeboda]  bool,  Tuna  [o:  Tjuda]  bool,  Kalm[u8]näs 
bool  och  Gunneby  bool,  medh  alle  sine  skattar,  heman,  ränta,  rät- 
tigheet,  åker,  engh,  mulebeet,  fiske,  fiskevattn,  torp  och  torpestä- 
dher,  qvarner  och  qvarneströmmer  och  alle  andre  tilläghor  i  våthe 
och  torre,  när  by  och  fierran,  som  der  till  nu  liggie,  af  åldher  le- 
gad h  hafve  och  opspanes  k  unne.  Och  hafve  vij  undt  honom  och 
hans  manlige  echta  brysterfvinger  förbcmältc  bool  till  ett  rätt  bru- 
keligit  friherreskap,  medh  sådane  conditioner  och  vilkor,  som  an- 
dre samme  standz  personer  her  i  rijkedh  sine  frijherreskap  besittie. 
Serdeles  hafve  vij  nådigest  effterlathet  honom  att  niute  och 
behoUe  kyrkiotij enden  af  förbemälte  bool,  doch  så  att  presten 
i  sin  tertial  dher  medh  inthet  förkortes.  Och  må  han  sigh  op- 
aökie    en   lägeligh    ort    uthi    samme    bool,    af   hvilken  han  och 


27 

håna  effterkommandhe  en  frijherre-tittell  före  mighe.  Men  medh 
successionen  till  bemalte  frijherreskap  skall  således  blifve  hol- 
ledh,  att,  när  välbemälte  her  Axel  blifver  egenom  dödhen  he- 
dhen  kalladh,  skall  hans  eldste  szon,  om  han  någen  eifther  sigh 
lempnar,  allena  succedera  i  samme  friherreskap,  och  sedhen 
altidh  dhen  eldste  mansperson  af  den  eldste  linie,  si  lenghe 
någen  af  ofi^bemälte:  her  Axell,  szönner  och  manlige  bryst- 
erfiVinger  öfverlefve  och  igen  ähre.  Men  händher  sigh,  att  alle 
hans  szönner  och  deres  manlige  affödhe  dödeligen  affallcr  och 
utslocknar,  då  skall  oiftebemälte  friherreskap  åther  gåå  och  falla 
under  oss,  effterkommandhe  konunger  och  Sverigis  crono,  uthen 
någre  insagor,  tunga  eller  besvär.  Doch  hvar  den  som  sidst 
affaller,  lather  efiter  sigh  en  dotter  eller  ilere,  då  må  hon  eller 
dhe  niute  all  räntte  af  förbemalte  friherreskap  i  sex  åhr  till 
brudeskatt  och  vare  sedhan  skildhe  vidh  friherreskapett.  Szå 
skall  och  aldeles  vara  förbuditt  att  slijta  eller  sönderdela  samme 
friherreskap,  uthen  thet  skall  altidh  tilsamman  blifva  hoos  den 
eldete,  som  sagdt  ähr.  Icke  skole  dhe  heller  hafve  macht  na- 
get derutaf  försellie,  förbyte  eller  förpante,  uthen  vårt  vetskap 
och  samptyckie,  och  der  dedh  än  skedde,  skall  dedh  aldeles 
vara  kraftlöös.  Och  skall  han  och  hans  manlige  brysterfvinger 
vare  förplichtede,  så  offte  någen  oraskifftelse  skeer  i  regemen- 
tett,  ödmiukeligen  att  besökie  den  herre,  som  då  i  regementett 
inträder,  om  confirmation  och  stadfestelse  på  dette  deres  friherre- 
skap; försäkrandes  honom  derhoos  på  deres  trooheet  och  rätt- 
rädigheet,  och  oppehoUe  den  rustienist,  som  dhe  efthei  adelige 
priuilegier  skyldige  och  plichtighe  ähre.  Ty  afhändhe  vij  oss 
och  cronon  förbemalte  Nifvilax  bool,  Dragzfierde  bool,  Kärre, 
Halsboda,  Tuna,  Kalmnäs  och  Gunneby  bool  i  Kimmito  sochn 
medh  sine  skattar  och  heman,  kyrkiotijende,  så  och  all  annen 
räntte  och  rättigheet,  som  der  utaf  åhrligen  gå  pläghar  och  än 
förmehres  kan,  sampt  alle  andre  tillägor,  och  dhem  tillägne 
förbemalte  her  Axell  och  hans  echta  manlige  brysterffvinger  till 
evärdelige  äghor,  under  sådane  conditioner  och  vilkor,  som  fö- 
reschrifvit  står,  förbiudendes  her  medh  vårt  Cammerådh,  Ståt- 
hollere,  Cammererere,  Fougdter  och  Befalningzroän,  att  tilfoghe 
honom,  her  Axell,  eller  hans  manlighe  echte  brysterfvinger  her 
emott  någedt  hindher  eller  förfongh  i  någhen  motto.  Der  hvar 
och  en,  som  för  vare  skuldh  vill  och  skall  göre  och  lathe,  haffve 
sigh  effter  rätte.  Till  yttermere  visso  haffve  vij  dette  medh 
eghen  handh  underschrifvidt,  och  vetterligen  lathet  hengie  vårt 


28 

konuDglige  secret  her  nedhan  före.     Actum  Kopperbergett  den 
25  Februarij,  Åhr  eettusendh  sexhundredhe  på  thett  fjortondhe. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 

Originalet  på  pergament  bland  riksarkivets  pergamentsbref.    Sigillet  bort- 
skuret.   Namnen  äro  rättade  enligt  Rikskanslerens  jordebok  ocb  nyare  kartor. 


24.  Kopparberget  den  26  Februari  1614. 

Memorial  för  Cantzleren  Axel  Oxenetierne,  hvadh 
H.  E.  M:t  vill,  att  han  skall  bestella  i  H.  K.  M:ttz 
fråvharu.  Actum  Kopparberget  dhen  26  Februari, 
åhr  1614. 

1.  Skall  han  drifva  på  Amiralerne,  att  dhe  H.  K.  M:ttz  be- 
falningh  elfter  dän  tilUkickadhe  minnes  zedhcU  flitteligen  eff- 
terkomme,  serdeles  att  dhe  sex  små  skippen  med  lodhiome 
mage  medh  förste  öpett  vatten  uthan  försummelsse  blifva  af- 
ferdhedhe  och  Allexander  Foratt  Capiten  der  öfver,  sampt  medh 
båttzfolkett  och  deropä  förordnadhe  knechter,  af  Cammerådh 
försörgdhe  medh  Ihön,  2  månaders  kost,  nödhtorfftigtt  krut  och 
bly.  Och  skall  settias  in  på  dhe  små  skippen  idhell  jern  styc- 
ken och  koppar  falkoner,  så  månge  som  af  nödhen,  och  skall 
Lars  Fordel  medh  sin  fanneke  blifua  på  samme  skip  och  lo- 
dhior,  och,  der  dhe  icke  tillräckia  kunne,  mage  tagas  der  till 
aff  Uplandz  knechterne  så  månge,  som   behöfves. 

2.  Han  skall  och  drifve  på,  att  Pedher  Baner  medh  H.  K. 
M:ttz  hoffolk  må  medh  förste  öpett  vatten  öfver  komma,  ithem 
Hieronimus  Strozzius,  och  H.  M:ttz  Hofmedicus  Zerzander  och 
drabanterne. 

3.  Att  Erich  Jahansson  och  Erentgislee  Larsson  medh 
sinne  compagnier  mage  medh  förste  blifue  öfversenndhe  till 
Narfuen.  Ithem  att  Svante  Baner  medh  sitt  regement  må  i  lijke 
motte  i  Maij  månadh  till  dhett  aldresenesle  blifve  segellredhe, 
och,  så  frampt  icke  annedt  beskedh  dessförinnan  kommer  ifrån 
H.  K.  M:tt,  att  Smålandhz  och  Västgöte  folkett,  ryttere  så  väll 
som  knechtar,  löpa  ginast  ditt  straxt  iffrån  Stockholm  och  där 
sambles  i  Narfuen;  och  skall  öfversten  sättia  mönstringzdagen 
vidh  siöösidhan  aldersidst  den  8  Maij,  der  dhe  då  skole  lönte, 
besolladhe    och    försörgdhe    vardha,    effter   den    ordningh,    fiom 


29 

giordt  är,  och  Gammeridh  är  befalt,  nämbligen  ryttare  1  mänedh 
soldh  [i]  klädhe,  och  1  mänedz  Boldh  i  penningar,  men  knechteme 
en  baiff,  och  der  till  en  mänedh  kost,  och  månedh  soldh 
i  penningar,  och  sä  myckitt  klädhe,  dhe  kunne  blifve  klädde 
medh. 

4.  Han  skall  och  drifTve  pä  dfiVer8te[r]ne  och  stotthollerne, 
att  H.  K.  M:ttz  befalningh  om  utskriffningen,  bygningar  etc.  mä 
blifve  effterkommen. 

5.  Han  skall  och  tillseija  ammiralen[o:  -eme],  att  dhc  hafua 
så  myckitt  mögeligitt  är  och  legenheten  tillsäger,  den  andhre  skipz- 
flottan  till  reedhz  pä  strömen,  försörgdh  medh  båttzmän  på  all 
händelser  och  vijdhare  beskeedh.  Sä  skall  och  alt  Nordhlandhz 
och  Olandhz  knechteme  tillsäijes,  att  dhe  hoUe  sigh  vedher  re- 
dhe,  så  snartt  dhe  blifve  upfordradhe,  hvilke  skole  brukas  på 
skippcn  sä  frampt  flottan  afi^  H.  K.  M:tt  blifuer  utförordnett. 

6.  Att  drifve  på  Cammerådhet,  sä  att  archliett  blifver  för- 
fardhigett,  efftcr  Tygmestarens  memorial  och  altidh  drifue  på 
honom,  att  han  sigh  icke  försummar. 

7.  Att  skipzbygn  in  gerne  blifue  fortsatte  och  förfordradhe, 
så  myckitt  mögeligit  är. 

8.  Hvar  han  någott  vist  förnimmer  af  een  ortt  eller  an- 
nan, inlendes  eller  uttlendes,  som  macht  på  ligger,  derom  skall 
han  stedhze  H.  K.  M:tt  aduisera;  och  hvar  någre  bref  här  an- 
langa  H.  K.  M:tt  tillskrefne,  dem  må  han  upbryta  och  sedhan 
H.  K.  M:tt  dem  väll  förvaradh  och  försegladh  tillstella. 

9.  Hender  sigh  och,  att  någre  sendebudh  hijt  inkomma 
kunne  ifrä  Staterne,  de  mage  strax  förskickes  till  Åbo,  och  dher 
blifve,  sä  lenge  dhe  ifrä  H.  K.  M:tt  beskeedh  bekomma,  och  i 
så  motto  mä  han  begifue  sigh  sielff  öfver  till  H.  E.  M:tt.  Kom- 
mer sendhebudh  ifrån  andhre  orter,  dhe  mage  i  lijkee  motte, 
vises  ätt  Åbo,  och  skole  inge  sendhebudh  kostfrij  hollas,  uthan 
Konungens  i  Engelandh,  Stater[ne]s  eller  dhe,  som  medh  P[f]alz- 
grefven  hiit  inkomma  kunne. 

10.  Att  2  Konungens  herberge  uprettas  i  Stocholm;  att 
salige  Skattmestarens  huus  hans  erfvingar  afhandlas  för  skeligh 
betalningh. 

11.  Han  skall  och  medh  flijtt  drifva  deropä,  att  H.  K.  M:tz 
ordninger,  som  rettegängen,  handelen  och  annadt  slicht  [angå],  mä 
steiles  i  verkett  och  hafve  sin  fulle  framgängh.  Och  huar  der 
uthinnan  någott  feel  infaller,  skall  han  gifve  H.  K.  M:tt  derom 
medh    förste    tilkenne;    så  mä  han  och  förfråge  sigh  om  2  lag- 


30 

farne    mäo,    som    kunne   insättias  i  dben    fulmacht    H.  K.  M:tt 
hafuer  sinne  domhafvandhe  gifua  låtidh. 

12.  Hvadh  eilest  Cammerådhet,  Admiralerne,  StotthoUeme, 
Ofversterne  äre  befälet,  vijsa  deras  tänkiezedlar  utt;  och  ekall 
han  altiidh  beflijte  sigh,  att  sådhant  må  effterkommedt  vardhe, 
och  dem  derom  sidhan  påminna  och  sedhan  låthe  H.  K.  M:tt 
vetta,  hvadh  uthrättat  är. 

13.  Skall  han  så  laga  medh  Cammerådheet,  att  dhe  låthe 
om  möijeligit  är  komma  så  myckitt  guldh  till  väga,  att  göra  3 
H.  K.  M:ttz  conterfeij  medh  demanter,  hvarttdera  så  gott  som 
500  daler;  sedhan  tre  medh  demanter  om  200  daler,  och  så 
femptije  controfeij  uthan  dhemanter.  Ithem  pantzerkedher, 
svärdher  om  250  chronor,  ithem  een  pantzerkedhe  om  100 
chronor,  ithem  en  pantzerkedhe  om  200  chronor,  en  annan 
kedhia  om  300  cronor  och  2  kedher  medh  stora  lenker  om  100 
cronor  hvardere,  och  så  medh  förste  sendhe  dhem  öfver  till  H. 
K.  M:tt.     [Datum    Kopparbergett    den  26  Febriiarij,  Åhr    1614.] 

Ur  registratnret  för  1614,  sid    449. 


25.  Luleå  prostgård  den  6  Mars  1614. 

Med  bref  ocb  underrättelser  frän  Arved  Tönnesson,  hvarom  mera,  dä  Konungen 
kommer  till  Viborg;  l)efallning  att  skicka  J.  Bure  med  handlingar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  och  nådige 
benägenheet  medh  Gudh  alzmechtigh  altidh  tilförende.  Vij 
sände  edher,  her  Axell  Oenstierne,  någre  kundekaper,  som  vij 
hafue  fått  ifrå  Arfvedh  Tönnesson,  och  aldenstundh  Hendrich 
Horn  hafver  genom  sin  skrifuelsse  lathett  oss  samma  kundska- 
per  förstå,  såsom  vij  icke  annars  kunne  troo,  hafue  fördenskuldh 
icke  velett  upbryte  dette  innelagde  breff,  uthan  det  idher  til- 
skicke,  der  af  I  kunne  see,  huru  lägenheeterne  förevette;  men  der 
Gudh  täckes  förlhäne  hälssan,  vele  vij  sielfue  personligh  innan 
fhå  dagar  vare  i  Vijborgh,  der  ifrån  vij  edher  någre  vissere 
kundskaper,  som  vij  förmode  vele,  vette  lathc.  Huadh  elliesth 
the  saaker  vidkomme  som  I  hafue  förhänder,  tuifie  vij  inthet 
att  I  iu  der  opå  medh  flijt  förarbeta.  Vij  begäre  och,  att  1 
skynde  Jonam  Burseum  hijt  med  Örebro  beslut  och  andre  hand- 
linger,    effter   vij    hafue    ingen  här  hooss  oss,  som  synnerligen 


31 

fontir  sigh  opå  saaken.     Gudh  ider  befalandes.   Äff  Luleå  pre- 
stegårdh  den  6  Martij,  Åhr  1614. 

GuBtavuB  Ådolphus  m.  p. 

Hans  Olofsson. 
Anteckning:  Ankommedt  till  Stockholm  den  17  Martij.    Anno  1614. 


2e.  Luleå  prestcird  den  6  Mmn  1614. 

Dtfiirdmiidet  af  en  latinsk  ▼irfningsfollmakt  för  Kapten  Bull. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerllge  gunst  och  nådige  be- 
nägenheet  medh  Gudh  alzmechtigh  tillförende.  Efter,  her 
Axill  Oxenstieme.  vij  hafve  förnummet,  att  Mönichhofz  rege- 
mente  ähr  mycket  försvftget,  och  Capiten  Bull,  som  till  oss  ahn- 
kommen  ähr,  och  yij  her  ifrå  till  Stockholm  förskicke,  tillbiu- 
dher  på  sin  eigen  omkostnat,  förverfve  tuhundrede  soldater,  så, 
alldenstundh  vij  icke  hafve  her  någon  hoos  oss,  som  kan  göre 
honom  der  opå  någon  latinesk  eller  annor  bestelning  eller  fuU- 
macht,  derföre  ahr  vår  nådige  villie,  att  I  velc  lathe  göre  ho- 
nom en  bestellningh  i  vårt  nampn  till  att  förverfve  samme  folk, 
att  han  medh  allerförste  måtte  komme  till  afskedh,  såsom  och 
förehålle  vårt  Cammeråd,  att  the  betale  honom  then  rast  han 
kan  hafue  till  att  fordre.  Gudh  eder  befalendes.  Af  Lule  pre- 
stegårdh  then  6  Martij,  Åhr  1614. 

6u8tavu8  Ådolphus  m.  p.  • 

Hans  Olofsson. 
Anteckning:    Ankommedt  till  Stockholm  den  24  Martij,  Anno  1614. 


27.  Tavastehua  den  20  Mara  I6I4. 

Lappames  förseende  med  predikanter. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  och  nådige  vil- 
lie och  benägenheet  medh  Gudh  tilförende.  Vij  lathe  ider, 
her  Axell  Oxenstierne,  förnimma,  att  een  hoop  aff  vare  Lapper 
hafue    varitt  för  oss  i  Torne,    och  sigh  högeligen  beklagett,  att 


32 

dem  ingen  tiensth  skeer  af  deres  förordnede  predicanter.  Een 
deel  klaghe,  att  the  på  trij  eller  fijre  åhr  icke  hafue  hört  nägon 
predican,  och  störste  parten  seije  sigh  aldrigh  hafue  seet  pre- 
sten.  Så  är  sådant  dett  fattige  folckett  till  theres  saligheets  för- 
derf,  huilke  fasth  ringe  kundskap  hafue  eller  bekomme  om  de- 
res  Gudh  och  Skapare;  hvarföre  är  vår  nådige  villie,  att  I  ther 
om  gifue  Biskopen  tilkenne,  att  han  ordinerer,  att  de  mage 
blifue  medh  sådane  predicanter  försörgde,  som  them  medh  flijth 
förkunne  Gudz  ordh  och  deres  saligheet,  och  att  I  förordne  nå- 
gon förtrogen  man  derhedan,  som  om  deres  lägenheet  ransake 
och  förfare  kan,  både  uthi  then  och  andre  måtto.  Dette  I  så 
effterkomme  vele.  Gudh  idher  befalandes.  Af  Tavastehuus  den 
20  Martij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Hans  Olofsson. 
Anteckning:    Pnesent.    Stockholm  den  29  April.     Anno  1614. 


28.  TavastehuB  den  22  Mars  1614. 

Meddelanden  rörande  Ryssland  och  föreskrifter  med  anledning  af  den  tillamade 
expeditionen  dit. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst,  nådige  villie  och 
benägenheet  medh  Gudh  alzmechtigh  tillförende.  Edher  dra- 
ger, her  Axill  Oxenstierne,  väl  tillminnes,  hvadh  afskedh  vij 
edher  gofve,  tå  vij  senest  eder  ifrå  oss  aiferdede,  nempligen  att 
vij  heden  ifrå  skulle  eder  vår  villie  och  befalningh  efter  tid- 
sens lägenheet  vette  låthe.  Så  allthenstundh,  sedhen  som  vij, 
dess  Gudhi  skee  lof,  lyckligen  hijt  äre  ahnkompne,  hafve  af 
Efvert  Horns  berettelsse,  så  och  af  Fälltherren  her  Jacob  de  la 
Gardie[s]  schrifvelsse,  förnummet,  att  något  långsampt  tillgår  och 
procederes  af  Rydzen  medh  fridzhandelen,  alldenstundh  Fält- 
herren ännu  inge  svar  opå  sin  schrifvelsse,  som  han  till  the 
Muskoviske  hafver  afgå  lathet,  bekommet,  hvarföre  ähr  till  att 
befruchte,  att  thet  efter  edert  gissende  gåendes  varder,  att  thebne 
sommaren  varder  blifva  consummeret  medh  then  Rydzske  fridz- 
handel.  Efther  thett  af  alle  omstendigheter  synes  licht  vare, 
att  Byssen    abhorrerer  ifrå  all  handel  och  söker  thet  meste  ho- 


33 

nom  möijeligit  åhr  att  protrahera  och  fördröije  tidhen,  efter 
bann  Tål  besinner,  att  sådan  tractation  i  thette  hans  tillstånd 
bonoin  ringe  prophit  eller  nyUo  skaffe  kan,  efter  han  sigh  lå- 
ther  tycke  sådan  tractation  icke  vill  afgå,  med  mindre  han  ju 
ått  minste  skade  der  af  hafvendes  varder.  Ty  han  medh  våldh 
emot  osa  lijthet  synes  uttrette  kunne,  efter  thett  han  måste 
bähre  faare  bådhe  för  Pålacken,  hvilken  efter  kunskapemes  ly- 
delsse  honom  ännu  hårt  på  baissen  ligger.  Så  varder  han  och 
ånnu  beängstet  utaf  inbördes  uproor  och  tummult,  som  honom 
görs  af  Saruski.  till  hvilken  sigh  thett  herskapet  Siberien  hafver 
«lagit.  Men  opå  thett  att  han  dess  lätteligare  må  kunne  brin- 
ges  till  någon  tractat  medh  oss,  therföre  hafve  vij  för  gått  an- 
sedt  och  resolveret,  honom  egenom  någon  belägringh  der  till 
att  beveke.  Och  alldenstundh  af  Efvert  Horn  så  väl  som  oes 
rådhsampt  befinnes  Plesko  der  till  att  bruke,  derföre  vill  af  nö- 
dhen  vare,  att  I  medh  högste  flijt  hiälpe  pådrifve,  att  i  verket 
steiles  och  executeres  medh  högste  flijt  och  omvordnat,  hvadh 
vij  uthi  tenkezedelen  och  elliest  sedermeere  egenom  bref,  Cam- 
meråd,  Tygemeste  re  och  öfversterne  befälet  hafve.  Och  allden- 
stundh effter  Efvert  Horns  meningh  väl  kan  tillfyllest  vare  till 
thette  verk,  thcn  apparat  och  beredningh,  som  vij  der  uthi  Sve- 
rige medh  edher  och  andre  vare  tienere  bestellt  hafve  medh 
folk  och  krigzmunition,  på  kruthet  när,  derföre  be  fåle  vij  edher 
nådeligen,  att  I  Cammeråd  tillseije  vele,  effter  som  vij  och  them 
ther  om  tillschrifvitt  hafve,  att  the  sådant  ännu  förskaffe  skole. 
Vij  hafve  och  för  gått  ansedt,  att  efter  alle  anslagh,  som  vij 
oss  tillförende  föresatt  hafve,  egenom  Rydsens  drögzm&l  äre 
förspillte,  att  fördenskuldh  then  stoore  skipzflåtten,  der  om  be- 
fälet var,  må  uplegges,  på  thett  att,  hvadh  proviandt,  penningar 
och  annat  ther  tillförordnet  var,  må  förspares  och  dess  lätteli- 
gere  åstadkommes  thett,  som  af  oss  elliest  till  dett  andre  folk- 
sens uttredningh  befälet  var.  Vij  äre  och  tillfridz,  att  the  sex 
små  skepen,  the  vij  medh  Forat  ått  Nyen  hadhe  beskedet,  mage 
blifve  quarre  till  folksens,  proviantet[s]  och  annat  krigzmuni- 
tions  öfverföringh,  efter  vij  förnirome  them  uthi  Ladga  siön  sigh 
icke  kunne  begå  och  elliest  der  ringe  nytto  skaffa.  Allene  be- 
fale  vij,  att  the  tretijo  och  sex  lodier  mage  medh  thett  aller- 
förste  öfver  ått  Narfven  försende  varde,  uthi  någon  viss  capi- 
teens  befalningh,  som  dem  i  acht  hafver,  att  the  icke  försking- 
res  eller  förfahres,  thett  vare  sigh  Forat  eller  een  annan,  som 
kan  der  till    bequem    finnes.     Och    alldenstund  sådant  ahnslagh 

Axel  Oxenßtiema  II.  /.  3 


34 

vill  tidheligen  och  medh  sommardagh  företages,  begere  vij,  att 
I  vele  på  the  andre  vare  tienere  och  befalningstnän  drifve,  att 
folket  mage  medh  thett  allerförste  och  tillijke  öfver  ått  Narfve» 
satte  varde,  anthen  dett  då  skall  skee  ifrå  Stockholms  skährcn 
eller  the  orther  och  landzskaper,  som  the  heme  are,  dett  stelle 
vij  till  edher  discrition,  som  thenn  vij  förmode  deruthinnen 
rammandes  varder,  hvadh  som  landet  kan  vare  till  minste  be- 
sveer.  Vij  befale  och  nådeligen,  att  I  medh  all  flijt  vele  begere 
och  opå  drifve,  att  thett  folk,  som  Hennes  M:tt  Drottningen 
vår  elskelige  käre  Fru  Modher,  H.  K:tt  Hertigh  Johan  etc.  oss 
tillsagtt  och  lofvet  hafve,  mage  tillijke  medh  dem,  som  utaf 
konungedömmet  uttskepes,  öfver  ått  Narfven  komme,  och  att 
åndeligen  så  saken  företages  och  anstelles,  att  folket  allt  tillijke 
och  icke  hopetals  till  Narfven  ankomma  mage,  att  och  der  medh 
tillijke  må  öfuersendes  Johan  Månsson  medh  alle  arklijsaker, 
hvilken  vij  vele  väl  försårgd  hafve  medh  all  den  deel,  såsom 
till  arklijsakerne  behöfves  kunne.  Vij  vele  och,  att  proviantet 
så  mycket  dedhen  ifrå  Sverige  och  Norlanden  komma  skall,  allt- 
samman  må  försendes  till  Narfven,  hvilken  ortt  bequemligest 
ähr,  sedhan  till  att  röra  och  före,  anthen  till  thette  anslagh  eller 
och  hvart  elliest  tidsens  lägenheet  då  kan  fordre.  Och  allden- 
stund  vij  ingen  förslagh  eller  beskedh,  som  afsagtt  var,  hafve 
bekommet,  derföre  begere  vij,  att  I  Cammeråd  tillseije  vele,  dett 
vij  [om]  thet  och  allt  annat,  hvadh  vij  der  i  Sverige  för  vårt 
afreesende  bestelit  och  befälet  hafve,  mage  viss  beskedh  be- 
komma, att  vij  må  vette,  hvadh  vij  förmodhe  skole,  på  thett 
vij  oss  der  effter  rette  kunne.  Och  effter  thett  folk,  som  vij 
ifrå  Sverige  förmodhe,  tillsammans  medh  dett  som  allerede  i 
Kydzlandh  ähr,  stiger  till  ett  andtscendtligit  ahntaal,  och  vij 
förnirame  inthet  snarere  varder  brista  der  i  landet  än  proviandt, 
såsom  och  efter  vij  förnummo,  för  än  vij  ifrå  Sverige  droge,  af 
Cammerådz  meningh  ringe  der  i  Sverige  skulle  förventes,  för- 
nimme  och  i  lijke  måtto  af  Jesper  Mattsson,  att  behållen  span- 
nemål her  i  Findland  sigh  icke  belöper  öfver  fyretusend  tynnor, 
hvilket  sannerligen  lithet  vill  förslå,  derföre  hafve  vij  tenktt  till 
att  lähne  någre  tusendh  tynnor  af  Elfzborgz  lösens  upbördzmän« 
hvilken  the  nu  i  Åbo  och  annorstedes  her  i  Findland  tillstädes 
hafve.  Hvar  man  elliest  någrelunde  rådh  viste  thett  till  att  be- 
tale  igen,  hvilket,  om  vij  thett  göre  skole,  edhert  rådh  nåde- 
ligen  begere,  såsom  och  att  I  hoos  Cammeråd  vele  förfråge,  hvadh 
rådh    vare    kan,    sådant    der  i  Sverige    igen  till  att  betale.     Vij 


35 

bafve  och  af  Efvert  Horn  förstAU,  att  the  penninger  ooh  klede, 
8om  vij  her  hooe  oss  hafve,  kunoe  väl  något  förslå  till  fålksens 
contentering;  denne  gångh  allenest  befale  vij,  att  the  andre 
penninger  och  klede,  såsom  effter  sendes  skulle,  der  om  Cam- 
merådz  thenkezedell  förmäller,  medh  förste  öpet  vatn  må  uthan 
försummelsse  till  oss  försende  varde.  Hvar  vij  dem  bekomme 
förhoppea  vij  med  Gudz  hiälp  fålket,  hvadh  penninger  anlanger, 
välvillige  hålle,  allenest  thett  vij  meere  rådh  viste  till  proviandt, 
hvartUl  vij  då  nu  i  hast  andre  utsäger  icke  sij,  än  thenne  fö- 
reschrifne.  Dette  allt  hafve  vij  eder  i  hast  velet  förständiget, 
begerendes  att  I  eder  fiijt  the  andre  att  förmahne  göre  vele. 
Gudh  eder  befalendes.    Aff  Tafvastehus  then  22  Mortij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolpluis  m.  p. 

Hans  Olofsson. 
Anteckning:     Pnesent.    Stokholm  den  29  April.     Anno  1614. 


29.  Åbo  den  6  April  1614. 

Om   ransakning   rörande   föregif^et  spökeri  i  Kalmar  och  flerstädes  i  Småland; 
om  tnllordning  for  Reval. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth,  nådige  villie 
och  benagenheet  medh  Gudh  alsmechtigh  tilförende.  Vij  kunne 
edher,  her  Cantzler,  hermedh  nådeligen  icke  förhoUa,  att  oss  här 
åthskilleligen  är  berättadh  och  förekommitt,  huruledes  att  öfver 
heele*  rijket  skall  vare  utsprijdt  om  ett  jerteckn,  som  aigh  i 
Calmar  eller,  som  andre  seije,  i  Sunderboo  skall  hafve  tildra- 
gitt,  och  skall  ded  effter  deres  berättelsse  så  vare  hendt,  att  een 
stoor  svart  man  hafver  lathidh  sigh  see  om  nattetijdh  för  Cal- 
mame  slotzportt,  och  begäret  att  blifve  inlathen,  huilkedh  vach- 
ten  honom  förvägredh,  doch  på  hans  ijdkelige  anhoUan  och  för- 
manande hafver  anmeldt  honom  hoos  StådthoUaren,  den  der 
strax  var  kommen  till  porthen  och  frågadh,  huadh  han  var  för 
een,  och  huadh  han  ville,  doch  ingen  annan  beskeedh  af  honom 
bekommitt,  än  han  begärte  vara  inlathen,  och  då  han  af  Stådt- 
hoUaren  aldeeles  blef  afvisth,  skulle  han  hafua  sagtt,  han  ville 
faller  slippa  in  emoot  deres  villie;  och  en  lijthen  stundh  der 
effter  skulle  der  hafve  syntz  thet  samma  spökie  medh  ett  stooit 


36 

antaal  krigzfolck  stormandes  op  för  vallen,  så  att  altt  fålcked 
på  slottedh  var  kommet  i  alarm;  sedan  skulle  thet  vare  för- 
svunnidh.  Sammalunda  skall  och  thett  samma  spectrum  hafue 
lathidh  see  sigh  uthi  en  prestegårdh  inthet  långdt  ifrå  Calmame, 
eller,  effter  sombliges  berättilse,  i  Jöncköpingz  Ihän,  där  thett 
skall  tree  åthskillige  gånger  hafve  tagidh  een  kanna  uthaf  pre- 
stens  pijga,  som  hadhe  hemptat  opp  ööll  äth  sijn  husbonde,  och 
huar  gängo  fyltt  thett  op  försth  medh  sädh,  andre  gången  medli 
blodh  och  tredie  gången  m^dh  muldh,  och  seijcs  presten  sielf 
hafue  fråga^h  thet  spectrum  till,  huadh  sådant  skulde  hafue  till 
at  betyda,  däropå  thet  skall  hafve  svaradh,  att  dedh  första  be- 
tydde ett  gått  och  ymnigt  åhr,  desslijke  icke  i  en  långh  tijdh 
hafver  varitt,  der  opå  skulle  föllie  ett  grufveligitt  krijgh  och 
blodhstörttningh  och  sedan  een  skreckeligh  och  ohördh  pestilen- 
tia; och  skulle  thett  samme  spechtrum  derhoos  hafue  bedidt 
presten  att  förkunna  sådant  och  förmane  folckedh  till  boot  och 
bättringh.  Så,  ändoch  vij  väll  måste  bekenna,  att  vij  sådane  och 
andre  Gudz  straf  medh  vare  synder  väll  förtient  hafue  och 
skyldige  äre  medh  een  innerligh  bön  till  Gudh  och  een  san- 
skyldigh  booth  och  bättringh  att  afbedie  altt  välförtient  synde- 
straif,  kunne  vij  doch  lickväl  icke  vette,  huadh  man  af  sådane 
jerteken  eller  prodigijs  holle  skall,  uthan  tuifle  der  opå,  att  det 
icke  är  nägre  orolige  och  ondhe  menniskiors  dicht,  som  medh 
sådane  portentis  understa  sigh  att  skremma  den  eenfaldige  och 
lättroende  gemeene  mannen,  och  till  äventyrs  komme  der 
medh  någedh  buller  och  nyerigheet  till  väga,  effter  som  vij 
vette,  att  någre,  uthi  vår,  saligh  hoos  Gudi  och  högloflig  i  amin- 
nelsse,  kere  Her  Faders  tijdh,  thet  samme  practiceradh  hafva. 
Huarföre  är  vår  nådige  villie  och  befalningh,  att  1  medh  flijt 
der  effter  spörie  och  ransaka  lathe,  om  sådant  i  sanning  händt 
är,  huar  och  icke,  huem  som  hafuer  varitt  then  förste  ursprungh 
af  sådan  löghn,  och,  när  I  then  kunnen  finne,  skole  1  lathe 
noghe  och  granneligen  examinera  honom,  uthi  huadh  meeniag 
han  sådant  opdichtet  hafuer,  och  sedan  gifue  oss  herom  medh 
thet  förste  tilkenne,  huru  thet  sigh  der  medh  hafuer. 

Vi  hafue  och  förstått  af  vår  tulnärs  i  Refle  breff  till  edher, 
huilkedh  vij  för  effterrättelsse  skuldh  upbrutidh  hafve,  att  Refle 
stadh  gör  oss  stort  intrångh  och  oförätt  uthi  vår  tull  och  punt> 
kammer,  effter  som  I  af  sielfve  brefvedh  vidlyftigare  kunna  för- 
nimme.  Hvarföre  vele  vij,  att  I  medh  ded  allerförste  lathe  för- 
ferdige  der  en  ordningh    opå   och    skicke  oss  den  oförsumligen 


87 

tilhande,  ehvar  vij  kunne  vare  ptadde,  på  dett  vij  tcdan  sielf 
kunne  underskrifue  och  bemalte  tullnär  tilstollc  lathc,  för  ün  eki- 
pen  begynna  på  gåå,  deregenom  vår  tull  mycket  kunde  blifue 
försvagadh.  Om  dette  I  så  medh  flijt,  såBom  vij  eder  thet  väll 
forlTOO,  beetelle  ßkole.  Och  befale  edher  Gudh  alzmechtigh.  Af 
Aboo  then  5  Aprilis,  Åhr  1614. 

Gustavns  Adolphus  m,  p. 

Anteckning:  Prassent.    Stokholm  den  18  Aprilis.     Anno  1614. 


30.  Åbo  den  U  April  1614. 

Tryckning  af  mandat  rörande  Finska  allmogens  utlagor. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  ßynnerlige  gunßth,  nådige  villie  och 
henägenheet  medh  Gudh  tilförende.  Elfter,  her  Axell  Oxenetieme, 
meenige  almoge  ber  i  Finlandh  hafve  hafft  een  gammall  klagan, 
såeom  och  ännu  hafue,  att  fougdterne  fordre  af  them  flere  uttla- 
gor,  än  the  äre  plicbtige  oss  och  cronon  uttgöre,  och  att  oflTte 
fordres  af  them  een  partzel  två  och  tre  gånger,  eå  att  de  aldrigh 
vette  någon  ände  medh  deres  uttgifter;  derföre  och  vår  salige 
elschelige  kere  Her  Fader,  christeligh  ihugkommelsse,  hafver  lathet 
göre  then  ordningh,  att  så  snartt  någon  bonde  någott  uttgiorde, 
då  skulle  strax  fougdten  eller  ekrifuaren  gifve  honom  tilbake  een 
zedel,  huadh  och  huru  myckett  det  var,  och  altijdh,  så  offte  nå- 
gott lefuereredz,  skulle  der  medh  så  tilgå,  att  them  skulle  gifues 
zedier  tilbaker,  och,  när  sedan  fougdten  med  bonden  skulle  göre 
klart,  då  skulle  han  tage  de  små  zedier  igen  och  athergifue  ho- 
nom een  annan  hufvudhzedell  på  alle  partzeler  tilhope,  på  thet 
bonden  skulle  kunne  sigh  ther  medh  försvare,  om  någott  ytter- 
ligere  af  honom  tilbiudes  ville.  Hafuer  fördenskuldh  nu  almogen 
uthi  underdånigheet  på  nytt  begärett  af  oss  confirmation  opå  för- 
mälte  ordningh.  Så,  aldenstundh  sådant  synes  inthet  vare  straf- 
fandes, hafue  vij  för  gått  anseedt,  att  prentade  mandater  måtte 
uthgå,  dereffter  sedan  allmogen  kunne  hafue  sigh  till  att  rätte. 
Huarföre  är  vår  nådige  villie  och  befalningh,  att  I  lathe  ställe 
der  ett  mandat  om,  och  sedan  lathe  det  af  tryckett  uttgå,  och 
der  af  någre  hundrede  exemplaria  hijt  öfver  förskicke,  dem  vij 
vele  iblandh    almogen  ber  i  landet  uthdeele  lathe.     Dette  I  vele 


38 

efterkomme.      Gudh    ider   befalandes.      Af   Åboo    slott    den    11 
Aprilis,  Åhr  1614. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Hans  Olofsson. 
Anteckning:     Prassent.  i  Stokholm  den  1  Maij.    Anno  1614. 


81.  Åbo  den  29  April  1614. 

Om  bristande  förslag  af  Kammarrådet  rörande  krigsuti-edningen ;  nödvändigt  att 
skynda  på  nistningame ;  om  kopparhandeln ;  tilltänkt  beskickning  till  Dan- 
mark och  föreskrifter  med  afseende  på  densamma;  Konungens  misendje 
öfver   efterlåtenhet   mot  Grefvame  [Johan]  Casimir  och  Axel  Leijonhufvud. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gimsth,  nådige  villie  och 
benägenheet  medh  Gudh  alzmechtigh  tilförende.  Vij  kunne  eder, 
her  Cantzler,  här  medh  nådeligen  icke  förholla,  att  oss  edher 
schrifvelsse  sub  dato  Stockholm  then  24  Martij  här  väll  är  til- 
handa  kommin,  deraff,  så  väll  som  och  af  vare  trogne  mäns  och 
Cammerådz  schrifvelsse,  vij  eendeles  hafve  fömummidh,  huruledes 
saakeme  på  then  orthen  förevette,  och  huadh  effter  vår  befal- 
ningh  der  uthinnan  bestält  är,  endoch  vij  icke  hafve  bekom- 
midh  af  bemalte  Cammerådh  the  förslagen  på  alle  gärder,  eij 
heller  huru  myckitt  kruth  och  andre  krigznödtorfFter  the  kunne 
åstadhkomme.  Huilkedh  gör  oss  icke  lijthedh  ovisse  och  tvifvel- 
achtige  uthi  vare  rådh  och  företagande,  och  vette  inthet  visth, 
huar  opå  vij  them  skole  formere  eller  gründe,  effter  vij  icke 
vette,  huadh  medell  vij  ther  till  kunne  bekomme,  eller  huru  snart 
vij  den  mechtigh  blifve.  —  Och  aldenstundh  thett  efft«r  alle  om- 
ständigheeter  nogsampt  är  påsynt,  att  Rysseme  sigh  medh  gode 
till  ingen  fridzhandell  medh  oss  inlathe  vele,  uthan  förmeene  sigh 
medh  våldh  meere  emot  oss  kunne  uthrätta  (effter  som  the  och 
nu  seijes  vara  medh  sextusendh  man  i  antogh  emott  Nougården, 
thett  att  belägre  och  antaste);  hvarföre  vill  thett  vara  af  nöden, 
att  man  slår  på  en  annan  bogh  och  grijper  saakeme  an  medli 
alfvar,  förhopligen,  att  de  snarare  skole  vara  till  att  tuinga  än 
locka  till  fridzhandell.  Och  effter  thett  der  ligger  alsomstörste 
macht  opå,  att  sakerne  i  tijdh  måtte  ställes  i  vercke,  så  frampt 
man  elliesth  någodh  gott  skall  kunna  uthrätta,  och  all  mödhe 
och  omkostnadh    icke   vara  fåfengh,  huarföre  vele  och  befale  vij 


39 

edher  hermedh  nådeligen,  att  I  pä  edher  eijde  medh  all  flijt  och 
alfrar  drifne  och  mahne  derpå,  att  folckedh,  profviantcdh  sarapt 
kiigzmiinitioneii  och  andre  nödtorffter,  som  till  dette  verck  be- 
höfres  och  ährnadh*  or,  nu  i  thenne  nasth  tilstundande  Maio  ådt 
Xaifven  måtte  öfTerkomme. 

Om  kopparhandelen  såghe  vij  fuUer  gerna,  att  der  medh  eft- 
ter  vår  förordningh  och  stadga  hoUaa  måtte;  män  för  än  thett 
uthi  vår  frånvarclsse  någon  oreede  och  buller  skulle  åstadkomme, 
vele  vij  heller,  att  man  ther  medh  fömuftligen  temporiserer  till 
bättre  lägenheet. 

Hvadh  the  kundskaper  ifrån  Danmarch,  der  om  I  uthi  eder 
echrifvelase  förmähle,  anlanger,  så  lathe  vij  them  vara  i  sitt  verde 
och  are  lickväll  visse  ther  på,  att  Konungen  i  Danmarch  aldrigh 
gerna  eeer  vår  framgångh  och  incrementum,  uthan  heller  thett 
på  någodh  hända  sätt  att  förhindre  sigh  skall  vinläggie.  Sådant 
nu  så  mycket  möijligt  är  att  föilaga  och  afveria  och  H.  K.  Värde 
uthi  en  godh  devotion  emoth  oss  till  att  erhoUe,  hafve  vij,  effter 
edert  rådh  och  betänkiande,  och  för  oss  sielfue  för  rådsampt  an- 
seedt,  att  besökie  H.  K.  Värde  medh  een  anseenligh  legation. 
Och  effter  vij  på  thenne  tijdh  ingen  ther  till  bequemere  och 
skickligare  än  som  eder  befinne,  huarföre  sände  vij  eder  vår  in- 
stmction  tilhande,  på  thet  som  vij  hooss  högbcmälte  H.  K.  Värde 
vele  hafve  utträttadh.  Befale  eder  förthenskuldh  nådeligen,  att  I 
eder  thett  samme  opå  taghe  och  medh  thett  förste  i  verckedh 
ställe.  Der  I  och  befinne  rådligt  vare,  att  vidlyfftigere  per  dis- 
cursum  insinuere  antingen  Konungen  sielfve  eller  och  Cantzleren, 
det  vij  icke  vore  obenägne  att  trädhe  uthi  någodh  närmare  för- 
bundh  och  alliance  medh  H.  K.  Värde,  vele  vij  thett,  såsom  och 
annadh  mehre,  som  I  kunne  betänckie  till  sakemes  befordringh 
bequemt  och  oss  och  federneslandedh  i  dette  fall  berömligt  vara, 
eder  troheet,  förståndh  och  skickeligheet  betroodt  och  heemstäldt 
hafve,  doch  så  att  vij  ther  egenom  icke  till  någon  tingh  blifue 
förknippade.  —  Effler  vij  och  fömimmc,  att  oss  skeer  intrångh  i 
Lappemarcken  på  någre  byer  vedh  fiellen  liggendes,  som  oss  til- 
komme;  huarföre  vele  vij,  att  I  eder  thor  om  informere,  och  per 
occasionem  på  vare  vägner,  ther  öfver  besväre,  begärandes  böther 
ther  på.  —  Vij  vele  och  ad  satisfaciendum  curiositati  hominum,  att 
I  på  edher  reese  försth  besökie  Hennes  M:t,  vår  elschelige  kere 
Fru  Moder,  sampt  H.  K:t  Hertigh  Johan,  och  lathe  them  förnimma, 
huadh  thenne  legation  hafver  att  innebära.  —  På  thett  och  att  the 
Stater  i  the   Förenade  Nederlanden,  icke  måtte  förargas  här  uth- 


40 

üfuer,  eller  förorsakes  till  någodh  vidlyfftigt  betänkiande,  derege- 
nom  the  saaker,  som  elliesth  obs  emellan  tracteres,  kunde  förhin- 
dres  och  turberes,  kunne  I  såsom  af  edher  sielf  aduisere  vår  tae- 
nare  och  agent  der  sammestädes,  Doctorem  Dikium,  och  gifue 
honom  generaliter  och  så  myckedh  honom  behöfz  att  vethe,  onoL 
legationens  inneholdh  tilkenne. 

Dedh  I  uthi  eder  skrifvelsse  formale  om  Grefve  Casimir,  att 
H.  M:t,  vår  elschelige  kere  Fru  Moder  hafver  gifvitt  honom  ge- 
leide  uthi  furstendömet,  så  hafve  vij  nu  sielfve  skrifuidh  H.  M:t 
derom  till  och  begärett,  att  han  ändeligen  måtte  afskaffes,  för- 
hoppandes, att  H.  M:t  oss  her  uthinnan  till  villie  varder,  men  der 
han  vore  endoch  qvahr,  när  I  till  H.  M:t  komme,  skolen  1  bedis 
H.  M:t  på  vare  vägner,  att  hon  icke  längre  ville  uppeholle  ho- 
nom, fördy  vij  äre  ingelunde  till  sinnes,  att  lijde  flere  uthaf  thet 
orolige  slagedh  innan  om  vare  rijkz  gräntzer.  —  Oss  är  och  berät- 
tadh,  att  Grefve  Åxell  nyligen  skall  hafva  fallitt  in  i  Vestergöth- 
landh  och  på  nytt  igen  sköfledh  Gräfznäs,  så  förundrer  oss  inthet 
lithed,  hui  icke  vår  StådthoUare  der  i  landzändan  effter  vår  be- 
falningh  hafuer  lathit  achte  effter  honom,  och  tage  honom  vidh 
hufvudh.  Befale  förthenskuldh  ännu  hermedh  alfvarligen,  att  man 
granneligen  lather  achte  och  slå  eff'ter  honom,  och,  der  man  finge 
honom  fatt,  skall  man  iithan  någon  drögzmåll  lathe  hafue  honom 
för  rätte  och  göre  hans  proces,  och  huadh  then  då  medgifver» 
uthan  upskof  exequera.  Dette  vij  eder  denne  gången  icke  hafue 
velett  förhoUe.  Och  befale  edher  Gudh  alzmechtigh.  Af  Åbo 
then  29  Aprilis,  Åhr  1614. 

GuBtavTiB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:   Prsesent.  i  Stockholm  den  18  Maij.    Anno  1614. 


32.  Baresund  [i  V.  Nylands  skärgård]  den  6  Maj  1614. 

Nils  Gyllenstiemas  inställelse  inför  rätta. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  nådige  villie  och 
benägenheet  medh  Gud  alzmechtigh  tilförende.  Eder  kommer,^ 
her  Axell  Oxenstierna,  väll  ihugh,  att  I  lofvadc  vele  vara  i  löffte 
för  Xilz  Gyllenstiema,  det  han  skulle  komma  fram  och  suara  till 
rätta  den  saak  honom  angår,  sä  förnimme  vij  lickvol,  att  thett 
ännu    inthett  är  effterkommitt,    deslikes  hafver  han  och  försuttit 


41 

Tår  stämxiingh,  som  vij  in  Febiuario  till  honom  hafue  uttgå  la- 
thet, och  doch  lickuäl  lathet  righ  finne  i  Östergöthlandh  hoos  vår 
elschelige  kere  broder  och  suåger  Hertigh  Johan  then  4  Aprilis. 
Dcrföre  är  vår  nådige  villie  och  befalningh,  att  I  ännu  effter- 
komme  edert  lyffte  och  lathe  honom  komma  fram  för  rätta,  och 
derhooss  tilseije  vår  Fiskal  Carl  Olufsson,  att  han  honom  ankla- 
ger, och  att  I  sedan  sielfue  saaken  fulkomligen  exequere.  Försee 
ogs  till  eder,  att  I  dette  eflfterkomme  vele.  Gudh  alzmechtigh 
eder  befalandes.     Af  Baresundh  then  H  Maij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Hans  Olofsson. 
Au  teckning:  Pnesent.  i  Stokholm  den  22  Maij.     Anno  1614. 


38.  Helsingfors  den  Q  Maj  I6I4. 

Påftkyndftnde  af  krigsfolks  öch  förnödenheters  öfversåndande  till  Ryska  grftosen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth,  nådige  villie  och 
benägenheet  medh  Gudh  alzmechtigh  tilförende.  Vij  sände  ider, 
her  Axell  Oxenstierna,  här  innelycht  copier  uthaf  the  kundska- 
per  vij  hafve  fått  ifrå  Feldtherren  i  Rysslandh,  der  af  I  nogsampt 
varde  förnimmandes,  huru  som  saakeme  tilstå  och  förevette,  der 
af  man  och  kan  see  och  mercke,  huadh  sinne  och  upsåt,  som 
Rysseme  hafue,  och  huru  som  de  till  fridh  och  eendskap  äre  be- 
nägne, så  att  man  görligen  deraf  kan  tage,  att  the  medh  gode 
till  fridh  icke  lockas  kunne,  uthan  thett  snarare  medh  tuångh  och 
gevalt  skee  mätte.  Huarföre  vill  vara  af  nöden,  att  man  med 
alfvar  tage  saken  före,  och  alsomstörste  macht  der  opå  ligger, 
att  krigzfolcket  ifrå  Suerige  medh  sampt  andre  nödtorff'ter,  som 
till  krigzsakeme  förordnadh  är  *  alt  tillicka  och  i  en  hop*),  måtte 
öfverskyndes,  eflFfcer  som  vij  der  om  tilförende  hafve  beställe  la- 
thet. Derföre  är  vår  villie  och  nådige  begären,  att  I  för  eder 
person,  såsom  och  hooss  Cammerådh  ville  drifua  opå,  att  krigz- 
folcket och  huadh  meere  till  krigzsakeme  tilhörer,  måtte  öfver- 
skyndes och  effterkommett  varde.  Härom  I  medh  flijt  bestelle 
vele.  Gudh  eder  befalandes.  Af  Helsingforss  den  9  Maij,  Åhr 
1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 
Hans  Olofsson. 

*)  De  inom  aeterisker  inneslatna  orden  äro  Konungens  egenhftndiga  tillagg. 


42 

Post  scriptum  pä  sftnkildt  blad: 

Huadh  copiome  tillkommer  som  brefuet  referer  sigh  opå,  Bå 
ähre  the  uthi  Rijksens  B&ds  bref  innelycthe,  der  af  I  skole  latha 
uthskrifue  copie,  der  edher  så  sviines,  eflfter  her  icke  gifß  der 
tili  någon  tidh. 

Anteckning  på  bref  vet:  Praesent.  i  Stokholm  den  22  Maij.    Anno  1614. 


84.  Helsingfors  den  17  ICaij  1614. 

Om  H.  G.   von    Arnimbs   anbud    att    för   Sveriges   räkning  bemäktiga  sig  Kola 
ßkstning  på  vissa  vilkor. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  bena- 
genhcet  medh  Gudh  tilförende.  Vij  kunne  ider,  her  Axell  Oxen- 
stieme,  härmedh  nådeligen  icke  förhålle,  att  hijt  till  oss  ar  an- 
kommin den  Amheim,  sigh  hafver  tilbudit  vele  fullföllie  det 
annslagh*),  som  Gref  Philip  af  Mansfelldt  tilförende  praesen- 
terede.  Och  hafve  vij  medh  honom  ingått  och  giordt  ett  sådant 
contract,  och  hann  sigh  deropå  noghsampt  förplichtat,  att  hann 
medh  sitt  cgit  folck  och  bekostnadh  skulle  intaga  och  oss  i  henn- 
der  lefrere  Koola  befästning  med  förste.  Allenast  skulle  vij  ho- 
nom deropå  nu  straxt  late  gifve  uth  för  åth  tije  tusende  svenske 
daler  och  ett  skep,  såsom  och  elliest  tre  tusende  svenske  daler 
opå  det  krijgzfolck,  han  i  förgångne  åhr  sände  hijt  inn  i  rijket 
medh  Capitain  Polydoro,  och  när  vij  då  befästningen  af  honom 
late  annamme,  skulle  vij  afbetale  hans  krigzfolck,  efter  den  ord- 
ning, som  vij  late  gifve  andre  främmande,  och  på  så  lånng  tijdh, 
som  de  sigh  där  hade  låtit  bruuke.  Uthi  medier  tijdh  då  ville 
hann  blifve  deropå  befästningen  såsom  vår  Stådthållere,  och  hvar 
oss  då  sedan  täcktes  meere  krigzfolck  derhädan  förskicke,  Sven- 
ske eller  uthländske,  att  han  och  öfver  dem  hade  commendamen- 
tet.  Sedhan  och  befästningen  vore  intagin,  då  skulle  han  lefrere 
oss  samma  vårt  skip  igen.  Och  alldenstund  han  är  en  förnähm 
utaf  adell,  denn  vij  och  elliest  derföre  ansee,  hann  sijn  ähre  och 
redhlige  nambn  meere  varder  betrachtandes,  än  han  för  denne 
summe  skulle  vele  komma  i  despect,  derföre  så  hafve  vij  honom 
opå  samma  contract,  först  här  låtit  lefrere  5,500  daler,  sosom  och 

*)  I  registraturet,   hvarest  detta  bref,  ehuru  i  något  olika  ordalag  och  med 
datum  den  19  Maj,  finnes  år  här  tillagdt:  >opå  Archangel». 


43 

derhoos  gifvit  vårt  breef  till  Doctor  van  Dyk,  opa  4,5<K)  daler 
ataf  den  sumina  00m  Staterno  skulle  lofrorc,  e&  frampt  de  den 
handell  medh  oas  vele  ingå,  eller  och,  hvar  det  failerede,  då  skulle 
han  bruke  andre  medell,  huruledes  han  honom  väl  kunde  conten- 
ten.  Elliest  hafve  vij  och  låtit  skrifve  vare  Cammerådh  till,  d(* 
honom  skulle  lefrere  3000  daler  opå  det  folck  han  förde  faijt  inn 
i  fiool,  såsom  och  Amiralen  her  Jören  Gylldenstieme,  han  låter 
honom  bekomma  HoUendske  Falken,  och  vele  för  denn  skull  att 
1  medh  störste  flijt  och  alfvar  hoos  förbemälte  Amiral  och  Cam- 
merådh deropå  skynda,  han  medh  aldrcförste  måtte  blifve  affer- 
digedt  derifrån,  på  det  att  sådant  vårt  förehafvande  deste  förre 
mi  blifve  ställt  uthi  verket,  och  meere  för  de  legenheeter  och 
tilstånnd,  som  nu  på  ferde  äre,  kunne  lännda  oss  och  rijket  till 
gagnn  och  godhe.  Det  vij  idcr  nådeligen  icke  hafvc  velet  un- 
derlat«. Och  befale  ider  härmedh  Gudh  alzmcchtigh.  Af  Hel- 
singforss  denn  17  Maij,  Åhr  1614. 

Giistavus  Adolphus  ni.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Stockholm  den  18  Junij.    Anno  1614. 


86.  Helsingfors  den  17  Maj  1614. 

Användandet  för  krigets  behof  af  en  del  af  ElfHlx>rgH  lösen  och  dåraf  föranledda 
kopparbandelstransactioner ;  Rikskansleren  bör  för  samma  ändamål  söka  an- 
skaffa så  mycket  penningar  som  möjligt. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  gunnst  och  nådige  be- 
nägenheet  medh  Gudh  tillf örende.  Vij  vele  ider,  her  Axell  Oxen- 
stieme,  nådeligen  icke  förhålla,  att  efter  som  vij  sidst  medh  ider 
aftalte,  och  vore  til  sinnes  här  uti  Finnlannd  att  upptaga  till 
krigzsakeme  utaf  Elfsborgz  lössen  till  fempton  tusende  daler,  det 
vij  och  gerne  hade  sedt  icke  så  gemeent  hade  mått  blifva  kun- 
nigdt,  menn  aldenstund  sådant  icke  väl  kunde  skee,  efter  pen- 
ningame  på  åthskillige  orter,  och  uthi  månge  mans  händer  vore, 
derföre  hafve  vij  låtit  anmale,  att  hvadh  penningar  vij  i  så  måtto 
af  samme  lössen  toghe,  hvilket  sigh  uthi  spanmål  och  penningar 
kunde  belöpe  till  någre  och  tiugu  tusende  daler  (efter  den  summa 
ifrån  Sverige  elliest  icke  kunde  göra  tilfyllest),  det  ville  vij  late 
betale  utaf  de  500  skippund  koppar,  som  vore  förordnede  till 
Stateme    att    sällias    för  penningar.     Dogh,  på  det  I  vår  mening 


44 

derom  mågc  fömimme,  så  är  dette  vår  förklaring,  att  hvadh  samma 
koppar  belanger,  så  skal  hann,  efter  vår  förre  befallning,  sällias 
Statcme,  eller  hvar  de  den  icke  vele  behålla,  anndre  köpmän  för 
redhe  penningar.  Och  der  I  då  kunne  fömimme  deraf  inntet 
synnerligit  roop,  antingen  I  hofven,  hos  Rijksens  Kådh,  eller  an- 
norstädes gångit  är,  eller  härefter  komma  kunde,  då  vele  vij,  att 
I  samma  penningar  medh  aUerförste  förskicke  oss  tillhannde,  dijt 
vij  kunne  vara  stadde.  Hvarom  vij  och  vele  hafve  ställt  uthi 
ider  discretion,  och  I  så  lagandes  varde,  som  I  befinne  bäst  vara, 
efter  som  I  och  elliest  medh  vare  Cammerådh  derom  vijdare 
kimne  berådhslå.  Vij,  vele  ider  och  nådeligen  hafva  påminte,  det 
I  sampt  med  förbemälte  Cammerådh  ider  till  det  högste  vinn- 
läggie  och  beflite,  att  den  försträckning  som  Lorentz  Kruuse  haf- 
ver  tilsagdt,  medh  allerförste  måtte  ankomme,  såsom  och,  att  de 
dessförutan  förskaffe  det  mäste  penningar,  som  mögeligit  är  att 
komma  tilveghe,  efter  som  vij  dem  derom  hafve  tilskrifvit,  på 
det  vij  elliest  genom  krigzfolksens  malcontentheet,  uthi  denne 
oläghlige  tijdhen  sampt  medh  heela  rijket  icke  måghe  komma  på 
allsomstörste  skade  och  förderf.  Hvarom  såsom  elliest  i  andra 
saker  vij  oss  nådeligen  tiU  ider  försee,  I  ingen  ilijt  sparandes  varde, 
ßefalandes  ider  Gudh  alzmechtigh.  Af  Helsingforss  denn  17  Maij, 
Åhr  1614. 

GiiBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:   Prsesent.  i  Stokholm  den  sijdste  Maij.     Anno  1614. 


36.  Helsingfors  den  17  Maj  1614. 

Svar  opå  thett  memoriale,  som  H.  K.  M:t  vthaf  Cant- 

zlercn    Her    Axell  Oxenstiemc  och  Cammerådh  Johan 

Skytts    och  Broder  Andersson  medh  Jona  Bureo  i  vn- 

derdånighect  är  vordet    tilskicket.     Actum  Helsingfors 

then  17  Maij,  Åhr  1614. 

Först;  Skall  Peter  von  Beningen  sampt  hans  vederparter  haf- 

ves  för  rätte  för  H.  K.  M:tz  Hofrät,  der  dcres  saak  på  bägge  sij- 

der  skall    skärskodas,    ransakas  och  dömas,  och  medh  dem  proce- 

deres,  exequeres  och  fulföUies  effter  som  rätt  och  rättvisth  är. 

Sedan;  Capitain  Bells*)  verfvendc  medh  soldater  hij t  in  i  lan- 
det,   begärer  H.  K.  M:t  Inthet,    effter  han  Intlict  vill  vare  vnder 

♦)  Jfr  brefvet  N:o  26. 


45 

Mönicfaofven,  och  elliest  sigh  eå  passligh  vtiU  hafver  hollit  i 
Kysslandh,  det  H.  K.  M:t  nu  väll  hafuer  fömummitt.  Skall  op- 
faolles  der  qvar  på  huadh  sått  the  bästh  kunne. 

TÜ1  thett  tridie;  Det  krigzfolck,  aom  kominer  ifrån  Rys»- 
landh,  skole  huadh  som  gcmeene  soldater  öre,  antcn  de  straxt 
bUfue  skyndede  dijt  igen,  eller  begäre  af  landet  cftter  råden  väll 
blifue  contenterede,  eflTter  thet  doch  medh  ringa  tingh  giordt  är, 
och  H.  K.  M:t  af  them  hafuer  bättre  nampn  och  större  beröm, 
men  officerer  mage  der  medh  lämpe  och  gode  ordh  blifue  op- 
holdne,  och  ingelande  vijses  eller  skickes  till  H.  K.  M:t  igen. 

Till  thett  fierde;  Huadh  bref  them  blifuer  tilskrifuitt  om  uth- 
giffter,  vill  H.  K.  M:t  altijdh  lathe  dem,  der  bredevidh  vete, 
huadh  H.  K.  M:tz  endtlige  villie  är.  Och  veet  H.  K.  M:t  inge 
bref  nu  nyligen  vara  gifne,  uthan  allenest  för  Feldtherren,  her 
Jacob,  La  Vile  och  Mönichofven,  dem  H.  K.  M:t  endtligen  vill, 
de  medh  aldraförste  skole  blifue  contenterede,  på  dedh  H.  K.  M:t 
tiU  efventvrs  genom  deres  ovilligheet  icke  må  tage  alsomstörsti* 
skadhe. 

Till  thett  femte;  Den  kiöphandelsordningh  som  giordh  är, 
vill  H.  K.  M:t  med  alfvar  skall  exequeres  och  fuUfölies  så  medh 
een  som  annen,  såsom  H.  K.  M:t  och  nådigesth  är  tilfridz,  att 
Carl  Christophersson  medh  någon  annan,  den  de  der  till  förordne, 
mage  hafue  inspection  der  öfver,  efFter  som  them  och  der  opa 
deres  fulmacht  tilskickes.  Ocli  vill  H.  K.  M:t  her  efFter  ingom 
någon  frijheet  der  emoot  gifve,  uthan  alle  skole  der  vidh  blifvo. 
Allenasth  hafver  H.  K.  M:t  för  skeligh  orsak  nådigest  effterlatit 
Abooborgeme  dette  åhret  bruuke  deres  handcll  frit  hoos  meenige 
undersåterne  i  Osterbottn,  efFter  dedh  dogh  är  en  gammall  nampn- 
kunnigh  stadh,  som  nu  för  handelslöse  platt  förfaller;  såsom  H. 
K.  M:t  och  elliesth  hafuer  remitteret  Hudicksvaldzborgeme,  att 
de  icke  dragé  till  Diurehampn  vthi  deres  vttreese,  att  vijse  de- 
res toUsedler  och  pass,  huilket  H.  K.  M:tt  siclf  mcere  angår,  än 
som  någondeere  af  städeme. 

Till  thett  siette;  Att  kopperköpet  för  Elfzborgz  lösn  går  väll 
för  sigh,  är  H.  K.  M:t  behageliget,  och  vill  H.  K.  M:t,  att  the 
der  öfver  hoUe  och  göre  deres  flijt,  att  der  medh  alt  så  må  fort- 
fares. 

Till  thett  siuende;  Invisninger  vill  H.  K.  M:t  och  inge  lathe 
gifue,  serdeles  till  Suerige,  uthan  allenesth  Cammerådh  i  sådant 
fall  tillskrifue  och  der  om  bestelle.  Doch  kan  her  i  Finlandh 
dermedh  icke  så  stricht  holles,   och  H.  K.  M:t  måste  någott  me- 


46 

dell  tilgrijpa,  när  högste  nöden  och  tarfuer  fordrer,  och  icke  an- 
nars skee  kan. 

Till  thett  åttonde;  Lorentz  Kruuses  handell  medh  förstreck- 
ningen,  måste  de  för  all  tingh  see  till  och  göre  theres  flijt,  den 
blifver  effterkommen  medh  allerförste.  Och  huar  de  merchte  den 
ville  fallere,  skole  de  see  till  om  annat  i  stadhen  igen,  bådhe 
medh  penninger,  commiss  och  kruut,  eiFter  H.  K.  M:t  hafver  satt 
sin  högste  lijth  deroppå. 

Till  thett  nijondc;  De  sex  små  skepen  vill  H.  K.  M:t  medh 
förste  skole  förskickes  till  Nyen,  huilke  moste  vara  försedde  medh 
fyre  månaders  kosth,  och  deropå  förordnes  Lars  Fordeels  knech- 
tcr,  effter  H.  K.  5I:tz  föne  gifne  afskeedh.  Men  lådieme  kunne 
sändes  medh  drabanteme,  och  hoffolcket  åth  Naifven,  dijt  H.  K. 
M:t  och  medh  allerförste  vill  hafve  alt  krigzfolcket,  så  väll  de 
Norlandske  som  andre,  item  archlijt  och  bysseskytterne,  medh 
profviant  och  alt  annat,  som  krigzsakeme  tilkommer,  såsom  H. 
K.  ]M:t  tilförende  derom  hafuer  gifvit  tilkenna.  Och  måste  för- 
bemelte  H.  K,  M:tz  hoffolck  och  drabanter  tillijka  dijt  ankomme 
medh  krigzfolcket,  att  icke  i  medlertijdh  skulle  myckin  kostnad h 
på  dem  här  anvendes. 

Till  thett  tijonde;  Det  H.  K.  M:t  ännu  icke  hafuer  fått 
visth  förslagh  opå  gerden,  kommer  H.  K.  M:t  fasth  olägligit. 
Och  måste  de  medh  allerförste  derom  skafFe  beskeedh  såsom  och 
eigh  till  högste  beflijte,  opå  huadh  sätt  dedh  hälst  skeer,  H.  K. 
M:t  väl  medh  profviant  och  alle  nödtorfter,  så  väll  till  sin  eghen 
konglige  tafel  och  hoiF,  som  krigzfolckett  derifrån  väll  må  bUfua, 
försedd,  elfter  här  doch  inthet  är  till  att  förlate  sigh  opå.  Och 
kunne  de  handle  medh  Stockholms  borgame,  de  till  !Narfven  och 
elliesth  feldtet  göre  tilföringh,  effter  H.  K.  M:t  them  elliesth 
medh  then  Narfveske  seglationen  achter  att  privilegiere,  och  der- 
före  såghe  icke  gema  någon  annan  skulle  dijt  anlange.  Och  vill 
H.  K.  M:t  hafue  dem  i  hegn  och  försuar,  att  dem  der  inthet 
skall  varda  fråntagitt,  uthan  godh  betalning.  Den  spanmål,  som 
H.  M:t  Drottningen  och  H.  K:t  Hertigh  Johan  anbiude,  måghe 
de  taga  så  mycket  som  de  bekomme  kunne. 

Till  thett  ellofte;  Borgmestemes  underholdh  i  Stockholm, 
hafuer  H.  K.  JI:t    och    nådigesth    förbättret  effter  deres  begären. 

Till  thett  tolfte;  De  skepen,  nembligh  Blomman  och  Urani- 
enbaum hafver  H.  K.  M:t  effterlathit,  de  måghe  sällies,  doch 
inge  andre  uthan  Stockholms  borgere,  att  de  der  medh  kunne 
komma  eigh  till  mcere  handell. 


47 

Till  thett  trettonde;  Huadh  privilegierne  belanger  opå  wijn» 
kelleme  som  i  Stockholm  oprattes  skole,  effter  H.  K.  M:t  ännu 
icke  hafver  sedt  deres  rätte  gamble  priTÜegier,  kan  H.  K.  M:t 
agh  nu  der  opä  icke  visth  förklare,  uthan  må  blifue  tili  fram- 
deelefi.  Dogh  ekole  Cammerädh,  sampt  och  StådthoUemc  lathe 
hafha  grant  och  noga  inseende,  att  der  medh  icke  depte  mindre 
i  medlertijdh  hålles,  som  uthi  H.  K.  M:tz  gifne  Handelsordningh, 
författat  är,  och  medh  det  vijthe,  som  der  formales. 

Gnstavus  Adolphiis  m.  p. 


87.  Helsingfors  den  17  Maj  1614. 

Nödvåndigt  att  Höka  inhämta  kunskap  om  Polackamefl  företag;  om  krignfolketf» 
i  landsåndame  Öfning;  flottans  redohållande;  Danmarks  hållning;  bestäm- 
melser  angående  tmppemas  användning;  uteblifna  anderrättelser  frän  Hol- 
land; MiTisning  rörande  mottagande  af  Nederl&ndtka  sftndebnd  under  Riks- 
kanalems  frånvaro;  förändringar  utan  Konungens  vetskap  i  tryckta  förord- 
ningar; spökeriet  i  Kalmar. 

Gustail*  Adolff'  etc.  Vår  eynnerlige  gunet  etc.  Vij  hafve, 
herr  Axill  Oxenstiome,  bckommid  eder  skrifvelsse  medh  Jona 
Bureo,  där  medh  1  formale  om  de  kundskaper,  som  Niels  Stiem- 
skildt  ider  hafver  tilskickedt  och  komne  vore  ifrån  Danmarck  om 
de  Poler.  Hvilkes  handlingar,  ändoch  vij  väll  kunne  tänckie,  de 
icke  skole  ländhe  ose  alt  till  bäste,  fbrhoppes  vij  doch  lickväll, 
(lär  medh  icke  så  heemligit  skall  tilgå,  att  vij  ju  nogott  i  för- 
tijdh  där  af  kunne  spörie,  och  vele  att  I  på  allehande  sätt  ider 
beflijte  om  visse  kundskaper,  såsom  och  förmane  Stadtholicrnc 
där  till,  de  hafve  alle  saker  uthi  godh  acht,  och  förvahrc  grentze- 
befastningemc  väll,  särdeles  Calmar,  så  att,  hvar  nogon  fiende 
oförmodeligen  anthen  medh  skipp  eller  elliest  där  ankomme,  be- 
fästningen icke  må  blifve  förrasked.  —  Eliest  så  achte  vij  icke 
heller  för  orådeligit,  att  krigzfolcked  uthi  landzändemc  holles  där 
till,  att  dhe  altijdh  mätte  blifve  öfvade  och  brukade,  på  dett  de 
där  igenom  icke  allenast  blefve  väll  exercerede,  uthau  och  må 
komme  i  roop,  att  krigzfolcked  icke  vore  alt  af  landet,  såsom 
och  eliest  synes  vele  vare  nödigt,  dett  skee  kunde.  —  Skipzflot- 
tan  måtte  liggie  fardigh  och  segelrede,  doch  så,  att  icke  igenom 
den  omkostnaden,  där  till  användes,  hvadh  som  till  annet  krigz- 
väsende  höhrer  må  blifve  försadt,  efther  som  vij  ider*  der  om 
någorlcdes  tilförende  hafvo  tilskrifvid.  —  Hvadh  de  Danske  belan- 


48 

ger,  vele  vij  icke  förmode,  de  oss  nogott  ondt  skole  mccne,  som 
vij  see  af  Helfrictz  bref,  där  om  I  och  bättre  kunne  förfahre  opå 
den  reese,  vij  ider  hafve  förordned*).     Och  hvar  I  nogott  sådant 
fömimme,  strax  måste  oss  där  om  gifves  tilkenne.  —  Dett  I  ider 
och    förfråge,    hvart    vij    vele    hafve  dett  Norlandske  krigzfolked 
under  Emest  Kreu[t]z  och  Erich  Johanssons  fahner,  så  vele  vij,  att 
alt    vårt    folck,    Norlandske    och    andre,    drabanteme  så  väll  som 
hofFolcked,  skole  föhres  opå  Narfven,  såsom  och  alt  annet,  hvadh 
som  till  krigzsakerne  kan  vare  förordnedt,  efther  där  är  lägligest, 
«edan  att  förordned  och  föhred,  hvart  man  vill.     Doch  skole  Lars 
Fordeels  knechter  sätties  opå  de  små  skippen,  som  löpa  åth  Ny  en 
efther  dett  besked,  vij  tilförende  där  opå  gifvid  hafve.  Om  krigz- 
folcked,  att  de  icke  kunne  komme  där  ifrån,  för  än  sidst  in  Majo, 
kan  det  fulle  ändå  vare  tijdh,  ändoch  där  medh  ingelunde  längre 
måste  dröijes,  efther  vij  in  Junio  hafve  tilsagdt  att  vele  ent«ättie 
Feldtherren,  herr  Jacob,    som  dessförinnan  tilläventyrs  kan  blifve 
belägred.  —  Oss    förundrer    och,    h vårföre  vij  inge  tidender  eller 
kundskaper  hafve  bekommid  ifrån  Doctor  van  Dyk  och  Niderlandh- 
Hvar   och    ännu    nogre    ankomme,  måste  I  strax  skicke  oss  dem 
tilhande  efther  oss  stoorligen  där  efther  förlänger.  —  Efther  vij  och 
nu  ider  hafve  förskickad  på  den  Danske  reese,  så  hvar  dett  kunde 
hände,    att    i   midier    tijdh,  I  vore    borthe,    nogott  sändebud  an- 
komme ifrån  Niderlandh,    måste  I  gifve  de  andre  gode  herrer  af 
Kijkzens    Kådh    godh    avijs,    huru    de    sigh  emooth  dem  förhälle 
skole    till    eder    igenkomst.  —  De    ordninger,   som  I  hafve  latidt 
tryckie,    hafve  vij   öfverläsid,    och    förundrer    oss,  att  uthi  inför- 
ningen  af  främmande  ähr  denne  staden  uthelathen,  dett  oss  doch 
ihugkommer  vår  mening  annorledcs  hafver  varid;  och  kunne  icke 
annad  tänckie  än  det  måste  vare  förseedt  i  correcturet  opå  tryc- 
ked.  —  Hvadh    och    dett    spökerij**)    anlanger,    här    gåår  stoort 
taahl  om,  där  i  Småland  skall  vara  seedt,  kunne  vij  väll  besinne, 
sådant  inthet  vare  värdt,  doch  efther  man  väll  kan  tänckie,  dett 
af  onde    menniskior  är  dichtad,    till  att  förföhre  och  göre  allmo- 
gen   tvehogsen    medh,    måste    efther  dem,  som  sådant  och  andre 
lögner   uthsprijde,    granth  frågas,  och  de,  som  öfvertyges  kunne, 
tilbörligen    strafTadhe    blifve,    att    andre    see    där  vidh  sijn  fahra. 
Dette  vij  ider  till  nådigt  svahr  icke   veled  hafve  förhälle.     Gudh 
befallandes.     AfF  Helssingefors  den  17  Maij,  Ååhr  1614, 
Ur  regiBtraturet  för  1614,  sid.  693. 

c 

•)  Se  bref  vet  N:o  31. 
•♦)  Se  bref  vet  N:o  29. 


49 


38.  Helfliiigibn  den  18  Maj  1614. 

AnakailMide  af  folk  till  bearbetande  af  nya  ber^erk  i  Finland. 

Gustaph  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth,  nådige  villie  och 
benägenheet  medh  Gud  tillförennde.  Effter,  her  Axell  Oxen- 
0tieme,  hår  opå  åthskillielige  orther  uthi  Finnlandh  ahre  upfundne 
någre  bergzTcrk,  huilke  sigh  aldeles  väll  tee  låthe,  och  förhop- 
pes,  der  mann  först  komme  sådant  i  bruk,  att  vij  och  rijket 
skole  der  af  etoor  nytto  och  förkofringh  hafva.  Men  huadh  ma- 
teria der  uthinnen  kan  finnes,  vethe  vij  ännu  icke,  uthan  hafue 
der  om  lathet  schrifua  Mörten  Weiler  till  och  sendt  honom  mal- 
men, som  han  probere  skall.  Och  aldenstundh  her  i  Finnland 
icke  finnes  the,  som  kunne  förstå  sigh  opå  bergzverk,  derföre  ähr 
vår  nådige  villie,  att,  huar  den  Hans  Christ ofuersson  Stigell  ähr 
tilbake  kommen,  med  the  bergz[gc]8äller,  som  han  ifrån  Tysklannd 
bestellt  hafuer,  I  då  vele  handle  medh  honom,  att  han  förskiker 
någre  hijt  uthöfuer,  som  her  kunne  brenne  och  brytha,  och,  der 
han  sedan  (när  han  hafuer  förnummet,  huadh  malmen  vill  gifua) 
hafuer  lust  att  göre  medh  oss  något  contract  om  samma  bergz- 
verk, dä  ähre  vij  der  medh  nådigest  tillfridz,  att  handle  medh 
honom  der  om.  Att  I  dette  således  bestelle  vele.  Gudh  edher 
befalandes.     AfF  Helsingfors  den  18  Maij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolplms  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  1  Stockholm  den  pijdste  Maij.     Anno  1614. 


89.  Helsingfors  den  18  Maj  1614. 

Förfarande  med  Grefvame  Johan  Casimir  och  Axel  Leijonhufyud. 

I  Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst,  nådige  villie  och 

benägenheet   medh    Gudh    tilförende.     Vij    fömimme,    her  Axell 

Oxenstierna,  att  GrefF  Johan  Casimir  ännu  skall  vara  quar  i  Sue- 

rige,  och  hafue  fått  H.  M:tz  Drottningens  leigde.     Så  ändoch  vij 

någre  reesor   tilförende  H.  M:t  der  om  hafve  tilskrifuitt,  att  han 

skalle  vijka  landet,   lickväll  på  thett  vij  H.  M:t  icke  mage  göra 

I         till  vedervillia,  efFter  han  hafver  H.  M:tz  försuarelssebreff*),  vele 

i  

*)  JemföT  brefvet  N:o  31. 

I  Ax«l  Oxenstierna  y  IL  /.  4 


50 

vii  fördenskuldh,  att  I  på  vare  vägne  befale  Stådtholleme,  det  de 
honom  intet  förfångh  göre,  nthan  ledigh  passere  lathe,  till  dess 
vij  H.  M:t  på  nytt  ther  om  kunne  tilskrifue,  och  idher  vår  villie 
vij  den  (!)  tilkennc  gifua.  Hvadh  GrefF  Axell  belanger,  måtte  vij 
gema  see,  vij  finge  honom  fatt,  fasth  det  änn  skulle  skee  i  Kon- 
gens  af  Danmarchz  pant,  huar  thett  elliesth  ingen  oenigheet  gofue. 
Der  om  vij  begäre  vette  idhert  betänckiande.  Befale  idher  Gudh 
alzmechtigh.    Af  Helsingfors  then  18  Maij,  Åhr  1614. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Stockholm  den  sijdste  Maij,  Anno  1614. 


40.  Borgå  den  19  Maj,  1614. 

H.  G.  von  Arnimbs  anslag  mot  Kola  fästning*) ;    om  öfversändande  af  folk  och 
proviant  till  Byska  gränsen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunnst  och  nåde  medh 
Gudh  tillförende.  Efter  det,  her  Axell  Oxenstieme,  att  vij  nu 
hafve  giordt  all  afskedh  medh  Hans  Georg  von  Amimb  om 
det  anslagh  ider  väl  kunnigt,  och  vij  icke  tvifle,  han  med  förste 
och  iu  visst  åth  hösten,  hvar  han  elliest  i  Sverige  icke  blifver 
opphållin  (det  vij  icke  vele  hoppas,  och  oss  till  mykin  fåfeng 
kostnat  lända  ville)  sådant  varder  ställandes  i  verket;  sä,  allden- 
stund  vij  förmodhe,  han  näst  Gudz  hielp  något  fruchtsambligit 
derutinnan  skal  kunne  uthrätte,  derföre  begäre  vij  nådeligen,  I 
således  vele  ställe  och  laghc,  att  krigzfolket  som  uthi  Norlanden 
hemme  äre,  till  thre  hundrade,  på  sådant  fall  mage  vare  uthi 
godh  beredhskap,  på  det  att,  hvar  Gudh  lycken  ville  gifve,  vij 
straxt  kunne  late  besättie  huuset  medh  svenskt  folck,  och  sedan 
fordt  bruuke  de  andre,  där  som  oss  bäst  och  nyttigest  vore.  El- 
liest ville  och  vara  af  nödhen,  att  man  till  samma  folck  straxt 
hadhe  i  förrådh  värier,  klädhe  och  någre  månaders  profviandt» 
derom  vij  oss  till  ider  försee,  I  efter  ider  beskedenheet  på  det 
bäste  late  beställe,  så  att  det  androm  må  vara  oförmerkt,  hvar 
det  går  uth  opå.  Och  hafve  vij  tännckt,  hvar  väl  ginge,  skulle 
Stellan  Mömer  icke  vare  otienligh  till  Stådthållere  der  öfver,  ef- 
ter honom  den  landzentz  lägenheet  något  kan  vara  kunnigh.  Vij 
skicke   ider   och    härmedh    copia   af  contractet,  att  I  måghe  see 

•)  8e  of  van  brefvet  N:o  34. 


Al 

huraledeB  medh  honom  är  handlat.  —  Om  ur  och  i  dagh  berättat 
af  Arfvedh  TöniessÅn,  att  Ryssen,  som  uthom  kring  Xougården 
^?S^^*  nyligen  hafver  fått  2000  man  till  sigh,  och  elliest  da^rh- 
ligt  dagz  mere  och  more  försterkie,  sä  att  val  är  till  att  tänkie 
han  kommer  oss  pä  sidston  godh  nogh,  och  befruchtandes,  hvar 
de  icke  i  tijdh  blifve  afslagne  och  förfölgdc  derifrän,  skolc  de  i 
▼innter  vele  gaste  oss  här  i  Finnland.  Hvarföre  vij  och  begare, 
I  medh  allreförste  vele  skynde  folket  derifrån,  sampt  profviantet 
och  allt  annat,  hvadh  som  I  vette  kan  behöfves  till  feldtet  och 
krigzsakeme,  och  vij  sedhan  medh  Gudz  dens  aldrehögstes  hielp 
vele  sec  till,  huru  vij  medh  förste  kunne  göra  fienden  afbreck, 
och  dem  bijstånd  och  entsättning,  som  nu  derinne  stadde  äre. 
Gudh  ider  befalandes.     Af  Borgo  denn  19  Maij,  1614. 

GuBtavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:  Tneaent,  i  Stockholm  den  18  Janij,  Anno  1614. 


41«  Borgå  den  20  Maj  1614. 

AnBkaffande  af  en  växel  pft  Tyskland  &t  H.  O.  von  Arnimb. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  benä- 
genheet  medh  Gudh  tilförende.  Vij  vele  ider,  trogne  män,  hiir- 
medh  nådeligen  icke  förhoUe,  att  efthcr  vij  nu  hafve  afTärdiged 
Hans  Georgen  von  Amheim  här  ifrån  åth  Niderland  till  att  värfFe 
nogot  folk,  så  ändock  vij,  föruthan  dhc  trctusend  svänske  dalcr 
vij  ider  tilförende  omskrifvid,  hafve  gifved  honom  värt  bref  till 
Doctor  van  Dyk  opå  fyratusend  fämhundrede  daler  svänske,  på 
den  contract  vij  hafve  giordt  medh  Statemc  till  att  bekomme; 
lijkväll,  efter  vij  oss  komme  ihug,  att  förbemelte  Doctor  Dyk  näp- 
Itgen  så  länge  i  Nederland  skall  förtöiTve,  till  dess  den  andre  kom- 
mer dijt,  hvarföre  och,  medan  oss  allsomstörste  macht  opå  ligger 
att  förbemelte  Hans  Georgz  beställningh  medh  aldreförstc  må  gä 
för  sigh,  begäre  vij  fördenskuldh  nådeligen,  I  eder  därom  vele 
beflijthe  och  vijnläggie,  att  han  strax  uthan  någon  fördrögningh 
där  i  Stockholm  må  bekomme  en  viss  växel  till  Tydzland  på  fö- 
reskrifne  summa  all  tilsamman,  nämbligcn  siutusendfämhundrede 
svänske  daler,  doch  uthij  tydskt  mynth.  Därom  vij  oss  nådeligen 
till   idher    försee,    I    medh    sådane    fiijth    och  alfvar  beställandes 


52 

varde,    som   det    oss  och  vijket  störste  machtt  opå  ligger.     Gudh 
idher  befallandes.     AfF  Borgo  den  20  Maij,  1614. 

Till  Cautzleren,  Johan  Skjtte  och  Broor  Andensoa;  Ur  registrataret  för  1614, 
sid.  717. 


42.  Tjusterby  den  24  Maj  1614. 

öfverlemnande  af  en  guldkedja  med  porträtt  åt  Hertig  Julius  Henrik  af  Sachsen. 

Gustaph  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  be- 
nägenheet  medh  Gudh  tillförende.  Effter  dett,  her  Axill  Oxen- 
stierna samptt  vårt  Cammerådh,  att  vij  hafve  förähret  H.  K:tt 
Hertigen  af  Saxen  een  guldh  kädh;  derföre  ähr  vår  nådiga  viUie, 
att  I  H.  K:t  een  tiUställc  och  lefrcre  af  dem,  som  vij  hafve  be- 
ställt lathe  göre  till  trijhundrede  ducater  *  sampt  och  vårt  con- 
trefeij  derhoos  *),  när  H.  K:t  der  opå  fordre  lather.  Dette  I  så- 
ledes efterkomme.  Gudh  idher  samptligen  befalandes.  AfF  Tiu- 
sterby  den  24  Maij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

J.  Bure. 
Original  i  Kammararkiyet. 


48.  "QuBterby  den  24  Maj  1614. 

Betalning  åt  Bogislans  von  Rosen  för  gjord  försträck  ning. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Efter  dett, 
her  Axill  Oxenstieme,  vij  tilförende  hafve  befaledt,  att  Bogis- 
laus  Rosen  skulle  bekomme  sin  bethalning  för  det  han  tillförende 
försträckt  hafver,  så  på  dett  han  må  kunna  hålle  sin  credijt  och 
oss  videre  försträckning  göre,  när  så  behöfves,  därföre  är  vår 
vilie,  att  I  honom  hoos  vare  Cammarrådh  befordre,  att  han  samma 
bethalning  medh  förste  ändeligen  må  bekomme.  Gudh  befallan- 
des.    Aff  Tjusterby  den  24  Maij,  Åhr  1614. 

Ur  registraturet  för  1614,  sid.  734. 

*)  De  inom  asterisker  inneslutna  orden  äro  i  kanten  tillskrifna. 


44«  Viborg  den  39  MaJ  1614, 

ÖfTeiaändande  tili  Konnngen  af  copior  atii/  bref  och  handlingar. 

<jiu8taf  Adolph  etc.  Vår  Bynnerlige  gunsth,  nådige  viUic  och 
benägenheet  medh  Gudh  tilförende.  Etfter  thett,  her  Axell  Oxen- 
stierna, nu  opå  reesan  som  oftMth  månge  bådhe  Ryske,  Polnieke, 
liflendske  och  andre  frcnunandc  8aaker  förefalle,  der  opå  vij  må- 
ste lathe  gifiia  svahr  och  beskeedh,  när  så  fordres,  och  dogh  lick- 
Täll  här  uthi  vårt  Cantzlij  ingen  rattelssc  der  om  finnes;  huar- 
fore  är  våt  nådige  villie  och  befalning,  att  I  af  förbemälte  saa- 
ker,  fiåsom  och  elliesth  andre,  huilkc  som  hälsth  I  sielfue  kunne 
tänkie,  vij  för  denne  tijdz  lägenhcet  behöfue  och  af  nödhen  are, 
oss  visse  copier  och  afskrifter,  medh  allerförste  förskicke.  Gudh 
idher  befalandes.     Af  Vijborgh  then  29  Maij,  Åhr  1614. 

Giißtaviiß  Adolphiis  m.  p. 

Anteckning:     Present,  i  Stokholm  den  17  Junij,  Anno  1614. 


45.  Viborg  den  81  Maj  1614. 

Tiilgripandet    af   Elfsborgs    lösen    för   krigsfolkets    behof  och  däraf  förorsakade 
kopparbandelstransactioner ;  Rikskanslerens  tillåmade  resa  till  Danmark. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  benä- 
genheet medh  Gudh  tilförende.  Eder  skrifvclsc,  her  Axell  Oxen- 
stieme,  dateret  StockhoUm  denn  9  Maij  nästförledin,  är  oss  här 
uthi  Vijborgh  kommin  tilhande,  der  af  vij  bland  annat  fömimmc 
eder  mening  och  betenkende  om  Elfsborgz  lössen.  Och  såsom 
vij  sidst  lote  skrifva  ider  till  ifrån  Borgo*),  att  vij  utaf  samme 
lössen  hafve  måst  upptagha,  bådhe  uthi  penningar  och  spanmål, 
till  trettije  tusende  daler  svenske,  som  vij  förmeene  det  sigh  uthi 
een  summa  skal  belöpe,  efter  som  vij  framdeeles  eder  dcrom  vij- 
dere  vele  vette  late,  när  vår  Cammarerare  Boo  Vemerssån,  som 
nu  icke  är  här  för  handen,  deropå  kan  göra  viss  uthräkning;  så 
hafve  vij  det  för  högste  nöden  och  tarfven  icke  annars  kunnet 
gjordt,  efter  vij  uthi  denn  staden  icke  hafve  visst  något  annet 
att    tillgå    och    dogh    lijkväl  måst  ställe  alle  vare  saaker  deropå, 

*)  Det   åberopade   brefvet   finnes  ej  i  behåll.    Jfr  bref  vet  N:o  35  från  Hel- 
singfors. 


54 

huruledes  vij  kunne  contentere  krijgzfolket  på  deres  reßt  och  oe 
talning  och  dem  förskaife,  det  de  sigh  medh  kunne  underhålla, 
så  frampt  de  tili  någon  ytterligare  tiennst  skulle  vare  villige, 
och  vij,  när  som  mast  skulle  pågälle,  oss  för  myterij  och 
affall  icke  hafve  till  att  befahre.  Och  hvar  vij  än  någon  köp- 
man om  försträckning  hade  anmodet,  och  deftill  kunnet  bracht, 
så  hade  dågh  ingen  lefrering  skedt  uthi  reede  penningar,  utan 
commiss,  och  sådant  efter  högste  verderingen,  dermedh  vij  foghe 
hade  varit  belåtne.  Dertillmedh,  så  hafver  och  samma  summa, 
som  vij  af  lössnen  opptagit,  mästedeeles  varit  smått  mjnnt,  uthaf 
allehande  slagh,  som  dågh  elliest  såväl  som  spanmålen  hade  måst 
förvenndas  uthi  richzdaler.  Och  hafver  vår  mening  icke  heller 
annars  varit,  änn  att  vij,  hvadh  som  således  af  lössnen  upptagit 
är,  medh  lägenheet  hafve  achtat  att  betale,  såsom  vij  och  dertill 
hafve  ernet  så  myckit  af  denne  summa,  som  vij  af  Staterne  för- 
vännte,  eller  och,  hvar  det  fallerede,  och  handellen  medh  dem 
icke  ginnge  fordt,  då  ville  vij  late  sällie  dee  500  skeppund  kop- 
par, som  förbemälte  Stater  vore  ernede,  för  penningar,  och  deraf 
erlegge,  hvadh  af  lössnen  opptagit  vore.  Enndogh  vij  väl  be- 
sinne, att,  hvar  förbemälte  handell  medh  Staterne  fehlade,  då  ville 
samma  penningar  för  kopparenn  till  krigzfolksens  contcntering 
nödigt  behöfves,  och  vij  deremoot  igen  val  kunde  late  förordne 
uthi  staden  så  mykit  af  åhrlige  ränntan  på  dette  tilstundande 
åhret,  som  samma  summa  af  lössnen  kunne  betalas  medh;  efter 
doch  sielfve  lefreringen  på  Elfsborgz  lössn  icke  större  angår,  an 
på  andre  åhret  herefter.  Ty,  oansedt  denne  summa  vij  hafve 
haft  medh  oss  och  elliest  bekommit  utaf  Sverige,  både  i  pen- 
ningar och  kläde,  såsom  och  det  vij  hafve  låtit  upptage  uthaf 
lössnen,  kan  väl  något  förslå  till  krigzfolksens  rests  afbetalning, 
så  vill  dågh  vara  af  nöden,  att  vij  framdeles  in  Julio,  eller  vidh 
den  tijden,  för  utan  det  vij  förvente  ifrån  Lorentz  Kruuse,  måste 
hafva  så  mykit,  som  denn  summan  för  kopparenn  kann  stige,  (den 
vij  dogh  icke  kunne  vette,  hvar  hoon  elliest  tagas  skal)  så  frampt 
vij  skole  kunne  hålla  krigzfolket  villigdt,  och  medh  dem  något 
fruchtsambt  uthrätte,  det  dogh  nu  allsom  mast  gäller;  och  vij 
förmodc,  att  hvar  vij  sakeme  uthi  Rysslannd  denne  gången  väl 
kunnde  uthföra,  då  skulle  det  krijget  snart  grijpe  en  godh  ännde. 
Der  vij  och  den  summan  uthi  rattan  tijdh  finnge,  då  förhoppas 
vij  dem  bådhe  för  resten,  så  och  elliest  denn  tiennst  de  härefter 
på  någon  tijd  görandes  varde,  väl  contcntera  och  betala  kunne. 
Så  syntes  oss  och  mykit    nyttigare  och  bätre,  att  samma  pennin- 


55 

gsr  i  medier  tijdh  kunnde  brnukes  till  rijksenns  vern  och  bitote, 
än  som  elliest  fåfangdt  på  en  ort  ligge  stille,  och  vij  derhoos  icke 
Tele  trifle,  att  de  jo  af  åhrlige  ränntan  och  bergzbruuken,  när 
aom  Tätt  anordning  deropå  giordes,  väl  kunne  blifve  betalte.  Al- 
lenest  att  deraf  iblannd  unndersåtamc  icke  ginnge  något  roop, 
lijke  som  vij  samma  lössen  i  någon  måtto  ville  förkorta,  eller  till 
aamat  bruka,  ann  hoon  vore  emet,  och  således  hoos  dem  någon 
ovilligheet  förorsakes.  Det  vij  nu,  såsom  tilförennde  uthi  idcr 
discretion  och  betännkande  vele  hafve  ställt  och  befählet,  och  I 
derom,  efter  som  I  befinne  bäst  och  rådeligist  i  allo  måtte  vara, 
bestallandes  varde,  hvaropå  vij  och  begere  vette  ider  mening  och 
svahr  medh  det  förste. 

Efter  vij  och  icke  tvifle,  att  hvar  1  icke  allrede  are  opå  ree- 
san  åth  Danmark,  då  varde  I  ider  medh  förste  derhädan  begif- 
vandes,  derföre  begäre  vij  nådeligen,  I  medh  snareste,  när  I  dijt 
annkomme,  vele  oss  late  vette,  huru  I  blifve  undfånngne,  hvadh 
I  af  dem  fömimme,  hvadh  tijdennden  eller  kundskaper  där  vanke, 
såsom  och  om  ider  hafver  tjcht  något  feelts  uthi  ider  Instruction 
m^edh  alle  andre  omstendigheeter,  som  I  kunne  tanke  oss  vette 
vele.  Dette  vij  ider  nådeligen  icke  hafve  kunnit  förhälle,  och 
befale  ider  härmedh  Grudh  alzmechtigh.  Af  Vijborgh  denn  31 
Maij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  vid  utanskriften:  Uthi  hans  [Rikikanslerens]  frånTare  Joban 
Bkytte  att  opbryta  och,  fdneglet,  ridere  fortskicke. 

Ozenatiernaa   påteckning:     Pnesent.   i  Stokbolm  den  17  Jnnij,  Anno  1614. 


46.  Viborg  den  2  Juni  1614. 

Expeditionen  af  tvänne  bref. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  och  nådige  be- 
nägenbeet  medh  Gudh  tilförende.  Effter  det,  her  Axell  Oxen- 
stierna, vij  hafue  lathet  skrifua  theres  K:ter,  Biskopen  af  Bremen 
och  Pfaltzgrefven,  Hertigh  Johan  Casimir  till,  och  hor  uthi  vårt 
Cantzlij  icke  finnes  deres  rätte  titler,  derföre  förskicke  vij  samme 
breff  till  eder,  nembligen  det  medh  signo  B.  till  Biskopen  af  Bre- 
men och  det  andre  medh  P.  till  Pfaltzgrefven  och  begäre,  I  der 
opå    vele    lathe    göra    oppskrifter  och  sedan  med  förste  D.  K:ter 


56 

tilhande  förskicke.     Gudh  befalandee.    Af  Vijborgh  then  2  Junij^ 
Åhr  1614. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Stokholm  den  17  Janij,  Anno  1614. 


47.  Viborg  den  2  Juni  1614. 

Skäl   för   Konungen   Bit  i  egen  person  begifva  sig  till  Bjska  kriget;  planer  rö- 
rande dess  utförande. 

Gustaf  x\dolph  etc.  Vår  synnerlige  gunnst  och  nådige  be- 
nägenbeet  medh  Gudh  tilförende.  Vij  hafve,  ber  Axell  Oxen- 
stieme,  uthaf  ider  skrifvelse  sub  dato  StockhoUm  den  9  Maij 
ibland  annat  förnummit  de  skääl,  medh  hvilke  I  oss  någon  expe- 
ditionem  uthi  eghén  persohn  i  Byssland  att  företaghe,  dissuadere 
och  aifråde.  Så,  endogh  vij  deruthinnan  edert  förstånd,  trooheet 
och  rättrådigheet  emoot  oss  och  fäderneslandet  icke  annars  ann 
berööme  kunne,  och  måste  gifve  medh,  att  vol  månge  difficulte- 
ter,  them  I  allegere,  påferde  are,  som  oss  ifrån  dette  tågh  förhin- 
dra och  affhålla  kunne,  icke  deste  mindre,  så  kunne  vij  icke  hel- 
ler befinne  alldeeles  orådhligit  vara,  att  vij  åth  minste  begifve 
oss  till  Narfven,  hallst  efter  thet  är  innan  om  vare  rijkens  grant- 
zer,  och  thet  uthi  synnerheet  för  desse  orsaaker  skull: 

Först;  på  det  vij  där  kunne  undfå  vårt  krigzfolck,  som  vij 
ifrån  Sverige  förmode,  och  sielfve  närvarandes  see,  om  de  och 
således  medh  allehannde  nödhtorfter  försörgde  och  afferdigede  are, 
att  man  något  fruchtsambt  medh  dem  att  uthrätta  måtte  förhop- 
pes,  eller  hvadh  derutinnan  ännu  briste  och  feela  kunnde,  såsom 
och  elliest  ordinera  och  skicke  alle  saaker  ibland  krigzfolket,  som 
vij  befinne  oss  och  rijket  bäst  och  gagneligest  att  vara.  —  Till 
det  anndre;  på  det  att  vare  höghe  officerer  och  tienere  i  Ryss- 
lannd,  när  de  vette  oss  vare  dem  så  nähr  och  änn  förmode  oss 
närmere,  måtte  blifve  beveekte  medh  deste  större  alfvai*  att  drifva 
på  fridzhandellen,  der  de  till  efvenntyrs  elliest  för  deres  eghen 
ambition,  förkofrinng  och  nytto  skulld  kunnde,  more  hominunci 
militarium,  studio  alere  bellum.  H vilket  vij  doch  medh  den  na- 
tionen, dess  Gudh  skal  vara  vårt  vittne,  att  fly  och  undvijke,  oss^ 
efter  all  förmögenheet  så  härefter  som  härtill,  vele  varde  late.  — 
Till  det  tridie ;  elliest  medh  förnimme  vij  sådane  semulationes  vel 
potius  simultates  iblannd  mäste  deelen  aff  förbemälte  officerer^ 
genom  hvilke    vår   tiennst  der  i  lanndet  mykit  blifver  förhindret 


57 

<K;h  tilbakesatt,  och  står  till  befruchtanndcB,  att  der  Tij  eadant 
ez  propinquo  icke  någorledes  remediere  och  rcstringerc,  det  d& 
framdeeles  mere  tillvexa  och  på  sidstone  oes  och  rijket  tili  mer* 
keligh  skade  och  prsjudicio  uthbrista  kunde.  —  Till  det  fierde; 
så  är  och  förmodhligit,  att,  såsom  bella  constant  farna  (qua;  prae» 
serdm  apud  barbaros,  quorum  mos  est  terrere,  ne  pavcant,  plu- 
rimam  potest),  thet  rychte,  som  om  Tår  närvaro  ibland  Kyssame 
uthspriddes,  skall  gore  dem  något  villigere  och  rcdeboghnere  att 
inlåta  sigh  uthi  vennligh  handeli  medh  oss,  h vilket  och  fömcmb- 
Hgest  hafver  förorsaket  oss,  att  skrifva  Stoorfursten  till  pä  det 
sättet,  som  I  af  copian  tiUförendc  vidhlöftigere  hafve  kunnit  för- 
nimme.  —  Hvadh  anlanger  det  I  oss  uthi  ider  skrifvclse  till  ge- 
möte  före,  den  fahran,  som  oss  och  rijket  uthi  vår  frånvaro  af 
Konungen  i  Polen,  och  vare  falske  grannar  kunde  tilstunde,  så 
förmode  vij,  att  den  ecne  icke  skal  hafve  orsaak,  och  denn  andre 
ingen  macht  eller  medell  något  medh  välld  emoot  oss  att  ätten* 
tere  och  företage.  Der  och  så  vore,  att  någondere  af  dem  ville 
unnderstå  sigh  medh  list  och  practiccr  något  buller  eller  obe- 
stånnd  iblannd  vare  undersåter  att  oppväckie  och  tilväge  komme 
(endogh  vij  på  dercs  troo  och  stadigheet  ingen  tvifvel  bäre)  försee 
vij  088  till  ider  och  de  andres,  them  vij  uthi  vår  frånvare  om 
riksens  eaaker  betrott  hafve,  vakenheet,  försichtigheet,  förstånnd 
och  trooheet,  att  I  sådant  fömuf^eligen  varde  och  vele  förhindra 
och  förekomma,  och  såsom  man  plegar  säija  in  herba  necare  och 
underkufva,  der  I  fömimme  någon  novitet  till  vår  och  fädemes* 
landsens  skade  yppas  och  oppvexa  ville.  Men  på  det  I  vår  een* 
derlige  resolution  och  mening,  huru  vij  vare  saaker  här  opå  denne 
sijdan  att  företaghe  förmeene,  deste  bätre  vette  mage,  så  äre  vij 
för  ofvanbemälte  orsaker  skulld  till  sinnes  att  begifve  oss  först 
till  Narfven,  dogh  icke  tage  oss  någon  beläghring  eller  entré* 
prinse  i  Ryssland  före,  medh  mindre  att  Rysseme  på  intet  annat 
sätt  till  fridzmedell  bringas  kunde,  och  vij  fömimme  oss  hafve 
villigt  krigzfolck  och  vara  tilbörligenn  försörgde  medh  alle  dee* 
lar,  som  i  sådant  fall  kunne  behöfvcs;  såsom  och,  så  frampt  vij 
icke  af  visse  kundskaper  (deiom  vij  oss  altijdh  vinläggie  vele) 
och  alle  omständigheeter  fömimme  både  Polackemes  och  Rysser- 
nes  lägenheet  sådan  att  vara,  att  vij  thet  medh  någon  tryggheet, 
et  verisimili  spe  boni  effectus,  göra  kunne,  på  hvilket  fall,  som 
ider  väl  drager  till  minnes,  I  och  sielfve  vårt  propositum  icke 
hafve  ogillat.  Hvar  och  vårt  förehafvande,  således  grundat,  icke 
kunde   nåå    den    metam,    som  vij  oss  föresatt  hade,  eller  och  osa 


58 

något  menniskeligit  derutöfver  vidhkomme  (eäsom  sådant  allt  ståår 
allene  uthi  Gudz  händer,  och  ingen  menniskie,  ehuru  klook,  för- 
etåndigh  och  förfahren  hoon  iir,  kan  så  till  pricka  föresee  och 
Tette  alle  casus  fortuitos,  cum  omnia  rerum  mortalium  in  incerto 
ac  lubrico  versentur)  förhoppes  oss,  att  ingen  förståndigh,  och  den 
«om  absque  affectu  derom  döme  vill,  skal  oss  härutinnan  kunne 
beskylle,  eller  i  någon  måtto  förolempe.  Hvadh  som  vulgus  ho- 
minum  eller  och  vare  ovenner  derom  judicere,  hafve  vij  föge  till 
att  achte,  först  vij  uthi  vårt  egit  samvette  trygge  are,  att  vij 
utaf  ingen  ähregirigheet,  förmätenheet  eller  begärligheet,  utan 
allenest  vero  ac  genuino  zelo  virtutis  et  amore  patriae  oss  sådant 
opå  tage.  Doch  are  vij  likväl  icke  antingen  så  avidi  periculorum 
eller  oförsichtige,  att  vij  oss  och  vårt  rijke  utan  någon  apparence 
och  emoot  all  skäl  i  fahrligheet  sättia  skulle,  utan,  hvar  vij  sa- 
kerne  annorledes  ann  som  tilförcnde  om  förmält  är  befinne,  vele 
vij  göra  sådann  förordning  om  krigzsakeme,  som  tijdhcn  och  la- 
ghenheten  kan  medhgifve,  och  sedhan  förfoge  oss  mcdh  förste 
tilbaker  igen,  dijt  som  rijksenns  saaker  och  tarf  vår  närvarelae 
mast  kunne  behöfve.  Dette  vij  ider  så  på  eder  skrifvelse  till 
svahr  och  efterrättelse  nådeligen  icke  hafve  velet  förhålle.  Vij 
hafve  och  till  att  contentere  deste  bätre  almogen  i  Sverige,  låtit 
stelle  breef  till  alle  landzändar  i  synnerheet,  hvilke  I  (så  frampt 
I  det  nödigdt  och  rådhsampt  erachte)  kunne  uthskicke  och  opp* 
läsa  late.  Gudh  eder  befalendes.  Aft'  Vijborgh  denn  2  Junij, 
Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Stockholm  den  17  Janij,  Anno  1614. 


48.  Narva  den  17  Juni  1614. 

Kallelse  att  efter  fullbordad  resa  åt  Danmark  infinna  sig  hos  Konungen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Efther  dett, 
herr  Axill  Oxensticme,  vij  vele  förmodhe,  att  sedan  som  vårt  t 
krigzfolck  ifrån  Sverige  är  afskaffedt,  [1]  då  icke  länge  varde  för- 
töffvendes,  för  än  I  fuUkombne  den  reese,  vij  ider  nådigst  hafve 
pålagdt  åth  Danmarck;  så,  aldenstund  vij  edert  betänckande  uthi 
mångehanda  saker  nu  stoorligen  hafva  af  nödhen;  hvarföre  be- 
gäre  vij  nådeligen,    att  så  snart  som  I  förbemälte  reese  förrätted 


69 

hafve,  I  då  (så  frampt  I  förnimme  eder  nähirare  där  i  Sverige, 
för  andre  orsaker  uU&i  vår  fråvhare  icke  deste  mehre  behöfves) 
medh  ailerförste  Tele  begifve  ider  till  oss,  hvar  I  då  kunne  för- 
nimme, vij  are  stadde.  Försee  oss  nådeligen  till,  I  där  medh 
icke  varde  fördröijandes.  Och  befale  idher  hör  medh  Gudh  alz- 
mächtigh.  Datum  Naifven  den  17  Junij  1614. 
Ur  regutntaret  för  1S14  lidL  843. 


40.  Narva  den  ai  Juni  iei4. 

ärar  på  RikskAnslereiis  Mgor  betråffande  haxw  tillåmnade  beskickning  till  Dan- 
mark. 

Gnstaf  Adolph  etc.  \'år  synnerlige  gunsth  etc.  \'ij  hafve 
bekommitt  edher  schrifvelsse,  her  Axell  Oxenstierna,  der  af  vij 
föminune  nägre  punchter  vara,  som  I  idher  uthi  vår  gifne  in- 
struction  åth  Danmarch  om  förfråge,  som  är:  om  grefve  Axell 
att  lathe  arrest^re  och  fordre  till  rätte;  om  ransakningh  eller  rå- 
gång på  the  byar  uthi  Lappmarcken;  om  I  skulle  anhoUe,  dedh 
Konungen  i  Danmarck  tillijke  medh  Konungen  i  Britannien  och 
Stateme  ville  lathe  sigh  bruuke  för  underhandlerc  uthi  fredz- 
tractationen  emellan  oss  och  Konungen  i  Pohlen  etc.  Så  hafue 
vij  nu  sådant  uthi  sielfue  Instructionen*)  lathit  infatte,  then  vij 
idher  och  her  medh  tilskicke,  och  vette  elliesth  inthet  meere, 
som  vij  för  denne  tijdz  tilstondh  och  lägenheet  kunnc  tünkic 
vare  nödigdt  att  lathe  der  insättie.  Men  huadh  then  punchten 
belanger,  der  Konungen  i  Danmarch  kunde  sigh  tilbiude  vele 
lathe  bruuke  uthi  underhandlingh  emellan  oss  och  Ryssen,  huadh 
I  der  till  svare  skulle,  så  mage  I  uthi  sådant  fall  gifva  till  svar, 
att,  effter  vår  salige  kere  her  Fadher  (christeligh  och  höglofligh 
i  åminnelsse),  så  väll  som  och  vij,  hafve  bevisth  then  Ryske  na- 
tionen så  mycket  godt  och  medh  störste  omkostnadt,  när  the  al- 
deeles  rådh-  och  tröstlöse  vore,  frälsth  och  hulpit  them  ifrån  the- 
res  fiender  the  Pohler,  och  nästh  Gudh  genom  vår  och  Sverigis 
rijkes  krigzmacht  och  störste  omkostnat  kommitt  dem  opå  föt- 
teme  igen,  så  hafve  vij  och  billigt  förmodet,  de  sådane  stoore 
välgeminger  skulle  tage  i  betänkiande,  och  sigh  der  emoot  igen 
uthi  fridzaf  handlingen  rij  kerne  emellan  deste  villigere  och  benäg- 
nere  finne  lathe.  Huarföre  hafue  vi  achtet  onödigt  H.  K.  V:de 
dermedh    att   bemöda,  och   idher   derförc    icke  något  sådant  gif- 

*)  Se  nedan  N:o  50. 


60 

iiitt  uthi  befalningh.  Men  der  the  sigh  af  ingen  skäl  ville  be- 
veeke  lathc,  och  så  endtligen  af  nöden  vore,  kunde  I  väll  erachte, 
att  sådant  oss  vore  tacknembligitt,  der  H.  K.  V:de  sigh  uthi  then 
saaken,  så  vidt  som  det  kunde  skee  oss  och  vårt  rijke  uthan  pras- 
iudicio  och  then  stoore  omkostnat,  som  högstbcmälte  vår  salige 
kere  her  Fader  och  vij  dem  och  deres  nation  till  velferdh  och 
försvar  hade  anvandt,  måtte  oss  blifua  vedergullin,  interponera 
ville.  Det  I  uthi  sådant  fall  efFter  idher  discretion  väll  vette  till 
att  förebara,  och  vij  idher  det  heemställe.  Vij  sände  idher  och 
hermedh  credentzbrefvet  fömyet,  och  begäre  nådeligen,  att  I  medh 
allerförste,  så  snart  som  alt  krigzfolcket  är  sin  koos,  och  andre 
saaker,  som  vichtigasth  are,  kunne  vare  förrättade,  vele  begifue 
idher  derhedan,  eff'ter  då  lägenheeteme  f ordre,  dermedh  icke  länge 
fördröijes  måste.  Befalandes  idher  her  medh  Gudh  alzmechtigh. 
Af  Narfven  den  21  Junij,  Åhr  1614. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum: 
Vij  vele  och,  her  Axell,  att  1  pä  then  reese  åth  Danmarch 
tage  fem  eller  sex  junkere  medh,  såsom  Johan  och  Päder  Jörens- 
son,  Wulf  Bonde  och  andre  sådanc  fleere,  som  kunne  vare  idre 
oppvarterc,  på  det  legationen  må  hafua  deste  meere  anseende. 
Och  kunne  vij  icke  förmeene,  de  sigh  der  till  skole  förvägre,  när 
the  ther  om  af  ider  varde  tilsagde.     Datum  ut  in  literis. 


50.  Narva  den  27  Jnni  1614* 

Dea  tiU&mnade  beskickningen  till  Danmark. 

Instruction  och  underrättelsse  på  the  verf  och  ären- 
der,  som  vij  Gustaf  Adolph,  medh  Gudz  nåde  Suerigis, 
Göthis  och  Vändis  uthkorade  Konungh  ....  boos  then 
Stormechtige,  högbome  Furste  och  Herre,  ber  Christian 
Danmarchz,  Noriges,  Gottis  och  Vändis  Konungh,  Her^ 
tigh  till  Sleswijk,  Holstein,  Stormaren  och  Ditmarsken, 
Grefve  til  Oldenburgh  och  Delmenhorst  etc.  hafve  med- 
gifuitt  och  befälet  oss  elscheligh  vår  trooman,  Sverigis 
rijkis  Rådh  och  Cantzler,  den  edle  och  velbome  her 
Axell  Oxenstieme,  Frijherre  till  Fijholm  till  att  an- 
draga.     Actum  Narfven  then  27  Junij,  1614. 


61 

FöTst;  Skall  vårt  aeniiiiigbudh  medh  thet  allciförate  begifva 
aigh  then  bäste  och  bequemeate  vägen  äth  Danmarch,  dijt  han 
kan  {omimma  H.  K.  V:de  stadder  vara. 

Till  thett  andra;  När  nu  värt  senningbudh  till  högbemälte 
E.  V:dea  hoffläger  är  ankommen,  skall  han  lathe  gifva  sigh  der 
an,  och  när  han  hoos  H.  K.  V:de  till  audientz  blifver  stadd,  skall 
han  pä  vare  vägner  pä  thet  venligeste  och  bäste  sättet,  som  han 
sielf  kan  uptänckia,  helsse  och  gratulere  H.  K.  \\*de,  och  sä  värt 
cieditif *)  H.  K.  Y:de  öfverandtvarda,  begärandes  att  blifua  vidare 
hördh  uthi  the  saaker,  som  honom  af  oss  äre  pälagde. 

Till  thett  tredie;  Sedan  skall  värt  senningbudh  exquisitissi- 
mis  verbis  (som  vij  thet  hans  beskedenheet  heemställe)  lathe  H. 
K.  V:de  första  then  sjnnerlige  gode  affection,  som  vij  till  H.  K. 
Y:de  bähre,  icke  allenasth  för  then  nähre  blodzförvandtskapz  skuldh 
oss  emellan  är,  uthan  och  för  the  mänge  konunglige  godhe  qua- 
liteter  och  dygder,  som  vij  uthi  H.  K.  Vides  person  förmercht 
och  befunnidh  hafue,  huilket  och  förorsaker  hooss  oss  en  synner- 
ligh  hugh  och  villie  till  all  frendh-  och  naboerligh  godh  benägen- 
heet,  vänskap  och  synnerligh  förtroende  till  H.  K.  Yrde,  sä  att 
vij  uthi  vare  åliggiande  saaker  H.  K.  Y:des  godhe  rädh  och  be- 
tänckiande  framför  någors  annors  till  att  begäre  och  bruke  oss 
hafve  resolveradh,  i  then  godhe  och  venlige  förhopningh  och  til- 
försicht,  att  H.  K.  Y:de  oss  her  uthinnan  som  ecn  godh  och  tro- 
gen frende,  vän  och  naboe  rådandes  varder. 

Till  thett  fierde;  Så  är  H.  K.  Y:de  och  huar  man  vårt  frid- 
elschande  gemöth  och  sinne,  och  huruledes  vij  uthaf  vårt  rege- 
mentz  förste  begynnelsse  effter  sämie  och  fridh  till  thet  högste 
oss  vinlagt  och  bearbetedh  hafue.  Och  iblandh  annadh,  elfter  vij 
hafue  fömummitt,  att  then  långlige  trättan  och  feigde  emellan 
oss  och  Konungen  i  Pohlen  länder  icke  allenasth  bägges  våres 
rijker,  landh  och  undersåter  till  stoor  skade  och  förderf,  uthan 
och  mänge  andre  nationer  och  städer  till  en  merckeligh  afsaknadh 
och  besvär  uthi  theres  handell  och  näringh;  huarföre  hafve  vij 
sådant  att  afskaffe  och  förtage  för  ett  åhr  seden  skrifuitt  Konun- 
gen i  Pohlen  tvenne  åthskillige  gånger  till  och  oss  till  venligh 
förlijkningh  och  een  billigh  fridzhandell  tilbudidh,  deremot  vij  af 
honom  till  svar  inthet  annadh  hafve  bekommit  t,  än  att  han  vår 
elschelige  kere  her  Fader  (saligh  hooss  Gudh  och  höglofligh  i 
åminnelsse),    så    väll  som  och  vår  person,  medh  een  hoop  grofue 

*)  Kreditivet,  af  samma  datum  8om  instnictionen,  finnes  infördt  i  registra- 
tmet  för  1614  sid.  867. 


62 

calumnier  besnäTer  och  uthan  all  skiäl  tili  thett  högste  iniiirierer; 
der  af  yij  väll  hade  nogsam  foge  och  oreak  till  att  lathe  all  vi- 
dare mentionem  pacis  aldeles  bestå.  Icke  deste  mindre,  på  thet 
Tij  måtte  vara  för  Gudh  och  heele  verlden  ursechtadh,  för  all 
then  christligh  blodstyrtningh  och  olycko,  som  dette  krigz  conti- 
nuation  vidare  kunde  förorsake;  såsom  och  på  thet  att  H.  K.  V:de 
i  Danmarch  sampt  andre  omliggende  landh  och  städer,  huilkes 
undersåters  och  invåneres  traiique  och  näring  derigenom  disconn- 
moderas  och  förminskas,  måtte  görligen  see  och  förnimma,  huem 
som  der  till  är  vallandes,  så  vele  vij  H.  K.  V:de  såsom  vår 
frende  och  tilförlatelige  naboerlige  vän  venligen  rådfrågadh  hafve, 
huru  vij  oss  vidare  i  thenne  högvichtige  och  vijdt  uthseende  saak 
ställa  skole,  och,  der  H.  K.  V:de  viste  någre  medell  och  vägar, 
deregenom  emellan  oss  och  högbemälte  Konungen  i  Pohlen  een 
godh  och  säker  fridh,  som  kunde  vara  vår  euangeliske  reförme- 
rade  religion  uthan  någon  fahrligh  consequentz,  såsom  och  högat- 
bemälte  vår  högährade  kere  her  Fader  (saligh  hoos  Gudi),  vår 
egen  person,  konungzlige  högheet  oeh  rättigheet  uthan  olämpe, 
förkleneringh  eller  praeiudicio,  uthi  någon  måtto  kunde  uprättes, 
att  H.  K.  V:de  oss  them  troligen  meddeela  och  uptäcka  viUe. 
Och  effter  K.  V:de  uthi  Britannien  sampt  fleere  potentater  och 
respublicer  sigh  godvilligen  hafve  tilbudit,  att  vele  vara  under- 
handlere  i  then  saaken  emellan  oss  och  Konungen  i  Pohlen  till 
een  godh  fridz  tractation,  H.  K.  V:de  ville  för  then  skuldh  der- 
hooss  tage  sigh  thet  omak  opå,  och  tillijka  medh  them  troligen 
hielpe  drifua,  det  till  godh  tractation  komma  måtte,  såsom  och 
derhooss  the  conditioner  och  medell,  som  der  till  föreslås  kunde, 
således  facilitere  och  förmedle,  så  att  saakeme  oss,  vår  konung- 
lige  rättigheet  och  rijkett  uthan  förvijtelsse,  skade  och  prseiudi- 
cio,  mage  blifva  förde  till  een  godh  ände.  Men  ther  så  vore, 
att  vår  vederpart  sigh  vedh  inge  billige  medell  till  någon  fridh 
ville  beveeka  lathe,  och  vij  derigenom  blefue  förorsakade  och 
nödde  att  grijpa  till  vapner  igen,  försee  vij  oss  till  H.  K.  V:de 
såsom  och  venligen  begäre,  att  H.  K.  V:de  oss  sådant  icke  var- 
der eller  vill  förtänckie,  icke  heller  tilstädie,  at  vare  fiender  uthaf 
H.  K.  V:des  landh  och  undersåter  någon  hielp  eller  favör  be- 
komme måtte,  uthan  att  H.  K.  V:de  mycket  meere  oss  uthi  vår 
rätmätige  saak  favoriserer,  betrachtandes  then  blodz-  och  religions- 
förvandtskap,  som  oss  emillan  är,  jemväll  och  then  oundvijklige 
fahran,  som  H.  K.  V:de,  dess  rijken,  och  alla  them,  som  sigh  till 
then  euangeliske    reformerede  troo  bekenne,  kunde  tilstunda,  där 


63 

(thet  Gudh  förbiude  och  vij  icke  Tele  förhoppes)  Konungen  i 
Pohlen  finge  öfverhftndh  öfver  ots.  Huilken  puncht  vArt  sen* 
ningbudh  och  medh  flere  skä&l  och  argument,  på  thett  eätt  han 
bequemligest  befinner,  kan  exaggera.  Vårt  senningbudh  skall 
och  derhoofi  beratte  H.  K.  V:de,  att  effler  Pålackerne,  oanseedt 
de  oes  medh  så  hårde  schrifvelsser  hafue  undsacht  och  Isederadh» 
Kekräll  hafue  de  genom  deres  Commissarier  latidh  handle  om 
stiUestondh;  hafue  vij  oss  der  till  och  godvilligen  befinna  lathidh» 
på  thet  att  i  vår  person  till  sådant  christligt  verck  inthet  feel 
finnas  måtte,  såsom  vij  och  nu  are  der  medh  till  vercke  att  be* 
slute  ett  stillestondh  på  tu  åhr.  Och  kan  vårt  seningbudh  alle 
omatändigheeter  herom  vidare  referere,  efFter  then  nnderrättelsse, 
som  han  der  om  kan  hafue  uthaf  de  bref  och  acter,  som  i  dette 
fall  på  bägge  sijdher  vexlade  äre,  deraf  honom  copieme  tilskic* 
kes,  såsom  och  derhooss  lathe  förstå,  huadh  conditioner  och  fridz- 
medell  vij  Konungen  i  Pohlen  tilförende  hafue  föreslagit,  effter 
som  vårt  senningebudh  derom  nogsampt  kunnigt  är. 

Till  thett  fempte;  Effter  thett  och  vij  icke  ännu  kunne  vette, 
huru  som  saakeme  emellan  oss  och  Rysseme  vele  afiöpe,  antingen 
thett  skall  komma  till  een  venligh  förlijkningh  (till  huilken  vij 
008  esomofftasth,  ändoch  alt  än  här  till  fäfengeligen,  tilbudedh 
hafue)  eller  och  offendtligh  fiendskap  och  vapnaskifte,  huilket 
vij  så  mycket  möijeligtt  är  gerna  vele  undfly,  och  Rysseme  till 
äventyrs,  såsom  the  äre  fulle  medh  lögn  och  bedrägerij,  kunne 
genom  deres  senningebudh  i  Danmarch  och  annorstädes  hafua 
uthsprijdt,  lijka  som  H.  K.  M:t  vår  elschelige  kere  her  Fader, 
höglofligh  i  åminnelsse,  eller  och  vij  skulle  hafua  tilfogadh  them 
någon  orätt  och  öfvervåld,  så  skall  värt  senningebudh  alle  saa* 
ker  uthaf  begynnelssen  vidlyftigen  repetere,  huru  the  sigh  der  i 
landedh  tildragidh  hafue,  huru  vår  offtehögstbemälte  kere  her 
Fader,  saligh  hooss  Gudi,  genom  Storfurstens  Wasilij  Iwanowitz 
Snskis  ijdkelige  bön  och  anhoUande  såsom  och  then  ögensynlige 
stoore  fahrligheeten,  deri  icke  allenasth  H.  M:t  saligh  och  dette 
rijke  uthan  och  alle  omliggende  rijken  och  landskap,  som  sigh 
till  then  rätte  euangeliske  religion  bekenne,  hade  stått,  der  Ko- 
nungen i  Pohlen  hade  fått  främie  sin  villie  och  upsåth  i  Ryss- 
landh,  är  bevecht  och  förorsakat  vorden,  att  sända  högbemälte 
Storfurste  een  krigzmacht  till  hielp  emoot  hans  fiender,  the  Poh* 
ler  och  Littower,  och  således,  nästh  Gudh,  frelsth  först  thett  Kou- 
gårdiske  och  omliggende  herskaper  och  befestninger  och  sedan 
Muako  sampt   Storfursten  sielf,  som  der  inne  var  belägrat,  uthur 


64 

fiendemes  händer.  Sedan  kan  vårt  senningbudh  ordine  och  vid- 
lyftigen  referere,  huru  Rjsseme  effter  thet  olycklige  slagedh  vedh 
Saraw  Sannitzch  (som  sigh  mästedeeles  förorsakade  uthaf  krigz- 
folkzens  förräderij,  och  att  Rysseme  sielfue  uthan  något  nödtrångh 
skamligen  förluppc  feldtet)  blifue  deres  Storfurste  Suiski  affellige, 
skuute  honom  medh  våldh  i  ett  clöster,  begärade  och  hyllade 
Konungens  i  Pohlen  son  till  deres  Zaar  och  Storfurste,  och,  se- 
dan som  vår  Feldtöfverste  medh  thett  öfrige  krigzfolcket  hadhe 
begifuitt  sigh  tilbaker  till  Finlandh  igen,  vart  han  af  de  Nou- 
gårdiske  ther  medh  stoor  böön  och  tilseijelsser  fordrad  them  och 
the  Muskouske  till  undsättningh  igen  medh  sådan  förplichtelsse, 
att  de  ingen  annan  ville  hafua  till  theres  Zaar  och  Storfurste, 
uthan  een  af,  höglofligh  i  åminnelsse,  Konungh  Carls  etc.  sönner, 
eller,  huar  the  thett  icke  nåå  kunde,  någon  af  deres  modell  medh 
H.  K.  M:tz  viliie  och  samtyckie,  men  sedan  förbemälte  Feldt- 
öfverste kom  ther  in  medh  vår  salige  her  Faders  krigzmacht,  då 
haiue  the  för  them  opkastat  alle  broer  i  then  acht  och  meeningh, 
att  de  vilde  förgöra  vårt  krigzfolck  genom  hunger,  och,  när  the 
antingen  uthdraga  på  fodringh  eller  elliesth  theres  nödtorfter  att 
sökie,  dem  i  allo  måtto,  som  the  kunnit,  förfolgdt  såsom  oppen- 
bara  fiender,  huar  uthaf  Feldtöfversten  då,  på  thet  han  medh 
krigzfolcket  icke  aldeeles  måtte  svelta  i  hiäl,  blef  förorsakat  att 
angrijpa  Nougården  medh  våldh,  och,  sedan  han  hade  bekommitt 
den  eene  deelen  af  stadhen  in,  accorderade  Metropoliten  och  de 
andre  samptlige  Ständer  godvilligen  medh  honom,  att  de  ville 
hafua  antingen  oss  eller  och  vår  elscheligc  kere  broder,  den  hög- 
bome  furste  her  Carl  Philip,  Sueriges,  Göthes  och  Vändes  Arf- 
furste,  Hertigh  till  Sudermannelandh,  Nerikie  och  Vermelandh  etc. 
till  deres  Storfurste,  uthi  huilken  contract  de  Wladomierski  Stän- 
der, som  då  i  Jeresslau  församblade  voro,  sigh  och  godvilligen 
hafue  inlathidh,  huar  på  vij  medh  stoor  bekostnadh  H.  K:t,  sampt 
vare  Commissarier,  som  oss  och  them  emellan  tractere  skulde,  till 
grentzen  förskicket  hafue;  huru  lättferdigen  icke  allenasth  the 
Muskowiske,  Wladomirskc  och  flere,  uthan  och  een  deel  af  the 
Nougårdiske  äre  aflFalne  ifrån  alle  the  förbemälte  contracter, 
huilkc  the  förmedelsth  deres  eedh  och  seed vanlige  korssky ssningh 
stadfesth  hade,  derigenom  vij  äre  förorsakade  vordne  att  kaUa 
högbcmälte  var  kere  broder  tilbaker  till  oss  igen;  item,  huru  för- 
räderligen  the  hafue  intagedh  någre  små  huus,  ther  vare  garni- 
soner lågho  uthi,  them  the  ynkeligen  och  tyranniskligen  hafue 
mördt  (!)  medfaridh,  och  huru  the  sedan  alt  bart  åth  sigh  emoth 


65 

oas  ocli  vårt  kiigzfolck  uthi  alle  måtto,  som  offentlige  fiender 
aoatäldt  hafue,  thet  samma  the  och  ännu  göre,  oanseedt  att  vij  för 
fiidh  och  eenigheet  skuldh  gema  vilde  hafua  gifuitt  them  till 
all  then  orått,  the  oss  i  så  måtto  tilfogadh  hafue,  såsom  vij  och 
ännu  sä  väll  som  då,  göre  all  vår  flijt  till  att  beveeke  them  till 
någon  £ridzhandeU  och  v&nligh  förlijkningh,  in  thet  annedh  be- 
gärandea,  an  att  de  oss  för  vårt  trogne  bijståndh  och  then  svåre 
omkåstnadh,  som  vij  till  deres  deffension  emoot  Pålackeme  an- 
vändt  hafue,  tilbörligen  måtte  recompensera  och  fömöije.  Och 
efftex  thett  vij  håruthinnan  inthedh  annedh,  än  huadh  som  i 
sigh  sielf  rått  och  billigt  är,  begäre  och  pnetendere,  försee  vi  oss, 
att,  der  Rysseme  någott  annat  kunde  föregifua,  H.  K.  \:de  till 
then  låttferdige,  lögnachtige  och  barbariske  nations  berättelsse 
ingen  troo  sättiandes,  myckedh  mindre  them  emoot  oss  någon 
hielp  eller  favör  vederfarandes  lather,  deregenom  vij  uthi  vår 
rättmätige  och  väll  befogade  prsetension  kunde  turberas  och  hin* 
dras;  uthan  mjckedh  meere  att  H.  K.  Yrde  oss  deruthinnan  fa- 
voriserer;  helsth  effter  thet  att  nästh  Gudh  vår  offthögbemalte 
salige  kere  her  Fader,  och  vij,  medh  vår  och  vårt  rijkes  etoore 
besvär  och  osäijeligh  omkåstnadh,  effter  Pälackemes  eghen  be- 
kennelsse  hafue  förhindred,  att  Konungen  i  Pohlen  icke  är  Ryss- 
landh  öfvermechtigh  vorden,  och  der  medh  alt  her  till  fortagidh 
thett  fahrlige  upsååt  och  anslagh,  som  Påven  och  de  Ligieter 
under  dette  väsende  genom  Konungen  i  Pohlen,  icke  allenasth 
emoot  oss,  uthan  och  alle  then  Augsburgiske  confessions  förvan- 
ter  hafue  drifvidh  och  practiceret;  huilkedh  vårt  senningebudh 
efter  sin  egen  discretion  uthförligare  skall  remonstrere  och  till 
gemöthe  föhre,  dirigerandes  alle  sijne  saaker  fömembligesth  der- 
ben, att  H.  K.  V:de  vårt  fridelskande  gemöthe  emoth  huar  man, 
och  uthi  synnerheet  vår  frend  och  naboerligh  gode  affection  till 
H.  K.  V:de  klarligen  måtte  förnimma,  och  emoth  oss  till  lijkc 
benägenheet  och  gått  förtroende  blifua  bevecht  och  erhoUen. 

Till  thett  siette;  Effter  som  vij  och  offte  her  till,  så  väll 
medh  smädeskrifter'*  som  andre  våldsamme  geminger,  uthaf  Grefue 
Axell  hafue  varitt  iniurierede,  och,  ändoch  sådant  väll  hafuer 
varitt  H.  K.  V:des  befalningzmän  kunnigt  och  vitterligitt,  hafue 
the  likväl  honom  icke  allenasth  der  lidit,  uthan  och  månge  hans 
otilbörlige  handlingar  heemligen  bijplichtet;  huarföre  ekall  vårt 
senningebudh  medh  bäste  fogh  och  lärape  sigh  hoops  Hans  K. 
V:de  öfuer  sådant  besväre,  och  derhooss  begäre,  att  bemelte  Grefue 
Axell   der   måtte    blifua  arresteret,  såsom  och  der  till  hollin,  att 

Axel  Oxenstierna   If,     1.  6 


66 

han  må  svara  till  rätte  them,  som  honom  medh  lagh  något  kunne 
hafue  att  tiltala. 

Till  thett  sidste;  Effiter  oss  och  uthaf  vare  tienare  och  fougd- 
ter  uthi  Lapmarcken  är  berättat,  att  oss  der  skall  skee  intrångh 
på  någre  byar,  som  H.  K.  Vides  befalningzman  uthi  Norige  vele 
sigh  tilvälla  och  doch  medh  rätte  skole  komma  oss  och  Suerigis 
chrono  till,  så  skall  förbemälte  vårt  senningebudh  H.  E.  V:de 
der  om  gifue  tilkenne,  och  huar  H.  K.  V:de  sigh  då  tUbiuder 
opå  sijn  sijde  vele  lathe  någre  deputere,  som  ther  om  kunne 
ransake  eller  elliesth  någon  rågong  holla,  skall  sändebudet  H.  K. 
V:de  förmäle  oss  ochså  der  till  vara  benägne,  och  på  vår  sijde 
vele  lathe  förordne  någre  gode  män,  så  snart  om  tijdhen  af  oss 
och  H.  E.  V:de  kan  blifua  föreenet,  som  samma  ransakningh  eller 
råågångh  på  vare  vägne  slijta  och  uthfbra  kunne. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


51.  Narva  den  3  Juli  1614. 

öfversändande  till  Konungen  af  en  del  ntaf  den  s.  k.  Elfsborgs  lösen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunnst  etc.  Vij  vele 
ider,  her  Axell  Oxennstieme,  härmedh  nådeligenn  icke  förhålle» 
att  efter  som  vij  ider  tilförende  hafve  låtit  förstå  vår  meening 
om  den  koppar,  som  var  deputeret  till  Stateme,  och  vij  opå 
hafve  låtit  tage  een  summa  penningar  utaf  Elfsborgs  lössen*), 
så,  alldenstund  vij  utaf  vare  Cammerådz  skrifvelse  fömimme» 
samma  koppar  nu  vidh  denne  tijden  skole  vara  tillredz,  och  vij 
icke  annars  vele  förhoppas  (efter  Doctor  van  Dyk  nu  allreede 
skal  vara  ankommin  till  Sverige)  änn  att  de  penningar,  som  Sta- 
teme oss  derfbre  hafve  tillsagdt,  skole  vara  förhanden;  hvarföre 
är  härmedh  vår  nådige  villie  och  begäran,  *  att,  hvar  I  sådannt 
icke  achte  alldeeles  orådhligit,  I  då  hålle  förbemälte  vare  Cam- 
merådh  före,  att  dhe,  så  snart  som  samma  penningar  kunne  blifve 
lefrerede,  dem  straxt  hijt  till  oss  förskicke,  så  att  dermedh  inntet 
drögzmål  må  företagas.  Och  förhoppas  vij,  att  hvar  samma  sum- 
ma, medh  det  meere  som  vij  hafve  skrifvit  om,  uthi  tijdh  kunde 
komma    oss    tilhande,    vij  dermedh  väl  skole  kunne  försvare  dhe 

♦)  8e  brefven  N:o  36  och  45. 


67 

bnnd  och  befästningar,  eom  vij  nu  iithi  Ryssland  innehafve,  tiU- 
des8  Gudh  alzmechtigh  oss  anndre  medell  till  fridh  beskärendes 
varder.  Härom  I  således  vele  beställe,  som  I  kunne  tännke  oss 
och  rijket  rädhligist  och  nytigest  vara.  Gudh  ider  befalandes. 
Aff  NarfTen  [den]  3  Julij,  Åhr  1614. 


52.  Narva  den  3  Juli  1614. 

Lefrerenuide  af  koppar  enligt  invisning  till  Bogislaus  von  Rosen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  vele 
edher,  her  Axell  Oxenstierna,  nådeligen  icke  förholla,  att  effter 
som  idher  v&U  är  vitterligitt,  det  vij  hafue  lathit  gifue  Bugislao 
Roosen  vår  invisningh  opå  tuhundrade  schippundh  koppar,  och 
han  sigh  beklager,  att  han  ännu  der  opå  inthet  hafuer  bekommit, 
hnaruthaf  han  sigh  befahrer,  att,  der  han  länger  der  medh  skulle 
blifua  opphoUin,  komme  han  derigenom  af  medh  all  sin  credit; 
fiå,  aldenstundh  han  sigh  altijd  hafuer  lathit  finna  godvilligh  för- 
streckningh  till  att  göra,  är  och  snaresth  sagdt  den  endestc  som 
vij  vidh  Refle,  när  omtränger,  kunne  hafua  lijtha  till,  huarföre 
är  vår  nådige  villie,  att  I  förholla  vårt  Cammerådh,  de  honom 
medh  forste  uthan  oppholdningh  sijn  betalningh  bekomma  lathe, 
på  thet  han  en  annan  gångh  må  finnas  deste  välvilligare.  Och 
hafuer  han  begäret,  honom  måtte  förordnes  een  drabant  ifrån 
Stockholm  till  Eopparbergett,  som  medh  hans  tienare  kunne  föUio 
kopparen  uth  igen,  när  han  f&rsth  der  oppe  vore  mercht,  pä  det 
han  Tore  deste  vissare  på,  att  han  den  vidh  varohuuset  bekom- 
mer. Det  I  således  eifterkomme  vele.  Gudh  befalandes.  Af 
Narfven  then  3  Julij,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  vid  utanskriften :  üthi  hans  [Rikskanslerens]  från  vare  Camme- 
rådh opbiytandes  och  beställat. 

Oxenstiernas  påteckning :  Preesent.  i  Stokholm  den  25  Angnsti,  Anno  1614. 


68 

68.  Narva  den  25  Juli  1014. 

Memorial  för  oss  clskeligh,  vår  och  Sveriges  rijkes 
trooman,  Rädh  och  Cantzler,  edle  och  velbome  her 
Axell  Oxenstieme,  Frijherre  till  Fijholmen,  hvadh  han 
skall  beställa  i  Sverige.  Actum  Narfven  then  25  Julij, 
Åhr  1614. 

Först;  Skall  han  begifve  sigh  till  H.  M:t  Drottningen,  sedan 
till  H.  F.  N:de  Hertigh  Johan  och  lathe  confirmere  dedh  Stati- 
ske  förbundh  af  H.  F.  N:de  och  Rijkzens  Rådh. 

Till  thett  andra;  Skall  han  sampt  medh  de  andra  konunglige 
Commissarier,  eifter  dedh  sätt  som  instructionen  uthvijser  och 
elliesth  tilbörligt  är,  bijvistes  den  giiftermålstractationen,  sä  lan- 
gie  then  är  besluthen,  och  dedh  på  ortt  och  ställe,  som  Hans 
[o:  Hennes]  M:t  kan  vara  lägligt  och  behageligtt. 

Till  thett  tridie;  Han  skall  sampt  medh  Cammerådedh  så 
laga,  att  de  trettijotusendh  daler  Lorentz  Kruuse  hafuer  lofvet 
lefverere  i  penninger,  så  och  de  trettijo  tusendh  daler,  för  then 
Statiske  kopparen  bör  uthgå,  och,  där  än  då  möijeligtt  vore  att 
skaffe  tijotusendh  daler  i  penninger,  mage  strax  uthan  försumelsec 
och  drögzmåll  hijt  öfver,  sampt  de  trettijotusendh  daler  i  com- 
miss  Lorentz  hafuer  lofvedt,  [förskickes].  Och  där  så  är,  att  den 
Statiske  Commissarien  icke  ännu  hafuer  bekommitt  kopparen  eller 
Cammarråded  penningeme,  då  mage  förbemälte  trettijotusendh 
daler  tages  af  Elfzborgz  lössn,  och  betalas  medh  de  tiugetusendh 
rijkzdaler,  för  kopparen  skall  lefvereres. 

Till  thett  fierde;  Sedhan  skall  beställas  om  gärden,  som  bref- 
ven  uthvijser. 

Till  thett  fempte;  Cammarådh  skall  och  lathe  i  Laplandh 
upkiöpa  till  treetusendh  lapmudder;  item  lapstöfler,  lapskoor,  och 
laphandskar,  så  månge  som  till  fångs,  item  ullestrumpor. 

Till  thett  siette;  Han  skall  och  laga,  om  mögeligt,  att  her 
Jacob  de  la  Gardie,  *  Edvard  Horn,  MiinchhofFuen,  Bugislaus  Ro- 
sen *),  mage  någott  blifiia  betalt  på  sin  summa.  Hvadh  de  andre 
vedkomme,  som  der  krefia,  mage  de  effter  lägcnheeten  betalcs 
eller  uppehoUes,  eller  och  en  viss  termin  setties. 

När  dette  är  förrettedt,  skall  han,  sampt  Broder  Andersson 
och  en  Cammererere  begifue  sigh  till  Finlandh,  eller  huar  H. 
K.  M:t  kan  stadd  vara. 

*)  De  inom  asteriker  inneslutna  namnen  äro  i  en  öppning  i  texten  inakriina 
af  Axel  Oxenstierna  själf,  hvilken  ock  enligt  registratnret,  efter  hvilket  of  van- 
stående  text  blifvit  rättad,  sjftlf  nppsatt  memorialet. 


Till  thett  siuende;  Han  skall  och  fonth  sij  till  i  Reue,  om 
han  icke  kan  upborga  till  H.  K.  M:tz  behoff  seztueendh  tunnor 
spanmåll  och  penninger  tutnsendh  daler,  att  betala  i  Suerige  eller 
Finlandh.  Hvar  icke  ringare  tages  kan  (huilkedh  hans  egen  flijt 
och  trooheet  heemBtälles)  ähr  högtte  till  interesse  in  till  nftat- 
kommande  hösth  till  sex  pro  cento. 

Till  thett  ottonde;  Nar  han  kommer  till  Stockholm,  skall  han 
och  tilaeija  Gammerådedt,  att  de  hijt  fdrskicke  sä  myckedh  salt, 
sill,  strömmingh,  lax,  torfisk,  kidtt,  flesk,  smör,  och  huadh  maath- 
vahrur  de  kunne  komma  till  väga. 

Till  thett  nijonde;  Han  skall  och  göra  sin  fiijt  att  skepzbyg- 
ningeme  mage  forttsatte  och  förfordrede  vardha,  och  altijdh  lathe 
oss  vetta,  huru  der  medh  lijdher. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


64.  Nanra  den  25  Juli  1614. 

Underhandling   om   giftennüskontraktet  melUn  Prinsesflan  Katarina  och  Pfals- 
grefren  Johan  Casimir. 

Instruction   och   underrättelse,  huar  efter  vij  Gustaff 
Adolph  medh  Gudz  nåde  Sväriges,  Göthes  och  Vändes 
uthkäredhe    Konnungh    och   Arffurste,    Stoorfurste   till 
Finland,  Hertigh  till  Estland  och  Vossmannelandh  etc. 
Tele,    att   oss    älskelige    edle,  välborne  och  välbördige, 
vare  trogne  rådh  och  män,  herr  Magnus,  Grefve  til  etc., 
Sväriges  Drotzet  och  vår  domhafvande;  Axell  Ochsen- 
stieme  etc.  v&r  och  Rijkzens  Cantzler,  och  Jahan  Skytte 
etc.  värt  Gammarrådh,    uthi  den  giftherm äls-tractation^ 
som  förehafves  skall,  emillen  Hennes  K:tt,  Fröken  Ca- 
tharina,  vår   älskelige    käre    syster,    och  Phaltzgreffve 
Jahan   Casimir,  sigh  rätte  skole.     Actum  uthi  vår  be- 
fUstningh  Narfven  den  25  Julij,  Ååhr  1614. 
l:o.     Skole   dhe  begifve  sigh  till  Hennes  M:tt,  vår  älskelige 
käre  Fm  Moder,  och  Hennes  M:tt  vårt  betänckende  och  meningh 
uthi  saken  uppenbare.    Och  efther  H.  M:tt  såsom  höghbemelte  vår 
käre  systers  älskelige  Fru  Moder,   huilken  H.  K:tt  och  så  af  vår 
salige  käre  Herr  Fader,    christeligh  och  höghlofligh  i  åminnelsse» 


70 

vardt  befaledt,  bäst  och  förnämligest  veeth,  hvadh  H.  K:tt  kan 
komma  till  godhe,  hafver  och  alt  in  till  denne  dagh  för  hennes 
K:tz  skuldh  haft  störste  omaket  och  omvårdnaden,  hvarföre  vij 
inthet  tvifle,  att  Hennes  M:tt  lather  och  nu,  både  uthi  denne  gif- 
thermåls-tractation  så  väll  som  hvadh  mehre  H.  K:tt  kommer  till 
godhe,  sigh  Hennes  K:tz  saak  till  det  bäste  vara  befaledt.  Och 
skole  fördenskuldh  vare  Commissarier  häruthinnén  ingen  tingh 
göre  eller  företage  uthan  H.  M:tz  rådh,  vett«kap  och  fulbordan, 
och  medh  H.  M:tz  deputerede  all  tingh  flitigt  communicere. 

2:o.  Mädan  och  Hans  K:tt  Hertigh  Jahan,  vår  älskelige  käre 
broder  och  svåger  såsom  en  rijkzarffurste,  så  och  svåger  och  nä- 
ste frände,  ähr  näst  oss  och  H.  K:tt  Hertigh  Carl  Philip,  vår  äl- 
skelighe  käre  broder,  uthi  samma  gifthermålshandel  interesseredt, 
skole  välbemelte  vare  Commissarier  hoos  Hans  K:tt  anheile,  att 
H.  K:tt  på  vare  vegne  ville  samma  tractation  bevijstes  och  förestå 
uthi  vår  frånvahru,  efther  som  vij  inthet  tvifle,  att  H.  K:tt  eompt 
för  vare  skuldh  sompt  för  vår  älskelige  käre  systers  skuldh  ovä- 
gerligen  görandes  varder. 

3:o.  Sedan  efther  Hans,  Phaltzgrefvens,  K:tt  på  H.  K:tz  flitige 
och  trägne  begären  vardt  i  Örebro  gifvedt  till  svar,  att  nähr  Hans 
K:tt  sigh  hade  förklaredt,  huruledes  Hans  K:tt  begges  Deres  K. 
K;ter8  stånd,  herkompst  och  värde,  så  att  begge  familier  serdeles 
Deres  K.  K:ter  sielfve  hade  där  ehra  och  hugned  utaf,  ville  för- 
sörie  och  underhoUe,  sedan  och  på  all  fall  och  händelse  fursteli- 
gen  förlijfgedinge  och  adsecurera,  och  sådant  alt  måtte  skee  medh 
Churfurstelighe,  Phaltzgrefveske,  så  ock  Administratörens  K:tz 
rådh  och  caution,  då  skall  H.  K:tt  bekomme  svahr,  efther  den 
H.  K:tt  sigh  rätte  kunde.  Och  mädan  nu  H.  K:tz  medh  högh- 
bemelte  Churfurstens  och  Administratoris  K.  E:ters  fullmäch- 
tige  Commissarier  vore  ankomne,  därföre  skole  vare  förordnede, 
sedan  dhe  Phaltzgrefveske  sijn  fullmacht  hafve  teedt  medh  cre- 
dentz-bref  eller  öppen  fullmacht,  begäre  vette  beskedh  om  for- 
bemelte  puncter.  Nähr  nu  vare  commissarier  fömimme  H.  K:tz 
och  deres  tillbörlige  förklaring,  skole  dhe  drifve  desse  eft^rskrefne 
artikler  och  lathe  oss  blifve  där  opå  nogsampt  försäkrede: 

1.  Att  Hennes  K:tt,  vare  käre  syster,  icke  må  blifue  tvun- 
gen till  nogon  religion,  uthan  Hennes  K:tt  sampt  Hennes  E:tz 
hoffolck  och  tiänere  niuthe  obehindredt  sitt  frije  exercitium  reli- 
gionis,  uthi  hvilken  H.  K:tt  ähr  född  och  uptuchtedt. 

2.  Att  Hennes  K:tt  må  blifve  tilbörligen  förlijfgedingedt 
och    bemorgongåfvedht    eff*ther    Hans  K:tz  egen,  så  och  Admini- 


71 

eiratorens  K:tz  tilaäijebe,  åth  minste  icke  ringcre  un  det  Phaltz- 
grefveske  huses  fu»tlige  sedvahne  ähr;  doch  skoie  vårc  Commia- 
earier  uthi  Hennes  K:tz  kongelige  hcrkomsts,  så  och  andre  om- 
fitändigheters,  anseende  fordra  där  opä  efter  Hane  K:tz  Phaltz- 
g;refvenB  ämne  een  tilökningh  och  förbättringh,  om  så  hafvas  kan. 

3.  Effter  och  Hennes  K:tt  hafver  en  anseenligh  brudskatt  af 
cronon  att  fordre,  då  skole  vare  Commissarier  först  begare,  att 
Hane  K:tt  Hennes  K:tt  där  emooth  till  vederlagh  uthlägger  äf- 
Ten  så  mjckit,  [nämligen]  ett  hundrede  tusend  rijkzdaler.  Men 
hvar  H.  Krtz  förmögenheet  det  icke  tilsäger,  då  må  vederlaget 
till  dett  ringaste  slåtz  up  i  halfparten,  det  ähr  fämtije  tusend 
rijkzdaler.  Och  dette  altt,  så  väll  brudskatt  som  vederlagh  så- 
som sedvahnligit  ähr,  sätties  till  ett  vist  Ståndh  eller  Stadh  i 
dette  Bömerake  [riket]  på  ränthe  och  säker  caution,  och  H.  K:tt 
niuthe  seden,  som  bruk  ähr,  ränthan  däraf,  meden  H.  K:tt  lefver; 
doch  att  man  huffvudstohlen  igen  kan  mächtigh  varde,  och  där 
opå  bekommer  tilförende  nöigachtigh  caution. 

4.  Aldenstund  Hennes  K:tt  hafver  föruthen  brudskatten  een 
anseenligh  summa  penninger  af  oss,  så  väll  som  Hans  K:tt,  vår 
älskelige  käre  broder,  att  fordre  både  af  arfvegodzen,  så  väll  som 
Hennes  K:tz  salige  Fru  Moders  brudskatt  så  och  klcinodier  och 
andre  lössöhrer  af  ett  stoort  värde  efther  den  specification  och 
inventarij  uprättelse,  som  där  öfver  göres  skall ;  derföre  skole  vare 
Conunissarier  låthe  oss  nogsampt  försäkres  på  dödzfall,  hvar  de- 
res  K.  E:ter  genom  Gudz  skicken  uthan  barn,  och  brystarfvin- 
ger  afginge,  att  då  brudskatten,  så  och  hvadh  mehre  Hennes  K:tt 
nu  blifver  medgifvedt  eller  framdeles  tilstäldt  och  förbemäldt 
ähr,  må,  så  vidt  hufvudstohlen  vidkommer,  falle  tilbake  igen,  och 
blifve  af  Hans  K:tz  erffvinger  uthan  nogon  rättegång,  insagor 
«Uer  hinder  restitueret.  Doch  må  Hans  K:tt  (där  därupå  for- 
dres),  niuthe  ränthann  däraf,  medhan  H.  K:tt  lefver,  hufvudstohlen 
oförryckt,  efther  som  Hennes  K:tt,  vår  käre  syster,  icke  förbudet 
vare  skall,  att  förtestementere  Hans  K:tt  nogot  af  sine  löösöhrer 
och  baahrskatt. 

5.  Hvar  och  Gudh  kaller  H.  K:tt  Phaltzgrefvcn  genom 
döden  härifrån,  att  Hennes  K:tt  då  niuther  sitt  lijfgedingk  medh 
all  dess  rätter  och  rättigheet,  efther  som  rätt  och  sedhvahnligit 
ähr,  uthan  all  tunga  och  besvähr,  och  icke  vare  behäftedt  till 
nogon  skuldz,  som  af  H.  K:tt  eller  andre  kan  giordt  vare,  betal- 
ningh;  såsom  och  att  Hennes  K:tt  niuther  all  den  rätt  och  rät- 
tigheet   uthi    sitt  lijfgedingk,  meehr  och  icke  mindre,  bättre  och 


72 

icke  värre,  än  såsom  een  fiirstligh  Phaltzgreffveske  enckie   efther 
rätt  och  sedvahne  ägner  och  bör. 

6.  Hvar  och  Hennes  K:tt  icke  hade  lust,  att  blifva  där  qvar, 
uthan  anthen  ville  begifve  sigh  hijt  in  till  oss  igen  eller  och 
gånge  ä  andre  gifthe,  då  skole  Hans  K:tz  Phaltzgrefvens  arfvin- 
ger  vare  förplichtede,  att  löse  Hennes  K:tt  nthur  sitt  lijfgedink 
medh  brudhskattens,  vederlagedz  och  morgongåffvens  huffvudh- 
stool,  och  så  länge  dett  icke  skeer  skall  lijfgedinget  vara  Hen- 
nes K:t8  fulle  panth.  Hvar  och  lijffgedinget  icke  ränthan  af  för- 
bemelte  brudskatt,  vederlagh,  morgongå£Eve  och  hufvudstool  uth- 
drager,  skole  Hans,  Phaltzgrefvens,  K:tz  erffvinger  vare  förplich- 
tedt,  att  upfylle  dedt,  som  feeler  åhrligen  af  sitt  egitt,  så  att 
Hennes  K:tt  däruthinnan  inthet  må  skee  för  korth. 

7.  Hvadh  vedkommer  andre  flere  velkor  och  conditioner, 
genom  hvilke  vår  käre  systers  lägenheet  kan  förbättres,  som  an- 
then brukelige  ähre  uthi  furstlige  gifthermåhl  eller  och  eliest 
niedh  accord  nåås  kunne,  dem  vij  så  i  hastigheet  och  för  andre 
rijkzens  åliggende  ährender  skuldh  icke  kunne  på  denne  tijdh 
ihughkomma,  dem  veele  vij  kärligen,  så  och  nådeligen,  hafva 
heemstäldt  högst  och  höghbemelte  Hennes  M:tt  och  Hans  K:tt 
Hertigh  Jahan;  så  och  vare  Commissarier  och  dem  andre  af 
Rijkzens  Rådh,  att  öfverväghe,  betänkie  och  contrahere  Hennes 
K:tz  velkor  och  lägenheet  till  förbättringh. 

8.  Belangende  brudskatten  och  andre  vare  skulder,  meden 
Hennes  M:tt  och  Hans  K:tt  Hertigh  Jahan  nogsampt  vette  rijk- 
zens lägenheet,  att  vij  af  ränthekammaren,  för  dhe  oändelige 
uthgifter  vij  göre  nödges  och  måste  till  rijkzens  vähm,  så  och 
mjckin  annan  olägenheetz  skuldh,  inthet,  ehuru  gäme  vij  veele, 
kunne  komma  till  vägha,  så  ähre  och  Ständeme  och  almogenn 
af  Elfzborgz  lösen  så  betungede,  att  man  icke  heller  kan  hafva 
nogon  synnerligh  hielp  af  dem  att  förmode,  mäden  och  till  be- 
fruchte ähr,  att  the  öfver  Elfzborgzlösen  upgifves;  derföre  och 
aldenstundh  denne  saak  icke  eenkom  angåår  oss  allena,  uthan 
iämväll  Hennes  M:tt  på  Hans  K:tz  Hertigh  Carl  Philipz  vegne; 
så  och  H.  E:tt  Hertigh  Jahan  och  menige  Ständeme,  då  begäre 
vij  kärligen,  så  och  nådeligen,  att  Hennes  M:tt  och  Hans  K:tt, 
Hertigh  Jahan,  sampt  Rijkzens  Rådh  ville  på  de  medell  tänckie, 
där  igenom  brudskatten  kunde  blifve  uthlagd,  hvar  icke  på  en 
gång,  doch  lickväll  på  åthskillige  gånger.  Uthi- medier  tijdh  skole 
vare  Commissarier  uthi  tractationen  det  oss  ändeligen  förbehoUe, 
att  vij   icke  i  denne    rijkzens    olägenheet   mage    nödges  uthgifve 


73 

bradskatten,  aldenstand  det  oas  icke  allenast  odrågligit,  uthan 
omögligit  ähr,  iithan  medh  Hans  K:tt  Phaltzgrefven  på  visse  ter- 
miller  aocordere,  som  yij  nogerledes  mage  hålle  kunne. 

9.  Men  så  skall  Hans  K:tt  Phaltzgrefven  och  Hennes  K:tt 
begifVe  sigh  all  den  rätt  och  tilltaal  till  alt  ytherligere  ftderligit, 
moderligit,  broderiigit  och  systerligit  arff.  Allenast  den  arflige 
succeesion,  så  vidt  och  på  dett  fall  Hennes  K:tt  efter  den  i  Når- 
köpingh  anno  1604  uprättede  arffbreningh  succedere  må,  oför* 
kränkt. 

10.  Om  brudlopet,  ändoch  vij  gerne  såghe,  så  frampt  vij 
medh  H.  K:tt  Phaltzgrefven  om  förbemelte  puncter  tilbörligen 
enighe  och  försäkrede  blifve,  att  brudlopet  medh  förste  kunde 
anstelles,  så  väll  oss  som  Hans  K:tt  till  mindre  omkostnadh;  män 
efther  rijkzens  lägenheet  och  månge  andre  hinder  det  icke  strax 
tillåthe,  uthan  där  vill  ju  göres  nogon  pneparation  till;  derföre 
stalle  vij  dett  uthi  Hennes  M:tz,  Hans  K:tz  Hertigh  Jahans  och 
Rijkzens  Rådz  betankende.  Doch  achte  vij,  så  mycket  oss  på 
denne  tijdh  om  sakeme  ähr  vetterligit,  att  dett  åth  minste  icke 
skall  kunne  skee  förr  än  i  tillkommande  vinther  uthi  Februarij 
eller  Martij  måned,  till  hvilken  tijdh  alle  saker  kunne  blifve  no- 
gorlunde  till  redz ;  ähre  vij  väll  till  fridz,  att  brudlopet  [då]  blifver 
ansteldt,  då  vij  och,  spaar  Gudh  lijfvet  och  helsen,  vele  vare  där 
tilstädes.  Actum  uthi  vår  befestningh  Narfven  den  25  Julij, 
Anno  1614. 

Ur  registratoret  för  1614,  sid.  958. 


65.  Narva  den  25  Juli  1614* 

Endelige   resolution,    gifven  af  Kongl.  M:tt  vår  nå- 
digste  Konungh    Hennes  [o:  Hans]  M:tz  Commissarier, 
förordnede  på  then  gifthermåls-tractation  emillen  Phaltz- 
grefve    Jahan    Casimirs    F.    N:de  och  Hennes  P.  N:de 
Fröken  Chatharina.    Actum  Narfven  den  25  Julij,  Anno 
1614»). 
1.     Kan    dett  ingelunde  vara  att  H.  F.  N:de  Phaltzgreff  Ja- 
han  Casimir  kan  eller  förmå  gifva  dhe  sextijetusend  daler  (!)  till 
vederlagh   för   brudskatten,   så  må  det  så  småningom  till  50,  40, 

*)  Besolntionen  år  enligt  anteckning  i  registraturet  nppsatt  af  Rikskansleren 
»jilf. 


74 

30  och  till  det  äldre  ytherste  tu  tusend  r[ik8]daler  afslåås;  docb 
ingelunde  ringere. 

2.  Kan  dett  icke  nåås,  att  brudskatten  må  blifve  inne  hoos 
088  och  chronan  stående  på  visse  terminer  att  uthläggie,  medh 
mindre  ränthe  giffs  där  före,  då  mage  vare  Commissarier  på  sid- 
«tone  bevilie  efther  ett  åhrs  förlöp  seden  att  gifve  åhrligen  fam 
procento  eller  ringere  om  nåås  kan. 

Ur  registratnret  för  1614  sid.  962. 


56.  Narva  den  2  Augusti  1614. 

Anskaffande  af  sobelskin  till  föräring. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  vele 
idher,  her  Axell  Oxenstierna,  nådeligen  icke  förhoUa,  att  eflFter 
som  vij  sidsth  medh  idher  aftalte  om  then  sabbelpeltz,  som  vij 
hade  emet  till  Bamfeldt,  så  hafve  vij  nu  gifvitt  vår  kladesechrif- 
vare  Anders  Haraldsson  derom  beskeedh,  huadh  för  foder  der  till 
tages  skall;  men  efFter  vij  kunne  tänckie  det  skall  vara  för  litet, 
som  det  nu  på  det  Eyske  sättet  är,  derföre  begäre  vij,  att  I  uthi 
Stockholm  vele  lathe  optinga  så  månge  sabler,  som  det  medh,  så 
mycket  som  behöfves,  kan  vaxda  förvidgatt.  Hvar  om  I  således 
beställe  vele.  Gudh  befalandes.  Af  Narfven  den  2  Augusti, 
1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning :     Praesent.    Reffuel  den  10  Augusti.    Anno  1614. 


57.  Narva  den  2  Augusti  1614. 

underhandling   med   allmogen  om   leverering   af   bröd  i  stUlet   för  spannmål ; 
upphandling  af  ärter. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  vele 
idher,  her  Axell  Oxenstierna,  nådeligen  icke  förholla,  att  effier 
som  vij  hafve  lathitt  uthskrifue  om  then  gerdh,  som  almogen  i 
alle  landzänder  skall  påläggias,  och  vij  förnimme  vele  falla  oläg- 
ligitt  och  besvärligitt  här  opå  thennc  sijdhan  att  kunne  lathe 
bake  så  mycket,  som  för  krigzfolcket  vill  behöfves,  derföre  är  vår 


75 

nådige  rillie,  ntt  I  sampt  medh  vare  Cammerådb  på  vårc  vägner 
påläggie  och  befale  dem,  som  till  landzändeme  uthskickado  blifua 
▼åre  bieff  at  forkuima,  det  de  iblandh  annat  medh  undenåtemc 
fogligen  förhandle,  att  de  för  spanmåll  godvilligen  vele  uthgöre 
brödh,  nembligen  för  huar  tunna  spanmåll  tuå  eller  halfannen 
tunna  godhe,  torre  och  rälförrarade  yiapekakor  eller  tvebaker,  Bä 
mycket  som  huart  kan  räcknaa  emoot  annat,  och  så  laghe,  att  de 
uthi  de  landsänder,  som  lägligesth  &r  och  baste  brödh  vanka  pla- 
ger, det  mäste  som  them  är  mögeligit,  mage  oppbringe  och  för- 
skafie,  och  att  det  sedan  hafves  i  godh  förvaringh,  till  dess  det 
hijt  öfver  kan  blifva  förskicket.  Dermedh  icke  allenesth  hooss 
de  främmande,  •  som  sådant  brödh  lefreres  (der  det  elliesth  gott 
och  väll  förvarat  är,  som  det  och  vare  måste)  månge  penninger 
kunne  spares,  nthan  och  krigzfolcket  således  bättre  blifua  under- 
holdne,  och  icke  nödgas  (som  oiTte  skee  plägar)  när  dem  någon 
spanmåll  blifver  gifvin,  den  för  trångh  skuldh  att  sällia  och  van- 
vörda.  Elliesth  vele  vij  och,  att  de  der  hooss  på  samme  gierdh 
hooss  almogen  opphandle  det  mäste  erthcr  de  kunne  komma  til- 
väga,  och  dem  uthi  andre  partzeler,  som  icke  så  nödige  ärc,  af- 
quitte,  effter  erter  altijdh  kunne  bruukes  för  sofveL  ^  Här  om  1 
således  och  på  det  sätt  ider  bästh  tyckes,  medh  förbemälte  vårc 
Cammerådb  beställandes  varde.  Gudh  befalandes.  AfT  Narfven 
den  2  Augusti,  Åhr  1614. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Prsesent.     Reffnel  den  10  Angusti,  Anno  1614. 


58.  Narva  den  7  Augusti  1614. 

Upphandling   af   sobelskinn  till  skänker;   kopparhandeln;  ställningen  vid  ryska 
gränsen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  hafve, 
ber  Axell  Oxenstierna,  bekommitt  idher  schrifvelsse,  dateret  Refle 
then  4:de  Augusti,  dermedh  I  begäre  vetta  vår  änderlige  mceningh 
om  den  sabbelpeltz,  vij  hafve  ämat  till  Bamfeldt,  så  hafve  vij 
tilförende  här  ifrån  skrifvitt  idher  derom  till*),  såsom  och  elliesth 
gifuit  vår  klädesschrifrare  Anders  Haraldsson  beskeedh,  huadh 
fodher    han    der  till  tage  skulle,  och  huruledes  det  skulle  förvid- 

•)  Se  bzefret  K:o  66. 


76 

ges,  efFter  som  vij  och  nu  lathe  förskicke  breff  till  vare  Camme- 
rådh,  de  skole  förskaffe  och  optinge  så  mänge  sabbler,  som  der 
till  kunne  behöfvee.  EUiesth  vele  vij  och,  n&r  vår  Peldtöfverste 
her  Jacob  de  la  Gardie  kommer  hijt,  med  honom  lathe  handle 
om  någre  timber  sköne  sabler,  till  de  personer  vij  medh  edher 
hafue  omtalt,  så  frampt  han  der  till  veet  någre  uthvägar,  annars 
vette  vij  dem  inthet  till  att  bekomma. 

Om  kopparhandelen  hafve  vij  och  skrifuitt  vare  Cammerådh 
till,  de  dertill  skulle  tage  uthaf  de  rijkzdaler,  som  äre  opbome 
på  Elfzborgz  lössn,  effter  de  Suenske  penningeme  icke  vele  till- 
räckie,  på  det  att  kopparköpet  änderligen  må  gå  för  sigh,  såsom 
och  att  de  på  viss  caution,  huar  så  blifver  begäret,  förstrackie 
bergzmänneme  någon  summa  föruth,  att  de  deste  bäter  kunne 
komma  till  bruuk. 

Vij  fömimme  och  om  de  kundskaper  I  hafve  bekommitt 
ifrån  Dorpt,  det  Codkowitz  där  skulle  lathe  samble  een  hoop 
folck,  derom  vij  straxt  vele  lathe  förfare,  om  så  är  i  sanningh, 
och  elliesth  vare  saker  på  alle  fall  hafve  uthi  godh  acht,  så  att 
huar  något  oförmodeligitt  påkomme,  de  der  medh  nästh  Gudz 
hielp  icke.  skole  kunne  uthrätte.  Nye  kundskaper  äre  här  nu 
inge  synnerlige,  uthan  vij  förnimme  de  Tyske  eoldateme  skole 
hafue  achtet  sigh  ifrån  Nougården  hijt  och  vele  här  af  oss  blifva 
underholdne.  Huru  lägligit  det  oss  vill  falla,  kunne  I  sådant  väll 
tänckie.  Huadh  vij  elliesth  idher  hafue  pålagdt  så  väll  i  Refle 
som  uthi  Suerige  till  att  beställe,  tuifle  vij  inthet,  I  sådant  medh 
flijt  effterkommandes  varde.  Och  befale  idher  her  medh  Gudh 
alzmechtigh.     Af  Narfven  den  7  Augusti,  Ahr  1614. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 


59.  Narva  den  9  Augusti  1614. 

Med   öfversftndftDde   af  bref  till   och    föreskrifter  för  Adam  Schrapfer  rörande 
stilleståndet  med  Polen. 

GustafF  Adolff  etc.  Unsem  gnedigsten  gruss,  und  geneige- 
then  willen  zuvom.  Wolgebomer,  edler,  besonders  lieber  getra- 
wer;  Wir  lassen  euch  gnedigst  wissen,  das  uns  diese  einvorschlos- 
sene  ahn  unsem  Commissarium  Adam  SchrafFem  lautende  briefe, 


77 

gestern  abendt,  bei  eigener  po0t  von  Dorpet,  zu  banden  kommen 
Beindt,  die  wir  dan  eröffiiet.  Dieweiln  aber  wir  die  grundliche 
meisungfa  auas  denselben  wegen  sonderlicher  obscuritet  nicht  rer- 
nehmen  mugen,  also  übersenden  wir  sie  euch,  gnedigst  begeh- 
rend, Ihr  mit  genanthem  Schrafferm  derhalben  communiciren  und 
seine  gründtliche  resolution  uns  schleunigst*  übersenden  wolle. 
Sonsten  seindt  wir.  eben  so  wenigh  alse  Sie  die  einsmahls  ge- 
schlossene meinungh  zu  reformiren  oder  retractieren  zu  lassen 
geneigeth,  sondern  es  mugen  unsere  Commissarij  den  frieden  auf 
die  2  Jahre  im  nahmen  Gottes  schliessen.  Insonder  wolle  Adam 
Schraffer,  in  seiner  begchreten  zusamenkunfft  zu  vornehmen,  mit 
vleiss  ihm  ahngelegen  sein  lassen,  wie  unsere  dem  von  Mengden 
gnedigst  ubergcbene  resolution  dem  Chodkewiczen  gefallen  mochte 
haben.  Damith  euch,  dem  wir  mit  allem  gnaden  woU  zugethan, 
Gottlichem  schütze  in  eile  empfehlend.  Dato  Narfe  den  9  Au- 
gusti, Anno  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

utanskrift:    Dem  wolgebomem  und  edlem,  unsenn  besonderem  liebem,  fs:e- 
trawem  Reichs  Cancellarem  und  Rathe  Axell  Ochsensternn.  Frejbem  zu  Fieholm. 


60.  Narva  den  16  Augusti  1614. 

Bansakning  om  anledningen  till,  att  ett  Kurfurstens  af  Pfalz  bref  försenadt  an- 
l&ndt,  sannolikt  öfver  Danmark. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  vele 
idher,  her  Axell  Oxenstieme,  n&deligen  icke  förhoUe,  att  oss  ifrån 
Cammerådh  är  vordit  tilskicket  itt  breff  ifrån  Churfursten  af  Hei- 
delbergh,  dateret  uthi  Januario,  medh  den  berättelsse  derhooss, 
att  een  bonde  i  Vestergöthland  skulle  det  hafve  lefreret  her  Giö- 
staf  Steenbock,  och  icke  väll  viste,  hvadan  det  var  kommitt. 
Och  aldenstundh  vij  väll  kunne  tänckie,  att  samme  breif  må- 
ste vara  kommitt  ifrån  Danmarch,  och  derhooss  icke  tvifle,  det  jo 
hafver  varitt  en  viss  post,  som  hafuer  förtet  dijt,  kunne  vij  icke 
vetta,  för  huadh  orsaker  skuldh  det  der  så  lengie  skall  vara  opp- 
hoUitt,  eller  och  huruledes  det  är  kommitt  der  ifrån.  Hvarföre 
begäre  vij  nådeligen,  att  I  om  alt  sådant  hooss  bemalte  her  Gö- 
staf  vele    lathe   förspörie,    såsom   och    elliesth  sielfve  tale  medh 


78 

hdgbemälte  Churfurstes  senningebudh,  Bom  nu  är  i  Sverige,  om 
samma  posth,  när  han  blef  uthskicket  eller  kom  tilbake  igen. 
Deraf  I  deste  bäter  om  sakeme  kunne  förfara,  och  oss  sedan 
medh  ftrste  viss  beskeedh  der  om  vette  lathe.  Gudh  idher  be- 
falandes.     Af  Narfven  den  15  Augueti,  Åhr  1614. 

^ustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Pi-sesent.  i  Stokholm  den  27  Angusti,'  Anno  1614. 


61.  Narva  den  15  Augusti  1614. 

Utlemnande  af  material  för  otarbetandet  af  Erik  Jöranson  (Tegels)  krönikor. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Eflfter  det, 
her  Axell  Oxenstieme,  vij  gerne  vele  att  Erich  Jörensson  skall 
continuere  vår  salige  kere  Her  Faders,  christeligh  och  höglofligh 
i  åminnelsse,  chronika,  såsom  och  Konungh  Erichz,  som  han  haf- 
ver  i  vercket,  derföre  är  vår  nådige  villie,  att  I  honom  uthi 
chronones  cantzlij  lathe  fhå  huadh  rättelsse,  som  der  kan  finnas, 
pä  det  han  samme  arbethe  deste  bättre  kan  före  till  ändes.  Gudh 
idher  befalandcs.     Af  Narfven  then  15  Augusti,  Åhr  1614. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:   Pnesent.  i  Stokholm  den  27  Augusti,  Anno  1614. 


62.  Narva  den  20  Augusti  1614. 

Om   ändrade   bref   rörande   gärdens  åtgörande  i  Småland   och  fnrstendömmena. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Edher  dra- 
ger väl  till  minnes,  her  Axill  Oxenstiäme,  att  uthi  the  bref  om 
giärden,  som  I  medh  idher  toge,  förmältes,  att  the  skulle  uttgiöra 
rogh  och  komn,  så  efter  vij  fömimme,  att  opä  denne  sidhan  ähr 
olägligitt  bådhe  till  att  brygge  och  bake,  hafve  vij  lathett  skrifva 
andre  bref  och  der  uthi  formale,  att  uthi  Smålandh  och  begge 
furstendömme  skall  för  hvar  tunna  rogh  uttgiörcs  två  tunnor  gott 
visspebrödh.  Hvar  nu  the  förre  brefven  icke  alleredhe  publicerede 
vore,  ähr  vår  villie,  att  desse  uthi  theres  stadh  publiceres  skolc, 
hvar  idher  eliost  tycker  sådantt  vore  lägligere  och  oss  till  bättre 


79 

gagnn  och  fordeel.    Edher  Gudh  befalandee.    .Vf  Narfven  den  20 
Augusti,  Ahr  1614. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 


68.  Narva  den  16  September  1614» 

Konnngens  hemresa;  Angdows  er5fring. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunat  etc.  Vij  hafve, 
herr  Axill  Ochssenstieme,  bekommedt  tvennc  idre  skrifyeUer,  da- 
terede  Stockholm  den  29  Augusti,  dar  medh  I  oss  lathe  förstå 
om  åthskillige  saker  och  tilstånd,  som  både  där  inrijkes  och  uth- 
ländes  ähre  på  ftrde,  hvaruthaf,  så  väll  som  eliest,  vij  noghsampt 
knnne  erachte,  vår  nährvahro  där  uthi  rijkct  myckit  är  af  nödene^ 
och  fördenskuldh  medh  allerförste,  och  så  snarth  den  post  uthi 
penninger  och  commiss,  som  vij  nu  dagligen  dädan  förvänthe^ 
sampt  och  vare  skipp  kunne  ankomme,  vele  begifve  oss  öfver  åth 
Svärige  igen;  dett  vij  önske  må  skee  medh  lycke. 

Vij  vele  ider  och  harhoos  nådeligen  icke  förhålle,  att  efther 
OBS,  sedan  som  I  droge  här  ifrån,  synthes  så  godh  apparence  vara 
för  handen  medh  befästningen  Augdow  till  att  eröifre,  så  hafve 
vij  sielfve  personligen  lycht  medh  dijth  uthi  belägringen,  och 
ähre  komne  där  före  den  25  Augusti  nästförlidin,  och  hafver  Gudh, 
den  alrehögste  (hvilken  där  före  vare  ehredt  och  prijsedt  evinner- 
ligen)  gifvidt  oss  den  lycke,  att  vij  samma  befästningh  den  10 
Septembris  uthan  nogon  synnerligh  blodspildningh  och  medh  ac- 
cord  ähre  blifne  mächtige.  Och  blef  så  tillåtedt  bayorer[o:  bojarer], 
strälitzer  och  andre,  dhe  som  icke  hadhe  lust  att  blifva,  till  att 
dragé  fritt  där  ifrån  åth  Plescow,  och  sedenn  hvartt  de  ville,  män 
bårgerskapet,  som  där  tilförende  hafve  boodt,  ähre  mästedeles,  så 
väll  som  och  böndeme  där  om  kring,  sielfviliendes  qvar  blifne. 
Hvar  utaf  vij  nu,  näst  Gudz  hielp,  vele  förhoppas,  vij  godh  sä- 
kerheet  här  om  kring  för  fiendeme  på  denne  sijden  hafve  skole. 
Dett  vij  idher  icke  hafve  veledt  underlathe.  Gudh  befallandes. 
Af  Narfven  den  16  Septembris,  Ahr  1614. 

Ur  registratnret  för  1614,  sid.  1091. 


64.  Narva  den  17  September  1614. 

Betalning  till  några  köpman;  svar  på  Konungens  af  England  bref. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc,  Vij  föminnne, 
herr  Axill  Ochsenstieme,  ibland  annat  uthi  ider  skrifvelse  om 
dett  besvähr  medh  köpmän,  som  medh  stoor  otoligheet  och  för- 
treeth  altijdh  soUicitere  om  deres  bethalningh,  dbe  hafva  utaff 
«ronon  till  att  f ordre.  Och  efther  vij  sådant  nu  icke  vette  till 
att  remediere,  för  än  Gudh  vill  vij  komme  till  Svärige  igen,  och 
då  nogre  laglige  medell  där  till  sökie  kunne,  hvar  medh  dhe  mä- 
ghe  blifve  bethalte,  hvarföre  begäre  vij,  att  I  uthi  midier  tijdh, 
nähr  nogre  sådane  ankomme,  dem  medh  fogh  på  bäste  sättet,  som 
dett  skee  kan,  vele  opholle  och  tillfridz  ställe.  Hvadh  belanger 
dett  svahr  till  Hans  K.  Yrde  uthi  Engeland,  lathe  vij  oss  dett 
nådigest  behage,  och  vele,  så  frampt  att  Jahan  Enoth  oss  opå 
flamma  värf  besökendes  varder,  dett  således  lathe  afgå.  Befale 
ider  här  medh  Gudh  alzmechtigh.  Af  Narfvcn  den  17  Septembris, 
Ååhr  1614. 

Ur  registratnret  för  1614,  sid.  1099. 


66.  Upsala  den  14  Februari  1616. 

Kallelse  att  möta  Konungen  på  Väsby. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  8}Tinerlige  gunst  etc.  Efter  dedh, 
her  Cantzler,  vij  behöfue  idher  närvarelsse,  ähr  vår  nådige  be- 
giäran,  att  I  straxt  förfoge  idher  till  oss  till  Vässby,  så  att  I  ähre 
där  hoos  oss  i  morgon.  Edher  Gudh  befalandcs.  Af  Upsala  den 
14  Februarij,  Åhr  1615. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


66.  Näs  gård  [i  Dalame]  den  10  Mars  1616. 

Förfrågan  angående  några  Knkedrottningens  yttranden  om  Konungens  person. 

Gustaf  Adolph    etc.     Vår   synnerlige  gunst  etc.     Vij  hafiie, 
her   Cantzler,    bekommet   edher   skrifuelsse,    sampt    medh  Johan 


61 

Skyttes  och  Doctor  NiUses  brcf  edher  tillskrifne  otn  den  dis- 
curs,  H.  M:U  Tär  elskelighe  käre  Fru  Modher  medh  dem  om  vår 
person  haft  hafuer;  om  huilkcn  vij  vijdhere  med  edher  disqui- 
rere  Tele,  när  Gudh  vill  I  komma  till  oss.  Och  efter  Doctor 
Xils  hafuer  lofuat  edher,  att  han  innan  någre  daghar  ville  vi- 
dhare  om  sama  discurs  tillskrifue,  är  vftr  nädighe  begären,  att  I 
velCf  strax  edher  sådant  tillhande  kommer,  Iftthe  oss  dess  grund 
och  mening  förnimma.  Om  I  och  vette,  huru  de  munslaghen, 
som  der  uthdelte  are,  sigh  förorsaket  hafuc,  och  huru  den  co- 
medien  är  ändet,  begäre  vij  nädhclighen  att  1  oss  derom  til- 
kenne  gifue.  Edher  Gudh  befalandes.  Af  Näs  gArd,  then  10 
Martij,  Ähr  1615. 

Gustavus  Adolplms  m.  ]). 

Anteckning:  Pnesent.  på  Fijholm  den  15  Martij.  Anno  1615. 


07.  Näsgård  (i  Dalame)  den  11  Mara  1616. 

Underhandling  rörande  kontraktet  med  H.  G.  von  Arnimb. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  lathe 
edher,  her  Cantzler,  nådeligen  förnimma,  att  sedan  I  droge  ifrån 
oss  vidh  Vässby,  kom  till  oss  Hans  Georg  von  Arnheim,  medh 
huilken  vij  uthi  föregångne  åhr  in  Majo  en  contract  giordt 
hafue*),  efter  huilken  han  oss  en  stoor  rekningh  inlagdt,  före- 
gifvandes  sigh  der  opä  hafua  store  sumer  an  vänd  t.  Och  hafue 
vij  gifuit  honom  det  svar,  att  han  opä  fiorton  dagars  tijdh  skulle 
sigh  uthi  Vesterårs  förholla,  dessförinnan  ville  vij  honom  opå 
hans  verf  beskeedh  lathe  bekomma.  Och  effter  vij  samme  con- 
tract medh  honom  gjordt  hafue,  står  den  icke  till  att  förandre, 
uthan  vij  moste  opä  någott  sätt  medh  honom  handle,  så  att  vij 
icke  altför  stor  skadhe  der  af  tage,  elliesth  skulle  thett  hetas, 
lijke  som  vij  icke  ville  hoUa  thett  vij  honom  lofuat  och  tillsagdt 
hafue.  Begäre  fördenskuldh  nådeligen,  att  I  opå  vare  vägne  ther 
om  med  honom  handla  vele;  huilken  handell  oss  tycker  besth 
kunne  skee  opå  det  sätt,  som  vij  opå  ett  memorial  edher  her 
bredho   vidh  tilhande  sände**).    Och  opå  det  I  saken  deste  bättre 

•)  Jmfr  of  van  brefven  N:o  34  och  40. 
••)  Detta  memorial  finnes  ej  i  behåll. 
Axel  Oxenstierna^  Afd.  II.    1,  6 


82 

må    förstå,    sende    vij   edher  och  derhooss  contracten,  och  hans 

deropå    gjorde    rekningh.     Vij    försee    oss  nådeligen,  att  I  der 

uthi  göre  edhcrt  beste.     Gudli  befalandes.  Af  Nääs  gårdh  den 
11   Martij,  Åhr  1615. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  på  Fijholm  den  16  Martij,  Anno  1616. 


68.  Näsgård  (i  Dalarne)  den  11  Mars  1615. 

Med  begäran  om  Rikskanslerens  betänkande  angående  några  till  honom  härmed 
öf versända  ryska  bref. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  sende 
edher,  her  Cantzler,  tilhanda  the  Ryske  brefF,  som  vij  then  6 
Martij  opå  Garpebergett  ifrån  Edvert  Horn  bekommet  hafue, 
att  I  them  öfuersee  •mage,  och  begäre  nådeligen,  att  I  lathe  oss 
förnimma  edert  Judicium  om  thet,  som  han  hafuer  lathet  the 
Nougorådsche  schrifua  the  Muskouske  till.  Elliesth  hafue  vij 
och  i  går  åther  bekommit  schrifuelsse  ifrån  honom,  sampt  medh 
uthcopier  af  the  Muskouskes  svar  opå  det,  som  vij  i  höstes  be- 
falte  skrifua  them  till,  huilken  vij  och  her  medh  eder  tilskicke ; 
deraf  I  varde  seendes  deres  oförskemde  natur  och  grofue  hög- 
ferdh.  Om  huilket  alt,  så  väll  som  det  förre,  vij  begäre  vetta 
edher  mening.  Gudh  befalandes.  Af  Nääs  gårdh  den  11  Martij, 
Åhr  1615. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prassent.  på  Fijholm  den  15  Martij,  Anno  1615. 


Näsgård  (i  Dalame)  den  13  Mars  1616. 


Om  svar  till  H.  G.  von  Arnimb. 


Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Endoch, 
her  Cantzler,  vij  i  förgår*)  skrefue  edher  till,  att  Hans  Arn- 
heim  skulle  cffter  afskeden  förhoUe  sigh  uthi  Vesterårs,  så 
förnimme    vij    doch,    att  han  ar  dragen  til  Stockholm,   så   effter 


•)  Se  brefvet  N:o  66. 


83 

then  tijdhen  lijdher,  innan  huilken  vij  hafue  tilsagdt  honom  be- 
skeedh,  och  vij  icke  gerna  sage,  att  han  åther  skulle  begifua 
righ  tili  088  igen,  försee  vij  oss,  att  I  så  läge,  att  han  dess  för- 
innan måtte  vår  villie  och  mening  förnimma.  Edhcr  Gudh  be- 
faltndes.     Af  Nåäs  gårdh  den  13  Martij,  Åhr  1G15. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  på  Fijholmen  den  16  Martij,  Anno  1616. 


70.  Kopparberget  den  16  Mars  1616. 

Kallelse  till  Konungen;  JÖran  Posses  fitamplingar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  begiäre, 
her  Cantzler,  nådeligen,  att  I  till  nestkommandhe  måndagh  öf- 
ver  otte  dagar  vele  komma  till  oss  opå  Ulfvesundh,  efter  vij 
någott  synnerligitt  hafue  medh  idher  att  tale.  Vij  lathe  idher 
och  nådeligen  förnimme,  att  vij  hafue  bekommitt  skrifvelsse  af 
Herren  von  Leut*),  der  uthi  han  iblandh  annatt  förmäler,  att 
Jören  Posse  hafver  gifvitt  Konungen  i  Pålandh  tillkenne,  att 
han  her  i  Sverige  hafver  godh  intelligentie,  och  vill  understa 
sigh  att  bringe  honom  her  in ;  och,  oanseedt  stilleståndett  emil- 
lan  oss  och  the  Påler  besluthett  ähr,  hafver  han  lickväl  i  sin- 
nett,  giönom  Don  Rodrigo  och  öfversten  Gottbergh  ifrån  Dant- 
zick  uthi  tillkommandhe  våhr  eller  sommar,  giöra  ett  anslagh 
opå  Calmarne  slått,  att  komma  dedh  Konungen  i  Pålandh  till- 
bonde,  och  att  förbemälte  Posse  skall  hafva  någrc,  som  her 
ifrån  avisere  honom  om  alle  lägenheeter  sampt  myckett  annatt, 
som  han  i  sin  skrifvelsse  förmäler;  om  huilkett  vij,  när  I  till 
088  komme,  achte  medh  idher  disquirere.  Och  hafue  vij  väl  opå 
een  valgiärnifkgh  (!)  sådantt  altt  förebygdt,  om  någott  sådantt  opå 
fardhe  vore,  mån  icke  deste  mindre,  ähr  och  vår  nådige  be- 
giären,  att  1  uthi  medier  tidh,  för  än  I  komme  till  oss,  vele  den 
saaken  uthi  betänckiande  taga,  om  någott  sådantt  vore  i  vär- 
kett, huruledhes  man  thett  bäst  och  lätteligist  förekomma  skulle. 
Edher  Gudh  befalandes.  Af  Kopparbergett  den  16  Martij,  Åhr 
1615. 

GuBtavns  Adolphus  m.  p. 


•)  Adrian,  »Freiherr  von  Flodorff  und  Leudt».    Namnet  inskrifvet  i  en  öpp- 
ning i  texten  af  annan  band.    I  registraturet  namnes  han  von  Flodorp. 


84 


TL  Stockholm  den  27  Juni  1015. 

Memorial  för  Cantzleren,  huadh  Konungh  (!)  Maiestätt 

^nll,  att  han  skall   utträtta,  i  medier  tijdh  han  bliffuer 

här  effter  Konungh  Maij:tt.     Actum  Stockholm  den  27 

Junij,  Ahr  1615. 

Föret;    Skall    han     skynda  H.  K.  M:tz  Hofijunckare  aiF  och 

förfordra  dem  effter  lägenheeten,  att  de  komma  foort. 

Till  thett  andra;  Skall  han  drijffua  på,  att  han  mä  hafva 
medh  sigh  offner  till  H.  K.  M:tt  de  tijotusend  daler  peninger, 
och  sextontusend  daler  commiss,  som  Lorentz  [Kruse]*)  ähnnu 
ähr  skyldigh. 

Till  thett  tridie;  Att  han  och  mä  fhä  medh  sigh  de  fyra- 
hundradhe  musketer,  Cammarådhett  skole  ophandla,  sampt  de 
vapn  och  värior,  som  ifrån  Arboga  skole  komma. 

Till  thett  fierde;  Att  och  andre  saaker,  som  1  Cammarrå- 
dedz  memorial  ähr  författadh  må  effterkommes,  och  H.  K.  M:tt 
fhå  där  om  viss  underrättelsse. 

Till  thett  fämpte;  Dedh  förste  mögeligitt,  skull  han  begiffva 
sigh  öfuer  till  H.  K.  M:tt. 


Gnsta\nis  Adolphus  m.  p. 


72.  Narva  den  11  Juli  1615. 

Kallelse  till  Konungen  med  anledning  af  fredsunderhandling  med  Ryssland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele 
idhcr,  her  Axell  Oxenstiärne,  nådeligen  icke  förhoUe,  att  efter 
nu  på  begge  sidher,  så  väl  af  oss  såsom  Ryssen,  ähr  bevilliett 
en  viss  handels  dagh  till  den  10:de  Augusti  nu  nestkommandes 
till  att  tractera  om  fridh  begge  rijken  emillan,  så,  mädhan  samme 
tidh  ähr  någott  kortt  och  snartt  kan  löpe  förbij,  hvarföre  ähr 
vår  nådige  villie  och  begiäran,  att  I  utan  någon  förtöfningh 
vole  bcgifve  idher  hijt  öfver,  på  dedh  handelen  igönom  idher 
frånvaro    icke    må    tage    någon  skadhe  och  afsacknatt.     Dedh  I 

♦)  .Ifr  >Mcmoriftl  för  Skattmästare  och  Cammeråtlhi  af  samma  dag  i  regi- 
Ht  rn  t  «nvt. 


85 

ändeligen    såledhes    vele    cfterkomme.      Gudh    befalandes.     Af 
Narfven  den  11  JuHj,  Åhr  1615. 

GustaviiB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  på  Tijdöen  den  28  Julij.    Anno  1615. 


78.  ITarva  den  12  Juli  1615. 

I^iminnelde  hos  Generalstaterna  om  en  Holländsk  kommissarie  jämte  den  Engel- 
ske Tid  Rjska  fredsunderhandlingen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  syDnerlige  gunsth  etc.  Effter  som 
ider  vähl  kommer  ibugh,  her  Axell  Oxenstierne,  att  vij  hafue 
latitt  skrifue  Staterne  i  Hollandh  till  och  begärett,  dhe  ville  sigh 
interponere  uthi  fridztractatioDen  emillan  oss  och  Ryssen,  och 
vij  ähnnii  icke  hafue  förnummett,  nägre  deres  Commissarier 
skulle  vara  på  ferde,  derföre  så  begäre  vij,  att  I  boos  denn  Ne- 
derlendske  posten  Nyland,  som  nyligen  till  Stockholm  ankom- 
min ähr,  derom  vele  förfråge;  eller  om  hann  hade  någon  com- 
mission  till  oss  att  vara  een  agent,  hvilkett  der  så  vore,  då 
vele  vij,  att  I  medh  snareste  skynde  honom  bijt  öfver  till  oss. 
Menn,  der  hann  ingen  commission  hade,  då  såghe  vij  gerne, 
om  I  så  vidt  kunne  honoro  öffuertahle,  och  hann  sigh  dedt  un- 
derstode att  påtage,  att  hann  då  opå  Staternes  vägner  handelen 
ville  bijvistes,  och  hielpe  till  att  sakerne  måtte  komma  till  een 
godh  afhandlingh  och  ändskap,  på  dett  att  thett  Engelske  sen- 
debuditt  icke  mätte  vare  der  allene.  Och  tvifle  vij  icke,  att 
sådantt  uthi  tractationen  skulle  vara  oss  myckitt  profitligit. 
Hvarom  I  således  vele  bestelle,  som  I  vette  dett  ähr  oss  anlä- 
gett.     Datum  NarfFuen  den  12  Julij  1615. 

Ur  registratnret  för  1616,  sid.  599. 


74.  Augdow  den  26  Juli  1615. 

Förnyad  kallelse  till  Konungen ;  uppmaning  att  i  alla  händelser  fortskynda  för- 
nödenheter till  krigsfolket. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst  etc.     Effter  som 
vij  sidst,  her   Axell    Oxenstierne,    lathe   schrifva  ider  till,  att  I 


86 

uthan  förtöfningh  skulle  begifua  ider  hijt  öfuer  tili  oss,  så  tvifle 
vij  icke,  att  I  dermedh  skyndhe  det  mäste  som  I  kunne.  Men 
der  någott  oförmodeligitt  hinder  päkumme  eller  och  vichtigtt 
föreföUe,  så  att  I  derigenom  enderligen  måste  blifua  der  qvar, 
då  vele  vij,  att  I  medh  aller  snareste  förskicke  bådhe  kläder  och 
peDDingerne  hijt  öfuer,  så  att  dermedh  icke  må  dröijes,  på  det 
vij  kunne  contentere  det  främmande  krigzfolket,  så  väll  det, 
som  till  ett  temligit  antal  nu  nys  hijt  inkommet  är,  som  det 
förre,  och  de  mage  mann  [o:  vara]  deste  villigere  att  lathe  sigh 
brücke  opå  det  togh,  vij  nu  förehafue  åth  Pläschau ;  effter  osa 
elliest  är  betänkeligit  medh  malcontent  folck  något  att  företaga. 
Det  vij  ider  nådeligen  icke  hafue  velet  förhålla.  Gudh  befalan- 
des.     Af  vår  befestningh  Audoo  den  25  Julij,  Åhr  1615.*) 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


75.  Fleskow  den  6  Augusti  1615. 

Riksk  analeren  bör,  om  ej  hotande  polska  stamplingar  hindra,  infinna  sig  hos 
Konungen;  förmaningar  till  vaksamhet;  i  händelse  af  fara  böra  missnöjda 
öf versandas;  goda  utsigter  för  fredsunderhandlingen  och  belägringen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  vele 
ider,  her  Axell  Oxenstierne,  nådeligen  icke  förhålla,  att  effiter 
som  nu  her  hooss  oss  månge  vichtige  och  nödige  saker  före- 
falle,  som  både  gott  betänkiande  behöfue,  och  oss  elliest  falle 
besvärlige  så  eensamme  att  kunnc  uthstå,  serdeeles  mådhan  vij 
för  vår  Felldtmarskalkz  oförmodelige  från  fall  skull  om  alle  sa- 
ker, som  vårt  felldt  tillkommer,  allene  måste  bestelie,  effter  vij 
elliest  uthi  de  andre  Commissariernes  frånvaro  för  tijdsens  kort- 
heet  skull  nödges  att  förskicke  vår  Felldtöfuerste  till  fridztrac- 
tationen;  huarföre  då  begäre  vij  nådeligen,  att  så  frampdt  I 
kunne  tänkie,  det  I  för  de  stemplinger  och  practiker,  som  Ko- 
nungen i  Poland  opå  Sverige  kan  hafua,  derifrån  någorledes 
mistes  kunnc,  I  då  medh  förste  vele  begifue  ider  hijt  öfuer  till 
oss.  Men  förnimme  I  och,  att  han  något  före  hafuer,  som  fahre 
uthaf  är  till  att  befruchte,  då  see  vij  heller,  att  I  blifue  der 
quar,    och    förskicke    hijt    öfuer    till   oss  de  sncker,  som  vij  till 


•)  Rättelserna  i  texten  äro  gjorda  efter  registraturet. 


87 

krigzfolcket  och  befestningerne  hafue  lathlt  förordne,  och  I  elliest 
kanne  tanckie  her  nödigt  vele  behöfues.  —  Och  begäre  vij,  att  I 
▼ele  hälla  vare  befalningzm&n  alfvarligen  före,  det  de  hafue 
giant  opaeende,  så  att  icke  Dägre  Sigismundi  brecf  hoos  under- 
såtheme  och  almogen  mage  instinges,  eller  andre  practikcr  före 
hafues,  dermedh  de  till  någon  tvifelachtighect  kunne  blifue  op- 
Täkte  och  föroraakede,  eller  och,  hvar  något  sådant  vore  på 
ferde,  det  uthi  tijdh  genom  gode  medell  och  väger  måthe  stil- 
las och  förekommas.  —  Huar  och,  det  Gudh  förbiudhe,  något 
oförmodeliget  påkommer,  som  syntes  någon  fahra  velc  hafua 
medh  sigh,  så  att  Konungen  i  Poland  uthi  vår  frånvaro  antin- 
gen medh  gevaldt  fäderneslandet  ville  antasta  eller  något  an- 
nat skadeligit  företage,  då  begäre  vij,  att  I  egenom  huadh  lä- 
genheet  och  tillfälle,  som  I  bäst  kunne,  vele  öfuer  skicke  hijt 
till  oss  alle  de,  som  sigh  förmeene  skulle  vara  uthi  någon  må- 
tho  uthaf  vår  salige  käre  her  Fader  injurierede,  på  det  man  då 
för  dem  måthe  vara  deste  säkrere,  såsom  och  elliest  i  alle  an- 
dre måtho  hafue  sakerne  uthi  godh  acht  och  opsicht.  Huilket 
allt  vij  så  väll  ider  trooheet  emoot  oss  och  fäderneslandet  som 
försichtigheet  och  flijth  nådeligen  vele  hafua  heemställt,  såsom 
I  det  bäst  och  rådeligest  befinne  till  att  företage  och  uthföre, 
såsom  vij  och  icke  tvifle,  I  derutinnan  all  menskligh  och  mö- 
geligh  flijth  görandes  varde.  —  Huadh  den  fredztractationcn 
belanger,  som  her  nu  förehafues  skall,  så  vele  vij  väll  förmodhe 
derraedh  sådant  skulle  vara  till  att  nåå,  som  bådhe  vij  och  fä- 
derneslandet måthe  hafue  gagn,  äre  och  berööm  uthaf,  huar  det 
icke  blifver  förspillt  genom  vare  commissariers  dröghsammheet, 
effter  vij  icke  grant  vethe,  om  ännu  någon  af  dem  är  på  vägen, 
uthan  Felldtöfuersten  förvänthe  vij  ifrån  Narfuen,  och  den  vele 
vij  förskicke  herifrån.  —  Medh  belägringen  hafuer  thet  och  så- 
dant apparentz,  att  huar  icke  fridh  blifuer,  skulle  här  väll  nå- 
got goth  kunne  uthräthes  för  brist  bådhe  på  maat  och  folck 
hooss  fienden;  elliest  och  att  befestningen  på  någre  orther  är 
svagere  än  vij  det  hafue  troot.  Gudh  ider  befalandes.  Af  vårt 
felldtläger  för  Pläschou  den  5  Augusti,  Åhr  1615. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 


88 

76.  Fleskou  den  19  Augusti  1616. 

I  afvaktan  på  Rikskanslerens  snara  ankomst  lemnas  ankomna  bref  obesvarade; 
uppmaning  till  skyndsamhet. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  hafue 
bekommit  ider  schrifuelse,  her  Axell  Oxenstierna,  oss  medh 
Berendt  Helfri[c]h  tillskicket,  sampt  och  derhoos  Statemes  och 
Doctor  von  Dyks  medh  andre  flere  bref,  dess  inneh&ldh  vij 
hafue  förnummit;  och  efFter  vij  icke  annors  vele  förmodhe,  ann 
att  I  medh  allerförste  hijt  till  oss  ahnkommendes  varde,  s& 
hafue  vij  der  medh  velet  latha  bestå  något  synnerligen  der 
opå  till  att  svahra.  Och  begäre  nådeligen,  att,  så  snarth  som 
I  ankomme  till  Narfuen,  I  då,  uthan  alt  vijdere  förtöfvande, 
straxt  vele  begifue  ider  hijt  till  oss,  effter  vij  ider  närvaro  så 
väll  för  den  fridztractationen,  som  nu  medh  Rysserne  på  ferde 
är  och  uthan  tvifvell  mykit  vidlyftigh  disputatz  och  besvähr 
vill  hafua  medh  sigh,  som  och  andre  saker  storligen  hafue  uthaf 
nödhen.  Dermedh  I  ingelundhe  vele  fördröije.  Gud  befalan- 
des.     Af  vårt  felldtläger  för  Pläschou  den  19  Augusti,  Åhr  1615. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Narffven  den  28  Septembris.     Anno  1615. 


77.  Fleskow  den  18  September  1616. 

Rikskanslerens  ankomst  till  Narva  välkommen;   föreskrifter  med  af  seende  p&  de 
anlända  Holländska  gesandtemas  mottagande,  fortskyndande  och  beledsagande. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue 
förnummitt,  herr  Axell  Oxenstiärna,  att  I  nu  väl  ähre  öfver- 
kombne  till  Narfwen,  dedh  oss  tycker  väl  vare,  bådhe  derföre 
att  vij  idher  närvaru  her  hoos  oss  för  månge  vichtige  saaker 
skuldh  behöfue,  såsom  och  i  dedh  vij  hafue  förstådt,  I  ähre 
kombne  till  helssann  igän,  efter  oss  var  berättatt,  I  uthi  Sverige 
hafue  varitt  illa  till  pass.  Och  mädhan  vij  derhoos  förnimme, 
att  de  Statiske  Gesandter  ähre  ankombne  till  Narfwen  till  den 
ände,  att  de  fridztractationen  emillan  oss  och  Rysserne  skole 
bijvåne,  såsom  de  der  om  hafue  skrifuitt  oss  till  och  begiärett 
vette,  huru  de  sigh  medh  deras  reese  skole  förholle;  så,  alden- 
stundh  terminen,  opa  hvilken   vare  Coramissarier  förmeene  han- 


89 

delen  skole  angå,  nftmbligcn  den  20  Septembris  nu  ähr  förhan- 
den, och  vij  fruchte,  att  huar  den  Engellske  Gesandten  om  de- 
ras ankompst  nftgott  förnumme,  han  deste  mere  opa  handelnn 
skulle  skynde  och  fortfara;  huarföre  och  opä  dcdh  att  noedh 
bemalte  Statiake  Gesandters  ankompst  dijt  deste  mindre  må  dröi- 
jes,  begiäre  vij  fördenskull,  I  medh  dem  vele  förhandle,  så  att 
de  två  af  dem  straxt  begifuc  sigh  genest  ifrån  Narfwen,  den 
vägen  ått  Nougården  till  handelaplatzen,  och  den  tridhie,  hvil- 
kea  vij  helst  s&ge  vore  den  Di  rieh  Baass,  Borgmestere  i  Am- 
sterdam, kunde  fölije  idher  hijt  till  oss,  på  dedh  vij  medh  ho- 
nom kunde  discurere  om  alle  saaker,  soixi  vore  af  nödhen.  Och 
hatiie  vij  förskickett  vår  Stallmestere  her  ifrån  ått  Xarfven 
medh  så  monge  hofi^unckare,  som  vij  nu  miste  kunnc,  och  be- 
falett,  att  han  skall  vare  honom  fölghachtigh  hijt  till  oss;  män 
Anders  Grijp  de  andre  ått  Coporien,  der  ifrån  Jochim  Bärendtz 
skall  dem  vare  fölgachtigh  heele  reesan,  till  dess  de  kunne 
komma  ifrån  handelen  tilbaker  igän.  Begiäre  och,  att  I  medh 
alfvar  vele  föreholle  vare  Ståtthollare,  att  samme  Gesandter 
mage  väl  blifue  trncterede,  och  dem  förskaffatt,  ehuadh  som 
helst  de  behöfvc  kunne,  så  att  oss  der  medh  elicst  icke  må  skee 
någon  despect.  Dedh  vij  idher  nådeligen  icke  hafue  vclett  för- 
holle.  Gudh  idher  befalandes.  Aff  vårtt  fälttläger  för  Pleskou 
denn  18  Septembris,  Åhr  1615. 

Gustavüß  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Narfwen  den  25  Septembris.     Anno  1615. 


78.    (Egenhändigt)  Åbo  den         April  1616. 

Med  ett  kasseradt  kongl.  bref  till  Riks  Råclen,  dat.  Åbo  den  8  April  1616.*) 

Thetta    bref  är,   Her    Cansseler,  alt  för  kort  och  icke  efter 
min   meningh,    ty  jagh  vil,  at  man  sckal  svara  och  något  refu- 


♦)  Sjelfva  det  kasserade  brefvet  är  af  följande  lydelse : 

iGostaff  Adolph  &c.  Efther  dedh  trogne  män  och  Rådh  vij  nu  för  fredz- 
handelen  skoldh  behöffve  dhe  tretijotusendh  daler  penningar  och  fyrotijotusendh 
i  commiss,  som  vij  tillförende  hafve  skrifvidh  eder  till  om ;  derföre  sA  ähr  vår 
nWige  villie  och  begäran,  att  I  medh  allerförate  och  så  snartt  siöreendt  blifver, 
förskicke  dhem  hijtt  uthöffver  till  oss.  Råttendes  edher  alldeles  efter  vårt  förre 
brefs  inneholdh.  Gudh  eder  samptligen  befalendes.  Aff  Åbo  Slott  dhen  8  Aprilis, 
åhr  1616.» 


90 

te  ra  theras  besvär  som  the  emot  min  befalningh  uthi  theras  bref 
införa,  och  så  sedan  them  (?)  förmana,  at  the  icke  någon  för- 
summelse theruti  sigh  förre  taga,  och  hvar  tbet  icke  är  til  at 
nå  hoss  Lorentz  Kruse,  hvilcket  best  och  migh  behageligst  vore, 
så  måste  the  doch  förmanas  at  giöra  theras  flit  hos  andra  köp- 
men, på  thet  icke  ther  igenom  alle  mine  och  rijksens  saker 
blifva  strandsatte.  Underretter  för  then  skuld  thenne,  at  han 
må  kunna  retteligenn  them  på  theras  införda  besvär  svara,  ef- 
ter migh  synes  at  ther  liger  mycken  macht  uppå,  at  the  mage 
varda  rettade  och  om  min  meningh   underviste.     Farrer  väl. 

Efter  en  af  Generalmajoren  m.  m.  O.  M.  Björnstjerna  för  utgifningen  af 
GuBtaf  Adolfs  Skrifter  benäget  meddelad  afskrift  från  originalet,  som  förvaras  i 
Kejserliga  Biblioteket  i  S.  Petersburg  under  glas  och  ram. 


79.  Kumo  g&rd  den  22  April  1616. 

Kikskanslerens  betänkande  begäres  med  anledning  af  kopparhandelstransactioner 
med  Enkedrottningen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  kunne 
eder,  her  Cantzler,  nådeligen  icke  förhålle,  att  vij  på  stunden 
bekomme  bref  ifrå  vår  Skattemestare  och  Cammerådh  i  Ståck- 
holm,  belangende  kopperköpett  emellan  Hennes  M:tt  Dråtnin- 
gen,  vår  elskelige  kära  Fru  Modhej,  och  oss  om  den  andre 
Elffzbårgz  lösens  termin,  den  Hennes  M:tt  ähr  tillsinnes  att  vele 
behålle,  cffter  som  I  afF  desse  innelagde  copier  och  förslagh, 
szå  väl  som  och  hvadh  vij  där  opå  nu  strax  uthi  en  hast  haffve 
svaret  och  fort  förskickedh*)  hafve  till  att  see  och  förnimrae. 
Begäre  fördenskuldh  nådeligen,  att  hvar  någott  meere  deruth- 
innan  behöfdes  att  svara  dem,  eller  och  elliest  föreställe,  hvadh 
som  nödigt  vore,  I  då  vele  oss  edert  godhe  och  rådsamme  be- 
tenckiande  der  uthi  medhdele,  på  dedh  vij  kunne  oss  ännu  vij- 
dere  der  opå  emot  dem  nådigest  förklare.  Befale  eder  Gudh 
alzmechtigh.     AfF  Kumo  gårdh  den  22  Aprilis,  Åhr  1616. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prsesent.  i  Åbo  den  26  Aprilis,  Anno  1616. 

•)  Af  detta  K.  M:t8  svar  till  Kammarrådet  finnes  en  copia  här  bilagd. 


91 


80.  Buraåminne  (i  Satakunda)  den  2  Maj  1616. 

Om  Bkrifvelser  angAende  gärden,  kopparhandel  och  spanmåUförbud. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc  Vij  haiTue, 
her  CaDtzler,  bekommit  eder  schrifvelsse,  datcret  Åbo  den  26 
Aprilis,  sampt  Broor  AndersBons  breef,  eder  tilschrifuitt,  medh 
eet  förslagh  der  hoos  på  gärdhen,  som  i  förrådh  ähr,  och  dem 
öfiVerläsitt,  och,  så  mykitt  oss  nu  denne  gången  haiTvcr  stått 
tilgörende,  om  kopperköpett  och  förbudh  på  spannemålen  utt- 
öfver  till  Sverige  igen  schriffuitt.  Men  hvadh  accijcen  tilkom- 
mer,  der  medh  vele  vij  lathe  bestå,  till  dess  Gudh  vill  vij  kom- 
me uttöffver  till  Sverige.  Dedh  vij  eder  icke  haflFve  velat  för- 
hålle.  Gudh  eder  befalendes.  AfF  OfFverbåminne  den  2  Maij, 
Åhr  1616. 

Gu8tavu8  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Åbo  den  4  Maij.     Anno  1616. 


81.  Spetalsund  (i  Finska  skärgården)  den  19  Maj  1616. 

Utrustande  af  lådior  på  Ladoga  pjön ;  skeppet  Mara  bör  säiidaR  till  Sverge ;   om 
finska  krigsfolkets  beväring. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Efftcr  dedh, 
her  Cantzler,  vij  tvifle,  att  lädierne  där  uthi  Åbo  lähn,  sora  op 
i  Ladga  sziöu  beskedde  ährc,  icke  blifFve  sä  hastigtt  reedhe 
medh  folck  och  proviant,  som  vij  doch  helst  såghe,  h vårföre  ahr 
vår  nådige  villie  och  befalningh,  ntt  I  driifve  opå  hoos  Cam- 
merereren  Hans  Hendersson,  att  han  icke  någon  försumelsse 
däruthinnan  tagher,  uthan  skaffar  där  opå  både  folck  och  pro- 
viant och  medh  allerförste  skynder  dem  sin  koos  ått  bemalte 
Ladga.  Vij  vele  och  i  liika  måtto,  att  I  skynda  dedh  skepet 
Mars,  som  där  i  Finska  skären  ligrrer,  åt  Sverige.  Desliikest 
sende  vij  och  eder  här  ifrå  medh  brefvijsare  Mattz  Erichsson 
tu  hundredesiu  etycker  musketör  och  haker,  långe  spessar  tu 
hundrade,  och  gemene  hillebårder  tyio,  huilcka  ifrå  rustcam- 
maren  i  Stockholm  kompne  ähre,  och  befalc  nådeligen,  att  I 
strax    förskicke    dem    till  Helsingefårs,  der  dedh  Finske  kriigz- 


92 

folckett  kan  blifFve  beväredt  medh.    Gudh  eder  befalendes.    Äff 
Spetelssundh  den  19  Maij,  Åhr  1616. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Åbo  den  21  Maij,  Anno  1616. 


82.  Flisöhamn  (Åland)  den  20  Maj  1616. 

Det  till  Ladoga  destinerade    folket  bör  förses  med  någon  aflöning  och  med  sna- 
raste afsändas. 

GöstafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  giinsth  etc.  Vij  för- 
gäte  senest,  her  Cantzler,  att  tale  medh  edher  om  de  femptijo 
man  båsmän,  som  opå  lodierne  op  i  Ladga  sziöen  skole  bruke- 
dhe  blifve,  att  dhe  någedh  till  lohn  bekomme  skulle.  Szå  al- 
denstundh  dhe  icke  väl  den  reese  göre  eller  der  till  villige 
vara  kunne,  med  mindre  dhe  medh  någen  lohn  betenckte  vaj- 
dhe;  derföre  så  ähr  vår  nådighe  villie  och  befallningh,  att  I 
samptt  medh  Cammereraren  göre  edertt  bäste,  att  opbringhe 
till  deres  behoff  så  myckett  i  klädhe  och  penninger,  som  dhe 
kunne  blifFve  tilfridz  ställte,  och  sedhan,  så  snartt  der  om  be- 
ställt ähr,  dhe  då  vardhe  uthan  vidare  drögzmåll  fort  förskic- 
kedhe.  Dedh  I  således  beställe  vele.  Edher  Gudh  befalandes. 
Aff'  Flijsehampn  den  20  Maij,  Åhr  1616. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Åbo  den  22  Maj,  Anno  1616. 


83.  Stockholm  den  31  Maj  1616. 

Åtgärder    för  fälttåg  i  Liffland ;  lykten  från  Polen ;  Rikskansleren  bör  efter  slu- 
tadt  värf,  så  snart  möjligt  är,  återvända  hem. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  sände 
edher,  her  Cantzler,  copia  af  vårt  svar  till  Feldtherren,  der  eff- 
ter  I  vetta  eder  at  rätta  och  till  att  gifua  focket  afskeedh.  Och 
aldenstund  vij  see  af  Fcldtherrens  förslag,  att  han  begärar  icke 
Hendrich  Månssons  fahna  till  sigh,  måste  I  befala,  att  de  och 
mage  skaff\is  öfuer  till  Narfwen,  på  det  de  mage  brukas  till  den 
Pleskowiske    skantz    bygning.     Elliesth    hafue   vij    och  här  inge 


93 

kundskaper,  om  nAgon  viss  uprustning.  Somma  hafua  vull  sagdt, 
au  på  Bijkzdagen  äre  bevilliat  tre  pobor  tili  att  föra  krigh  mot 
Ryssen  medh,  men  det  är  alt  ovisth.  I  dagh  kom  itt  skep  frft 
Dantzigh,  builket  berättar,  att  uthi  Pryssen  af  ingen  verfning 
höres,  och  att  uthi  Dantzigh  inga  skep  anthen  hyres  eller  til- 
pyntas,  således  att  vij  medh  Gudz  tilhielp  förmoda,  att  det  uthi 
denne  sommar  ingen  fahra  hafua  skall.  Hafue  fördenskuldh  oss 
resolverat,  dett  Suante  Baners  regemente  (opå  Hans  Nilssons 
fänika  när)  skall  blifua  någon  tijdh  der  uthi  landet  qunr,  pä 
det  att  den  skantzen  vedh  Pleskous  bygning  mätte  des  bättre 
befordras.  Vij  hafue  her  om  och  tilskrifuit  Boo  Wernickson 
och  honom  vår  villia  underrättat.  Här  blifuer  och  någorlunda 
rådh  till  spanmäl  till  att  förskicka  dijt  öfuer,  så  det  vij  förmoda, 
att  folcket  icke  vurda  nödhlidandcs  alt  intill  hösten,  till  huil- 
ken  tijdh  man  måste  tilsee,  att  man  videre  rådh  skaffa  kan. 
Carl  Carlsson  är  hijt  kommen  och  skall  få  i  desse  dagar  sin 
afskeedh,  till  att  begifua  sigh  dijt  öfver.  Vij  tuifle  inthet  uppå 
edher  flijt,  som  oss  i  många  måtto  nogsam  är  kunnigh  blefven; 
vele  fördenskuldh  hoppas,  at  I  ju  huadh  möijeligit  hafuer  varit 
att  göra  (både  medh  krigzfolckzens  öfverskipan,  Hendrich  Horns 
afskeedh,  och  Elfzborgz  lössens  penningars  uthfordran  och  öf- 
uerskickan)  nogsampt  hafua  eder  vinlagdt. 

Begäre,  att  när  I  der  våra  och  rijkzens  saker  någorlunda 
bestält  hafue,  det  I  ju  förr  ju  heller  edher  hijt  öfver  begifue 
villen,  både  för  de  farlige  stemplingars  skuldh,  som  sigh  några 
skelmar  företaget  hafue,  såsom  och  för  andra  oss  åliggiande 
ärender,  deruthinnan  vij  väll  edher  närvara  behöfue.  Gudh 
edher  befalandes.     Af  Stockholm  den  31  Maij,  Åhr  1616. 

Gustavus  Adolphuß  m.  p. 

Anteckning :     Prsesent.   i  Åbo  den  9  Junij,  Anno  1616. 


84.  Stockholm  den  10  Juni  1616. 

W.  v.  Farensbachs  anslag  att  bringa  Oünamünde  i  Svenskames  händer ;  afFärdan- 
det  af  de  Holländska  sändebuden,  trots  Rikskanslerns  bortovaro ;  hans  snara 
hemkomst  väntas. 

Gustaf  Adolph  etc.     Unsern   gunstigen  gruss  undt  geneige- 
then    willen    stets    zuvor.     Wolgeborner,    edler,  besonder  lieber 


94 

getveuwer.  Wijr  haben  euwer  schreiben  von  imsserm  diener 
Bernhard  Helfrichen  empfahen  undt  auss  demsselben  gnädigst 
ersehen,  dass  Ihr  von  ihm  bericht  eingenohmmen  wegen  des- 
sen, wass  ahn  uns  Woldemar  Farenssbach  durch  ihn  in  vor- 
truuwen  praesentieren  lassen. 

Wan  wijr  dan  nicht  gerne  solche  uns  zu  diesser  zeith  ahn- 
erpothenne  bequeme  occasion,  also  unfruchtbahr  füruber  pas- 
sieren, viell  weniger  uns  benehmen,  lassen  wolthen,  alsso  ist 
hiemith  unsser  gnedigstes  begehrn  ahn  euch,  Ihr  woUeth  des 
PauUi  Chorlaze  und  Zermoes  compagney  gäntzlich  abdancken, 
den  Chorlazen  aber,  neben  Überreichung  diesses  unssera  Schrei- 
bens*), in  unssere  sonderbahre  eydtespflichte  hernacher  aufs 
neuw  ahnnehmmen,  undtt  roith  ihm  accordieren,  dass  er  seinne 
compagney  dahin  bewegen,  mith  dersselben  auf  Dunemund  ahn 
gcnanthen  Farenssbachen  sich  begeben,  undt  under  seinnem  com- 
rocndament  uns  mith  denn  seinnen  getrcuwe  dienste  leisten 
solle  in  den  plaetzen  undtt  städtten,  dahin  sie  erforderth  wer- 
den muchten.  Er  soll  aber  anders  nicht  mith  den  seinnen  für- 
wenden, dan  dass  sie  mith  uns  nicht  gantz  bene  content  von 
uns  abgedancketh  seindt,  soll  auch  von  dem  fundament  unsser 
interprinse  keinnem  gemeinnem  soldaten  die  geringste  vorständt- 
nuss,  für  aussgange  des  Polnischen  Stilstandes,  beigebracht  wer- 
den, sondern  allein  dem  Capiteinnem,  dem  wijr  dan  auch  solche 
seinne  getrauwe  dienstlcistungen  in  allen  köninglichen  gnaden 
gnugsamb  recompensieren  wollen;  undtt  senden  euch  bey  zeig- 
grem  tausend  thaller,  mith  welchen  Ihr  obgenanthe  beyde  com- 
pagneyn  contenticren  könneth. 

Gleicher  gestaldt  lassen  wijr  euch  gnedigst  wissen,  dass 
die  Holländische  Abgesanthen  wegen  ihrer  expedition  fast  ijn- 
stcndigk  in  uns  gedrungen.  Op  nuhn  wijr  woU  euch  gerne 
bey  uns  gesehen  hetten,  so  woll  wegen  ihrer  abfcrthigung,  die- 
weiln  alle  die  acta,  derer  zwischen  uns  undt  den  Reussen  er- 
gangener underschiedlicher  trnctationen  bey  euch  sein  sollen, 
dahero  wijr  über  zuvorsicht  etwas  impediment  gehabeth  in  ihrer 
dimission,  alsso  auch  wegen  allerhand  eingefallener  hochwich- 
tiger hiindlern,  so  haben  wijr  doch,  unerwarteth  euwrer  wieder 
ahnhero  ahnkunfft,  ihnen  ihre  expedition  zu  kommen  lassen 
wollen,    insonders    auf    ihre    vielmhaligc    soUicitation    undt  zur 

♦)  Såsom  bilaga  följer  ett  bref  från  Konungen  till  Kapten  Paul  de  Chor- 
laze med  befallning  för  denne  att  förfoga  sig  till  Riksknneleren  för  mottagande 
af  vidare  ordre. 


95 

abkürizung  der  hohen  expensen,  die  uns  wochendlich  aufgehen. 
Zweiflen  auch  gantz  nicht,  Ihr  schleunigst  wieder  ahnhero  zu 
uns  eillen  werdeth.  Vorbleiben  euch  sonaten  mith  allen  gun- 
sten well  zugethan,  Gödlicher  alroacht  empfheleud.  Dato  auf 
unserm  königlichen  hause  Stockholm  den  10  Junij,  Anno  1616. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


86.  Stockholm  den  26  September  1616. 

ütsknfningen  i  fnistendömmeua ;  gripande  af  förrymda  fjömän ;  en  nj  påbjuden 
giid;  riksdagakallelBen ;  om  ransakning  rörande  kopparstöld  i  Gefle;  Enke- 
drottningens  förstr&ckning  till  K.  M:t;  anskaffande  af  en  qvittens  fr&n  Ko- 
nnngen  i  Danmark. 

Memorial    för    Rikzens  Cantzeler  her   AxcU  Oxen- 
stierne,    huadh    H.  K.  M:tt    honom    nådigest  befählet 
hafuer  hoos  H.  M:tt  Drottningen  och  H.  F.  N:de  Her- 
tig  Johan    att    förratta.     Af    Stockholm  den  26  Sep- 
tembris. 
Först;    Skall  han  begifua  sigh  härifrän  och  till  Nyköpingh, 
eller    dijt    Hennes    M:t  kan  stadd  vara,  och  så  snartt  han  hoos 
H.  M:t  fbår   audientz,    skall  han  först  på  dett  bäste  sätt  hälsse 
H.    M:t    medh  H.  K.  M:tts    sonlige  och  kierlige  tiensth  och  all 
Tälmäghe,    och    önske    H.    M:t   all  godh  hellsse,  lyckeligitt  och 
behageligit    välståndh,    och  huädh  H:s  M:t  kiert  och  välbehagc- 
ligitt  vara  kan. 

Dhemest;  skall  han  cfftcrskrefne  värf  och  ährendcr  på  dett 
bequem bliges te  sätt  andrage,  och  H:s  M:t  H.  K.  M:tts  motiver 
och  orsaker  till  H.  K.  M:tts  begäran  fogeligen  rcmonstrere  och 
förklara,  såssom  ähr: 

Till  dett  första.  Effter  krigzfållckett  är  ett  iblandh  de 
förnerabste  regimentzstycken,  genom  huilcke  alle  riken  oppe- 
hålldne  och  skyddede  varda,  och  H.  K.  M.-tts  och  dette  rijkes« 
lägcnheet  för  des  mångc  fijender  skulldh  ju  alltijdh  till  sijn 
värn  medh  nödhtårfftig  krigzmachtt  måtte  vare  försörgd,  der- 
före  hafuer  H.  K.  M:tt,  medhan  nu  i  förledne  feigdhe  tijder 
mästedeels  alltt  krigzfålickedt,  sompt  genom  naturligh  soot, 
sompt  [genom]  krijg,  tugh  och  reesor,  är  försvagad  och  aff  sigh 
kåmmedt,    tenckt    på    medell    och    väger,    dedh  i   tijdh  att  ökie 


96 

och  sterkia,  så  finner  H.  K.  M:tt  der  till  icke  något  beqvemb- 
ligere  eller  bättre  medell,  ähn  att  dedh  skee  måtte  genom  een 
allmenneligb,  öfuer  hcele  rikett  lijkmätigh,  uthskrifningfa,  allt- 
fördij  att  dette  ett  beqvemmeligit  medell  är,  och  hafuer  medh 
sigh  minste  besväär  tunga  och  omkåstnadh.  Män  efTter  Hennes 
M:t  nogsambtt  kan  besinne,  hvadh  oordningh  och  hindqr  sigh  i 
saken  skulle  tilldrage,  hvar  sådan  uthskrifningh  och  krigzmach- 
tens  försterkningh  icke  skulle  tillijke  och  efFter  ett  sätt  skee  i 
konungedöraet  och  furstendömen,  då  begärer  H.  K.  M:tt  aff  H. 
M:t  sonligen  och  kierligen,  att  H.  M:tt  tillijke  och  efFter  samme 
sätt  ville  låthe  skrifue  i  Sudermannelandz  furstendöme,  nähr  och 
såssom  H.  K.  M:tt  dedh  låther  göre  i  konungedömet;  n[ämligcn] 
att  all  allmogen  skrifues  uthij  rotetaal,  crone  för  sigh  och  frells- 
sed  för  sigh,  och  sedan  uttages  af  huarie  tijo  crone  och  skatte- 
bönder och  20  frellssesbönder  en  varachtigh  karll  ifron  ded 
hemanedt,  som  bäste  manshiellpen  hafuer  och  minst  är  till  ut- 
lagorne.  Och  skall  heruthinnan  like  räknes  heel,  halff  eller 
tårpare;  huaar  och  fleere  ähre  boendes  pä  ett  hemman,  der 
skall  huaar  svare  för  ett  mantaal.  Dernäst  effter  menige  mann 
mycket  klager  öfuer  dedt  fårdelsfållckedt,  så  skole  ocfaså,  den 
oordningh  och  tunga  att  afskaffes,  uthskrifues  alle  lösgångare, 
drifFtekarler,  spannetaalstryskiere,  fördelskarler  och  de,  som  tiäne 
bondhen  huaar  annan  eller  tredie  vecka  och  den  ofrige  sigh 
sielfF.  Och  på  dedh  medh  uthskrifningen  deste  richtigere  skall 
tillgåå,  då  mehner  H.  K.  M:tt  dedh  bäst  vare,  att  uthskrifnin- 
gen står  i  huaar  sochn  serdeles,  eller  och,  der  små  sochner 
ähre,  att  då  två  eller  tree  till  dedh  högste  kalles  i  hoop,  efl%er 
som  H.  K.  M:tt  sijn  meningh  och  villie  i  sitt  patent  till  allmo- 
gen i  konungedömedh,  vijdere  hafuer  förklaredt,  deraf  H.  M;t 
en  copie  kan  tildeles,  der  dedh  så  begähres.  Effter  dedh  och 
uthan  Hennes  M:t6  skada  och  afsaknadh  skee  kan,  att  uthskrif- 
ningen tillika  må  hålles  i  Gestrikelandh  medh  de  andre  Nor- 
landen,  och  är  för  företallde  orsaker  skulld  alldeles  nödigt,  der- 
före  begärer  H.  K.  M:tt  kierligen,  att  H.  M:tt  den  och  tillstä- 
die,  heller  och  sielff  uthskrifue,  och  sedhan  Kongl.  M:tt  dem 
att  underhålle  och  försörie  tilstella  låthe  ville.  Och  meener 
och  hoppcs  H.  K.  M:tt,  att  H.  M:t  sigh  her  uthij  skall  låthe  fin- 
nes godhvilHgh,  effter  H.  M:t  nogsampt  aff  dette  åhrs  tidender 
och  hvadh  som  elliesth  passered  ähr  förnimme,  att  Konungen  i 
Polen  medh  sitt  anhang  visserligen  hafuer  ett  anslagh  före  oppå 
oss,  och  såssom  kundskapernc  lyde,  skall  ded  samme  skee  uthij 


97 

tillkommande  våhr  eller  såmmar,  huilcket  att  troo  icke  allenefit 
Konungens  i  Pålen  och  fleree  af  dedh  partijed  afTection  och  villie 
oss  förorsaker,  uthan  och  den  pneparation  och  penningesamblande  i 
Pålend,  så  och  de  bud  och  påster^  6om  han  till  Lybcck  och  ile- 
restädes  hafft  hafuer;  eå  att  af  nöden  ähr,  dcdh  IL  K.  M:tt  sampt 
Hennes  M:t,  H.  F.  Xåde  Hertigh  Johan  och  hole  rikedt  eigh  der- 
emoot  i  tid  tilrusta  och  nödtårffteligen  föreörie  medh  fållck  och  andre 
nödtårffter,  på  dedh,  huar  omtrenger  (ded  Gudh  affvende),  de  då 
icke  mage  uthan  motstånd  blifua  ahnfalldne  och  råka  i  yterste 
olägenheet.  Elliest  så  kan  och  samme  uthskrifning  skee  utan  H. 
Mrts  och  furstendömes  skada,  alldenstundh  fållkedt  ju  blifuer  i 
landed,  kan  göre  arbethe  vedh  slått  och  gårder  och,  der  dedh 
framdeles  icke  behöfues,  åther  förlåffues  igen. 

Till  dedh  andra.  Medhan  i  förlcdne  tider  månge  cronones 
båttsmän  äro  förlupne,  som  sigh  anthen  i  Btädeme  eller  på  landet 
i  forstendömen  så  och  i  Gieflle  nedersatt  och  undan  ticusten 
stuckedt  hafue,  och  här  i  landet  fast  ondt  och  besvarligit  är  att 
f  hå  gått  siöfållck,  dedh  dogh  för  ingen  tingh  mistas  kan,  derförc 
begärer  H.  K.  Mrtt,  att  sådanne  undan  cronones  tiensth  icke  mage 
blifue  försvaredhe,  uthan  H.  K.  M:tts  fuUmechtighe,  ehuar  de 
fundne  varda,  åther  igen  öfuerantvardade. 

Till  dett  tredje.  Endoch  Konungl.  M:tt  ingen  ting  finner 
högre  aff  nöden  och  rådeligere  vara  uthij  närTarande  rij  kssens  till- 
ståndh  ähn  att  afskaffe  alle  besTäär  och  tungor,  som  landed  pres- 
serer  och  påligger,  derigenom  fijendeus  förehaifuandhc  i  mångc 
måtto  hindres  kunde,  män  efter  uthij  sådanne  krigztider  och  rik- 
zens  store  dif&culteter  icke  möijeligit  ähr  alle  besväär  att  und-  ^ 
vijka,  med  mindre  man  vill  slappe  all  tingh  handelöst  och  göre 
sigh  sielff  ledigh  och  qvitt  medh  alle  medell;  derföre  hafuer  H. 
K.  Mrtt  haift  Rijkzens  Rådh  tillsamman,  huilcke  och  gått  funnedt 
hafue,  att  man  een  ringe  gierdh  allmogen  skulle  anmodha;  i][amli- 
gen]  att  huarie  sexton  fullsättes  crone-  och  skattebönder  så  och  tret- 
tijetuå  firellssesböndher  utgöre  sexton  tunnor  spannemål,  fyra  L'S 
smör,  2  Ltt  kött  och  fläsk  och  en  oxe,  alle  andre  partzeler  ute- 
låtne.  Och  såssom  man  ju  förhåppes,  att  dedh,  huar  ded  alltså 
aff  heele  riket  utgåår  och  kommer  cronan  uthij  des  olägenheet 
till  godho,  fuller  skall  göre  något  till  saken;  älir  och  förhoppeli- 
git,  att  medhan  Gudh  dette  åhredt  landet  rikeligen  välsignadt 
hafuer  medh  godh,  ymbnig  åhrsvext,  att  de  och  skole  lathe  sigh 
godvillige  finna;  alltså  försijr.  H  K.  M:tt  sig  till  Hennes  M:t  kier- 

Axei  OxensHemoj  II.  i,  7 


98 

ligen,    att  hoon  dedh  och  sigh  låther  behaga,  och  dermed  H.  K. 
M:tt  och  cronan  kommer  till  undsättningh. 

Till  dedt  fierde.  Konungl.  M:tt  förnimmer  och  allehanda  taal 
och  snack  i  landet  vara  uthspridt,  efFter  som  gemeene  mans  na- 
turlige fåfengheet  alltidh  till  sådant  benäget  ar,  och  dessföruthan 
månge  sigh  finna,  som  anthen  medh  lögner  sigh  föda,  eller  och 
en  part  dett  göre  aff  Tanarth  och  illvillie.  Sådant  att  dämpa 
och  undersåtemes  hierta  inbördes  så  väl  som  till  H.  K.  M:tt  sielff 
att  tillbiuda  så  väl  som  för  andre  orsaker  skulld,  dee  icke  min- 
dre vichtige  ähre,  hafuer  H.  K.  M:tt  gått  befunnitt  att  samman- 
skrifue  Ständerne  nu  i  tillkommande  vinther  uthij  Januarij  må- 
nadh  i  Jöneköpingh,  der  man  då  om  allt,  dedt  som  rikzens  värn 
och  välfärdh  kräfuer,  videre  handle  kunde.  H.  K.  M:tt  förhåp- 
pes  fördenskull,  att  Hennes  M:t  sig  ded  så  låther  behaga. 

Till  dett  femte.  EfFter  som  tillförende  är  med  Hennes  M:t 
afftaalt,  att  någre  gode  männ  förordnes  skulle  af  Hennes  M:t,  så 
väl  som  [af]  H.  K.  M:tt,  fullmechtige  göres  att  ransake  om  den  kåp- 
perstöllden,  som  i  förledne  åhr  aff  Giefleboeme  skett  är,  så  hafuer 
och  H.  K.  M:tt  på  sijn  sidhe  förordnat  dertill  Carll  Bondhe  och 
Axell  Hansson,  och  dem  till  Giefle  beskedett  till  nestkommande 
den  6  Octobris.  Der  nu  H.  M:t  ville  och  hafue  sine  fullmechtige 
derhoos,  kunde  samme  saak  då  företages  och  slithes. 

Till  det  siette.  Såssom  H.  K.  M:tt  sielff  hafuer  för  någon 
tijdh  sedan  taalt  medh  Hennes  M:t  om  100,000  r:dr  att  opbårga 
till  H.  K.  M:tts  behoof,  och  Hennes  M:t  dhå  låffuede  att  vele 
sådantt  tage  i  betenckiandhe ;  så  skall  Cantzlern  fordre  deropå  be. 
skedh  och  svaar,  och,  der  möijeligit  ähr,  göre  sin  flijt  Hennes 
M:t  dedh  att  öfuertala.  Huar  och  Hennes  M:t  declarerer  sigh  der 
till  vara  benägen  och  begärer  vette  condicionerne,  och  huru  Hen- 
nes M:t  skall  kunne  blifue  betaalt,  då  må  han  desse  föreslå:  först 
att  Hennes  M:t  förstreckier  H.  K.  M:tt  100,000  r:dr  in  specie 
heller  och  150,000  suenske  daler,  huilcket  Hennes  M:t  är  dräge- 
ligere,  och  att  dee  mage  ehrleggies  åth  sidste  in  Martio  nestkom- 
mande, om  eij  kan  förr  skee.  Sedhan,  att  förbemälte  100,000 
r:dr  blifue  Hennes  M:t  åhrligen  förräntedhe  medh  6,  7  heller  8  pro 
cento;  3:o  att  Hennes  M:t  «ährligen  bekommer  i  sijn  betalningh 
2000  [o:  200]  skippundh  kappar,  skippundet  om  70  suenske  da- 
ler, och  att  sedan  så  mycket  åhrligen  minskes  af  interessed  sås- 
som hufvudstolen  minskas;  4:o  kan  H.  K.  Mrtts  lägenheet  blifue 
mehre  att  bethale  om  åhredt  än  de  200  skS,  att  dedt  må  ståå 
till  H.  K.  M:tts  godhe  lägenheet;  män  åhrligen  skole  de  200  skU 


99 

medh  räntan  uthan  endskylldning  uthleggies;  5:o  ähr  nu  H. 
M:t  hor  till  benägen,  då  mä  Cantzelem  sluta  contracten  medh 
Hennes  M:t  på  H.  K.  Mrtte  videre  ratification. 

Till  dett  sjunde.  Hennes  M:t  hafuer  och,  sidst  H.  M:tt  medh 
H.  K.  M:tt  talte,  falledt  på  den  meningen,  att  Hennes  M:t  yille 
skaffa  H.  K.  M:tt  en  quittentz  af  Konungen  i  Danmarch,  dirige- 
ret  in  på  den  andre  terminens  lefuereringh,  på  den  summa,  som 
Hennes  M:t  på  Elfsbårgs  lössen  skylldigh  ähr;  der  nu  Hennes 
M:t  dedt  kan  göre,  så  att  summan  blifue  inräknad  och  affkårtadt, 
ähr  H.  K.  Mrtt  dermedh  väl  till  fredz,  allenest  att  qvittenssen 
krafftigt  ställt  blifuer  på  H.  K.  M:tt,  så  att  der  under  icke  nå- 
godt  sveck  sitter. 

Opå  föreskrefne  puncter  skall  bemalte  Cantzler  fordre  aff 
Hennes  M:t  skriffteligit  svaar,  och  dem,  så  vidtt  behoof  giörs, 
bättre  och  jtterligere  ved  samme  meningh  declarera. 

När  han  nu  hoos  H.  M:t  sakeme  förrättad  hafuer,  skall  han 
begifue  sigh  ginest  till  H.  F.  Nåde  Hertig  Johan  och  den  förste, 
andre,  tridie  och  fierde  puncht  vedh  samme  meningh,  saltem  mu- 
tatis  mutandis,  förebara,  drifue  och  en  skrifftelig  resolution  hempte 
tillbaker  igen ;  och  alltså  med  förste  och  snareste  förfoge  sigh  till 
Callmar  till  H.  K.  M:tt  och  göre  der  sin  aäagde  och  förrättade 
ährenders,  richtige  relation.     Datum  ut  supra. 

Ur  registratnret  för  1616,  sid.  447. 


86.     ^Egenhändigt.)  Nyköping  den  11  Oot«  1616. 

Om  Agenten  Hieronymas  von  Birkholtz  och  bana  uppdrag  i  Tyskland;  förstrftck- 
ning  af  Enkedrottningen. 

Chare  dilecte.  Quae  a  Bircholdio  nostro  accepi,  tibi  mitto;  vi- 
debis  homminis  industriam,  quam  laudo,  deploro  autem  status  no- 
stri  angustias,  qui  non  antea  permiserant  illius  diligentiam  am- 
plius  stimulari  et  nccessitati  subvenire.  Cum  autem  animad- 
verto,  tam  de  prioribus  quam  presenti  ipsius  labore,  illum  mihi 
Batis  utilem  esse,  nec  negligentem,  quantum  potui  apud  mercato- 
res  egi  ut  jam  litteras  chambi  (si  it  a  dicere  licet)  illi  mittere 
possim. 

Ne  te  lateat,  illi  respondendo  mandavi,  ut  secundum  propriam 
ipsius   opinionem,  hac  hyeme  in  Germania  permaneat,  ut  parcius 


Si^^y'^ 


100 

de  connubio  agat,  amicitiam  autem,  quantum  possit,  promoveat, 
consilia  hoBtium  exploret,  et  quam  primum  de  illorum  ansis  nos 
certiores  reddat;  de  coeterie  negotiis,  in  ipsius  litteris  contentis, 
consultabimuB,  cum,  deo  volente,  te  coram  me  sistes. 

Hie  Serenissima  mater,  optimam  mihi  feeit  spem  potiunde 
pecunie,  non  solum  decies  millena  illa  thalerorum,  que  ad  usum 
Livonicum  destinata  erant,  sed  et  altera  summa  100,000  r:thal. 
Cum  contractum  concluserimus,  certiorem  te  red[d]am  et  de  condi- 
tionibuB  et  quid  tibi  hac  in  re  sit  agendum.  Interim  vale,  et 
perge  in  synceritate  solita;  et  ego  pergam  erga  te  in  omni  gra- 
tia  et  benevolentia  regia.  Dabantur  Nykopiae  11  Octobris,  Anno 
1616. 

Gustavus  Adolphns  m.  p. 


87.  (Egenhändigt,)  Oxelösund  (utanför  Nyköping) 

den  17  October  1616. 

Underhandling   om   förstrackningen   af  Enkedrottningen ;  penningames  använd- 
ning ;  rikakansleren  bör  efter  fullbordadt  uppdrag  infinna  sig  hos  Konungen. 

Vir  optime  et  dilecte.  Diutius  quam  sperassem  hic  hereo. 
Serenissima  mater  longa  deliberatione  me  detinuit,  antequam  se 
declaravit,  quid  in  numerandis  pecuniis  ab  ipsa  petitis  prsstare 
posset.  Jam  tandem  conclusimus,  nempe  quod  pro  221  Scip[pund] 
cupri  primo  vere  solvendis  10,000  imperialium  thalerorum  in  spe- 
cie  Regina  ad  1  Januarii  diete  mihi  nummeret,  interea  autem  ad 
periiciendum  negotium  Schraffcro  commissum,  a  summa  Elsbur* 
gensi  8Bri  solvendo  ordinata,  praedictam  summam  sumere  debeo,  et 
Serenis8[ima]  mater  certo  pollicita  est  ad  prescriptum  tempus  Tel 
ante  hoc  refundere  velie.  Helfrechum  jam  hinc  expedire  volo,  et  illi 
injungo,  quod  ab  ista  pecunia  x  millia  sueticos  thaleros  Schraffero 
trädet,  et  coetera  quinque  millia,  Narvam  ad  sustentationem  mi- 
litum  mittet;  hic  contractus,  quem  cum  Serenissima  matre  inivi, 
mihi  non  vide  tur  esse  admodum  inutilis,  cum  non  solummodo  res 
Livonicas  adjuvet,  sed  et  qualescunque  suppetias  rebus  Muscoviti- 
cis  adferet. 

Egi  quantum  potui  et  tibi  visum  paravi,  in  omnibus  negotiis 
tibi   commissis,   sed    praesertim    de  tonna  auri    quam  commode  a 


101 

Begina  sumere  volui.  Huc  tisque  quidem  non  omnino  recusavit, 
sed  id  negotium  dietulit  in  adventum  (agentie  Bui)  Jacobi  Alle- 
vin  ex  Dania  et  responsum  Rothenburgi,  qui  promiserat  se  ali- 
qnantum  facturum  in  hac  re,  cum  in  patriam  rediret.  Idcoque 
poteris  (cum  Nicopiam  veneria)  hanc  rem  ampliue  urgere,  et  re- 
Bolutionem  integram  adferre.  Cum  negotia  tibi  concredita  perfc- 
ceris,  celeriter  me  sequere,  nam  tempus  labitur,  et  tua  industria 
mihi  opus  est  in  periiciendis  negotiie  meis.  Coeterum  tibi  foelieia 
omnia  comprecor  et  continuabo  gratiam  et  favorem  solitum.  Scri- 
bebantur  ad  fretum  Osele  17  die  Octobrifi  Anno  1616. 

Gustavus  Adolphus. 

Anteckning:  PrsBent.  på  FijboLm  den  21  Octob.  Anno  1616. 

Efter  en  afekrift  i  PaJmscböldska  samlingen  i  üpsaU  Bibliotek  »ex  apo- 
grapho  cum  veio  sno  origlnali  coUato»,  jämförd  med  en  samtidig  afskrift  i  riks- 
arkiret. 


88.  Jönköping  den  8  Januari  1617. 

Donationsbref  på  Lindö  i  Finland. 

Vij  GustafF  Adolph  etc.  giöre  vitterliget,  att  ändoch  vij  till- 
förenne  aff  gunst  och  n&dhe  hafve  effterlåthet  Arffvedh  Erichsson 
uthi  sin  lijfetijdh,  att  niutha  och  behoUa  sine  arffvegods,  som  han 
under  oss  och  Sveriges  crono  förverckat  hadhe,  lijkvehl,  effter  han 
sedhan  icke  hafver  kunnat  hafft  fördragh  att  communicera  medh 
vare  och  Sveriges  rijkes  affsagde  fiender,  derföre  hafve  vij  hollet 
honom  ovärdig  sådanne  vår  nådige  tillåtelse  att  längre  till  go- 
dha  åthniuta,  och  derföre  lathet  under  oss  och  cronan  igenkalla 
hans  säthesgårdh  i  Finlandh,  Lindöö  benembd,  eamt  dhee  gotz 
därunder  liggie,  och  uthi  staden  igen  aff  synnerligh  gunst  och 
nådig  benägenheet  såsom  och  för  den  hulde,  flijtige  och  trogne 
tienst,  som  oss  elskeligh,  vår  och  Sveriges  rijkes  troo  man,  Eåådh 
och  Cantzler,  edle,  och  vällbome  herr  Axell  Oxenstierna,  Frijherre 
till  Kimmitho,  Herre  till  Fijholm  etc,  oss  och  Sveriges  chrono 
flijteligen  och  troligen  giordt  och  be  vij  st  hafver,  så  och  her  effter 
att  göra  och  bevijsa  förplichtat  vara  skall,  haffve  till  everdeligh 
egendom  skenckt  och  giffvidt,  som  vij  och  uti  dette  vårt  kon- 
nungzlige  öppne  breffz  krafft  skencke  honom  och  hans  erffvingar 
bemelte  Lindöö  medh  de  godz,  som  förbemelte  Arffvedh  Erichson 


102 

i  Finlandh  arffligen  hafFt  haffver  med  torp  och  torpestellen  och 
alle  des  tilläghor  i  våtho  och  torro,  nährby  och  fierran,  intet  un- 
dantagandes, som  der  till  nu  ligger  eller  med  rätta  liggia  bordhe. 
H vilket  allt  välbemeltte  herr  Axell  och  hans  effterkommande 
erffVingar  under  rätt  frälsse  och  adelige  privilegier  till  evärdelige 
eghor  niuta  och  beholla  skole,  doch  medh  sådanne  conditioner  och 
vilckor,  som  uthi  Norköpingz  besluth  om  sådanne  donationer  för- 
mähles,  nembligen,  att  så  oflFta  som  någhen  förändring  uthi  rege- 
mentet her  i  rijket  skeer,  så  att  een  annan  konungh  effter  obs  i 
regementet  inträdher,  då  skall  han,  vällbemelte  herr  Axell  eller 
hans  erffvingar,  som  godzen  tillfalla  kunne,  innan  sex  månadhcrs 
dagh  vara  förplichtadhe  att  söckia  dhenn  herre,  som  till  regeringen 
kommer,  om  confirmation  och  stadfästelse  opå  samma  godz.  Des- 
lykest  så  skall  vall  bemelte  herr  Axell  eller  hans  erfFvinger  icke 
hafva  macht  samma  godz  att  försällia  eller  förpantta,  medh  min- 
dre än  dee  först  hembiudhe  oss  eller  vare  effterkommandhe  och 
chronan  igen.  Hvar  och  så  vore,  att  vällbemelte  herr  Axell  eller 
hans  effterkommandhe  uthan  manlige  echte  brystarffvingar  affölle, 
då  skole  godzen  falla  till  cronan  igen,  dedhan  dhe  kompne  ähre, 
doch  om  offte  vällbemelte  herr  Axell  eller  hans  erffvingar  dåtter 
effter  sigh  låthe,  då  skall  öffverheeten  vara  plichtig  henne  medh 
een  ährlig  brudheskatt  att  affleggie,  och,  där  så  ähr,  att  hon  ta- 
ger en  sådan  man,  som  vij  eller  effterkommandhe  konungar  kunne 
vara  tillfredz  medh,  då  må  samma  godz  vij  dåre  vara  förlengdt  in 
uppå  honom  och  bcgges  deres  manserffvinger.  Förbiude  förden- 
skull här  med  vårc  Ståtthållare,  Cammerådh,  Cammarerare,  Foug- 
der  och  alle  andre,  som  för  vare  skulldh  vele  och  skole  giöra 
och  låtha,  att  giöra  vällbemelte  herr  Axell  och  hans  erffvingar 
her  emoth  hinder  eller  förfångh  i  någhon  måtto  nu  eller  i  fram- 
thijdhen.  Giffvet  på  vårt  konungligc  slott  Jöncköpingh  den  3 
elanuarij,  Åhr  ett  tusend  sex  hundradhe  på  det  siuttondhe. 

Gustavus  Adolphus. 
L.  s. 

Efter  en  vidimerad  afskrift  i  reduktioDsakten  för  Axel  Oxenstierna  i  kam- 
mararkivet, sid.  243. 


103 


88.  Vftsby  g&rd  (vid  Sala)  den  U  Mars  1617. 

Med  underrättelse  om  Ryska  fredens  anan  af  slätande;  kallelne  till  Konang:en*). 

Gustaf  Adolf  etc.  Vår  synncrlige  gunsth  etc.  Vij  hafue, 
her  Cantzler,  i  dagh  bekommidt  tijdender  ifrån  vare  Commiflearier 
uthi  Kveslandh  medh  en  vår  enspennare,  och  ähr,  dedh  üudh  des 
lof,  så  när  kommidt,  att  thett  feelttes  inthett  mehre,  än  att  de  dn 
sknlle  underskrifue  fridzfördragett,  när  han  drogh  derifrån.  H vår- 
före och,  efther  vij  synnerligen  behöfue  idher  narvarelsse  hoss 
068,  begere  vij  nådeligen,  att  I  vele  förfoge  ider  till  oss,  så  att 
I  ähre  visth  hos  oss  uthi  Stockholm  den  19  Martij  nästkomman- 
des. Gudh  ider  befallandes.  Af  Vässby  gårdh  den  11  Martij, 
Anno  1617. 


Gustavus  Adolphus  m.  p. 


90.  Stookholm  den  29  Härs  1617. 

Förnyad  kallelse  till  Konungen;  om  öfversändande  af  handlingar. 

r 

Gustaf  Adolph  etc.  Oss  förundrar,  her  Cantzler,  huarföre  1 
så  längre  uthe  blifve,  cffter  I  vete  huad  macht  oss  opå  ligger,  att 
om  alle  saker  i  rattan  tijdh  må  beställt  blifve,  och  kunne  icke 
troo,  att  I  uthan  lifzsvagheetzhinder  så  lenge  öfuer  föresagdh 
tijdh  hade  uteblefvet,  och  om  så  hade  varet,  hade  vij  visth  för- 
modat något  budh  eller  skrifvelse  ifrån  edher,  på  dedh  vij  då  i 
medier  tijdh  någott  hade  förrätta  kunnedt.  Hvarföre  är  ännu  her 
med  vår  nådige  begäran,  att  [I],  huar  I  någerlunda  till  pass  are,  vele 
eder  medh  dedh  förste  antingen  till  landh  eller  vattn  hijt  till  oss 
begifve.  Och  huar  edher  dedh  för  svagheetz  skulldh  icke  läge- 
ligit  vore,  begäre  vij  nådeligen,  att  I  vele  skicka  oss  de  saker 
förseglade  till  hända,  som  emillan  SchrafTer  och  oss  tracterede  ärc 
och  I  under  händer  hafue,  att  vij  då  i  medlertijdh  deruthi  något 
må  bestalle,  effter  tijden  myckedt  förlöper.  Gudh  befalandes.  Af 
Stockholm  den  29  Martij  1617. 

Ur  registratnret  för  1617,  sid.  321. 

*)  Bnbriken   till   en   ny  kallelse   finnes   införd  i  re^istraturet  ander  datum 
Stockholm  den  16  Mars,  men  detta  är  måhända  misskrifning  för  den  16  Maj. 


104 


91.  Stockholm  den  16  Haj  1617. 

Kallelse  till  KonungeD. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  kuiine 
cdher,  her  Cantzler,  nådeligen  icke  förholla,  att  vij  hafue  bekom- 
mett  tijdender  ifrån  Liflandh,  och  elfter  månge  saaker  nu  kräfie, 
att  om  dem  i  tijdh  måtte  bestäldt  blifua,  och  vij  derförc  behöfue 
edhert  rådz  närvarelsse,  är  vår  nådige  begären,  att  1  med  edher 
ankometh  icke  fördröija  vele.  Edher  her  med  Giidh  befalandee, 
nådeligen.     Af  Stockholm  den  16  Maij,  Åhr  1617. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 


92.  Stockholm  den  6  Juli  1617. 

Donation  ä  gärdar  i  Vestmanland. 

Vij  Guetaff  Adolph  etc.  giöre  vitterliget,  att  vij  aff  synner- 
lig gunst  och  nådhe,  så  och  för  vällvilligh  trogen  och  rättrådigh 
tienst,  som  oss  elskeligh,  vår  oeh  Sveriges  rijkes  troomann,  Båådh 
och  Cantzler,  edhell  och  vällbprne  herr  Axell  Oxenstierna,  Frij- 
herre  till  Kimmitto  och  (!)  Fijholra,  oss  och  Sveriges  crono  här  till 
giort  och  bevijst  hafver  och  änn  här  effter,  så  lenge  han  lefiVer, 
att  göra  och  bevijsa  förplichtad  vara  skall,  haffve  nådhelighen 
undt,  skenckt  och  giffvidt,  såsom  vij  och  nu  her  medh  och  uthi 
dette  vårtt  öpne  brefz  krafft  skänckie  och  giffue  honom  och  hans 
manlige  ächte  brysterffvingar,  under  rätt  frälse  och  frälse  manna 
friheet  desse  effterschrefne  godz  och  gårdar  uthi  Barckare  sochen, 
Tuhundratz  häradh  i  Väsmannelandh  och  Västeråhs  lähn  beläghne, 
såsom  ähre:  Asköö  ett  helt  skattehemman,  nije  öreslandh  jordh; 
räntter:  spannemåhl  fyre  och  een  halflF  tunna,  smör  elloffva  och 
een  fierdedels  marek,  fläsk  tu  [och]  ett  fierdedels  lispundh,  for- 
dringzpenningar  een  dahler  tiugotvå  öre,  dagzvercken  fyre  och 
een  halff;  Item  i  samma  by  ett  halfft  vårt  arff  och  eget  hemman^ 
trij  öhresland  jord ;  ränttar :  afradzpenninger  tree  öre,  kom  tree  och 
en  halff  tunna,  dagzvercken  tree,  åhrlige  hästar  fyre  medh  alle 
des  tilläghor  i  åcker  och  engh,  skogh  och  marek,  fijske  och  fijske 
vatten,  qvam  och  qvamströmme,  tårp  och  tårpestelle  i  våtto  och 
torre,  nährby  och  fierran,  intet  undantaget  aff  altt  thet,  som  till- 
förendhe  aff  ållder  under  samma  gårdhar  lydt  och  legat  hafuer  och 


105 

innu  medh  ratta  liggia  och  lydha  böör,  qvitt  och  frij  för  alle 
ährlige  uthlagor,  som  der  aiF  uthgå  kunne  och  undher  sådannc 
vilckor  och  rättigheet,  «om  adhelcn  häär  uthi  vårt  rijke  Svurige  af 
o88  medh  privilegeradhe  ähre,  till  att  nyttia,  bruka  och  bcholla; 
doch  medh  sädanne  conditioner  och  vilckor,  som  uthi  Norköpings 
besluth  åhr  1604  om  sådanne  donationer  förmähles,  nembligen  etc. 
(Fortsättningen  till  innehållet  aldeles  lika  med  slutet  af  N:o  88), 
Giffvidt  på  vårt  konungzlige  elått  Stockholm  den  5  Julij,  Åhr 
ettusendh  sexz  hundradhe  och  på  dett  siuttondhe. 

Gußtavus  Adolphus. 
L.  s. 

Efter  en  vidimerad  afskrift  i  redaktionsakten  för  Axel  Oxenstierna  i  kam- 
mararkivet, sid.  237. 


03.*)  Stockholm  den  26  Deoember  1617. 

Anskaffande   af   riksdaler   till   betalning  af  Elfsborgs  lösen;  åtgftrder  till  denna 
skatt«  stränga  indrif vande. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  gunsth  etc.  Vij  hafue, 
her  Axell  Oxenstierna,  bekommitt  idher  schrifuelsse,  der  medh  I 
late  osa  förstå,  det  I  hafue  schrifuitt  Broder  Andersson  till,  att 
han  skulle  beflijta  sigh  om  rikzdaler  till  att  opvexla  till  Elfz- 
borgz  lössens  lefreringh,  om  han  än  skönt  skulle  gifua  siu  march 
för  styckett;  så  late  vij  oss  det  nådigesth  behage,  och  hafue  ho- 
nom i  lijka  måtto  der  om  tillskrifuitt,  att  han  dem  så  högdt  må 
invexla  och  sigh  beflijta  således  att  förskaffa  det  mäste,  som  han 
kan.  Vij  begäre  ochså  nådeligen,  att  I  vele  göra  edher  högste 
flijt  till  att  opbringa  någon  anseenligh  summa  uthi  rijkzdaler  der 
uthi  Väsmannelandh  opå  huadh  sätt,  som  I  det  hälsth  kunne 
komma  till  väga,  effter  vij  fömimme,  att  vij  icke  hafue  till  att 
förvänte  de  tiugutretusendhc  rijkzdalerne  ifrån  Niderlandh,  så- 
som och  elliesth  drijfua  opå  Commissarieme,  att  de  uthfordre 
Elfzborgz  lössn  och  henne  oförsumeligen  lefrere  effter  vår  förre 
der    oppå    gifne    befalningh.     Huadh  vij  och  elliesth  hafue  idher 

•)  Under  datum  Stockholm  den  19  December  1617  innehåller  registraturet 
rubriken  till  en  »fnllmacht  för  Cantzleren,  ber  Axel  Oxenstierna,  att  draga  til 
Sodermannelandh  och  östergötlandb,  dersammastedcs  att  upfordra  och  anamma 
af  adelen  och  någre  andre  det  meste  rikzdaler  och  svensktt  myndt,  han  kan 
bekomma*.    Sjålfva  fallmakten  saknas. 


106 

opålagdt  om  Elfzborgz  lössen  uthi  furstendömen  till  att  beställa^ 
tuifle  vij  inthett,  I  varde  sådant  medh  allsomstörste  flijt  bestäl- 
landes,  efFter  som  I  sielfue  vette,  huru  högdt  som  oss  derom  an- 
lägitt  är.  Gudb  edher  befalandes.  Af  Stockholm  den  26  De- 
cembris,  Åhr  1617. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


94.     {Egenhändigt,)  Stockholm  den  28  December  1617. 

Uppstårdna  Bvårigheter  vid  betalningen  af  Elfsborgs  lösen ;  underhandlingar  om 
försträckningar  af  Enkedrottningen  och  Hertig  Johan,  hvilkas  betänkande 
jämte  Rikskanslercns  begäres  med  anledning  af  de  hotande  fönrecklingame. 

Min  gunstige  helsan  sambt  alt  annat  gått  medh  Gudh  til- 
förende.  Jagh  kan  eder  icke  förhålla,  at  Peder  Pederson  är  i 
gåår  hit  tilbacka  kommen  frå  Jahan  Skytte  medh  relation  pä 
the  ärrender,  som  han  föncttat  hafver,  ther  uthaf  (hvilcket  til 
at  beklaga)  synes,  at  icke  allenest  aldeles  af  Statteme  är  afslagen 
al  hielp  til  then  tredie  termin,  uthan  och  at  genom  motveder 
then  koppar,  som  Rockus  ^iulandt  åt  Holland  hafver  sent,  an  thä 
icke  var  anckommen,  efter  som  I  hafven  til  at  see  af  the  bref, 
som  Skytten  och  Kutgerts  eder  tilskrifvit  hafvc,  och  jagh  för 
rettelse  skuld  bruttit  hafver  och  eder  härmed  tilsendcr.  Såsom  I 
nu  vetta,  uthi  hvadh  klageligh  farlighet  sådant  varder  settiandes 
Elfsborgs  lösen,  altså  begärar  jagh  och,  at  I  velen  migh  eder 
mening  vetta  låta  om  efterskrefne  fal,  och  eder  therom  beflita. 
Först  om  I  kunnen  befinna  häller  förmoda,  at  Elfsborofs  lösen  kan 
gå  uth  och  vore  til  at  hielpa,  antingen  genom  Broder  Andersons 
häller  the  commissariers,  ther  nedre  äre,  flit  och  med  thet  till 
efventyrs  I  sielf  kunna  komma  til  vega  och  thet  här  finnas  kan. 
Så  vit  at  thet  allenast  kumme  ahn  på  then  summa,  som  för  kop- 
paren, som  åt  Hålland  gick,  lefvcreras  borde,  thå  begärar  jagh,  at 
I  velen  hålla  an  hoss  min  Fru  Moder,  at  H.  M.  ville  komma  migh 
til  hielp  uthi  thenna  stora  landsfara  medh  hvad  silfver  H.  M. 
hafver,  icke  ansehendes,  antihngen  thet  är  förgylt  häller  koste- 
ligen  ahrbetat.  Thy  I  kunnen  på  mina  vegna  förtrösta,  at  jagh 
skadan  gärna  lida  och  så  gåt  igen  förskaffa  vil.  Hos  Hertigh 
Jahan  varde  I  på  samma  set  anhålla,  och  ther  I  sådant  nå,  kunne 


107 

I  Bomt  låta  föra  på  Hertigh  Jahans  mynt  och  thet  ther  förmynta 
til  riksdaler,  och  är  licka  under  hvad  Stempel  först  lod  och  skrod 
är  richtigtt,  somt  hit  efter  som  1  kunne  dömma,  at  thet  kan  blifva 
fardight  til. 

Til  thet  andra;  Men  ther  I  befinna,  at  thet  icke  ändå  tu  för- 
slå, thå  berådslår  eder  med  Fru  Moder  och  H.  Jahan,  hvad  man 
sigh  förretaga  skal,  om  så  skäl,  at  man  finner  rådh  äntå  at  grippe 
thil  förreskrefne  medel  (om  the  ther  til  bevillige)  och  så  giöra 
sigh  en  så  stor  och  dråppeligh  skada,  både  mcdt  sådant  silfver 
såsom  och  med  rikzdalers  dyra  invexlande,  varandes  ändå  i  ovisse, 
om  ther  medh  något  utrettas  kan,  och  hvad  vederpartten  skal 
vele  acceptera. 

Til  thet  tridie;  Kunne  1  eder  med  H.  M.  och  H.  K.  rådh- 
före,  om  så  skäl,  man  skal  senda  så  mänga  penningar  thit,  som 
man  kan  komma  til  väga,  hvar  summan  icke  blifvcr  fyllest,  ty 
thet  kan  henda,  at  han  then  och  arresterar,  althenstund  han  skal 
til  efventyrs  förregifva,  at  her  med  fridsfordraget  ähr  bruttet,  och 
honom  icke  lägligit  at  lemna  oss  våra  medel  i  hender,  för  ähn 
han  är  förvissat,  uthi  hvad  terminis,  han  medh  oss  står,  hvilcket 
sannerligh  farligit  vore;  förthy  ther  han  hafver  förstånd  med 
Konungen  i  Pålen,  hvilcket  än  eij  är  til  at  vetta,  vore  sannerli- 
gen thetta  en  skiön  pratext  spelet  til  at  begynna,  och  oss  vår 
medel  til  al  vem  til  at  förtaga.  Sådant  och  flere  skäl  kunne  I 
efter  eder  beskedenhet  H.  M.  och  H.  K.  förrehålle,  och,  hvad  the 
svara,  migh  vetta  låta  samt  med  eder  meningh. 

Til  thet  fierde;  Hvar  nu  gåt  fins,  at  man  skal  senda  them 
thit  och  them  honom  tilbiuda,  thå  låtter  migh  vetta  eder  me- 
ningh, hvad  person  och  hvad  instruchtion  ther  til  brukas  och 
honnom  medhgifvas  skal. 

Til  thet  femte;  Hvar  thet  icke  fines  rådeligit  til  at  lefvo- 
rere,  hvad  rådh  thå  skall  tagas,«  om  man  skal  senda  någon  thil 
Konungen  then  faute  at  excusera,  häller  hvad  älliest  står  til 
at  giöra;  och  ther  någon  skal  sendas,  thå  betäncker  eder  på  pcr- 
sonnen  och  instructionen  och  låter  migh  vetta  edert  rådh  härom. 

När  som  I  nu  sådant  hafve  förrettat,  thå  begärar  jagh,  att  I 
eder  velen  hit  til  migh  förfoga,  så  framt  at  thet  fins  rådelight 
at  icke  senda  penningarna  thil  Elfsborgh,  p<^  thet  at  jagh  må 
migh  beråde  med  eder,  på  hvad  vilckor  och  set  jagh  mina  sa- 
cker  anstella  skal.  Thy  hvar  så  är,  att  thetta  fins  got,  tå  synes 
vara  rådeligh,  at  man  med  Pålacken  slutte  ett  stillestånd,  på 
hvad  conditioner    thet  och  helst    vore,    serdeles  efter  thet  än  til- 


108 

biudes  af  them  under  samma  vilckor  8om  för,  efter  eom  I  af  in- 
lagome  hafve  til  at  ehe,  hvilcke  i  dagh  frän  Adam  Skrafier  an- 
ckommene  ähre.  Och  ändoch  at  man  ther  igenom  icke  kan  varra 
nocksambt  försäckrat,  althenstund  thet  icke  sker  med  Konungeris 
villia  häller  honnom  förobligerar,  så  synes  doch  någon  seckerhet 
kunna  thcr  af  föUia  uthi  Liflandh  och  Ingermanlandh,  hvar  thet 
af  Polniskc  Stendeme  kunne  ratihaberas  solenniter,  såsom  och 
hvar  thet  kunde  giöras  af  några  fömcmmare  Commissarier,  och 
hvar  man  kan  låta  förknippa*  Konnungen  til  at  hoUa  samma 
etillestånd  i  Lif-  och  Ingermanlandh,  hvilcket  migh  tycker  gåt 
varra  at  låta  slå  them  förre,  och  på  thet  fallet  giörra  them  hop 
om  Pemaws  restitution.  Jagh  förmodar  at  the  thetta  oss  odräg- 
liga vilckor  icke  utslåndes  varde,  alt  medan  the  nu  så  höght  uthi 
Kysland  angagerade  ähre,  älliest  och  kunna  the  igen  bekomma 
Pemau,  som  them  älliest  mycket  b[l]odh  och  umckostnat  kosta  ville. 
Thetta  skrifver  jagh  sannerligen  icke  af  kättia,  hafver  och  icke 
hoppats  at  lyckan  skulle  hafva  varrit  migh  så  oblidh,  thet  jagh 
någensin  skulle  hafva  giort  eder  och  mina  rådspcrsonner  en  sådan 
proposition,  uthan  heller  hoppats  och  set,  at  jagh  hade  måt  medh 
eder  consultera,  på  hvad  set  jagh  min  ret  til  Pämaw  och  mot 
Konnungen  i  Polen  hade  skolat  försvara;  och  huru  venskap  med 
Konnungen  i  Dannemarck  hade  skolat  fortsättias.  Men  jagh  fin- 
ner här  uthi  så  väl  som  i  alt  annat  verldligh  ostadighet,  hvilcken 
menniskian  kastar  i  åtskillige  noder,  the  ther  ingen  lagh  hafva. 
Altså  måste  jagh  och  nu  proponera  thetta,  efter  jagh  icke  finner 
något  set,  ther  medh  skal  kunna  förrekommas,  at  icke  feigdhe 
och  krigh  med  thiden  och  til  äfventjrrs  innan  kort  sigh  måste 
yppas  mellan  Svirge  och  Dannemarck,  therförre  måste  man  sö- 
ckia  then  meste  säckerhet  man  kan  på  then  andra  sidan.  Häi 
om  kunnen  1  eder  betcnckia,  och  ther  got  fins,  at  peningarria 
icke  skole  lefvereras,  migh,  när  I  hit  anckome,  eder  meningh 
vetta  låta.  Men  tvert  om  igen,  ther  therförre  holles,  at  man  pen- 
ningarna til  Elfsborgh  senda  vil,  thå  skrifver  migh  om  thetta 
och  alt  annat  eder  trogna  rådh,  och  I  giörer  eder  flit,  at  I  alt 
intil  seneste  dagarna  skaffa  thit  alla  the  medel,  som  möyeligb 
ähre  til  at  bekomma,  på  thet  at  summans  ringhet  må  bevecka 
vederparthen  til  biliighet  och  min  sack  vaida  thes  mehra  justi- 
ficcrat.  Hvad  Skyttens  handel  anlangar  skole  I  innan  kort  fl 
vetta.  Jagh  förhoppas,  at  I  giöra  i  alt  eder  sedvanlighe  flitt  och 
föröcke  thet  förtroende,  som  jagh  hafver  fattat  om  eder  redelig- 
hct  och  tro  emot  migh.     Jagh  skal  blifva  eder  med  al  gunst  val 


109 

beräge.     Gudh    befalendes.     Skrefs    Stock[holm]  then  28  Decem- 
bria.  Aar  1617. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

utanskriften  af  annan  band. 

Bikskanslerens   pAteckning:     Pnesent.    Hinkest  ad   den  28  Decembriff,  Anno 
1817. 


96.    (Egenhändigt,)  Stockholm  den  20  December  1617. 

Ttterligaf«  om  betalningen  till  Danmark  af  Elfsborgs  lösens  tredje  termin. 

Min  günstige  helsa  sambt  bTad  mchra  gunstigh  benegenhet 
jagh  förmår  med  Gud  alsmechtigh  tilförende.  Jagh  hafver,  II. 
Cantzler,  i  dagh  handfat  eder  ekrifvelse,  och  ehet  ther  uthaf  eder 
välmeningh  och  rääd  uthi  thenna  Elfsborghs  lösens  sack,  hvilke 
bestå  ther  uppä,  at  man  först  icke  skal  anshc  then  skada  man 
lider,  uthan  hafva  sigh  allestedes  framme  til  at  bringa  thet  meste 
til  vega,  som  skie  kan,  mot  then  olegenhet,  ther  älliest  påföUier. 
Til  thet  andra,  mena  I  och  gifva  tilkienna,  at  man  skal  (til  at 
undfly  feigden,  häller  til  at  dröja  medh  henne  och  thes  bettre 
justificera  min  sack)  låta  presentera  penningarna  efter  förra 
brücket  och  thå  gifva  tilkiänna,  at  ther  fehlade,  och  ther  på  be- 
giåra,  at  Konungen  ville  hafva  fördragh  medh  hvad  som  fehlar, 
och  huru  han,  som  penningarna  lefverera  skal,  sigh  skal  på  et 
förveggrande  förhålla,  såsom  och  at  man  icke  alla  penningar  uthan 
^[»:  50,000]  eller  ^  daler  skulle  thit  in  förskicka,  på  thet  jagh  kunde 
bevisa  min  villia  til  at  betala  och  vara  viss  på  resten  af  sum- 
man. Personneme,  som  I  nempne,  hafver  jagh  och  seht.  I  licka 
måtta  och  thet  I  mena  om  stilleståndct. 

Här  på  förholler  jagh  eder  icke,  thet  jagh  hoppas,  at  sum- 
man kunde  något  när  blifva  fyldh,  hvar  the  poster  som  på  inne- 
lagde  sedel*)  förmälas  kunne  gåå  uth,  och  ther  I  nu  finne  at  the 
som  ther  nidre  ähre  kunde  bringas  til  vega,  thå  bemöder  eder 
asquis  et  iniquis  conditionibus  at  fylla  thet,  som  jagh  här  up- 
tecknat  hafver.  Hvad  the  påster  här  uppe  vedkommer,  skole 
fuller  inthet  falliera,  men  ther  I  någon  omöijelighet,  som  skin- 
barligh  ähr  sage,    thå  håller  jagh,  at  thet  vore  fåfengh  och  ska- 

*)  Denna  finnes  ej  i  bebåll. 


110 

deligh  kåstnad  at  borga  iip  dyrt  eilfver  och  vexla  ricksdaler  för 
siu  marek;  ty  hvar  summan  än  thå  icke  kan  fylles,  så  är  så  got 
at  man  fallierer  på  ^  som  mindre,  althenstundh  thet  äbr  änthå 
licka  när,  hvar  han  vil  stå  på  the  fåfenge  ceremonier,  och  ther 
han  sigh  låter  bevecka  at  bida  et  par  månader,  thå  kan  man 
väl  få  them  medh  bettre  mack  och  mindre  skada.  Processen 
uthi  lefvereringen  låter  jagh  migh  behaga  och  begärer  giinsteli- 
gen,  I  velen  instruchtionen  efter  thet  settet  författa  och  migh 
tilsenda.  Här  jemte  synes  och  icke  orådeligit,  at  man  gåfve  H. 
K.  Paltzgrefven  then  commission  at  handla  med  Konnungen,  at 
han  icke  ville  stricto  jure  procedera,  uthan  några  månaders  dila- 
tion  efterlåta,  hvilcket  kunde  icke  varra  orådeligit,  althenstund 
H.  K.  kommer  något  nähr  ved  terminnens  thid  thit,  så  »t  ther 
af  icke  kan  förorsackas  någon  resolution  at  inthet  annamma, 
medh  mindre  hans  utskickade  vore  förvissat  på  hele  summan. 
Man  kunde  och  ther  igenom  thes  better  få  veta  hans  intention, 
om  han  skall  varra  tilfridz,  hvar  ther  någon  fehl  funnes,  och  hvad 
älliest  i  honnom  låter,  och  huru  han  skal  tågat  vedh  sig.  Man 
kan  och  thes  bettre  vara  ursechtat  (när  man  thet  så  solenniter 
af  honnom  hafver  begerat  och  thet  varder  utslaget)  hoss  frem- 
mande  och  i  sit  samvet,  om  någon  vidlöftighet  sigh  ther  af  för- 
orsackas. Jagh  hafver  tallat  med  H.  K.  och  hafver  sigh  godvil- 
ligt ther  til  tilbudit,  men  för  hastighet  skuld  hafver  jagh  icke 
kunat  migh  resolvera,  och  althenstund  H.  K.  blifver  i  Nyckö- 
ping  och  hos  H.  K.  hertig  Jahan  någon  tidh,  ärret  thid  nogh  til 
at  få  vetta  edert  gode  råd  uthi  sacken,  om  I  alenast  snart  svara, 
huru  eder  här  om  tyckes.  Stillestånds  handelen  belangande,  blif- 
ver jagh  ved  edert  råd  och  skrifver  Skraffer  therom  til.  Så 
snart  jagh  hafver  skaffat  råd  til  alla  the  medel  på  sedelen  stå, 
vil  jagh  påstvis,  vil  Gud,  draga  til  Jönneköpingh,  ther  I  migh  tå 
möte  kunne.  Gud  eder  befalandes.  I  Stockholm  29  Decembris, 
år  1617. 

Gustavus  Adolphuß  m.  p. 

Adviserer    hvad  I  utret^a,  och  viser  H.   M.  zedhelen.     Jagh 

hoppas  H.  M.  giör  thet  mesta  H.  M.  kan. 

Utanskriften  af  annan  hand. 

Rikskanslerns  anteckning:     Praesent.    i    Nyköping    den  30  Decembris,  Anno 
1617. 


111 

96.  Stookholm  den  1  Januari  1618. 

Sraf  pä  Hertig  JohaoB  fråga  om  Jöns  Nilsson  skall  f&  äterT&nda  hem. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vir  eynnerlighe  gunfit  etc.  Efter,  her 
Axell  Oxenstierna,  1  vele  vette,  huadh  svar  Bom  I  kunne  gifue 
Tår  elskelighe  kläre  her  brodher  och  sväger,  Hertigh  Jahan, 
haar  H.  K:tt  lather  falle  något  taal  om  Jöns  Nilsson,  at  han  ho- 
nom begiärer  hem,  så  ähr  vårt  nådighe  svar,  at  huar  H.  K:tt  fin- 
nes viUigh  medh  förstrockningh  till  Elfzborgz  lössen,  at  I  då 
mage  förtröste  honom,  dedh  han  må  komme  hem  medh  sådanne 
föTcordh,  at  huar  vij  framdeles  kunne  hafue  honom  något  tiltalc 
heller  finne  medh  honom  saak,  at  H.  K:tt  honom  icke  i  någon 
motto  defenderer  heller  förvagrer,  at  han  ju  må  vare  förtänckt 
at  svare,  huadh  vij  honom  kunne  hafue  tilltale.  Gudh  edher  be- 
falendes.    Af  Stockholm  den  1  Januarij,  Åhr  1618. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


97.  Jönköping  den  18  Januari  1618. 

Kallelse  till  Konungen- 
Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Efther,  her 
Axell  Oxenstieme,  vij  ider  närvarelsse  her  hoos  oss  behöflfue,  der- 
före  begere  vij,  att  I  ded  forteste  möyeligit  åhr  vele  skynde  ider 
hijt.  Gudh  idher  befalendes.  Af  Jöneköpingh  den  13  Januarij 
1618. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


08.  Jönköping  den  4*)  Februari  1618. 

Mönstringsf  ullmakt. 

I  Vij  Gustaf  Adolph  etc.  giöre  vitterligitt,  att  effter  vij  hafve 

I      Qthi  befalning  gifuitt  oss  elskelige,  vare  och  Sveriges  rijkes  trogne 
!      männ  och  tienere,  edle,  välborne  och  välbördige  herr  Axell  Oxen- 

*)  Rubriken  jämte  dateringen  i  duplettregistraturet,  den  5  Februari,  är  of  ver - 
bruken.    I  registraturet.  hvarest  blott  rubriken  är  införd,  står  den  4:de. 


112 

sticrna,  Frijherre  till  Kimmito,  Herre  till  Fijholm  och  Tijdoen, 
Ridder,  Sveriges  Rijkes  Rådh  och  Cantzeler,  Broo[r]  Anderseon 
till  Broo  gård  och  Herman  Wrangell  till  Skooklöster,  Ståthollere  och 
öffverste  öfuer  Smålendeke  kriegsfolckett,  till  att  munstre  kriegz- 
folcket  uthi  Småland,  i  Calmare  Ihän;  derföre  skole  the  och  aldeles 
skicke  sig  i  samma  munstring  efFter  theres  gifne  Instruction,  såsom 
han  uthi  bokstafuen  lydher.  Huarföre  ville  vij  hermedh  hafua  be- 
fallett  befhäl,  så  val  som  gemeene  ryttare  och  knektter,  att  the 
rette  sig  efFter,  hvadh  som  the  i  så  motto  opå  munstringen  giöre,  och 
der  nogon,  sedhan  munstringen  ähr  öfuerstånden,  giör  nogon  förän- 
dring heller  vhanbythellse,  han  skall  på  dedh  högsthe,  såsom  een 
otrogen  tiencre  straffett  vardhe.  Dher  alle  och  huar  i  sijn  stadh 
vette  sig  hörsamligen  att  effterrette.  Datum  [Jönköping  den  4 
Februari  1618.] 

Ur  duplettregistraturet  för  1618. 


89.  Jönköping  den  4  Februari  1618. 

Krigsfolkets  mönstring  i  Småland. 

Memorial  för  Cantzelcren,  Cammerådh  Broor  Anders- 
son och  öffversten  Herman  Wrangell,  huareffter  K.  M:tt 
vill,  att  dhe    sigh  pä  tillkommande  munstring  förholle 
skole.     Actum  Jöneköping  dhen  4  Februarij  1618. 
Försth  skolle  the  låthe  stemme  bådhe  rytterefhaneme  i  Små- 
landh  till*)  på  nestkommande  den*)  Februari,  och  dhå 

begynna  mynstringen  på  eifterföUiendhe  sätt: 

l:o  Efftcr  K.  M:tt  icke  her  effter  vill  hoUa  så  monge  ryt- 
tere,  som  her  till  hafuer  varit  brukeligitt,  så  skolle  the  utvällie 
iblandh  bådhe  fahnerne  dhe  bästhe  friskaste  och  dugligeste  kar- 
lerne  till  250  mann  gemeene  ryttcre,  föruthan  officereme,  hvilcke 
alle  undher  een  fahne  skickes  skolle. 

2:o  Dem  skolle  the  förordne  till  Ryttmästere*)  till  Lyt- 
tenamptt*)  till  Fendrik*)  och  sedan  aiF  begge  fahners  of- 
ficerer  uttleeta  dhe  besthe,  som  Icngst  och  troligsth  tientt  haffue 
och  varitt  på  meste  tågen,  och  dhcm  förordne  till  undherbefhäl, 
allt  effter  den  ordning,  som  der  opå  aff  K.  M:tt  tillförenndhe 
giortt  ähr. 

*)  Tomrum  för  namnen  &ro  lemnade  1  texten. 


118 

3:o  Dhen  andre  Ryttmästeren,  Leuthenampten  och  Fendriken 
gampt  de  andre  äff  officeremc,  sk  vål  som  alle  dhe  andre  gemene 
lYttere,  som  ähre  öfuer  250  karler,  skole  affdankas,  och  deeree 
hemman  och  förlehninger  nu  straxt  kiennea  vedher  äff  fougdteme 
ech  leggieB  undher  cronan  igen. 

4:o  Ahr  der  och  iblandh  dhe  affdankadhe  ryttere  nogre 
gamble  och  ålderstigne  ryttere,  Bom  icke  her  effter  vilia  fordt 
'eller  elliesth  tiena  kunne,  dem  måghe  MunetercommiMarieme 
mma  akattfrijhet  på  sitt  hemman  uthi  ett  åhr  her  effter,  sedhan 
skall  han  såsom  andhre  gidre  deraff  skatt  och  skuUd,  der  han  ded 
TÜl  besittia. 

5:o  Uthi  munstringen  skole  Commissarieme,  försth  skådha 
karlens  mandoom  och  frägdh;  sedhan  att  han  sitter  sielif  i  egen 
persohn  åå*)  ;  demesth,  att  han  hafuer  een  godh  och  varak- 

tigh  hesth  icke  mindre  ån  till*)  högh;  item  att  han  hafuer  2 
godhe  pistoler  medh  sinkelås,  så  och  försörgdh  medh  godh  sijdh- 
värija,  sadell  och  tygh;  och  hvilcken  som  icke  således  ähr  försed, 
skaU  affdankas  eller,  dher  karlen  elliesth  ahr  godh,  och  icke  fun- 
nes till  250  väl  stofferadhe  karlar  undher  bådhe  ianikeme,  då 
må  densamme  fly  sigh  visse  löffbesmänn,  att  han  till  den  15  April, 
nestkommandhe  vill  tee  sigh  för  öffversten  och  sijn  Kyttmästere 
således  stofferatt,  som  sagdt  är.  Hvilcken  dedh  icke  kan  giöra, 
skall  blifva  affdankatt. 

6:o  Alle  dhe  ryttere,  som  när  undher  husen  och  efterskref- 
ne  herreder  boendes  ähre,  skoUe  affdankes;  n[ämligen]  alle  dhe 
der  boo  i  Vistha,  [T]veeta,  Moo,  Ossboo;  Vässboo  och  Västre  her- 
red; item  i  Norre  och  Södre  Möre,  Upvidinge,  Stranda  och  Ambiörs 
[o:  Handbörds],  Sefuedhe  och  Asbolandh.  Och  der  nogre  aff  dem  der 
boo  ähre  tienlige  och  godhe  ryttare  och  hafua  lusth  att  blifua  der 
vedh,  då  skoUe  dhe  ilyttia  dedhan  ihn  i  dhe  andre  herredher,  så 
framptt  dhe  vele  blifue  ved  tiensten;  effter  såssom  och  oflicerer- 
nes  förlehninger  i  förbemelte  herredher  skole  dhcdhan  och  i  dhe 
andhre  förleggies. 

7:o  Commissarieme  skole  och  granneligen  ransaka  om  så  väl 
officeremes  som  gemene  rytteres  förlehninger  och  hemman,  icke 
sllenesth  deeree  som  blifue  i  tiensthen,  uthan  och  deeres  som  af- 
dankas,  huadh  och  huru  mycket,  och  i  huadh  socken  huar  hafuer 
haft  sitt  underholdh;  och  sedhan  der  straxt  på  munstringen,  till- 
ordna huar  ofRcerer  och  rytter  sijn  förlähningh  och  hemman, 
förbiudendes  på  Konnungl.    M:tz    vegner  StåthoUeren,   Offuersten 

*)  TomTnm  år  här  lemnadt  i  texten. 

Axel  Oxenstierna  II.     1,  8 


114 

och  Ryttmeflteren  och  alle  aadhre  att  tilldeela  nogrom  nogodt 
hemman  eller  gård,  så  kert  honom  ähr  att  undvijka  rielfue  akat- 
tens  uttlegningh  och  deroffvan  upå  att  svara  H.  K.  Mrtt  till  aaken 
f(5r  fdrbndzbrått. 

8:0  I  lijke  motto,  skoUe  dhe  tillseije  rytteme,  att  ingen  för- 
drister  sigh  till  att  förhoUa  K.  M:tz  rätt,  kyrkietijendhen,  och 
huar  Ryttemestcren  icke  hoUer  der  handh  öfuer,  då  skall  han  och 
dhe  andhre  officerer  suara  der  till. 

9:o  Sedhan  huar  ryttere  sitt  hemman  ahr  tilldeelt,  då  mage  de, 
som  i  tiensthen  [blifua],  blifua  förtröstadhe,  att  sedhan  visse  och 
ovissc  partzeler  åhrligen  ähre  affdragne,  och  i  åhrlige  underholdh 
korttadhe,  huadh  dhå  feelar,  att  dedh  skall  aff  fougdten  i  dedh 
herredh,  som  rytteren  boor,  blifua  åhrligen  upfyltt,  så  att  honom 
inthet  skall  skee  fömähr  och  för  kortt  eifter  den  ordning,  som  K. 
M:tt  giortt  hafuer  heller  ännu  framdeles  görandes  vardher. 

10:o  Ryttmesteren  skall  och  tillseijes,  att  så  kiertt  honom 
åhr  att  undvijka  sijn  olycko,  då  skall  han  icke  fördrista  sig  att 
giöre  nogon  förändring  medh  ryttemes  förlofuande  eller  anta- 
gande ifron  det  dato  ihn  till  nesthe  mjnistringh.  Män  faller  no- 
gon ifron  genom  dödhen,  då  må  hans  nampn  blifua  uptecknatt, 
och  han  sedhan  på  munstringen    skaffa  een  annen  i  staden  igen. 

11  :o  Huadh  fotfolckett  vedkommer,  skole  bemelte  Conaimis- 
sarier  låthe  stemme  knecktefenickeme  på  dhe  orther  läijligst  fin- 
nes, och  huar  Cantzeleren  icke  kan  vara  derhoos,  mage  dhe  an- 
dre dedh  efi^r  H.  K.  M:tz  Instruction  icke  deste  mindre  förretta. 

12:o  Uthi  knecktediunstringen  skolle  Commissarieme  försth 
randsaka  och  beskådha  så  vähl  dhe  gamble  som  nye  kneckteme 
effter  dhen  sidste  mönstringzrulla,  åttskillie  dhe  gamble  och  ny- 
skrefne,  anteckne  hvars  deeres  nampn,  hemman  och  soeben,  der 
dhe  boo;  item  huadh  the  ähre,  bofaste  eller  löskedrenger. 

13:o  Finnes  nu  nogre  iblandh  dhe  gamble  knekter,  som 
haffue  tienet  öfuer  20  åhr,  och  seijes  för  åldher  heller  verck  skulld 
att  vara  otienligc,  dem  mage  dhe  gifua  knektetiensten  frii.  Item  fin- 
nes nogre  gamble  nyskrefne  böndher,  som  hellre  velie  läija  för  sigh 
godhe  och  dugelige  karlar,  då  mage  dhe  sådhantt  tillstedie,  cronan 
till  förbettring,  effter  såssom  dhe  och  måghe  tillstedhia  androm 
till  att  leija  för  sig,  huar  dhe  ähre  bettre  och  yngre^  som  legdhe 
blifua,  ähn  dhe  som  leija,  doch  att  dedh  betenksamt  och  icke 
uthan  godh  orsak  tillstedies. 

14:o  Finnes  och  nogon  att  vara  fömähr  skeet  i  skriffningen 
aff  Adelen,  Höffuidzmän,  Fougdteme,  Prester  eller  Ländzmän,  och 


115 

sådhaiit  profuea,  dh&  skolle  dhe  ekaffa  dem,  8om  medh  skiål  öf- 
ner  orättes  klagar,  rätt,  och  den  som  oski&l  giordbe,  Btemmas 
och  svara  till  rätta.  Och  huar  nogon  skuldh  hos  nembden  finnes, 
då  skolie  dhe  skaffa  sielfve  een  dugeligfa  karll  i  samma  stadh 
for  den,  som  olaglig  nempder  var. 

15:o  Dhe  gamble  lössleptte  knektemes  pass  skoUe  dhe  och 
öfuersij,  och  dem,  som  dhe  finna  skiäl  medh  sigh,  stadhfestha, 
män  dhe  andre  åther  låthe  inskrifua  i  rulleme ;  och  huilcken  som 
icke  kommer  tillstedes  och  bevijser  sijn  hörsamhett,  icke  haf- 
uandes  laga  forfall,  den  skoUe  Commissarieme  ju  ibland  dhe  an- 
dre insettia  låtha,  föreleggiendes  dem  een  viss  dagh,  då  dhe  sigh 
for  Offuersten  tee  skoUe,  och  den,  som  der  till  sig  icke  insteller, 
skall  äå  nesthe  tinge  lyses  biltoger,  och  hans  godz  och  egendoom 
kennas  undher  cronan. 

16;o  Så  skolle  och  Commissarieme  låthe  tilldeela  huar  ge- 
meen  knekt  en  daler,  och  officereme  een  halff*  åhrslöhn  i  pen- 
ningar; 

17:o  Och  dermedh  giöre  rulleme  klaare,  och  underskrifne ;  der- 
aff  behoUer  Offuersten  een,  och  een  sendes  i  H.  K.  M:tz  Rekninge- 
cammar.  Och  ingen,  ehusdh  nampn  han  hafuer,  fördrister  och 
underståår  sig  att  giöra  nogon  förändring  på  nogon  knecktt  ifron 
dhen  dagen  ihn  till  neste  mynstringh,  uthan  fulfoUia  och  effler- 
i  aldeeles    munsterruUan,    så    kiertt  huar  och    een  ähr  att 

undfly  H.  M:tz  onådhe  och  straff*. 

18:o  Fömimme  dhe  och  nogon  aff  befhälet  att  hafua  bortt- 
Bäldh  nogon  knecktt  eller  elliesth  tuingatt  penningar  afF  dem, 
den  skolle  Commissarieme  affdanka  och  afsettia  sijn  tiensth,  och 
dher  dermedh  grofveligen  ähr  tillgångett,  låthe  sittia  öfuer  ho- 
nom en  krigzrått,  och  straffVan  in  continenti  efter  foregången 
doom  och  sentens. 

ur  regifltratnret  för  1618  foI.  34,  jåmffirdt  mod  dappleitregistrataret. 


100.  IddkOping  den  16  Februari  1618. 

Fdrindrade   dispositioner  rörande   mönstringen  med  anledning  af  ett  oljcksfall, 
som  tr&ffat  Bror  Andersson. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Eff);er,  her 
AxeU  Oxenstierna,  att  Broor  Andersson  hafver  fått  olycka  och 
körtt   sin    ene    foot    ofardigh,  så  att  han  inthet  kan  stige  på  ho- 


116 

nom  cUer  hafvan  till  jorden,  och  fördenskull  icke  kan  komma  tijt 
neder  till  mynstringen  såssom  ähmatt  var;  derföre  vethe  vij  in- 
gen nu  att  senda  derhcdhen,  och  till  att  miste  eder  person  nägott 
lenge  ifrån  oss  kunne  vij  inthet  väl  göra,  hälst  meden  vij  för- 
nimme,  att  the  Ryske  sändebudhen  ähre  opä  vägen  och  dageligen 
förvänttandes;  och  ähr  allrede  den  Ryske  posten  ankommen.  Hvar- 
före  befalle  vij,  att  I  thett  folckett,  som  näst  förhanden  och  i 
vägen  äre,  munstre,  och  eder,  dett  snareste  I  kunne,  till  oss  föi^ 
foge,  och  tillseije  Herman  Wrangell,  att  han  nu  låther  bliflFva 
med  thet  andre  folckett  iithi  Norre  och  Södre  Möre,  Stranda  be- 
redt och  opå  Olandh  till  framdeles  och  afställer  deres  reese,  att 
the  icke  fåfängtt  oprycke  till  mönsterplatzen,  elfter  dett  icke 
denne  gängh  skee  kan.  Vij  vele  och  uthi  lijke  måtto  settie  vår 
reesa  genest  foorth  åth  Stockholm  och  inthett  i  vägen  fördroije. 
I  vele  dette  eifterkomma,  eflTter  I  väl  kunne  tenckia,  huru  väl 
vij  eder  nährvarellse  hos  oss  behöfve.  Och  befale  eder  Gudh 
alzmecktigh.     Af  Lijköpingh  den  16  Februarij,  Ähr  1618. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 


101.  Svartsjö  den  2  llara  1618*). 

Med  bref  från  olika  häll,  öfrer  hvilka  Bikskanslerens  betänkande  begftres,  hvitr- 
före   han   helst   personligen   bor   infinna  sig;  förordnande  om  mönstringen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  ekicke 
eder,  herr  Axell  Oxenstierna,  här  ifrån  een  copia  af  ett  bref,  som 
vij  nyes  hafue  fått  ifrån  de  Muskoviske  sändebudh,  deruti  I  varde 
förnimmandes,  huru  såsom  sakerne  them  emellan  ännu  stå,  och 
hvadh  discurs  de  medh  Ryske  sändebuden  hafft  hafue  och  huadh 
kundskaper,  som  the  elliest  hafue  kunnet  opbringe.  Desslikest 
fömimme  I  och  om  then  Ryske  posten,  som  är  på  vägen  till  Dan- 
mark, Engeland  och  Hållandh  aflarded.  Så  skicke  vij  eder  och 
Niels  Stiernesköldz  relation,  som  han  oss  tillskicket  hafuer  om 
någre  kundskaper  förmälendes,  ithem  ett  Rutgertii  bref,  som  oss 
är  tillhandakommit  medh  vår  lijfknecht,  som  är  kommen  ifrån 
Danmark    eder    tillskrifuit,  hvilked  vij  hafue  opbrutet,  menendes, 

*)  I  ett  Bikskanslerens  bref,  dat.  Vadstena  den  18  Mars  (R.  A.),  som  tydli- 
gen är  svar  på  ett  Konungens  bref  af  samma  innehåll  som  ofranstående,  såges 
detta  kongl.  bref  hafva  varit  dateradt  Svartsjö  den  8  Mars  1618. 


117 

att  thett  068  nägot  angå  ekullc,  uthi  hvilkcd  han  låter  förstå, 
huad  ovillie,  som  är  emellan  Konungen  i  Danmark  och  dhe  Ly- 
be«ke  opkommen,  och  der  hoos  någre  kundskaper,  så  finne  I  och 
uthi  samme  bref  moot  ändan,  att  Konungen  i  Danmark  endels 
hafuer  svaret  på  Skyttens  creditiff,  och  man  förnimmer,  att  Skyt- 
ten den  tijdh  var  stadd  uthi  Hamborgh,  och  att  Ku[t]gertius  der 
hoos  förmäler,  dett  han  achter  sättia  sijn  reesa  [fort]  genest  der  ifrån 
ådt  Hållandh.  Så  kunne  vij  då  icke  vete,  huru  såsom  den  com- 
mission,  som  han  till  Skytten  hafuer,  kan  komme  honom  till  handc; 
hvarföre  vij  för  alle  desse  omstandigheeter  och  orsaker  eder  när- 
varelse, rädh  och  betenkiende  hoos  oss  behöfde,  och  fördenskuidh 
gema  säge,  att  I  skyndede  eder  hijt  till  oss.  Ty  vij  tuifle  intet, 
att  then  mönstringh,  som  eder  var  opålagdh  hålle,  ju  allerede 
skall  vara  öfuerstånden,  och  hafue  vij  ingen  härtill  haift,  som 
vij  hafue  kunnet  skicke  till  att  mönstre  folket  uthi  Sone  och 
Sodre  Möre,  sa  och  Strande  heredh  och  Olandh,  utan  achte  nu 
skicke  här  ifrån  herr  Abraham  Erichsson,  att  han  sampt  medh 
Zacharias  Simonsson,  som  I  hoos  eder  haiFt  hafue,  skall  begifue 
sigh  tijt  neder  och  mönstre  dett  folk,  som  der  är.  Befale  eder 
här  medh  nådeligen,  att  I  medh  förste  möieligit  skynde  eder  op 
till  oss,  och  huar  något  medh  eder  resa  drögdes,  I  dä  oss  edert 
rådh  och  betenkiende  skrifFtligen  medh  dett  snarestc  uthi  desse 
saker  meddela  och  giffua  vele.  Dette  I  effterkomme.  Gudh  ider 
bef ålandes.  Af  Stockholm  [den  2  Martii,  Åhr  1618]. 
Ur  registratnret  för  1618  fol.  72. 


102.  Såtuna  ladugård  (vid  Upaala)  den  16  AprU  1618. 

Kallelse  till  Konangen. 
Gustaf  Adolf  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Efther  dedh, 
herr  Cantzler,  vij  för  synnerlige  orsaeker  skull  behöfue  ider  när- 
varelsse  hoos  oss,  derföre  så  begere  vij  nådeligen,  att  I  ville  för- 
foge  idher  till  Stockholm  medh  förste  mögeligtt  vore  och  elliesth 
lathe  oss  medh  denne  uttskickedc  vette,  huru  snartt  I  kunne 
komme  derhädan.  Gudh  idher  befallandes.  Af  Sätuna  ladugårdh 
den  16  Aprilis,  Åhr-IBIS. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Present,  på  Tijdöön  den  18  April,  Anno  1618. 


118 
108.     (Egenhändigt.)  üpsaU  den  19  April  iei8. 

Qro  öfver  Rikskanslerens  nteblif vande ;  förnyad  kallelse,  om  ej  sjokdom  hindrar. 

Min  gunstige  helsan,  sällskapat  medh  alt  gotts  önskan,  medh 
Gudh  tillförende.  Jagh  fattar  then  omsorgh,  att  I  måste  vara 
fallne  uthi  svår  siukdom,  ty  jagh  veet  eder  sed  vanlige  flijt  att 
giöra  edert  kall  tillfyllest,  med  sambt  att  I  ther  jempte  väl  vetta 
then  tijdz  lägenheet,  och  huru  högdt  våren  framför  andre  tijder 
om  åhret  kräfvia  upsicht  och  försynligheet  uthi  alla  saaker,  så 
att  jagh  ther  af  döma  kan,  att  eder  måste  vara  hinder  infallen, 
hvi  1  icke  ähren  till  migh  kommen.  Ahret  nu  siukdom  (hvilcket 
jagh  af  Gudh  önskar  icke  vore)  så  begerar  jagh  gunsteligen, 
att  1  migh  thet  velen  vetta  låta,  på  thet  jagh  eder  må  rådfråga 
om  the  årender,  som  migh  åliggia,  genom  skrifvelser;  ärret  elliest 
annat,  tå  hoppas  jagh,  att  I,  som  en  man  aren,  varda  tillbaka 
settiandes  thet  enskylte  om  thet  gemene;  och  ju  förr  ju  heller 
till  mig  kommandes.  Thes  förinnan  och  altijdh  önskar  jagh,  att 
I  måtten  vara  med  helsan  och  välstånd,  hafvandes  ther  till  or- 
saak  af  eder  goda  tienst,  som  I  migh  och  edert  f&demeslandh 
bevisth  hafve,  varandes  i  thes  tiänst,  hvilcket  jagh  full  hugse 
ähr  stedse  medh  gunst  och  alt  gott  att  vedergella.  I  Dpsala  then 
19  April,  Åhr  1618. 

Gustavus  Adolphus. 

Bfter  Elias  Palmschölds  afskrift  i  Upsala  Bibliotek  36:  849. 


104.  Stockholm  den  14  ICaj  1018. 

Om  andersökning  af  Ragunda  sockenB  klagomål  Öfver  förfång  i  sitt  laxfiske. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
herr  Axell  Oxenstierna,  hermedh  nådeligen  icke  förhålla,  att  in- 
byggeme  uthi  Rågens  prästegielldh  i  Jemptelandh  hafve  haff't 
deres  uthskickede  her  hoos  oss  och  sig  beklagett  uthöflFver  vår 
undersåther,  som  uthi  Liuustorpz  och  Skööns  prästegelldh  i  Mä- 
dellpad  boendes  ähre,  att  dhe  dem  till  skada  och  afbräck  opa 
deres  laxefiskie  bygge  deres  stakegårder,  så  att  de  dermed  för- 
hindra laxens  oppgångh  emot  dhe  privilegier  och  gamble  breff, 
som  bemalte  Ragensboer  förmeene  sig  der  opå  hafve,  ödhmiuke- 
ligen    begerendcs,    att  sådene  stakegärdcr  mage  blifva  afskaffede, 


11» 

effUier  aam  I  af  medfolliende  deres  supplicalioii  dett  vijdere  hafve 
tili  att  foraimma.  Så  medhen  om  icke  vetterligett  &hi,  karu  som 
derom  i  sanning  kan  finnes,  hvarföre  befale  vi  eder  henned,  att  I 
lathe  eder  underlagman  derom  ransake  opå  landztingett,  huru  samme 
laxfiskie  bygde  ähre,  och  hvad  rätt,  som  hvar  dertill  hafva  kan, 
och  088  seden  derom  all  besked  lathe  förnimma,  då  vij  oss  opå 
sådene  deres  klagan  nådigest  vele  förklare.  Gudh  befallendes. 
Af  Stockholm  den  14  Maij,  Åhr  1618. 

GuBtavuB  AdolphuB  m.  p. 


106.  JMtmmk  (i  DaUnoie)  den  16  Fovember  1618. 

KaUelw  till  Konungen. 

Gustaf  Adolf  etc.  Vår  synnerliga  gunsth  etc.  Efther  thett, 
her  Cantzler,  vij  förtofue  någott  här  oppe  i  bergzlageme  nå- 
gre  vare  saaker,  mädhan  vij  här  äre  stadde,  till  att  förrätte, 
althenstundh  thett  kräfuer  ingen  hasth  medh  reesan  ådt  Oster- 
göttlandh,  och  vij  idher  nährvarelsse  här  hoss  oss  nu  synnerligen  ' 
behöfve,  azå  begere  vij  af  idher  nådeligen,  att  I  vele  förfoge 
idher  medh  allersnareste  hijtt  opp  till  oss  till  Kopparbärgett,  så  att 
I  ähre  här  medh  allerförste  mögeligtt.  Dette  I  vele  eifterkomme. 
Gudh  befallandes.     Af  Löfässen  den  16  Novembris,  Åhr  1618. 


Gustavus  Adolphus  m.  p. 


106.  Nyköping  den  80  December  1618. 

Rikskansleien   bör   båUa  sig  redo  att  bevista  det  af  Konnngen  af  Danmark  be- 
viljade mötet,  men  först  infinna  sig  hos  Konungen. 

Gustaf  Adolf  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  hafue, 
her  Cantzler,  bekommidt  svar  ifrån  Konungen  i  Danmarck  opå 
thedh  bref,  vij  honom  tilskrifue  medh  Oloff  Dufua,  och  hafuer 
bevilliedt  möthedh  på  den  27  Januarij  1619  nästkommandes; 
hvarföre  och,  efther  vij  achte  att  brücke  ider  på  samme  möthe, 
begere  vij  nådeligen,  I  ville  förfoge  ider  hijtt  till  oss,  och  elliesth 


120 

göre   ider   der   på   ftrdigh  och  tülreedz.     Gudh  ider  befailandes. 
Af  Nykepingh  den  30  Decembris,  Anno  1618. 

Gustavus  Adolphuß  m.  p. 


107.  Linköping  den  20  Januari  1610. 

De  svenska  kommissarieraas  första  fallmakt  för  underhandlingen  i  Sjöred. 

Vij  Gustaff  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att  efter  den  evan- 
geliske christenheettz  fiender,  de  Papieter  och  enkannerligen  Ko- 
nungh  Sigismundus  i  Pålandh,  allehanda  farlige  prachtiker  och 
ahnslagh  förehaffuer  till  alle  evangeliskes,  serdeles  desse  Norlen^ 
diske  rijkers  skada  och  nadeell;  derföre  och  till  bätre  vår  försäk- 
ringh  hafue  vij  godt  och  nyttigt  funnet  att  tractera  och  handla 
om  itt  venligt  och  fast  förbundh  emellan  oss  och  den  stormäch- 
tige  högbome  Furste  och  Herre,  her  Christian  den  fierde,  Dan- 
markis, Norigis,  Gottis  och  Vändis  Konung,  Hertigh  etc,  (titel  såsom 
N:o  30),  vår  broder,  frände,  nabor  och  synnerlige  gode  ven,  så  och 
bägges  vare  rijker  och  undersåther  emot  bemelte  Konung  Sigis- 
mundum  i  Pålandh,  hans  anhangh  och  flere  den  evangeliske  chri- 
stenheettz fiender,  och  fördenskuldh  samptycht  itt  möthe  på  grent- 
zen  emellan  Ulffzbäck  och  Kneredh  till  den  27  Januarij  näst- 
kommende,  och  ditt  affardet,  och  på  vare  och  Sveriges  rijkes  vägna 
fulmechtige  giordt,  oss  elskeligh,  vare  och  rijkzens  troomän  och 
Rådh,  edle,  velbåme  och  velbördige  her  Axell  Oxenstierna,  Frij- 
herre  till  Kimetö,  Herre  till  Fijholm  och  Tijdöön,  Ridder,  vår 
och  Rijkscns  Cantzler,  her  Jasper  Mattzson  till  Harffuilla,  Rid- 
der, Rijkzens  Skattmäster,  her  Nielz  Biclke,  Frijherre  tiU  Salstadh, 
vårt  Camerådh,  Boo  Ribbing  till  Säby,  her  Johan  Skytte  till 
Grönsöö,  Ridder  och  her  Gabriell  Oxenstierna,  Frijherre  till  Ki- 
metö, Herre  till  Töresiö,  vår  Stådthållere  på  Stocholm  och  Landz- 
höfdinge  i  Uplandh,  att  mötha  Hans  Kongl.  V^yrdes  i  Danmark 
och  Danmarks  rijkes  fulmächtige  Commissarier  och  medh  dem 
om  bemelte  förbund  tractera  och  handla.  Huadh  och  bemelte 
vare  Rådh  och  afiardigede  på  vare  vägne  afhandlendes  och  be- 
slutendes  varde,  dett  vele  vij  stadigt  och  fast  hoUa  och  efter- 
komma. Till  yttermera  visso  och  förvaringh,  hafue  vij  detta 
medh  vår  egen  handh    underskriffuidt  och  vitterligen  låtedt  hän- 


121 

gia  Tålt    konglige   secret  hår  under.     Gifvidt  på  vårt  hus  Lind- 
kö{Mngh  den  20  Januarij,  Åhr  1619. 

Sfter  en  afiBkiift  bland  »Acta  ocb  Handlingar,  som  åre  föreldpne  mellan  de 
Sfioflfce  och  Danske  GommitBarier  på  gråntsen  8idrijdb>  etc.  1619:  vol.  106  i 
MlamhAa  aamlingen  å  Kongl.  Biblioteket  i  Stockholm. 


108.  Linköping  den  20  JanuaH  1610. 

underhandlingen  i  Sjöred   med    Danmark   om   defeniiivförband    mot    Pålen   ocb 
katolikerna. 

Instruction    för   dhc    förordnedhe    Commissarier   till 
dhett  vidh  Ulffzbäck  berammede  möthe  till  den  27  Ja- 
nuarij,  de  edle,  velbome  och  velbördige  her  Axell  Oxen- 
fltiema,  Prijherre  till  Kijmetöö,  Herre  till  Fijholm  och 
Tydödn,    Biddere,  K.  M:ttz  och  Rijkaens  Cantzler,  her 
ffäsper  Mattzson  till  Harffuilla,  Ridder,  KijkHcns  Skatt- 
master,    her    Xielz    Bielke,    Frijherre    till  Salstadh,  K. 
Mrttz    Camerädh,    Boo    Kibbingh    till  Säby,  her  Jahan 
Skytte    till    Gxönseöö,    Riddere  och  her  Gabriell  Oxen- 
stierna, Frijherre  till  Kijmetöö,  Herre  till  Töresiö,  H.  K. 
Mrtz    Stådthållere    på  Stäckholm   och  Landzhöfdinge  i 
Upland.     Actum    Lindköpingh    den  20  Januarij,  Anno 
1619. 
Först  skole  Commissarieme    låtha  sigh  vara  anlaget,  att  dhe 
Mt  sidste    den  26  Januarij    are    samptligen    vidh  Ulffzbäck  och 
haffda  der  tilstades  dett  medfölie,  både  af  adell  och  ryttere,  som 
dem  år  tillordnedt.     Och  der  de  anten  samptligen  eller  någre  aff 
dem  så  tidigt  framkomme,  skole  de  medh  en  skrifuelse,  försendh 
medh   en    adelzman,    giffua  de  Danske    Commissarier  deres  ahn- 
kompst   tilkenna,    och  så  frampt  alle  Commissarieme,  deres  med- 
bröder,  anten  are  ankompne  eller  och  vist  förmodandes,  mage  de 
Båttia   dem    möthesdagen    den,  som  berammet  är,  nembligen  den 
efterföiiende    27.     Men    huar  någen  anten  af  siukdom  eller  eliest 
icke   kunde    komma    till    tijdh    fram,    skole  de  höfligen  göra  sin 
endskyllan,  och  sökia  att  förlängia    möthet  på  en  dagh  eller  tuå, 
fttt  alle  kimde  vara  närvarende. 

Till  thett  andhra.  Kommende  till  möthes,  och  sedan  helsnin- 
gen  är  giordh,  skole  de  Suenske  Commissarier,  huar  de  få  dett 
första  ordet,  eller,  om  de  bliffua  förekompne,  uti  deres    svar  an- 


122 

drag»  och  formale,  att  Bcdan  den  sidste  danske  feigde  var  lyk- 
tadh  och  i  staden  igen  förtroligh  venskap  och  godh  naborskap 
oprättedh,  då  haffuer  Hans  K.  M:tt,  deres  n&digete  herre,  icke 
allenest  beflijtedt  sigh  efter  möieligheett  att  vidhmachtholla  den 
giorde  venskap,  efterkomma  allt  dett,  som  i  fördraget  varuttlåff- 
uat  och  hindra,  huadh  der  emot  kunde  löpa,  uthan  medh  all 
hugh  der  hän  trachtadht,  huruledes  samma  venskap  kunde  bliffua 
förmeret  och  medh  närmere  bandh  förbättredt. 

Till  thett  tridhie.  Anseendes  att  Hans  M:tt  och  Kongl.  Mrtt 
i  Danmark  vore  tuå  de  fömempste  stöder,  der  opå  den  evangeli- 
ske religion  sigh  näst  Gudh  uthi  denne  tijdh  länte;  huilkes  enig- 
heett  och  samdrächtigheett  försäkrede  den  hele  evangeliske  chri- 
etenheetten,  särdeles  på  desse  tuenne  sijder  öster  och  norr  uth, 
tuärt  om  deres  oenigheett,  ovilie  och  missförståndh  (dedh  Gudh 
afvände)  skulle  icke  allenest  kunne  vara  dem  inbördes  fördärf- 
ueligh,  uthan  och  öpna  Påven  och  hans  lige  en  önskeligh  in- 
gångh  och  dörr  att  medh  stort  håpp  företaga  allehanda  fharlige  ac- 
ter och  sättia  sine  skadelige  practiker  emot  de  evangeliske  i  värket. 

Till  thett  fierdhe.  Hvilket  altt  Hans  Kongl.  M:tt,  vår  aller- 
nädigste  herre,  betraktende,  är  synnerligen  i  sin  velmeningh  styrkt, 
derigenom  att  Hans  M:tt  i  Danmark  ochså  på  sin  sijda  nogsaxnptt 
haffuer  betedt  sin  benägenhcett  till  Hans  Kongl.  M:tt  i  Sverige 
så  vcll  [som  till]  dett  gemene  bästa  och  i  sin  skrifvelsse  under  dato 
den  [19  Decembris  förledne  år]*)  giffuit  en  godh  anledingh  till  trac- 
tation  om  itt  förbundh  emot  Konungen  i  Pålandh,  såsom  itt  för- 
nempdt  och  skadeligt  ledcmot  dens  Påveskes  liges,  som  särdeles 
låther    sigh    desse   Norlendiske  rijkens  inkräktande  vara  anlagen. 

Till  thett  fempte.  Och  endoch  samme  tractation  på  en  tijdh 
är  blefuen  opskuten,  efter  der  syntes  någre  hinder  vara  på  farde, 
lijkvell  sedan  de  äre  rympde  aff  vägen  såsom  eij  heller  af  den 
importans,  att  de  något  så  godt  värk  skole  kunne  förhindra,  då 
hafuer  Hans  K.  M:tt  sigh  först  velet  beflijta  att  oppehålla  och 
stadfästa  altt  godt  förtroende  och  naborligh  venskap  emellan 
Hans  K.  M:tt  och  H.  K.  M:tt  i  Danmark,  så  och  bägge  nationer, 
Svenske  och  Danske;  och  så  der  iämptc  reassumere  tractationen 
om  itt  venligt  förbundh  emot  Konungen  i  Pålandh  och  hans  an- 
hangh,  såssom  den  evangeliske  christenheetens  i  desse  Nårlandi- 
ske  rijker  afsagde  fiende,  försökiendes  och  om  Gudh  dértill 
denne  resa  medell  förläna  ville, 

f.*«*L^«!r^^  ^•^"u'^T  *u  P*'^"»*^^  ^^^  finne«  bland  afskrifter  af  bref 
från  Konungame  Frednk  II  och  Kristian  IV  [1572—1632]  i  rlkaarkiTet. 


193 

Till  theit  mette.  Och  hafver  fördenekuldh,  sedftn  Hans  Kongl. 
Mrtt  i  Danmark  tili  handelen  så  vell  eom  möthet  «amptykt  hade, 
godt  funnet  att  affllrda  Commiaaarierne  och  medh  nöijachtigh 
Allmacht  och  instniction  fönöria  late,  intet  tuiflendes,  att  de  Dan- 
ske på  sin  sijda  i  lijke  måtto  fulm&chtigede  och  instruercde  fihre. 

Till  thett  riundhe.  Dennedh  skole  Commiesarierno  växh' 
fulmakteme,  och  der  de  dem  nöiachtige  befinne,  anten  då  på 
samme  eller  näat  efTterföliendes  möthesdagh  effterskrefne  för- 
bnndzmedel  fDrealå. 

'nil  thett  ottonde.  EfFter  man  görligen  förnimmer  och  veett, 
att  endok  Konungh  Sigismundus  i  Pålandh  uti  dedh  krijgh,  han 
emot  Håna  Kongl.  M:tt  i  Sverige  förer,  fuUer  prsetenderer  en  an- 
nan rett  och  orsaak,  hvilket  man  icke  heller  aldeles  nekar,  uthan 
kaller  låter  vara  i  sitt  värde,  aidenstundh  hon  oss  enskijlt  ahn- 
j^åår.  szå  ar  dog  likvell  Konungh  Sigismundi  förehaffuende  icke 
allenest  på  den  förmente  prsetention  ahnsedd,  uthan  ju  så  högdt 
och  än  mere  på  denn  chatoliske  religions  och  påveske  afguderies 
nttspridningh  och  desse  Nårlendiske  rijkens  occupation,  uthur 
huilke  sedan,  såsom  uthur  en  bequemdh  hampn,  dem  andre 
evangeliske  lätteligen  alle  medell  afskäres  till  deres  defension, 
och  bequämligen  medh  störste  håpp  bekrijgcs  och  öfuerv&ldiges 
kunne.  Och  efter  i  sä  måtto  icke  allenest  K.  M:tt  i  Sverige  an- 
fektes,  uthan  och  Hans  M:tt  i  Danmark  och  Danmarks  rijke  sö- 
kes  genom  Svenske  mäns  sijda,  så  vore  rådeligit,  att  itt  förbundh 
emellan  Hans  Kongl.  M:tt  i  Sverige  och  Hans  M:tt  i  Danmark 
emot  Konungh  Sigismundum  i  Pålandh  och  hans  eifterkommende 
nprättes  måtte,  så  att  Kongl.  M:tt  i  Danmark  komme  Kongl.  M:tt 
i  Suerige  till  undsättningh,  när  så  trängde  och  blifuer  begäret, 
efter  som  man  sigh  derom  kan  här  förena. 

Till  thett  nijondhe.  Blifuer  här  opå  svaret,  att  Konungen  i 
Danmark  hafuer  ingen  strijdh  medh  Konungen  i  Pålandh,  och 
kan  icke  för  sådan  orsaak  skuldh  göra  ens  anners  krijgh  till 
sitt,  då  mage  Commissarieme  efter  deres  bäste  discretion  mundt- 
Hgen  och  skrifTtligen,  så  vidt  som  behoiF  görs,  dem  remonstrera 
och  underrätta,  att  de  så  myckit  sökes  medh  Pålniske  krijgedt 
som  de  Svenske,  och  att  de  icke  myckit  säkrere  äre,  för  dett  de 
någott  litedt  längre  ifrån  sittia;  skulle  och  falla  dem  fast  be- 
svärligt sigh  att  defendere  och  försuare,  huar  de  chatoliske  medh 
Sveriges  intagende  stärkte  bleffue. 

Till  thett  tijondhe.  Samptyckes  nu  till  förbundh  emot  Ko- 
nungen i  Pålandh,    då  mage  de  Svenske  Commissarier  föreslå  of- 


124 

terföliende  medell:  1.  att  Konungen  i  Danmarkz  undersåthcr  icke 
late  sigh  bruka  i  Konungens  i  Pålandz  eller  hans  barns  och  eff- 
terkommendes  tienst  emot  Kongl.  M:tt  i  Sverige  eller  chronan, 
huarken  till  landz  eller  vatn,  eij  heller  uplåta  honom  någre  skipp 
att  bruka  emot  Sverige;  2.  att  Konungen  i  Danmark  icke  tilstä- 
der  någre  skipp,  som  Konungen  i  Pålandh  tilhöre  eller  i  hans 
tienst  emot  Sverige  frachtede  eller  af  hans  vener  sände  are,  att 
löpa  genom  Sundedh,  såsom  och  eij  heller,  der  han  någre  i  Osteiv 
siön  utrustade  och  ville  sända  ådt  EliFzbårgh,  att  göra  Hans  K, 
M:tt  i  Sverige  skada  eller  infall,  uthan  att  sådane  mage  ådt  min- 
ste bliiFua  hindrede  och  afviste;  3.  att  inge  Polniske  uttliggere 
och  breffdragere,  som  färdes  utt  medh  gräntzen  och  late  sigh  id- 
keligen  finne  i  de  danske  marknader  och  der  iblandh  den  suen- 
ske  almoge  uttsprida  allehanda  lögner,  sökiendes  alle  tillfälle  att 
äggia  menigheetten  till  uproor  och  obeståndh,  så  myckit  hoos 
dem  står  tillgörende,  och  der  medh  förkränkia  och  förminska  den 
naborlige  benägenheettz  förtroende,  som  desse  rijker  emellan  är, 
mage  här  efter  eij  bliffua  lidne,  uthan,  der  de  beträdes  effter 
denne  dagh,  öfuerantvardes  i  Hans  M:ttz  i  Sveriges  händer,  eller, 
huar  de  Danske  dett  icke  effterlåte  vele,  att  de  då  mage  i  Dan- 
mark ahntastade  och  straffede  blifva,  såsom  de  der  handla  emot  dett 
venlige  förbundh  rijkerne  är  emellan,  eller  och  ådt  minste,  huar 
intet  annat  är  till  nåå,  blifua  landet  förviste  först,  och  huar  de 
komme  igen,  sedan  aluarligen  och  strängeligen  straffede  till  lif- 
vet;  4.  huar  Konungen  i  Pålandh  genom  sin  och  sine  medhiel- 
peres  tilskyndan  och  bijståndh  kunde  i  framtiden  tiUrusta  någon 
skipzfiåta,  såssom  och  till  landz  medh  macht  tilsättia  och  an- 
fächta  Hans  K.  M:tt  och  Sveriges  rijke,  eller  och  medh  ettdera 
företaga  sigh  feigde  på  rijket,  att  då  Konungen  i  Danmark  på 
Hans  K.  M:ttz  i  Suerige  ahnfordringh  och  begärningh  komme 
Hans  K.  M:tt  till  hielp  och  undsättningh  medh  så  myckit  folk 
till  häst  och  foott,  som  man  nu  iinner  bäst,  så  och  medh  skipp 
uttmunterede  och  uttrustede  medh  folk  och  alle  nödtårffter  till 
strijdh  på*)  månader,  och  sådant  allt  på  Hans   M:ttz  i   Dan- 

markz egen  omkostnadh  uthan  någon  vedergäldningh.  Och  mage 
Commissarieme  här  föreslå,  så  frampt  de  sij  något  alffuar  medh 
tractationen,  till*)  till  foott*),  häster  och*)  skipp 

mere  eller  mindre,  efter  som  de  sij  de  Danske  vara  bevägne  till, 
dåck  så  att  alttijdh  förbchålles  att  begäre  mindre  än  här  förmält 
står    och  sådant    efter    lägenheetten.     5.  Så  länge  rychtet  om  en 
*)  Tomrum  år  i  texten  lemnadt  för  summan. 


125 

» 

Bmdtai  Konungen  i  P&Uadz  tillruatningh  gåAr,  då  skall  Kongl.  M:tt 
i  Danmark  icke  tustftdia  något  skipp  att  löpa  muntered  genom 
Snndedh,  anten  på  Dantzich,  Elbingen,  Köningzbärgh,  Rijga  eller 
andre  platzer,  under  den  Pålniske  Jurisdiction  belfigne,  såsom  eij 
heUer  tilst&dia,  att  någen  örligzamunition  bliffiier  på  beroelte 
platzer  anten  ut  ur  Danmark  eller  genom  Sundedh  fört,  medan 
denne  fiendtlige  praeparation  emot  oss  påstår;  6.  men  tuärtom, 
att  i  medier  tijdh  alle  danske  undersåter  och  andre  så  vell  medh 
amunition  som  andre  vharur,  oss  tiänlige,  rijkett  iritt  och  obe- 
hindret  besökie  och  der  till  hiuler  fordrede  och  förmådde  bliffua. 

7.  Hvar  nu  Konungen  i  Danmark  der  öfuer  råkade  i  något  krijgh 
heller  viddlöfftigheett  medh  Konungen  i  Fålandh  och  den  Pålni- 
»ke  chrone,  då  skall  Kongl.  M:tt  i  Sverige  vara  förplichtet,  när 
Hans  M:tt  blifuer  fordret,  att  komma  Hans  M:tt  i  Danmark  till 
hiälp  och  uudsätningh  medh*)  man  till  foott  och*) 

till  häst  och  medh*)  skipp,  medh  folk  och  alle  nödtåriFter 

till  krijgz  uttmunterede,  aldeles  så  månge,  som  Konungen  i  Dan- 
mark eigh  till  hielp  H.  Kongl.  M:tt  förplichter,  och  dem  hoUa 
på  sin  egen  omkostnadh  i*)  månadher  uthan  vedergäldningh; 

8.  att  Konungen  i  Danmark  här  efter  icke  tillägner  Konungen 
i  Fålandh  någon  tittell  eller  nampn  aiF  Suerige,  särdeles  i  de 
breflF,  aom  till  Suerige  afgå. 

Till  thett  elloiFthe.  BlefFue  dett  andre  accorderet,  allcnest 
att  dett  sigh  stötte  på  omkostnedens  vedergäldningh,  kan  skee  de 
Danske,  förevännendes,  att  de  igenom  detta  förbundedh  för  den 
säkra  och  vissa  trätta  skuldh,  som  emellan  Kongl.  M:tt  och  Ko- 
nungen i  Fålandh  är,  lätteligen  och  länge  och  oifta  skulle  bliffua 
medh  hielpen  besvärede,  der  då  ingen  nytta  till  dem  komme; 
deröfuer  skole  de  Svenske  remonstrere  dem  Danska  deres  nytta 
de  haifua,  att  de  genom  oss  och  medh  vår  fhara  på  sin  stat  blifua 
försäkrede.  Så  vill  och  Kongl.  M:tt  på  sin  sijda  icke  lätteligen, 
och  uthan  nödhen  deste  högre  tränger,  bemöda  Hans  Kongl.  M:tt 
i  Danmark  om  någon  hielp.  Commissarieme  mage  och  än  så 
vidt  häruthinnan  gåå,  att  de  frije  Konungen  i  Danmark  för  all  ad- 
sistens  och  hielp,  medh  mindre  han  tilförcnne  är  aif  Hans  Kongl. 
M:tt  der  om  besökt  och  hafucr  sielf  funnit  krijgedh  nödigt  och 
giffvit  der  rådh  till;  elliest  skall  han  icke  vara  till  hielpen  för- 
obligerat.  Och  fördenskuldh  skole  de  Sveneke  hålla  ahn,  att  hiel- 
pen på  ingen  vedergäldningh  må  göres. 


•)  Tomrum  är  i  texten  lemnadt  för  summat). 


126 

Till  thett  tålffte.  Halle  de  om  vedergäldningen  fort  ahn,  d& 
må,  sedan  dess  inconuenientzier  äre  nogsampt  beviste,  där  hän 
descenderes,  att  när  Kongl.  M:tt  i  Sverige  begärer  hielp,  dä  akall 
han  giffua  Hans  Kongl.  M:tt  i  Danmark  sådant  tilkenna  tre  må* 
nåder  för,  än  den  skal  sändes,  och  att  Konungen  i  Danmark  haf- 
ucr  henne  på  sin  egen  omkostnadh  till  den  tijdh  tillredz,  och 
tillredningh  och  uttrustningh  vare  oräknat  uti  all  omkostnadh. 
Och  huar  i  medlertijdh  lägenheeten  sigh  så  tilldroge,  att  hielpen 
kunde  bliffua  uthan  fhara  afskrifFuin,  då  vore  Hans  Kongl.  M:tt 
frij  för  all  omkåstnadh.  Men  kommer  adsistenten  till  Hans  KongL 
M:tt  och  anten  till  landz  öfuer  gräntzen  eller  till  siöss  i  Calmar* 
sundh  eller  andre  Svenske  hampner,  ifrån  dett  dato  skall  KongL 
M:tt  anten  sielff  underhålla  dem  medh  sin  egen  säldh,  efter  sont 
annat  främpt  folk  hoos  oss  ordinarie  underhålles,  eller,  der  Hans 
M:tt  i  Danmark  dem  sielf  besolder  och  Kongl.  M:ttz  i  Suerige 
lägenheett  dett  att  göre  icke  kunde  den  gången  tilsäye,  då  skall 
Hans  Kongl.  M:tt  i  Suerige  all  den  umkåstnadh  vedergälle  Hans 
Kongl.  M:tt  i  Danmark  igen,  innan  trij  åhr  näst  derefter  gå  till 
ända.  Så  skall  och  i  lijka  måtto  och  medh  lijkformige  ordh  in- 
föres om  den  hielp,  som  Konungl.  M:tt  skall  göre  Konungen  i 
Danmark  på  föreskrefne  fall. 

Till  thett  trättondhe.  Behager  denne  condiuon  intedh,  uthan 
de  Danske  vele  medh  säker  underpantt  i  slått,  landh  och  Ihän  vara 
förvissede,  då  mage  de  Suenske  Commissarier  först  remonstrere 
de  Danska,  huru  besvärligh  en  sådan  hielp  ville  vara,  medh  min- 
dre all  tingh  vore  kommet  till  dett  yttersta,  och  att  afF  sådane 
underpanter  som  åfftast  mera  ondt  och  vederligit  opväxer,  än 
hielpen  förorsakar  godt,  och  suara  der  till  sigh  intet  vara  instru- 
erede,  uthan  vele  dett  Hans  Kongl.  M:tt  troligen  referere. 

Till  thett  iiortondhe.  Hålles  nu  detta  förbundh  emot  Kongh 
Sigismundum  i  Pålandh  allt  för  partialiskt  och  fördenskuldh  strax 
uttsläes,  så  skole  de  Suenske  Commissarieme  föreslå  en  union 
och  förbundh  emellan  Hans  K.  M:tt  och  Konungen  i  Danmark 
emot  alle  den  evangeliske  christenheettens  fiender  aff  den  Påve- 
ske  lige,  och  att  uti  samma  union  tillates  och  begrijpes  måtte, 
der  de  så  ville,  alle  evangeliske  potentater,  princer,  furster  och 
respubliker.  Dette  förbunds  högnödigheett  skole  Commissarieme 
förklara  genom  de  farlige  meneer,  som  den  Jesuitiske  hopen  nu 
uti  någre  förledne  åhr  drifuit  haffua  och  än  drifue  i  Engelandh, 
Nederlandh,  Bemhen,  Frankerijke,  Rysslandh,  Tysklandh  och  På- 
landh emot  alle  Evangeliske,  alltså,  att  endåck  Konungen  i  Dan- 


«7 

mark  synes  iblandh  alle  eTangeliske  boo  säkrest,  men  när  man 
»öens  Il^lifrheett,  de  PåYetkee  macht  och  månge  illfundigheetter 
betrakter,  är  Hans  M:ttz  säkerheett  icke  större  ah  andre  euangc- 
liske  potentaters. 

'nil  thett  femptondhc.  Samptycker  Koi^ungen  i  Danmark 
härtill,  då  mage  de  conditioner,  som  om  dett  andra  förbundedh 
emot  Sigismundum  i  synnerheett  sagde  äre,  så  vidt  nåäs  kan,  här 
införes,  allenest  att  adsistentzen,  som  den  ene  skall  göra  den  an- 
dre, hliffuer  aldeles  uthan  vedergäldning,  såssom  och  uttryckeligen 
exciperes,  att  detta  förbundh  icke  skall  praeiudicere  de  particular 
förbundh,  som  någon  dera  parten  kan  hafTua  slutit  för  detta  medh 
sine  yener  och  bundzförvanter. 

Till  thett  sextondhe.  Huar  sigh  nu  så  tilldroge,  att  des^e 
tuenne  förslagh  icke  blifue  anammede  af  de  Danske,  utan  att  de 
der  emot  sielfue  föresloge  itt  defensions  förbundh  emot  bägges 
vare  fiender,  ehoo  de  och  vara  kunne,  då  skole  Hans  Kongl.  M:ttz 
(oromissorier  sådant  icke  uttslå,  uthan  dett  pä  Hans  K.  M:ttz 
vägner  acceptere,  allenest  medh  dett  expres  och  uttryckte  förbe- 
håldh^  att  de  herrer  Stater  i  Nederlandh  undantagandes  (!),  och 
dett  förbundh  Hans  K.  M:tt  medh  dem  haffuer  bliffuer  oförkränkt. 
Huilken  condicion,  der  de  Danske  admittere,  mage  de  Suenske 
Commissarier  sluta  medh  dem  förbundett  medh  sädane  vilkor^ 
gom  uti  de  förre  punchter  äre  förmälte,  allenest  att  dett  dirigeres 
emot  bägges  fiender,  ehoo  den  och  vara  kunde,  Stateme  undan- 
tagne.  Dåck  så,  att  den,  som  sigh  offenderat  finder  af  någcn, 
gifuer  dett  den  andre  tilkenne  i  tijdh,  på  dett  han  kunne  sökia 
venlige  medell  i  tijdh,  all  vedliflfligheett  att  förekomma.  Men 
der  dett  icke  vill  hielpa,  att  då  den  ene  kommer  den  andra 
till  hielp  på  dett  sätt,  som  för  är  sagdt.  Men  vele  de  Danske  eij 
låtha  excipere  Staterae,  dä  skole  Commissarieme  undervijsa  dem^ 
dett  icke  vara  höfligtt  eller  re  tvist,  utan  giffuer  orsaak  att  träda 
ifiån  dett  förbundh,  som  Hans  K.  M:tt  oprichteligen  hafuer  slu- 
tet medh  sine  vener,  och  der  medh  beflijta  sigh,  tagendes  saken 
ad  referendum  ahn,  medh  godh  vilia  och  venskapens  yttermera 
Btadfastelse  att  skilies  ätt. 

Efter  en  afskrift  bland  lActa  och  Handlingar  mellan  de  Sräntke  och  Dan- 
ske Oomminarier  på  grftntsen  Biörijdh  etc.,  vol.  106  i  B&lambska  saralingen  å 
KoDgl.  Biblioteket  i  Stockholm. 


188 


109.  Idnköping  den  28  Janaul  iei9. 

Underhandlingen  med  Danmark  i  Sjöred. 

Memorial   för    de  Svenske  Commisearier,  deputerede 
till  möthett  vedh  grendzen,  her  Axell  Oxenetieme  etc. 
her  Jesper  Matzson,  her  Niels  Bielcke,  Boo  Ribbingh, 
her  Jahan    Skytte,    her    Gabriell  Oxenstieme.     Actum 
på  Linköpingz  hus  denn  23  Januarij,  Åhr  1619. 
Efterdy    förmodeligtt  ähr,  att  de  Danske  till  efventyrs  ekole 
drifva  opå,  att  de  gravamina,  som  i  höstas  öfversades,  mage  bätt- 
ras, och  Kongl.    M:tz    gifne  resolution  i  Stockholm  den  [24]  Oc- 
tobris  medh  Sigvardh  Grubbe  vijdare  declareras,  särdeles  att  exc- 
cution  må  tages  på  dem,  som  öfver  grendtzen  våldgärningh  giordt 
hafue;    så    skoUe    Commissarieme  först  ändskylla  sigh,  att  de  in- 
gen Commission  der  om  att  tractere  hafue;  aldenstundh  K.  M:t  i 
Danmark  i  sin  skrifuclse  sigh  medh  Hans  Kongl.  M:ttz  resolution 
aldeles  hafuer  låtedt  åttnöye;  och  skulle  fördenskuldh  alle  de  an- 
dre punchter  upskiuthe  till  vijdere  och  bättre  lägenheett,  förme- 
lendes    sigh   ju    så    vichtige,    hvar  icke  vich tigere  gravamina  att 
framläggie,  medh  huilke  dhe  sigh  hade  kunnedt  fast  giordt,  hvar 
de  hade  vist  att  därom  på  denne  gången  skulle  bliifuedh  tracteret. 
Doch  mage  de  förklare  sigh  om  våldgärningerne,  dett  H.  K. 
M:tt    väll    ähr   tillf ridz    att    låtha    där    gå    execution    öfver,  alle- 
nest  att  detsamma  och  tillijka  på  andre  sijdhan  skee  motte.   Och 
hvar  de  Danske  dedh  tillijka  vele  låtha  exequere,  m^ge  de  Sven- 
ske Commissarier    tillskrive    Stådthålleren  på  Calmer  att  fullfölie 
domen,  beflijtendes  sigh  tillf  örende  att  så  i  aga,  dedh  icke  så  månge 
mage  settie  lijfvedh  till,  [blott]  att  redelförere  våldzgärningen  medh 
lijffvedh  undgcUa.    EUiest  hvar  een  amnistia  omnium  injuriarum, 
på    begge    sijdor    här    till    begången,    kunde  afskaffes  (!),  der  om 
mage  Commissarieme  sigh  beflijta  och  vinläggie,  och  seden  ände- 
ligen  låtha  hans  K.  M:tt  vette,  huru  alle  saker  afflöpa. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 

Originalet  i  samlingen  Danica  i  riksarkivet.  Bland  »Acta  och  Handling»* 
etc.  p&  gräntzen  Sjörijdbi»  i  Rålambska  samlingen,  vol.  106,  å  Kongl.  Biblioteket 
finnes,  utom  af  detta  memorial,  äfven  en  af  skrift  af  den  of  v  an  namda  kungl. 
resolutionen,  daterad  den  24  October. 


129 


110.  Linköping  den  26  Januari  1619. 

Rikskanslerens  betånkande  begåres  ang&ende  svar  till  Konungen  i  Danmark. 

Gustaf  Adolf  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc,  Vij  skicka 
eder  härmedb,  herr  Axell  Oxenstierna,  een  copia  uthaf  dedh 
bref,  som  vij  nu  hafve  bekommitt  ifrån  Konungen  i  Danmarck, 
dess  inneh&ldh  I  deraf  förnimma  kunne,  och  beg&re  nådeligen, 
att  I  oss  idert  betenckiande  deruthinnan  straxt  vele  vete  lathe, 
sä  tijdeligh,  att  vij  kunne  hafue  budh  ifrån  ider  igenn,  förr  än 
som  vij  något  suar  opå  samme  bref  gifue.  Gudh  be[falande8]. 
Actum  Ldnköpingh  denn  26  Januarii  1619. 

Ur  dnplettregistraturet  för  1619. 


111.     iEgenhändigt.)  Linköping  den  81  Januari  1619. 

Med  öfversanda  kopior  af  bref;   om  Enkedrottningens  skrifTelser  till  Konungen 
i  Danmark;  öfver  de  sanda  brefren  beg&res  Rikskanslerens  betånkande. 

Min  gunstige  helsan,  och  alt  gåts  önskan  af  Gud  alsvoldigh 
tilförende.  Hvad  jagh  Konnungen  i  Dannemarck  svarat  hafver, 
she  I  af  copien.  Jagh  hafver  begärat  leide,  på  thet  at  icke  alla 
vegar  til  at  undfly  resan  mage  förtagas.  Jagh  kan  icke  få  vettu, 
hvad  Fru  Moder  svarar  Konungen,  ty  kan  jagh  icke  heller  un 
fulckomligen  resolvera;  drager  förty  i  mårgon  til  Nycköpingh, 
til  at  förnimma  mehra  particulariteter.  Jagh  redhs  alt,  at  cho- 
leren  kunde  hafva  förorsackat  något  til  mit  prejuditz.  Strax 
jagh  tilbacka  kommer,  vil  jagh  komma  til  Jönneköppingh,  avi- 
serer  interim  hvad  förrelöpper.  Hvad  uthur  Finland  kommit  är, 
she  I  af  Jacobi  de  la  Gardie  bref.  Hvad  frå  Lifland  senest  kom, 
medan  I  hoss  mig  vore,  ther  af  sender  jagh  eder  copier.  Con- 
fererer  thetta  tilsamman  och  gifvcr  migh  edert  betenckiande, 
hvad  man  svara  och  förretaga  skal,  på  thet  tidh  cij  tappas. 
Kunne  I,  thå  abrevierar  eder  trachtat  med  the  Danske,  thet 
then  danske  rese  icke  må  skiutas  förlenge  up,  ty  året  lider. 
Hvilcket  1  alt  varda  således  öfvervegandes  och  migh  eder  me- 
ning   upteckia.     Gud   hafve    eder  under  sit  nådige  skyd  til  god 

Axel  Oxtnstiemaf  A/d,  IL    1.  9 


130 

heisa  och  välmåge,  och  hafver  thetta  til  försäckringh  pa  min 
gunst  och  nådige  bencgenhet.  Af  Lincköpingh  31  Januarii,  år 
1619. 

Gustavus  AdolphuB  in.  p. 

Anteckning:     Ankom  till  Ulffsbeck  den  7  Februarii,  Anno  1619. 


112.  Linköping  den  1  Februari  1619. 

Donation  på  Nynäs  i  Finland  såsom  förbättring  pä  Kimitho  friherreskap*). 

Vij  Gustaff  Adolph  etc.  göre  her  raedh  vetterligt,  att  effter 
oss  genom  fordom  S.  her  Abraham  LeyonehufFudhz  barnlösheet 
och  dödelige  frånfälle,  Nynäs  säthegårdh  medh  dess  underlig- 
gende  godz  (som  honom  till  frijherreskap  afF  oss  nådigest  haff- 
suer  varit  untt  och  giffuit)  är  nu  åther  tillbaka  fallit;  så  haffue 
vij  aff  synnerlig  gunst  och  nådhe,  så  och  för  huld  och  trogen 
tiänest,  som  oss  elschelig,  vår  och  Sveriges  rijkes  trooman, 
Kådh  och  Cantzler,  cdle  och  välborne  ber  Axel  Oxenstiäma, 
Frijherre  till  Kimmithöö,  Herre  till  Tydöö  och  Fijholm,  Ridder, 
oss  och  Sveriges  crono  her  till  giordt  haffuer  och  än  her  efther 
att  göra  och  bevisa,  så  lenge  han  leffuer,  förplichtat  vare  skall, 
undt,  skcnckt  och  gifvit,  efther  som  vij  nu  her  medh  unne, 
skenckie  och  gifFuc  vällbemälte  her  Axel  Oxenstiärna  och 
hans  echte  manlige  brysterfvinger,  till  hans  frijherrcskaps  Ki- 
mithöö  förbättring  och  söthe,  vår  och  crononcs  gårdh  Nynäs, 
liggiandes  i  [Nousis]  sochn  i  [Masko]  häradt  i  Åbo  lähn  i  Find- 
land,  medh  alle  thec  godz  och  gårdar,  öyer,  holmar  och  ägor, 
som  Hogenskildh  Biälke  tillförende  förbrutet  haffuer,  och  väl- 
bcmältc  S.  her  Abraham  till  frijherreskap  haffue  varit  inrymb- 
dhe.  Och  skall  bemalte  Nynäs  säthegårdh  och  der  till  hörande 
godz,  alltidh  föUia  Kimithöö  frijherreskap,  så  att  thet  blifver 
vidh  then  äldste  aff  vällbemälte  ber  Axells  söner  och  hans  eldz- 
ste  manlige  lifzcrfvinger;  så  och  vedh  regementens  omskifftelse 
sökies  stadhfestelse  på  jempte  Kimithö,  alldeles  efther  den  förra 
och  sätt,  som  uthi  rätta  frijhcrrebreffuet  videre  förmält  och 
uthtryckt  varder.  Ty  affhende  vij  oss  och  cronan  bemalte  Ny- 
näs säthegårdh,  alle  dess  tillydende  godz  och  gårder  i  Findland 
belägne,  som  her  Abraham  tillförende  hafver  varit  förländt  medh, 

•)  Se  brcfvet  N:r  23. 


131 

så  och  öyer  och  holmer,  kkrer  och  engier,  skogh,  mark,  mule- 
beet,  fiske  och  fiskevatn,  qvarn  och  qvarnaströmmcr,  så  och  alle 
andra  tillägor  i  vätha  och  torra,  Därby  och  fierran,  inthet  un- 
dantagit, som  der  medh  rätte  tiliyder,  och  tillcgner  dedh  väll- 
bemalte  her  Axel  Oxenstiärna  och  hans  .echte  manlige  bryst- 
erfvinger,  erfvinge  ifrå  erfvinge,  så  lenge  någon  igen  ähr,  un- 
der frijhet  och  frelsemanne  tiänest  till  evärdelige  ägo.  Förbiu- 
dendes  her  medh  alle  vare  Camraerådh,  Stothollare,  Fougter 
och  Befalningzmän,  att  göra  her  Axill  och  hans  erfifVinger  her 
emot  hinder  eller  förfång  i  någon  måtto.  Till  visso  hafve  vij 
denne  vår  donation  medh  vår  konungzlige  handh  underschrif- 
vit  och  vettcrligit  vårt  beeret  her  under  hengc  lathet.  Gifvit 
och  schrifvit  på  vårt  hus  Lijnekeping  den  förste  Februarij,  Ahr 
efther  Christi,  vår  Frelsares,  födelse  sextonhundrede  och  opå 
dedh  nittonde. 

Gustavue  Adolphus  m.  p. 

Originalet  på  pergament  med  sigill,  hängande  i  blått  och  gult  silkessnöre; 
bland  riksarkiyets  pergamentsbref. 


113.  Linköping  den  6  Februari  1619. 

Om  nj  fullmakt  för  de  svenska  kommissarierna  på  mötet  i  Sjöred. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  hafue, 
herr  Axell  Oxenstierne,  bekommit  ider  sampt  de  andre  vare 
Comroissariers  schrifvelsse,  dateret  Ulfzbeck  den  31  Januarij 
Dästföreledin  jempte  een  afskrifFt  uthaf  de  Danske  Commissari- 
ers  fullmacht  och  schrifuelsse  till  ider,  deraf  vij  förnirame,  huadh 
besvär  de  hafue  emot  vår  fullmacht,  såssoni  den  der  till  samme 
handeli  vore  alltt  för  special,  och  de  derföre  hafue  begäret,  I 
ville  skaffe  een  annan,  som  generalioribus  terminis  vore  ställtt; 
hvaropå  vij  ider  till  svar  nådeligen  icke  förhålle,  att  endoch  vij 
någon  union  eller  förbundh  medh  Konungen  i  Danmarck  icke 
så  högeligen  åstunde  och  efFtertrachte,  lichväll  opå  dedh  att 
dedh  berammade  raöthet  icke  för  fullmachten  skull  så  platt  uthan 
någon  tractation  måtte  aflöpe,  dy  hafue  vij  nu  een  general  full- 
macht latitt  författe  på  dedh  sädt,  som  de  Danskes  ähr,  den  vij 
ider  och  härmedh  tilskicke,  men  huadh  Instructionen  belanger, 
så  vette    vij    deruthi  inthet  till  att  förandre,  uthan  I  hålle  ider 


132 

aldeless  dcrvidh,  sässom  hon  författedt  är.  Yij  tuifle  och  inthet, 
att  hiiadh  feell,  som  de  Danske  hafue  meentt  vara  uthi  vår  full* 
macht,  dedh  hafue  1  fuUer  dem  nogsambt  remonstrerat,  huadh 
skääll  och  grundh,  som  vij  dertill  hafue,  såssom  och  an  vijdere 
remonstrerandee  och  förklarandes  varde,  huar  I  dedh  så  nödigt 
befinne.  Och  huadh  soro  där  uthi  tractationen  kan  förelöpa, 
dedh  begäre  vij,  att  I  straxt  vele  oss  om  advisere  och  vette 
lathe.  Vij  hafue  och  nu  åther  opå  nytt  bekoramitt  bref  ifrån 
Konungen  i  Dan  marek  och  der  beredevidh  H.  E:tz  leigdebref, 
deraf  vij  ider  härmedh  copier  tilskicke,  såssom  och  huadh  svar 
vij  hafue  gifvit  opå  den  schrifuelsse,  som  oss  sidst  kom  tilhande 
derifrån*).  Och  endoch  vij  fuller  inthet  kun  ne  see  uthi  sielfue 
leigdebrefuct,  som  vij  hafue  att  stöte  oss  opå,  lichuäll  mädhan 
vij  hålle  samme  leigde  myckit  betänckeligh,  huarföre  begäre  vij 
nådeligcn,  att  I  medh  allersnareste  vele  oss  om  alltt  dette  ider 
rådsamme  meening  lathe  förnimme,  huadh  som  I  tänckie  oss 
kan  vare  häruthinnan  tilgörande.  Befalandes  ider  härmedh  Gudh 
alzmechtigh.     Af  Linköpingh  den  5  Februarij  1619. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Ulffsbeck  den  9  Februarij,  Anno  1619. 


114.  Linköping  den  5  Februari  1610. 

De  svenska  kommissariernas  andra  fullmakt  pä  mötet  i  Sjöred. 

Vij  -GustafF  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att  efter  emellan 
oss  och  den  Stormechtige,  Högbårne  Furste  och  Herre,  her  Chri- 
stian den  ficrdc,  Danmarkz,  Norgis,  Gottis  och  Vendis  Konungh 
etc,  vår  elskelige  käre  broder,  frände,  nabo  och  eynnerlige 
gode  ven,  är  samptycht  itt  möthe  pä  gräntzcn  emellan  Ulffs- 
bäck  och  Knerödh  till  den  27  Januarij  på  detta  närvarande  åhr 
1619,  der  att  handla  om  videre  godh  correspondentz  och  för- 
troende emellan  desse  rijker  att  anstijffte;  dy  hafue  vij  nu  på 
vår  sijda  till  förberaelte  möthe  förordnat,  tilbetrodt  och  uti  ful- 
macht  giffuidt,  såsom  vij  och  nu  härmedh  förordne,  tilbetro  och 
uti  fuhnacht  giffuc  oss  elekelige  vare  och  rijkzens  troomän  och 
Kåådh,  edle,  velborne  och  velbördige  etc.  (namnen  som  N:o  107)^ 

*)  Dessa  bilagor  finnas  i  behåll.  Kristian  1V:8  först  nämda  bref  är  daterad 
Fi-edriksborg  den  26  Januari  och  Gustaf  Adolfs  Linköping  den  31  Januari  1619. 


133 

allt  förbemeltte  att  öfverväga,  randsaka  och,  så  vidt  niöieligit 
är,  förhandla  och  der  uthinnan  besluta,  göra  och  lätha,  som  vij 
uti  egen  person  vore  tilstädes.  Och  huad  de  i  så  måtto  garen- 
des, forhandlendes  eller  beslutandes  varde,  dett  skall  efter  denne 
dagh  af  oss  eller  vare  efterkommeude  Sveriges  rijkes  konunger 
icke  rygges  uti  någon  måtto.  Till  yttermera  visso  och  högre 
förvbaringh  hafue  vij  detta  medh  vår  egen  handh  underskriiTuit 
och  vetterligen  låtedh  hängia  vårt  konunglige  secret  här  under. 
Giffuit    på    vårt  hus   Lindköpingh  den  5  Februarij,  Anno  1619. 

Efter   alskrift  bland  »Acta  och  Handlingar  etc.  på  gräntzen  8jörijdh>,  vol. 
106  i  Bålambska  samlingen  å  Kongl.  Biblioteket  i  Stockholm. 


115.  Linköping  den  6  Februari  1619. 

Underhandlingen  me<l  Danmark  i  Sjöred. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synncrlige  gunst  etc.  Vij  hafue 
trogne  män  och  Råådh  bekommit  eder  skrifuelse  sub  dato  Ulffs- 
back  den  2  Februari  nästförlidin'  samt  copier  af  de  skriffter, 
som  I  härtill  med  de  Danske  Commissarierne  vexlat  hafue,  deraf 
vij  merkie,  huad  sunr  som  I  hafue  dem  giffvidt  opå  de  besuär 
de  hafue  hafft  emot  ider  fulmacht,  huilket  vij  oss  så  nådigst 
läte  behage.  Och  såsom  I  derhoos  bcgäre,  att  vi  vele  skicka 
eder  en  ny  general  fulmacht,  lijka  medh  den  afskrifit,  som  I 
oss  tilsändt  haffuc,  så  haffue  vij  nu  allerede  en  låtedht  författet 
och  färdigh  giordt  efter  de  Danskes  tenor  steltt,  hvilken  vij  i 
dett  närmeste  hafuer  latedt  imiteret,  på  dett  de  ändå  icke  skole 
hafua  något  besuär  der  emot,  dedh  1  och  kunne  låtha  dem  för- 
nimma, huar  dett  så  behöiFues,  och  vij  icke  anners  troo,  än  de 
sigh  medh  skole  nöya  lathe.  Men  uti  sielfue  instructioneu  vette 
vij  inted  mhere  nu  än  som  förre  till  att  andre.  Hvadh  den 
Danske  posten  belanger,  så  är  han  först  i  gåår  hädan  dragen 
till  Hennes  M:tt  Drotningen,  vår  elskelige  käre  Fru  Moder,  och 
hafuer  än  nu  intet  afskedh  hoos  oss  bekommit.  Vij  förnimme 
och  af  eder  skrifuelse,  dett  I  hafue  de  kundskaper  uthur  Dan- 
mark, att  pestilentzien  skall  der  grassere  uthi  städ  em  e,  huilket, 
om  så  i  sanning  är,  begäre  vij,  att  I  vele  videre  förfare,  och  eå 
late  oss  der  om  förnimme,  särdeles  om  hon  skall  vara  inkom- 
men i  Halmstadh  eller  der  omkringh,  att  vij  kunne  skicka  vårc 


134 

saker  der  efter.     Gudh    eder  befallaDdes.     Af  Lindköpingh  den 
6  Februarij,  Anno  1619. 

Brefvet  är  stäldt  till  samtliga  de  svenska  kommissarierna;  tryckt  efter  af- 
skriften  bland  »Acta  och  Handlingar  etc.  på  gråntzen  Sjörijdb»,  vol.  106,  i  Bå> 
lambska  samlingen  å  Eongl.  Biblioteket  i  Stockholm. 


116.     {Egenhändigt.)  Grenna  den  9  Februari  1610. 

Rikskanslerens    betänkande    bcgäres   öfver    Konungens  af  Danmark  bref.     Riks- 
kansleren    eller   Johan  Skytte  eller  Gabriel  Gustafson  bör  möta  Konungen. 

Min  günstige  helsa  sambt  alt  gots  önskan  nu  och  stedts 
tillförrende.  Jagh  skref  eder  til  raed  Anders  Erichson,  och 
hafver  inge  svar  beckomit,  leter  migh  förty  vetta  eder  meningh 
ther  om  Nu  i  dagh,  fick  jagh  åter  Konnungens  bref,  sedan  jagh 
sende  eder  copien  af  leygdeu.  Han  är  mechta  tregen,  hvad 
thet  betyder.  Jag  sender  eder  sielfva  brefvet,  skrifver  migh 
til,  hvad  eder  synes  ther  om.  Dagen  efter  öfvcrmorgon  skal 
jagh  vara  (vil  Gudh)  i  Horn  heller  Tofta.  Kunde  I  heller 
Skytten  häller  och  eder  broder  vara  ther  med,  sage  jagh  thet 
giärna,  serdeles  til  at  höra  edert  betenckiande,  för  än  jagh  da- 
gen setter  till  sammankomsten.  Hvar  I  icke  komma  kunne,  sä 
lätter  migh  utförligen  vetta  eder  meningh  och  snart.  Gudh 
skyde  eder  helsa  och  välferdh.  Varer  viss  om  min  gunstige 
benegenhet  emot  eder.  Af  Grenna  presteg&rd  den  9  uthi  Giöia 
år  1619. 


Giistavus  Adolphus  m.  p. 


117.  Nyköping  den  23  April  1619. 

Kallelse  att  möta  Konungen  i  Stockholm. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synncrlige  gunst  etc.  Effter  thett, 
herr  Cantzlcr,  att  vij  innen  fåå  dager,  vill  Gud,  hafve  acktett  att 
begifue  oss  herifrån  och  till  Stockholm,  och  vij  eder  praesen- 
tiam  der  uthi  månge  fall  och  måtter  synnerligen  behöiFve,  der- 
före  är  vår  nådige  villie  och  befallning,  att  I,  hvar  icke  någon 
stor  siukdom  eder  förhindrer,  med   dedt  förste  eder   derhen  be- 


135 

gifven,  och,  der  möijeligitt  vore,  eder  boflijten,  att  I  så  snart 
ffom  vij  der  kunne  aDkomme.  Eder  hermedh  Gudh  befallen- 
des.    Af  Nyköping  den  23  Aprili«,  Åhr  1619. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  på  Tijdön  den  26  April,  Anno  1619. 


U8.  Stockholm  den  29  JuU  1620. 

Afslatandet  af  giftermålet  mellan  Gastaf  Adolf  och  Maria  Eleonora. 

Instruction    uthij    dhe    ährenden,    som  Kongl.  M:tt 
till   Sverige  boos  Churfursten  aff  Brandenburg,  Chur- 
furstinnan    Enkian    och    andre    Tyske  Furster  att  an- 
drage  och  förrätte  Cantzeleren  Axell  Oxenstierna  nå- 
digst  befaltt  och  tilbetrodt  hafuer.    Actum  Stockholm 
den  29  Julij*). 
1.      Effter    som   ett  christeligitt    echtenskapz  förbundh  ähr 
bcgyntt    att    förhandles    emellan    K.   ]Vl:tt  och   Hennes  F.  Kade 
Fröken    Maria  Eleonora,  boren  Churfurstedotter  och  Marggreff- 
vinna    aff  Brandenburgh,  sä  hafuer  och  H.  K.  M:tt  nu  afferdatt 
Rij kssens  Cantzler,  Axell  Oxsenstierna,  samme  echtenskapz  för- 
bundz  ful  bord  an  att  sökia  begähra  roedh  gifftermåhls  pacter  ful- 
kompne  pä  sätt  och  vilckor,  som  folier.     Och  skall  han  förden- 
skull   medh    K.   M:tz    skep,    som  nu  till  denne  rese  deputerede 
ähre,    begifue    sigh    medh  förste   vindh  till  vägz,  settiandes  sin 
kosa  åth  Lybek.     Pä  Lybecke  redden  kommendes,  så  snartt  han 
hafuer  satt  i  landh,  skall  han  strax  giönom  en  snell  post  kund- 
göra  till  Berlin  sin  afferdningh  till  Chui-fursten,  begährendcs  att 
vethe,    huarest  han  sine  verff  skall  komma  att  affleggia,  och  at 
han  medh  förste  vill  vara  der  tillstädes. 

2.  I  lijke  motto  skall  han  kundgiöra  Hertigh  Adolph  Fride- 
rich  aff  Mechelborgh  sin  ankomst,  och  att  han  medh  H.  F.  Nåde 
pä  Kongl.  M:tz  vegne  hade  att  tala.  Han  må  och  skrifua  till 
Christian  von  Berlin  [o:  Belliju],  begärandes  at  effter  han  haf- 
uer declareret  sin  godhvilligheth  till  H.  K.  M:tz  tienst,  och  han 
nu  behöfde  hans  godhe  rädh,  han  dhä  ville  vahra  uthij  Veer- 
Berlin  [o:  Fehrbellin]  till  hans  ankomst,  at  dhe  dher  finge  talas 
vedh,  om  han  dedh  för  gott  ansijr. 


*)  Instruktionen  är  enligt  registratnret  uppsatt  af  Rikskansleren  sjålf. 


136 

3.  Deropå  skall  Kan  landstiga  och,  så  snart  han  tlr  vege 
reda,  begifua  sigh  till  H.  F.  Nåde  Hertigh  Adolph  Friderich, 
hvilkens  Furstl.  Nåde  han  på  Kongl.  M:tz  vegna  hclssa  skall, 
och  så  H.  F.  Nåde  upteckia,  att  han  aiF  K.  M:tt  nu  vore  affer- 
dct  att  fordra  på  dedh  begynttc  gifftermåhlsförbundh ;  dedb 
upretta  medh  pacter  efther  sedhvana,  och  till  dedh  tridie  fordra 
brudhen  nu  i  denne  sommar  eller  höst  till  H.  K.  M:tt.  Och 
hade  han  serdeles  i  bcfalningh  om  desse  puncter  at  rådhfråga 
sigh  hoos  H.  F.  Nåde,  huru  alltt  vore  best  och  beqvemligest  att 
anstella,  såsom  och  aff  H.  F.  Nåde  att  förnimma,  hvadh  hinder 
eller  besvär  först  kundhe  vara  på  fardhe  eller  nu  sedhan  in- 
falldne  och  bruka  serdeles  H.  F.  Nådes  rådh,  huru  alle  hinder 
vore  ntt  affveria  och  saken  stodhe  till  att  fordra  till  ända. 

4.  Så  snartt  han  om  alltt  hafuer  tagett  H.  F.  Nådes  advis, 
skall  han  omstendeligen  låthe  H.  K.  M:tt  förstå,  hvadh  hop  eller 
fahra  honom  där  giffues,  på  dedh  all  tingh  här  dirigeras  kan, 
och  så  uthan  drögzmåll  begifua  sigh  dädan  och  till  Berlin. 

5.  Där  varendes  ankommen  och  undfångenn,  såsom  tijdh 
och  humeurerne  dedh  tillåtha,  skall  han  strax  låthe  insinuere  Hen 
nes  Churf.  Nåde,  gamble  Churfurstinnan,  H.  K.  Mitts  handskrif- 
uelsse  genom  någen  H.  Ch:  F.  Nådes  HofFmestere  eller  någonn 
annen  förtrogen  tiänere;  och  begäre  der  jempte  att  vetha  Hen- 
nes Ch.  F.  Nådes  rådh  och  villie,  huru  alle  saker  vore  best  att 
företaga,  aldenstundh  honom  befaltt  vore  altingh  effter  Hennes 
Churf.  Nådes  rådh  att  moderera.  Så  skall  han  sigh  och  för- 
fråga, hvarest  och  hoos  hvem  han  sigh  först  skall  angiffva  och 
om  audientz  anholla,  anten  hoos  H.  Ch.  F.  Nåde  Churfursten 
eller  hoos  Churfurstens  fuUmechtige,  så  frampt  han  icke  sielif 
ähr  tillstädes.  Och  skall  han  sigh  lempe  effter  Churfurstinnes 
rådh. 

6.  Han  skall  och  i  medlertijdh,  om  han  kommer  till  taals 
medh  Christiern  v.  Berlin  (!)  complimentere,  och  förfråga  sigh 
hoos  honom,  lijka  såsom  den  H.  K.  M:tt  itt  synderligitt  gott 
förtroende  till  setter,  på  hvadh  sett  han  mener,  at  dette  ähren- 
dedh  nu  beqvembligest  vore  att  andraga,  och  hoos  hvem  dedh 
först  sökies  skulle,  att  han  uthij  dette  ville  gifue  Cantzleren, 
såsom  en  fremmande  och  okendh,  anledhningh. 

7.  På  samme  sätt  må  han  bruka  Kascken  eller  i  deres 
[c:  dennes]  frånvahru  någon  annen,  den  hann  förnimmer  att 
fauorisera  H.  K.  M:tz  saak;  och  effter  deres  rådh  (hvilke  han  sin 
emellan  collationera  och  judicera  motte)  saken   dirigera  skall. 


137 

8.  Solenniter  skall  han  låthe  StAthoIlercn  och  Brande* 
borgiske  Cantzleren  veta,  att  han  vore  dijt  sender  aff  H.  K. 
M:tt  till  H.  Ch.  F.  Nåde  medh  anliggende  verff  och  ährende, 
begährende  alttaå  till  att  vetha,  för  hvem  han  dem  affleggia 
skulle  i  Churfuratens  frånvahru. 

9.  Blifuer  audientzien  Cantzleren  giffuin  hoos  Churfursten 
sielfiT,  der  han  ahr  tillstädes,  eller  i  hans  frånvahru  inför  Rå> 
(iedh  och  Churfurstens  fullmechtige,  då  skall  han,  miitatis  mu- 
tandis  och  salutationen  förandratt,  näst  lyckönskningh  till  en 
^odh  stat  och  lyckligh  regeringh  på  behörligitt  sätt  beklaga  den 
S.  framledhne  Churfurstens  dödh;  andraga,  huruledes  H.  K.  M:tt 
geaom  Gudz  skicken  hafuer  för  någen  tijdh  satt  sitt  sinne  och 
hugh  till  att  sökia  ett  christeligitt  echtenskapzPörbundh  medh 
H.  F.  Nåde  Fröken  Maria  Eleonora,  borenn  Churfurstedotter 
aff  Brandeburgk. 

10.  Dertill  vore  H.  K.  M:tt  bevcektt:  1.  aff  sine  vennera 
rädh;  2.  aiF  den  godhe  aifection  och  benägenheth,  som  H.  K. 
Mrtt  idkeligenn  sporde  af  den  S.  framledne  Churfurste,  huilken 
och  H.  K.  M:tt  deröfuer  godh  förtröstningh  giifuidt  hafuer;  3. 
aff  den  venskap  och  correspondentz,  som  emellan  Sveriges  konge 
och  chrono  och  dedh  churfurstlige  hus  Brand eburgh  alltidh 
varet  hafuer,  h vilken  förmehringh  och  stadhfestelsse  H.  K.  M:tt 
hoppes  att  skulle  vara  begge  sijder  till  styrke  och  tillvexst. 

11.  H.  K.  M:tt  hade  fördenskull  honom,  Cantzleren,  affer- 
dett  till  H.  Ch.  F.  Nåde,  att  eflFterdy  högbemälte  S.  Churfur- 
ste var  nu  förleden,  opå  huilkens  godhe  benägenheth  och  aifec- 
tion till  denne  saak  H.  K.  M:tt  nogsampt  var  förvissatt,  och  H. 
Ch.  F.  Nåde  nu  regerande  såsom  högbemälte  Frökes  her  broder 
hadhe  icke  obilligt  högste  rösten,  hon  derföhre  hoos  H.  Ch.  F. 
Nåde  dette  H.  K.  M:tz  kärlige  nhrende  andraga,  sökia  och  på- 
äska skulle; 

12.  Såsom  och  gifuidt  honom  i  fullmacht  och  befallningh 
icke  allenest  dette  begäre,  uthan  och  att  upprätta  giiftermåhls- 
pacta,  såsom  uthi  kongelige  och  furstlige  hus  sedhvanlige  ähre, 
och  prsestera  altt  dedh,  som  vilkorligitt  och  scdhvanligitt  ähr 
och  medh  skäl  kan  fordratt  varda. 

13.  Och  effter  dy  H.  K.  M:tt  hafuer  för  detta  funnett  en 
godh  inclination  därtill  hoos  högofftbemälte  framledhne  Chur- 
furste; sedhan  och  per  occasionem  ähr  vorden  om  Hannes  Nådes 
Prökes  godhe  vilHe  förvissatt  (här  må  Cantzeleren  och  mentio- 
nera  om  Churfurstinnonnes  samptycke,  så  framptt  hon  icke  der- 


138 

sff  skolle  offenderas),  hafuer  och  äff  indiciis  sportt  och  förnu- 
inett  en  godh  affection  hoos  H.  Cburf.  Nåde,  derföre  ähr  H.  K. 
M.tt  i  den  venlige  visse  tillförsicht,  att  H.  Churf.  Nåde  läther 
sigh  dette  H.  K.  M:tz  upsätt  behaga,  dedh  förfordra  till  en  godh 
och  önskeligh  ändskap,  och  derniedh  H.  Churf.  Nåde  H.  K.  M.tt 
venligen  förobligerer  tili  altt  dedh  H.  K.  M:tt  kan  och  förmå 
igen  att  gratificera  H.  Ch.  F.  Näde,  och  sigh  om  bans  lycklige 
tiliständh  och  välferdh  vinleggia. 

14.  Och  skall  sendebudedh  lijkc  säsom  visse  (!)  på  eu  godh 
och  önskeligh  resolution  tilbiudha  sigh  tili  tractation. 

15.  Ahr  dedh  så,  att  audientzien  gifues  i  Churfurstinnes 
uährvahru  och  ähöran,  då  skall  taledt  vendcs  tili  H.  F.  Nåde, 
doch  så,  att  dedh  som  nu  ähr  sagdt,  blifuer  uthij  meningen  ett 
och  eliest  raodereres  och  tillempas  personerne  medh  orden; 
såsom  och  at  helssningen  till  H.  Ch.  F.  Nåde  göres  medh  til- 
börligc  ordhsätt. 

16.  Ahr  och  Churfurstinnan  icke  vedh  audientzen  tillstä- 
des (såsom  fulle  troligest  ähr),  då  skall  han  anten  för  eller 
strax  scdhen,  effter  som  Churfurstinnan  dedh  sieliT  rådandes 
varder,  fordra  hoos  Hennes  Ch.  F.  Nåde  audientz  och  helst  in 
secreto.  Hvarcst  han  först  och  näst  all  sonligh  tiänsttilbiu- 
delsse  och  lyckönskningh,  så  och  relation  om  H.  K.  M:tz  godhe 
helsse  och  lyckligh  välmåge,  skall  påminne  och  tacke  Hennes 
Ch.  F.  Nåde  för  den  moderlige  benägenhett,  som  H.  K.  M:tt 
sijdst  sporde,  så  och  den  godhe  försäkringh,  som  H.  K.  M:tt  då 
bleff  aff  H.  Churf.  Nåde  gifuin  uthij  H.  K.  M:tz  begyntte  och 
fioUiciterede  echtenskapzförbundh  medh  Hennes  Ch.  F.  Nådes 
elskelige  dotter  Fröken  Maria  Eleonora.  Och  på  dedh  dette 
H.  K.  M:tz  godhe  och  christelige  upsått  motte  medh  förste  fö- 
res till  en  godh  och  önskeligh  ände  och  uthgångh  och  icke  ge- 
nom tijdz  spilningh  och  drögzmål  någott  hinder  eller  upskofi* 
infalla,  hafuer  H.  K.  M:tt  honom,  Cantzleren,  afferdatt  ati  so- 
kiatt  på  behörlige  ortter,  och  upretta  heuradzcontractcn  och 
göra  och  anama  på  H.  K.  M:tz  vegne,  hvadh  som  uthij  sådane 
fall  sedhvanligitt  ähr. 

17.  Der  hoos  hadhe  han  och  befalningh,  så  snartt  con- 
tractcn  var  sluthen,  att  begerc  och  soUicitere,  dedh  H.  F.  Nåde 
Fröken  motte  i  denne  höst  blifue  H.  K.  M:tt  heemfördh,  till 
hvilken  ända  H.  K.  M:lt  och  så  hadhe  sine  skep  liggende  i 
Wissmar  hampn,  som  Hennes  F.  Nåde  och  des  medhföUie  skulle 
öfverföhra.     Effter  Hennes  Churf.  Nåde  hade  anamatt  H.  K.  M:tt 


U9 

för  BiD  son,  och  H.  K.  M:U  ochså  bure  till  H.  Ch.  F.  N&de  all 
«onligh  tillförsichtt,  då  trodde  H.  K.  M:tt  Hennes  Churf.  Nåde 
till,  att  Hennes  Ch.  F.  Nåde  skulle  visserligen  låthe  eigh  be- 
hagatt  och  förfordra  dette  verckett,  och  dedh  så  mycket  heller, 
effter  drögzmåhl  uthi  sådanne  fall,  och  serdeles  som  dette  äh- 
rendedh  medh  siu  omstendigheter  förevetter,  hinder,  upskoif, 
Afengh  kostnadt  och  expenser,  ja  mykett  annedt  wiederligtt  af 
sigh  föder;  hvilkett  alt  kan  genom  en  hastighet  förekommes 
och  instcUes. 

18.  Hennes  Ch.  F.  Nåde  motte  deremott  förlåthe  sigh  till 
K.  M:tt,  att  Hennes  Ch.  F.  Nåde  vordhe  hafuendes*  en  tienst- 
villigh  son  hos  [o:  uti]  H.  K.  M:tt,  den  sigh  herigenoni  till  H. 
Ch.  F.  Nådes  tienst  till  dedh  högste  6nner  förobligeret. 

19.  Och  efter  han  alltt  vore  befaltt  at  bruka  Hennes  Ch. 
F.  Nådes  rådh,  dä  bådhe  han,  Cantzleren,  ödhmiukcligen,  att  H. 
Ch.  F.  Nåde  icke  allenest  här  uthinnan,  som  nu  år  sagt,  hon 
tektes  uprekna  [o:  upteckia],  hvadh  Hennes  N.  förmener  kunne 
Dåås,  uthan  och  effter  K.  M:tz  kärlige  tillförsicht  rådhfahre  ho- 
nom uthi  altt,  till  H.  K.  M:tz  tiänst  och  bestå,  och  förhielpn 
honom   till  godh  och  hastigh  resolution  och  affordringh. 

20.  DiBcurerer  Churfurstinnen  her  emott,  då  skall  Cant- 
zleren, remonstrere  medh  skäl,  hvadh  skadha  och  fahra  drögz- 
måhledt  medh  sigh  föhrer  och  ändeligen  drijfva,  så  myket  hoos 
honom  står  tillgörande,  att  brudhen  nu  i  denne  höst  må  öfuer- 
komma. 

21.  Så  skall  han  och  i  lijka  motto  helssa  på  K.  M:tz 
vegne  den  unge  Churfurstinnan,  jemval  Hennes  F.  Nåde  Frö- 
ken Maria  Eleonora  och  hennes  syster  och  farsyster  på  sådantt 
sått,  som  best  tiäner. 

22.  Sedhan  audientz[enj  ähr  öfuerstånden,  skall  han  skynda 
pä  resolutionen,  at  den  medh  första  må  gifuas,  och  at  han  kan 
komma  till  att  trädha  till  gifftermåhlspacternes  tractation  och 
ftfhandlingh. 

23.  När  han  nu  kommer  till  tractation,  må  Cantzeleren 
«teUa  dem  heem,  att  dhe,  på  dedh  icke  tijdhen  fåfengt  förlupe, 
ville  pä  deres  sijdhe  låthe  författa  en  heijradtscontract,  stel- 
landes  der  inn  alle  dhe  puncter,  som  dhe  meente  nödige  vara. 
Och  effter  H.  K.  M:tz  vilkor  och  höghet  den  vore,  som  och 
uthan  förgångne  pacter  skulle  väl  försöria  och  försij  sin  til- 
kommendhe  gemahl  efter  dess  ståndh  och  höghet,  då  försåge 
Cantzleren    sig    till    dem,    att  dhe  icke  heller  skulle  vele  föhra 


140 

der  andre  artikler  inu  ahn  dem,  som  komme  med  begges  sij- 
dhers  höghet  och  värde  öfiier  ens.  Han  ville  dem  sedhan  öfuer- 
sij  och  efFter  sin  medhafuende  instruction  deropå  förklare. 

24.  Tage  dhe  sigh  ded  upå  och  tillstella  honom  heijratz- 
contractens  forma,  då  skall  han  den  medh  äijth  öfuersij,  och, 
så  vijdt  han  medh  skäl  kan  dem  öfuertala,  beflijte  sigh  om  att 
reducera  den  till  en  simpel  forma,  så  att  dedh,  som  icke  ähr 
aff  stoor  importantz,  må  lättes  der  uth  och  icke  uppfyll  es  blandb 
medh  någott,  dedh  ringa  ähr,  serdeles  hvadh  Frökens  uthstof- 
feringh  uthur  dedh  Brandeburgische  husedh  vedkommer,  allden- 
stundh  H.  K.  M:tt  sådant  alltt  skiuter  till  deres  villie  och  lä- 
genhett.  Men  alltt  dedh,  som  echtenskapssens  substantialia  vedh- 
kommer  eller  hörcr  till  Hennes  F.  Nådes  räts  och  säkerheetz 
styrko,  dedh  sijr  och  vill  H.  K.  M:tt  göra  [o:  gärna]  att  motte 
medh  flijtt  inföhres. 

25.  Kan  dedh  erholles,  väl  och  gott;  kan  dedh  icke,  då 
må  Cantzleren  icke  heller  fördröija  saken  medh  någen  disputa- 
tion, uthan  accomodera  sigh  till  deres  sedh  och  villie  och  fölia 
denn  heijratzcontracten  effter,  mutatis  mutandis,  som  medh  Her- 
tigen aff  Brunsswijk  sluten  ähr. 

26.  Om  brudeskatten  skall  han  regulere  sigh  efter  chur- 
furstlige  Brandeburgische  huses  sedher  och  vana,  låttendes  sigh 
noga  medh  sådhant  dhe  biudha.  Så  behöffuer  han  icke  heller 
difficultera  sigh  om  tijden,  när  den  skall  erlegges,  uthan  be- 
qveme  sigh  till  Churfurstcns  villie  och  lägenheet,  effter  som 
och  all  annen  uthredzell  hemstelles  till  Churfurstcns  egen  dis- 
cretion  och  lägenhett. 

27.  Men  kan  han  gå  förbij,  att  icke  någen  renunciation 
skeer  på  ett  fall  eller  annedh,  serdeles  på  Pryssen  och  Jülich 
etc,  derom  skall  han  beflijta  sigh;  men  fordres  dedh  aff  honom, 
då  behöffuer  han  icke  att  göra  stora  difficulteter  der  uthij,  uthan 
heller  accommodere  sigh  till  dem;  enkannerligen  skall  han  icke 
disputera  den  disposition,  som  S.  Churfursten  Hans  Sigis- 
mund t  hafuer  uthij  den  Brunswigesche  heijradtscontractatioD 
giordt  emellan  sine  döttrar  på  all  fall  och  hendelsse,  doch  så 
att  Hennes  F.  Nåde  Fröken  Maria  Eleonora,  som  andre  födde 
dottren,  sin  nährmeste  succeszionsrätt  till  Gulther  [o:  Gelder] 
Landen  näst  effter  Herttiginnan  aff  Brunswich  förbeholles. 

28.  På  Kongl.  M:tz  vegner  skall  Cantzlerenn  uthlofue 
Fröken  Maria  Eleonora  F.  Nåde  till  lijffgedingh:  Linkiöpinghz 
hus  och  stadh    sampt    Bråborghz  hus,  Kongzbro  och  Norsbolms 


141 

gårder  roedh  Linkiöpingz  Iftho,  ni  och  under  dhe  andre  husen 
och  gårder  lagde  sochner  och  h&radh  sampt  medh  Ekesiö  stadh 
och  dhe  öfrige  häredh,  som  alle  8tå  aerdelea  upreknadhe  inedh 
«ne  rentter  och  inkomster  och  aff  H.  K.  M:U  underteknadhe, 
och  belöper  sigh  effter  den  ringa  verderingh  på*)  daller,  men 
effter  den  retta  verderingh  pä*)  daller  åhrlige  ränttan. 

29.  Alle  åhrlige  renttan  cedcres  Hennes  F.  Nåde  och 
updrages,  så  och  sakörer,  daxverken,  arbete,  körsler,  försler, 
ekiusfärder,  fischerier,  jachtter,  bergzbruk,  fundne  och  ofundne 
och  hvadh  nyttighet  medh  sigh  hafua  kan;  doch  unduntagendes 
landzstyr  eller  almenna  extra  ordinarie  contributioner,  itero  uth- 
skott  eller  utskriffn inger,  som  skeer  öfuer  heele  rijkett,  så  och 
dhe  förssler,  som  almogen  är  Konungen  skyldigh.  I  lijke  motto 
skall  och  exepteras  biskopens,  capitularium,  skolers  och  hospi- 
talers underholdh,  huilkett  icke  är  inräknadt  i  föreskrefne  summa. 

30.  I  lijke  motto  skole  undersåterne  i  lijffgedingett  göre 
Hennes  F.  Nåde  sin  huldhetz  och  tiensts  eedh,  såsom  hon  och 
skall  hafua  macht  settia  befalningzmän  i  sitt  lifigedingh,  och 
dhe  niute  och  bruke  samme  rätt,  macht  och  myndighett  i  rette- 
gånger  och  eliest,  som  andre  cronones  befalningzmän  hafue. 

31.  Så  skall  Hennes  F.  Nåde  och  niuta  verdzligh  Juris- 
diction i  sitt  liffgedingh  att  settia  heredzhöffdinger,  som  dom- 
stolen besittia  kunne  och  der  medh  veta  att  omgås.  Och  skall 
så  i  lijffgedingett  som  eliest  landzlagh  och  stadgerne  hoUes 
vedh  machtt;  uthij  lijffgedinget  skall  Hennes  F.  Nåde  och  til- 
låthes  jus  patronatus  öfuer  regal  gäldhen;  men  biskopen  och 
cspitularcs,  som  blifua  uthan  lijffgedinges  besvär  aff  chronen 
underholdne,  skolle  vallies  och  confirmeras  aff  Konungen. 

32.  U.  K.  M:tt  vill  och  gifva  Hennes  F.  Nåde  till  spell- 
penninger  uthur  Renttecammaren    åhrligen  4000  svenske  daller. 

33.  Liffgedinges  åtherlössen  skall  constitueree  i  dubbell 
så  stoor  quantitet,  som  brudeskatten  ähr;  och  sknll  lijffgedingett 
derföre  hafua  på  sådanne  fall,  till  dess  lössen  blifver  aff  Konun- 
gen, som  effterkommer,  affiagdh,  som  sedh  ähr. 

34.  Till  skepen  skall  H.  F.  Nåde  föres  på  Brandeburgiscke 
omkostnadh,  sedan  vedertages  och  föhres  på  Kongl.  M:tz  kost- 
nadh  hijt  öfuer,  så  frampt  dedt  kan  skee  i  höst.  Men  der  dedh 
sigh  dröijer  på  vinteren,  så  att  Hennes  F.  Nåde  moste  öfver 
landh,  och  dhe  stå  hårdt  upå,  att  H.  K.  M:tt  skall  låthe  H.  F. 
Nåde  komma  på  sin  omkostnadh  genom  Danmarch,  så  må  Cant- 

*)  Tomrum  för  siffrorna  äro  lemnade  i  texten. 


142 

zieren    biudha    dem    tili    hielp    på   reea  tili   dedh  högste   10,00t> 
rijksd  aller. 

35.  Om  de  och  begäre,  att  brudeskatten  och  vederlagedt 
skall  settias  i  Tysklandh  på  räntte,  så  må  Cantzleren  dedh  och 
bevilie,  doch  så,  att,  nähr  brudeskatten  gåår  uth,  skall  honn 
blijfua  der  nedersatt  oeh  vederlaget  legges  der  jempte. 

36.  Desse  ähre  nu  fuUer  dhe  förnembste  punctcr,  som  i 
heijradtscontracten  röres  skole,  och  så  vijdtt,  som  föreskrefvett 
står,  bevilies,  om  de  der  medh  äre  till  fredz,  men  om  nägett 
förefaller  och  blifuer  begärett,  som  nu  icke  ihugkomtnes  och 
icke  kan  undflyes,  uthan  moste  resolueras  på,  så  franipt  con- 
tracten  skall  hafua  sin  gångh;  då  hemsteller  H.  K.  M:tt  Cantz- 
leren der  uthij  att  resolvera,  oiFter  som  han  best  kan  tenckia, 
efFter  sitt  ytersta  förståndh,  H.  K.  M:tt  vara  till drägli gitt  och 
till  sakssens  framgångh  nyttigtt,  ju  så  lagendes,  att  gifFtermåh- 
ledt,  så  vijdt  medh  hans  flijt  står  tillgörandhes,  icke  blifue  för- 
drögt  och  upskutedt;  men  kan  hann  medh  skäl  sigh  unledhe 
<lå  varder  hann  der  uthij  görandes  sitt  bestha. 

37.  Hvar  sigh  och  tilldroghe,  att  Churfursten  aff  Bran- 
rlenburgh,  anseendes  den  fahra  honom  kan  aff  dette  gifftermål 
tillståndhe  uthur  Pålandh  på  Pryssens  vegner,  begärer  att  vara 
aff  Kongl.  M:tt  föreäkratt;  då  må  Cantzleren  på  K.  M:ttz  vegner 
så  vijdt  försäkre  honom  och  dedh  churfurstligc  hus  Brandeburgh, 
att  H.  K.  M:tt  vill  på  den  hendelsse,  att  någott  krijgh  deraffup- 
voxe,  hoUa  på  sin  egen  omkostnadh  till  Churfurstens  beste  8000 
man  i*)  åhr  eller  gifua  om  månaden  50,000  daller;  sedhan  ville 
H.  K.  M.tt  icke  heller  sluta  något  stillestånd  medh  Polacken, 
medh  mindre  Churfursten  aff  Brandeburgh  blefue  expresse  in- 
tagen och  försäkratt;  doch  medh  desse  förordh,  att  H.  K.  Mrtt  icke 
vore  sielff  medh  någedh  annedh  actual  krijgh  belastedt,  på  hvil- 
kett  fall  H.  K.  M:tt  vill  vara  excuseret,  eller  och  hade  någen 
fahra  af  vijst  krijgh;  på  hvilket  fall  H.  K.  M:tt  vill  vara  för- 
skontt  medh  halffpartten ;  men  desse  fall  föruthan  blijfucr  dedh, 
som  för  är  sagdtt. 

38.  Begäre  dhe  försäkringh  af  andre  potentater,  och  att 
H.  K.  Mrtt  dem  sedan  skall  procurere  däruthij,  skall  Cantzleren 
H.  K.  Mitt  endskylle,  såsom  dedh  där  möijeligett  ähr,  allden- 
stundh  hvar  uthij  sådan  fall  achtar  sin  stat,  och  dedh  i  K.  M:t9 
hender  icke  står,  kan  H.  K.  M:tt  sigh  icke  heller  obligere  till. 
Väl  kan  H.  K.  M:tt  soUicitera  der  om,  der  dedh  finnes  nyttigt, 

•)  Tomrum  för  siffran  lemnad  i  texten. 


143 

men,  eflVer  refuser  vore  förtretligh,  kan  dedh  hvarken  medh  skiil 
ibrdres  eller  aflF  H.  K.  M:tt  praesteras.  Doch,  blijfuer  häropä 
h&rdt  träDgt,  då  må  Cantzleren  lofua  på  K.  M:tz  vegner,  att  H. 
K.  M:U  ju  varder  och  vill  roedh  flijt  derom  anholla;  men  hvad 
$om  är  till  att  Dåå,  dedh  kan  H.  K.  M:tt  icke  försäkra  dem  opä. 
3JI.  Ahr  dedh  nu  så,  att  contracten  där  blijfuer  accprderet 
i  sine  puncter,  då  må  han  där  strax  uprättas  och  beslutes  och 
på  H.  K.  M:ttz  ratification  (på  huilken  Cantzleren  dera  försäkre 
må)  aff  honom  underskrifues  och  förseglas;  och  såsom  han  ett 
exemplar  till  sig  annamar,  altså  må  han  och  lemp[n]a  dedh  an- 
dre hoos  dem. 

40.  Desslikest  må  han  förfiirdiga  widdumbs-  eller  lijfTge- 
dingz  förskrifningh  och  pä  II.  K.  M:ttz  ratification  den  i  lijke 
motto  underskrifve  och  försegle,  effter  som  scdhvonligitt  ähr  i 
sådan  ne  fall. 

41.  Så  snartt  heijradtscontracten  är  uprättadt  och  beslu- 
theo,  skall  han  solenniter  anholla,  att  Fröken  F.  Nåde  motte 
blijfua  H.  K.  M:tt  i  höst  hemfördh,  medan  öpedh  ähr,  till  hvil- 
ken  ändhe  H.  K.  M:tt  ochså  hadhe  någre  sine  skep  liggendhe 
vcdh  Wissmar,  på  dett  alltingh  motte  vara  till  redz;  och  skall 
Cantzleren  låthe  sigh  denne  saak  vara  högst  anlaget,  brukendes 
H9  till  alle  skälige  raotiver,  der  roedh  dhe  kunne  persuaderas, 
och,  så  frampt  dedh  blifuer  beviliet,  behöfver  han  icke  att  sol- 
licitera  om  någen  troloffningh,  uthan  stå  där  fast  opä,  att  dhe 
snartt  mage  blifva  till  redz,  och  han  må  vara  dem  fölgachtigh 
till  skepen  och  så  öfuer  till  Sverige.  Och  skall  Cantzeleren  på 
Hette  fall,  att  hemföhrigen  i  åhr  blifue  beviliedt,  gifue  H.  K.  M:tt 
derom  strax  tillkenne  genom  en  express  bodh,  såsom  och  aduertere 
Ammiralen  derom  tydeligenn,  att  skepen  och  allt  annedt  må 
liggia  iardigtt,  effter  som  han  och  aff  dhe*)  daller  honom 
äfare  mcdhgifne  skall  medh  allehanda  victualic  försörie  låthc 
Churfurstinnenes  och  hele  medhfölie,  och,  där  denne  summa 
icke  tillräcker,  må  han  bruka  der  till,  dedh  som  kan  finnes  i 
förrådh  aff  hans  förtäringh;  eller,  der  det  vore  åthgått,  uptaga 
på  H.  K.  M:tz  betalningh,  hvadh  som  behöfues  och  dedh  låtha 
föra  till  richtigh  rekenskap. 

42.  Heuder  och,  att  dhe  sielfue  tala  om  troloffningen,  då 
må  han  dedh  acceptera  och  då  solenniter,  som  sagt  ähr,  låthe  H. 
F.  Nåde  Fröken  H.  K.  M:tt  troloffues,  och  der  upå  offerere  på  H.  K. 
M:tz  vegne  dedt  klenodh  honom  medhgiffves  till  en  arrham. 

•)  Tomram  för  siflfran  är  lemnad  i  texten. 


144 

43.  Men  der  sigh  beAde,  att  hemföhrningeQ  ingalunda 
skeer  i  höst,  anten  för  dedh  den  förledne  Churfurate  är  obe- 
graffuen,  eller  att  ahretijden  för  bögt  lijdber,  så  skall  han,  aä 
anartt  han  dedh  förmerker  att  vara  fault  (!),  strax  skrifua  Am- 
miralen  till,  att  han  löper  medh  skepen  tillbaker,  lerapnandes 
der  qvar  allenest  ett,  som  förveentta  hans  åtherkompst.  Ocb  då 
«kall  Cantzeleren  sielfF  trängia  opå,  att  trolofFningen  solcnniter 
fnä  skee,  och  gåffuen  ofine randtvard es. 

44.  Och  skall  Cantzlercn  pä  dette  fallet  omstendeligen 
afitala  medh  Churfursten  eller  hans  fuUmcchtige  om  hemföringz- 
tijden,  kostnaden  och  alltt  apnedh,  som  der  till  hörer,  och  ju 
så  läge,  så  myckedt  hoos  honom  står,  att  dedh  må  ske  medh 
förste  åkeföhre. 

45.  Ucnder  dedh  sigh,  att  andre  herrars  sendebudh  ähre 
der  att  adsistere  denne  saak,  då  skall  Cantzeleren  medh  godb 
discretion  bruke  deres  rådh  och  ju  förklara,  huru  tacknembligh 
aådan  dberes  herrars  venskap  och  afiection  ähr  H.  K.  M:tt,  nytt- 
iandes  dem  till  H.  K.  M:tz  tiänst. 

46.  Doch  skall  han  här  hoos  dedh  granneligen  obseruere, 
att  huar  Konungens  i  Danmarks  eller  Böroens  eller  någen  Chur- 
furstes  sendebudh  vore  där,  att  han  dä  icke  cederer  någen  i 
saken  eller  eliest,  uthan,  så  vidt  dem  emellan  inbördes  någptt 
förelöper,  tillhoUe  H:  K.  M:tt  prserogativen  eller  ju  sequalitatem, 
men,  där  någett  skulle  biudes  uthij  Brandeburgiske  husedh  till 
H.  K.  M:tz  prseiuditz,  at  han  deremott  protesterer,  och  endthoUer 
aigh  sådane  fremmandhe  sendebudz  omgänge. 

47.  Tilldroge  dedh  sigh,  att  effter  Churfursten  sielff  till 
eventyrs  icke  kommer  tillstädes,  och  hann  kundhe  hafua  bet^n- 
kiandhe  att  låtha  tractera  i  Berlin,  så  att  fördenskuldh  tracta- 
tionen  kunde  refereras  till  Hertigen  aff  Brunswijk  eller  någen 
annen;  då  skall  han  effter  framgången  communicatiou  medh 
Churfurstinnan,  Fru  Modren,  och  hennes  Rådh  begifua  sigh 
dijt,  och  så  procedera  medh  hela  saken  där  effter,  som  tillfö- 
rende  ähr  sagtt  om  tractationen  i  Berlin,  allenest  at  dhe,  medh 
huilke  han  tractera  skall,  mage  nöijachteligen  vara  fullmechti- 
gedhe.  Eliest  skall  han  på  sådan  fall,  dijt  han  kommer,  möthe 
hvar  Förste  medh  helssningh  och  tilbörlige  complimenter  på  K. 
M:tz  vegner,  och  eliest  mutere  mutanda,  dedh  hans  egen  dis- 
cretion  hemstellcs,  men  i  tractationen  rcgulere  sigh  effter  dedh, 
som  nu  sagt  ähr. 


145 

48.  Skedde  ooh  öfuer  förhopningb,  att  Cftotzlerenn  blefue 
uppehoUen,  i  dedb  någre  besvärligheter  kundbe  infftlla,  som 
förorsakedhe  någen  moram  eller  upskoff,  så  skall  Caotzleren 
advertere  H.  K.  M:tt  medb  hast  och  vist  budb  derom,  och  icke 
draga  derifrån,  för  ähn  han  får  yijdare  resolution,  uthao  låthe 
tkepen  löpa  heem  och  förvante  beskedh  aiF  H.  K.  M:tt  på  alle 
saker. 

49.  Men  fär  han  sin  saak  väl  förrättadt,  och  trooloffnin- 
gen  är  öfuerstånden,  allenest  at  bruden  i  höst  icke  kan  komma 
öfuer  till  skeps,  så  må  han  alltingh,  som  för  är  sagt,  medb  Cbur- 
furstens  fullmechtige  och  Churfurstinnen  afftale,  som  för  är 
sagt,  och  begifua  [sig]  således  medh  första  hijt  öfuer  att  göra 
lelatioD. 

50.  Skulle  och,  öfuer  all  tillförsicht,  sådane  besvärlighe- 
ter förekastes,  at  han  dem  icke  viste  på  något  sätt  öfuervinna, 
kan  ske  medh  vilie  at  bolla  saken  oppe  och  difficultera  henne 
till  en  tijdh,  så  att  hoppedh  förginge  något  fruchtbarligitt  att 
uthrätta,  då  skall  han  förfoga  sigh  medh  öpedh  vatn  tilbaker 
igen,  intagendes  väl  hele  handelen,  hvar  på  sigh  alltt  stöter,  och 
vetandes  H.  K.  M:tt  derom  godh  beskedh. 

51.  Der  dedb  sigh  nu  öfuer  tillförsicht  tilldroge,  att  in- 
gen fuUmacht  vore  aff  Churfursten  framsendh,  så  skall  Cantzle- 
ren  blijfua  så  lenge  i  Berlijn  liggendhc,  och  jempte  dedb,  at 
han  gefuer  sin  saak  ann  boos  Ståtholleren  och  Rådedh,  tillijka 
forskicka  sitt  budb  till  Churfursten,  skrijfvandes  honom  till,  at 
kan  vore  aff  H.  K.  M:tt  afferdet  till  H.  Ch.  F.  Nåde  at  tractera 
om  gifftermåhlenes  (!)  handelen,  eifter  som  H.  K.  M:tt  i  sinn  egen 
skiifuelsse  hade  emot  H.  Ch.  F.  Nåde  förmält;  och  begärade 
derföre,  att  H.  Ch.  F.  Nåde  ville,  bådhe  för  den  venskap,  som 
emellan  H.  K.  M:tt  och  H.  F.  Nåde  ähr,  såsom  och  på  dedb 
dette  helssosamma  värcket  motte  hafua  sin  framgångh,  medh 
forste  förordna  och  fulmechtige  sine  tiänare  och  Rådh,  som  dedb 
fullfölia  kunne.  Hvadh  svar  ber  upå  folier,  dedh  hafuer  Cant- 
zeleren  att  retta  sigh  eifter. 

52.  Sender  han  ändå  icke  sine  fullmechtige  eller  addres- 
serer  Cantzleren  till  någcn  annen,  uthan  steiler  saken  uppå 
långe  bencken,  då  skall  Cantzeleren  före  Churfursten  åther  till 
sinnes  hans  ber  faders  löiFte  och  benägenhett,  så  och  uti  hvadh 
terminis  saken  nu  står,  doch  alltt  medh  Churfurstinnen  es  rådh, 
och  begäre,  at  han  ville  ju  hielpa  snken  till  ändskap. 

Axel  Oxenttitma,  //.  /.  10 


146 

53.  Vill  ändå  derupå  inthet  folie,  så  skall  han  Stella  hela 
handelen  i  deliberation  medh  gamle  Churfurstinnan,  och  tage 
medh  hennes  Ch.  F.  Nåde  affskedh,  huru  dedh  vore  best  och  rå- 
deligist  att  bringa  till  ända.  Serdeles  skall  han  sigh  beflijta  och 
för  all  tingh  vinleggia,  att  Fröken  icke  må  sendhas  till  Prjssen^ 
uthan  heller  till  Brunswijk  Wolffenbeutel,  hvadh  dedh  eliest  så 
ändeligen  vara  skulle. 

Ur  regifitraturet  för  1620,  sid.  692. 


119«  Stockholm  den  18  Augusti  1830» 

Svar  på  Rikskanslerens  förfrågningar  angående  sin  resa,  sedan  han  för  storm 
med  skadade  skepp  måst  återvända  till  Elfsnabben.  För  den  ankomn» 
beskickningen  från  Hanseståderna  hade  Bikskanslerens  hemmavaro  varit 
önskvärd. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  fdrnimme^ 
herr  Cantzler,  uthaf  eder  schrifuelsse,  dateret  Elfznabben  den  12 
Augusti,  att  I,  för  dedh  at  fockemasten  uthi  Chronan  är  vorden 
skamfahredt,  hafue  måst  sambt  medh  den  andre  flåttan  begifue  eder 
tilbaker  hijtt  in  i  skährenn  igenn,  och  begären  derföre  at  vette,  huru 
vår  nådige  villie  är,  at  sakerna  uthi  dette  fall  ytherligare  disponercs 
skole;  så  vele  vij  eder  till  gunstigt  svar  nådeligen  icke  förhålle,- 
at  endogh  oss  okärtt  ar,  at  den  skadan  skall  vare  händh  och  1 
uthi  eder  curs  blifue  retarderede,  så  kunne  vij  dog  lichväll  icke 
annars  än  oss  der  om  tilfredz  gifue,  och  huadh  skeedt  år,  sässom 
det  uthi  sigh  är,  för  een  olycka  uptagc.  Och  efter  vij  fast  ogema 
see,  at  Chronon  denne  reesan  skulle  blifue  tilbaker,  ähr  vår  nå- 
dige villie  at,  där  så  är,  at  vinden  sigh  contrarierer,  I  då  för- 
sökicn,  om  icke  stormasten  uthi  Perseus  skulle  kunne  accommo- 
deres  till  fockmast  uthi  Chronan,  och  hon  således  med  den  dis- 
position och  prydnadh,  som  deruthi  giord  är,  med  öfuer  tages, 
och  Perseus  tilbaker  igen  hijtt  försendes.  Foger  och  vinden,  som 
han  nu  gör,  då  vele  vij,  at  I  inthet  der  efther  fördröijen,  uthan 
Chronon  tilbaker  försenden,  och  huadh  indömmen,  som  deropå 
hafue  varit,  straxt  in  opå  Nyckelen  föra  låthen,  tilseendes  at  det 
sammetedt  och  annat,  som  våhningeme  opå  Chronan  hafue  varit 
klädde  medh,  kunde  lämpas  till  Nyckelens  våhninger,  eller,  der 
det  sigh  icke  vill    skicke,    kunde  I,  när  I  till  Lybech  ankomme, 


147 

så  myckit,  Bom  dertill  üene  vill,  af  nyie  köpe,  och  Nyckelen  så- 
ledes tilborligeii  uthstoffera  låihe.  Och  är  vår  nådige  villie,  at  I 
eder  strazt  till  vägz  begifuen,  icke  någon  rind  försummandes, 
uthan  uthi  alle  måtto  edert  baste  görandes,  att  I  med  f5rste  måtte 
dijtt  öfuerkomma,  och  vij  sedan  med  det  snareste  om  alle  saker 
uthaf  eder  aviseret  blifue.  Effter  vij  och  fömimme,  at  Mars  skall 
▼ara  blifuen  läck,  försende  vij  till  eder  ett  annat  vårtt  skepp 
Falcken,  huilchet  boskapen  skall  intaga,  på  det  at  recssan  må  gå 
deste  fortare,  och  kunne  I  derföre  lathe  Mars  dragé  öfuer  styr 
hijtt  tilbaker  igenn.  Der  och  så  vore,  at  igenom  mastemas  om- 
sldfitninghs  försökiandet,  der  vinden  det  tillåther,  både  Perseus 
och  Chronan  blefue  ofärdige,  och  kunde  icke  så  hastigt,  som  vin- 
den fogcr,  restaureres,  då  kunne  I  dem  bådhe  tilbaker  sende, 
begifuandes  eder  fordt  medh  de  skepp,  som  färdige  are,  för  allt 
8å  lagandes,  at  icke  någon  prosper  vindh  må  blåsa  förgefves,  uthan 
at  I  så  myckit  mögeligit  eder  fortskynden  och  alle  saker,  som 
vij  eder  nådigest  ombetroo,  på  det  flijteligeste  förrätten.  Dette 
vij  eder  således  nädeligen  hafue  velet  låthe  fömimme.  £der  Gudh 
befallandes.     Aff  Stockholm  den  13  Augusti,  Åhr  1H20. 

GustavnB  Adolphus  m.  p. 

Poet  scriptum  (på  löst  blad). 

Vij  låthe  eder,  herr  Cantzler,  och  nådeligen  fömimme,  at 
Henssestädemes  sendebudh  äre  här  i  dagh  ankombnc,  och  sage 
rij  derföre  gema,  at  dedh  sigh  medh  denne  eder  reese  måtte  nå- 
got längre  fördrögt  hafue.  Men  effter  I  nu  på  vägen  äre,  ähr 
vår  nådige  villie,  at  I  så  myckidt  mögeligit  fohrtfahren,  på  det 
I  medh  förste  måtte  komma  tilbaker  igenn,  och  sakeme  här  til- 
börligen  förrettade  blifue.     Datum  ut  in  literis. 

Anteckning  på  brefiret:    Ankom  i  Elffsnabben  den  13  Augusti,  Anno  1620. 


120.  Stockholm  den  13  Augusti  1620. 

Om  kanoners  förs&ndande  till  Konungen  af  Böhmen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dedh,  her 
Cantzler,  att  vi  uthi  vår  skrifuelsse  till  H.  K:tt  Palzgrefvenn  hafue 
för  hastigheetz  skuUdh  förglömdt  att  mentionere  om  dhe  stycker 


148 

och  kugler,  medh  huilke  vi  K.  V:de  i  Böhmen  att  villie  adsistere 
hafue  uthlofvadt;  derföre  är  vår  nådige  villie,  att  så  snart  I,  vill 
Gudh,  öfverkomma,  I  då  H.  K:tt  Paltzgrefven  strax  tillskrifVen, 
dedh  samma  stycker  och  kughler  till  Stetin  försende  ähre,  begäh- 
rändes,  att  han  Konungen  i  Böhmen  dedh  ville  vetha  låtha,  på 
dedh  han  dem  sådan  medh  första  genom  sine  uthakickade  deri- 
från  må  kunna  lätha  affordra,  och  till  de  ortter,  dijt  han  dem 
hafua  vill,  förssla.  Dette  vi  eder  nådigest  icke  hafue  velet  för- 
hoUe.  Actum  Stockholm  den  13  Augusti,  1620. 
Ur  registratupet  för  1620,  sid.  631. 


lai.  Stockholm  den  20  Auguati  1620. 

Om  en  vezel  till  Pfalzgrefvea  Johan  Casimir. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
her  Cantzler,  nådeligen  hermedh  icke  förhoUa,  at  vår  elskelige 
käre  svågers  H.  K:tz  Phaltzgrefvens  vexel  angående,  så  sände  vij 
eder  deropå  en  ny  auiso  här  uthi  innelycht  tilhanda,  nådeligen 
befallendes,  at  I  medh  flijt  hos  dem,  som  vexelen  erleggia  skolle, 
pådrifuen,  at  sådantt  medh  flijt  må  effterkommitt  och  penningeme 
H.  K:tt  sedan  medh  dett  allersnareste  tillskickade  blifva.  Dette 
I  efFterkommendes  varde.  Gudh  etc.  Actum  Stockholm  den  20 
Augusti,  Åhr  1620. 

Ur  registraturet  för  1620,  sid.  637. 


122.  Stockholm  den  8  September  1620. 

Med  creditiv  för  sändebud  till  tyska  fuistar  som  skola  inbjudas  till  Konungens 
bröllop. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  låthe  eder,  her 
Cantzler,  nådeligen  fömimme,  att  vij  någre  furstlige  perssoner 
uthi  Tysklandh  tiU  vår  tillstundande  bröllopzhögtijdh  fast  gema 
sielff  skriffteligenn  hade  inviteret,  men  efter  vij  icke  någonn  viss 
tijdh  der  till  hafue  determinere  kunnedt,  aldenstundh  vij  icke 
vethc.  hvadh  dedh  medh  vår  elskelige   maitresses  inföhrande  kan 


149 

lijde,  hafue  vij  någre  creditiver  tili  dem,  eom  vij  der  tili  kalle 
Tele,  låthidt  foifaidige  uthi  den  achtt,  att  Göstaf  Hoorn  dem 
medh  sielfue  värfues  mundtlige  andragende  hoos  bemalte  funt« 
lige  peTBsoner  skall  exhiberc.  Och  sende  vij  eder  samme  credi- 
tifiier  her  medh  tilhande,  nådelligen  befallendes,  att  I,  efter  som 
1  {omimme  sakeme  der  uthe  aflöpe  och  framgängh  hafue,  derom 
bestellen  och  eder  discretion  derutinnan  bruken,  sä  at  Göstaf 
Hoorn  både  om  tijden  så  och  alltt  annedh,  hvadh  af  nöden  vare 
kan,  må  tilbörligen  informeret  och  underrättet  blifue.  Vij  sende 
eder  och  ett  creditif  till  Konungen  i  Bohemen,  huilkett  Ruth- 
gersius  i  lijke  motto  [jämte]  mundtligh  relation  skall  exhibere. 
Och  eiFter  samme  diflficultct  om  tijden  här  och  infaller,  är  vår 
nådige  villie,  att  I  Ruthgersium  derom  advisera,  såsom  och,  att 
hann  vår  nådige  villie  medh  mundtlige  anbringende  eiFterkom- 
mer,  förmahnen.  Gudh  etc.  Actum  Stockholm  den  8  Soptombris, 
Åhr  1620. 

ur  registratnret  för  1620.  eid.  691. 


128.  Stegeborg  den  17  September  1620. 

yieå,  inbjndningsbref  till  åtskilliga  tyska  furstar;  Rikskansleren  anmodas  sörja 
för  Maria  Eleonoras  tillbörliga  mottagande  i  Kalmar;  snara  underrättelser 
Tftntas;  om  utbetalning  af  Oamerarii  lön. 

Gustaf  Adolph  etc.  \'år  synnorlige  etc.  Vij  sende  eder,  her 
Cantzler,  hermedh  ähnn  någre  invitationsbreff,  åthskillige  Tyske 
förstår  tillskrefne,  tilhanda,  och  ändoch  vij  väl  vethe,  att  neppe- 
ligen  någon  aff  dem  hijt  kommandes  varder,  hafve  vij  likvel  både 
för  nähr  skylskap  såsom  och  för  dedh  correspondentz,  såsom  dcsse 
husen  alltidh  emellan  varidt  hafuer,  icke  kunnadt  underlåta  dem 
derom  tilkenna  gifva,  och  vele  fOrdenskuUdh,  att  I  samma  bref 
medh  första  lägenhet  dem  tilhanda  förskicke.  Vij  sende  eder 
desslikest  ett  creditif  till  Landtgrefven  uthaf  Hessen,  hvilchet 
Göstaf  Horn,  sedan  han  om  tiden  af  eder  ähr  underrettadt,  jempte 
mundtligit  till  honom  och  hans  gemåhl  anbringande  skall  exhi- 
bere. —  Meden  vi  och  icke  kunne  vethe,  hvadh  dedh  medh  våhr 
elskelige  maitress^s  hemföhrandc  kan  lide,  är  vår  nådige  befäl- 
ningh,  att,  huar  Hennes  K:tt  och  eder  ankomst  till  Calmar  oför- 
modeligen,    och    för    ähn    fulkombligh    praeparation    göhres    kan, 


150 

skedde,  I  då  velen  tilsee  och  eder  anlaget  vara  låthe,  at  alltt 
OTdenteligen  och  richtigligen  der  motte  tillgå  och,  som  sådant  fall 
kr&fuer,  tilbörligen  bestältt  blifve.  Vi  befähle  och  nådeligen,  att 
I  Peter  Kruse  och  Mårthen  Weiwitzer  sambt  Casper  Apoteker 
medh  eder  skrifvelsse  så  myket  möijeligit  fortdrifven,  föimahnen- 
des  dem,  at  de  alle  saker  så  bestelle,  at  de  medh  aldraförste,  och, 
hvar  icke  för,  ju  endeligen  tillike  med  eder  igen  tilbake  komme, 
så  frampt  de  vele,  at  deres  tienst  af  oss  medh  gunst  och  nåder 
skall  blifve  ihugkoromen.  Der  och  hende  kunde,  att  Otte*) 
så  tideligen,  och  för  ähn  uprjchningen  skeer,  kan  till  eder  komma, 
är  vår  nådige  vilie,  at  I  oss  medh  honom  en  viss  förerahre  lengdh 
på  hele  comitaten,  som  I  hijt  ankomma  förmehnen  tilhanda  för- 
senden,  på  dedh  vi  alla  saker  her  deste  bettre  dereifter  må  kunne 
skicke  och  dirigere.  Eliest  är  vår  nådige  villie,  att  I  eder  alla 
saker  på  dedh  fliteligeste  och  snareste  att  förrette  anlaget  vahra 
låthen,  och  oss  medh  förste  om  alltt  omstendeligen  aviseren  och 
tillkenne  gifven.  Eder  Gudh  etc.  Actum  Stegeborg  den  17  Sep- 
tcmbris  1620. 

Post  scriptum. 

Effter  dedh,  her  Cantzler,  att  H.  K:tt  Pfaltzgrefven  oss  uthi 
sin  skrifvelsse  om  Dr  Camerarij  salario  hafver  påmint,  och  vi, 
effter  vi  nu  på  rehsan  stadde  ähre,  icke  kunne  komme  till  väghe, 
honom  dedh  antingen  genom  vexell  eller  elieet  till  föresattan  dagh 
att  förskaffe;  ahr  derföre  vår  nådige  villie  och  befalningli,  att 
alldenstundh  dedh  en  ringe  summa  ähr  och  letteligen  kan  afhiel- 
pes,  I  då  honom,  emedan  I  der  uthe  stadde  ähre,  den  tillstellen 
och  så  lagen,  att  hon  honom  till  Frankfurtermessan  må  endeligen 
och  utan  drögzmåhl  erlagdh  blifve.  V^i  vele  och,  att  I  medh  altt 
flijt  derpå  drifven,  att  H.  K:tt  Palzgrefven  de  tijo  tusendh  richs- 
daller  igen  bekomma  motte,  och  vexelen  således  ansteht  blifve, 
att  dem  icke  uthi  dedh  tumult,  som  nu  vancker,  må  interciperes 
och  medh  betalningen  således  öfver  mottan  länge  förhales  och 
fördröijes.     Datum  ut  in  literis. 

Ur  registratiiret  för  1620,  fol.  706. 


*)  Tommm  för  tillnamnet  är  i  texten  lemnad. 


151 


IM.  {Med  eu  egenhändigt  P.  S.)      Kalnutf  den  M  September  1620. 

Om  Dzottningens  mottagaiide  i  Kalmar;  Rilukansleren  bör  ejålf  tråfla  slutliga 
anstalter;  vickta  misstankar  mot  Konungen  böra  om  möjligt  förtagas;  leve- 
reringar böra  pAdrif ras ;  om  helsning  på  danska  fartyg. 

Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  etc.    Oss  är,  her  Cantzler, 
eder  skxifvelsse,  dateret  Spandow  den  9  Septembris,  vähl  tilhanda 
kommen,    hvar    uthaf   vi    handelens   förlöp    uthi  Berlin  nådigest 
hafve    fomummidt,   såsom    och   förfahridt,    att  vår  elskelige  kcre 
bnidz  och  hennes  medhföUies  ankomst  hijt  medh  förste  skall  vara 
förventtandes,  hvilkedt  oss  ganska  kärt  ähr,  och  önska,  att  rehsan 
lycksambligen   motte    aflöpe,    och  I  samptligen  väl  beholdne  och 
oskadde    till   oss   framkomma.     Och    gifvc  vi  eder  nådeligen  till- 
kenne,   att  vi  nu    här   uthi    Calmar   stadde  ähre,  om  hvadh  som 
till  H.  K:tz   sampt  H.  K:tz  Comitats  exeption  och  undfängningh 
tillhörer  att  disponere  och  bestelle.     Och  ändoch  vij,  emädan  vij 
här  ähre,  all  möijeligh  preparation  göhre  vele,  likvel,  alldennstundh 
eder  best  kunnigt   ähr,   huru  sigh  alle  saker  best  vele  skicke,  är 
rår  nådige  villie,  att  [1]  vedh  ankomsten  eder  befliten,  att  I,  för 
ähn  dhe  frcmmande  till  landz  komma  kunnen,  huadh  som  ähnnu 
kan  fehles,  uthi  order  stelle  och,  såsom  I  det  gott  finnen,  att  skicke 
och  dirigere.  —  EfFter  vi  och,  så  vähl  aff'  eder  skrifvelsse  såsom 
aff  H.  K:tz  Paltzgrefvens  breff  till  eder,  förnimme,  att  uthaf  något 
H.  K:tz  gamble  Churfurstinnens  hotande  medh  vår  person  sådanc^ 
suspicioner    hoos  en  part  skole  vahra  upvuxne,  som  skulle  under 
dette  v&hrt  företagne  giiftermåhl  annadt  ähn  godh  correspondentz 
desse  husen  emellan  söcht    blifva,  hvarföre  ähr  desslikest  vår  nå- 
dige villie,  att  I  så  myket  möieligitt,  samme  suspicioner  att  före- 
komma och  förtaghe,  eder  till  dedh  högste  anlägett  vahra  låthen, 
och  dem,  hooss  hvilke  I  dedh  vethe  aff  nödhen  att  vara,  om  vår 
venlige    affection   och   benägenhett  uthi  alla  motto  försäkren.  — 
Effter  vij  aff  köpmännen,  medh  hvilke  vij,  hvadh  som  vi  till  våhrt 
bröllopz  fest  skolie  på  hoUa,  hafve  inbestelt,  ähnnu  ingen  kund- 
skap  bekommidt  hafve  och  icke  vethe,  hvadh  dem  kan  lide,  vele 
vi,  att  om  I  dem  der  uthe  f5mimmen,  I  dem  medh  alfvar  tillsäi- 
jen,  att  de  sigh    medh    det   snareste    hijt    skynde  och  åthminste 
üllike  medh  eder  ankomme,  så  frambt  dhe  ville,  att  vij  det  god- 
zett,  dhe  medh  fahre,  skolle  behoUe,  och  dhe  vår  gunst  och  nåder 
vele   åthniute.     Deslikest   skole  I  och    uppå   Casper  Apotekaren 
och  Jubileraren  Sebastian  Loelium  pådrifve,  så  att  de  saker,  som 


152 

dhe  ombestelle  skolle,  och  åth  sidste  vedh  eder  ankomst  här  till- 
Stades  komma,  så  frampt  och  de  vår  gunst  ock  nåde  att  fortiene 
tei^ckie.  Hvadh  annedt,  som  vij  kunne  liafve  eder  nådigest  att 
förnimma  låthe,  vele  vij  till  eder  hemkomst,  vill  Gudh,  beroe 
låthe.     Her  etc.     Actum  Calmar  den  24  Septembris  1620. 

(Kongl.  M:tt  sielf  schrifvidt:) 
Här  är  alltingh  svåra  orichtigh  och  kan  icke  få  hijt,  thet  be- 
höfves.  Jagh  hafuer  sendt  något  ifrån  Stockholm,  men  vijnden 
arresterer  galleijeme,  så  att  jagh  än  inthett  bekommet  hafuer. 
Casparum  tager  cndeligen  medh  eder,  eliest  är  her  hvarken  con- 
fect  eller  specerij.  Drager  sielff  för  i  landh  och  gifver  them  godh. 
rådh,  som  jagh  här  Icmnar,  ty  the  behöfuet.     Vale. 

Poet  scriptum: 

Vij  vele  och  her  Cantzler,  att  der  1  medh  Konungens  i  Dan- 
marks  skep  uthi  siöen  saromanråkeden,  1  då  vår  reputation,  sä 
myket  som  skee  kan,  i  acht  hafven.  Men  der  I  fömimme,  att 
dhe  endeligen  uppå  topf  allendet  trängie,  må  I  them  der  utinnen^ 
för  fruentimbrett  skuUdh  cedere,  doch  så  att  der  emoth  strax 
protesteret  blifver.  Och  vele  vij  dedh  seden  vähl  vethe  att  full- 
folie  och  i  sinom  tidh  vedergelle.   Datum  ut  in  literis. 

ur  Tegifitraturet  för  1620,  fol.  711. 


125.  Kalmar  den  26  September  1620» 

Möter  Konungen  af  Danmark  personligen  prinsessan,  bör  han  genast  bjudas  tiU 
brölloppet. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Elfter  dedh,  her 
Cantzler,  att  vij  af  Spentzio  hafue  förnummidt,  det  Konungen  i 
Danmarch  skall  hafue  i  acht  H.  K:tt  Fröken,  vår  elskelige  käre 
brudh,  uthi  siöen  uthi  egen  persohn  att  möthe;  ähr  förden- 
schuUdh  vår  nådige  villie,  at  hvar  så  skeer,  I  honom  då  der  straxt 
till  vårt  bröUopz  fest  inviteren,  huilkedh  vij  och  medh  förste, 
när  vij  videre  kundskap  bekomma,  skriffteligen  att  göre  erachte. 
Eder  Gudh  etc.     Actum  Calmar  den  26  Septembris  1620. 

Ur  reglstraturet  för  1620,  fol.  716. 


168 

IM.  Kaliur  den  7  Oktober  1690. 

Befarade  brister  vid  DrottoiDgens  mottagande  böra  a&  vidt  m6}Ugt  afhjelpa«  och 
Knrfarstinnan  nppehållas  tills  vagnar  hinna  anlånda;  kallelse  att  efter  fnll- 
bordadt  vårf  skynda  till  Konnngen. 

GuBtaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  et<;.  Vij  hafue, 
her  Cantzler,  eder  nährvarelsse  och  lyckelige  ankomst  medh  glä- 
die  fbmumidt,  och  tacke  Gudh,  som  eder  och  eder  medhföUie  så 
nådcligen  hafver  täckts  att  bevahre  och  beholdne  hijt  förhielpe. 
Och  late  eder  der  hoos  nådeligen  förnimme,  att  vij  den  praepara- 
tion,  som  oss  mögeligitt  hafuer  varidt,  hafue  her  uthi  värket 
Stella  låtidt,  men  alldenstundh  för  mangell  opä  månge  hända,  my- 
ket  icke,  som  dedh  sigh  borde,  hafuer  kunncdt  bestältt  blifue,  ähr 
Tår  nådige  villie,  att  I  alle  saker  så  ville  lempa  och  laga,  at  oss 
icke  någon  despect  uthij  nägrchanda  motto  endstå  motte.  Och 
förmode  vij,  att  vähl  alltt  i  dedh  närmeste,  som  dedh  sigh  bör, 
skall  kunne  bestält  blifue,  helst  medan  föruthan  Churfurstinnan 
och  vår  elskelige  käre  maitrcssc  och  frökeme  inge  andre  först- 
ligc  personer  medh  uthij  folie  ähre.  Och  effter  ännu  icke  vag- 
nar tillfyllest  hijt  kombne  ähre,  vij  och  ännu  icke  uthaf -de  saker, 
som  vij  ifrå  Tydzland  in  förventte,  inge  (o:  någre]  tijender  hafue 
bekommidt,  ähr  vår  nådige  villie,  att  I  eder  anläget  vara  låthen 
Churfurstinnan  sampt  dhe  andre  på  en  6  eller  8  dager  här  att 
uppeholle,  till  des  vagneme,  huilche  vij  doch  dagligen  förväntte, 
kunne  ankomme,  och  vi  om  sakeme  upp  i  landet,  huilche  ännu 
alltt  orichtige  ähre,  må  hafue  lägenhett  något  at  disponere.  Se- 
dan, när  I  dem  således  at  förtöfva  hafue  öfuertaalt  och  sakeme 
här  uthi  order  stältt,  vele  vij,  att  I,  dedh  hastigeste  I  kunnen, 
eder  till  oss  uppåth  begifven,  på  dedh  vij  alle  saker  må  omsten- 
deligen  förnimma  och  edert  rådh,  uthi  hvadh  som  af  nöden  kan 
Tara,  plage.     Gudh  etc.     Aff  Calmar  den  7  Octobris  1620. 

ur  registraturet  för  1620,  sid.  736. 


127.  Veater&a  den  20  Oktober  1820. 

Med   bref   från   kommiwariema  på  Byska  gränsen,  med  anledning  hvaraf  Riks- 
kansleien  genast  kallas  till  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
herr  Cantzler,  härmedh  nådeligen  icke  förhålle,  att  vij  i  gåhr, 
Bom  var  den  19  Octobris,    hafue    bekommit  bref  ifrån  vare  Com- 


154 

mifiearier  p&  Rvske  grentzen,  huilchc  vij  eder  här  innelycht  til- 
hända  sende.  Och  efter,  som  I  seendes  varde  uthij  samma  bref, 
myckit  nytt  och  underligitt  förefaller,  och  vij  gema  edert  rådh 
deruthinnan  plage  ville,  ähr  vår  nådige  villie,  att  I,  så  myckit 
mögeligit,  eder  till  Stockholm  till  oss  fortt  skynden,  på  dedfa 
Commissarieme  medh  förste  mage  bekomme  beskeedh  till  sigh 
igen,  der  de  sigh  effterrätte  skole.  Dette  I  efterkomme  velen. 
Gudh  befallandes.     Af  Vesteråhs  den  20  Octobris  1620. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


128.  Vesteräs  den  14  November  ie20. 

Uppmaning  att  påskynda  alEärdandet  af  en  vezel  m.  m.  till  Nederländerna. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  dedK, 
herr  Cantzler,  att  med  af  skedet  till  Nederlandh  synes  något  att 
dröije,  huarföre  hafiie  vij  eder  derom  nådeligen  velet  påminne, 
gunsteligen  befallandes,  att  I  dedh  medh  förste  fort  stelle  och 
oss  tillskicke  velen.  Åhr  och  ännu  uthi  Cammaren  något  fheel 
eller  hindher,  huarföre  dermedh  dröijes,  befhale  vij  desslikest  nå- 
deligen, att  I  eder  anlägit  vara  låthen,  att  ded  uthan  drögzmåhl 
må  klart  giordt,  och  växelen  förfärdiget  blifua,  hälst  mädan  I 
vette,  af  huadh  importanz  saken  är,  och  huadh  machtt  oss  der- 
opå  ligger,  att  richtigheet  der  uthe  medh  förste  föUier.  Detta  I 
effterkomma  velen.  Eder  Gudh  befallandes.  Af  Västeråhrs  den 
14  Novembris,  Åhr  1620. 

Underskrift  saknas,  men  utanskrift  och  lemning  af  försegling  äro  qvar. 


120.  Slftnabben  den  12  Juli  1621. 

Tillstånd  för  Rikskansleren  att  anlägga  en  stad  i  sitt  friherreakap. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vetterligitt,  att  såsom  vij  till 
rikssens  och  vare  sampttlige  undersåters  förkofringh  och  varachtige 
välståndh  både  nu  [och]  i  tillkommande  tijder  tilUjka  högnödigt 
och  nyttigt  hafva  befunnedh,  att  flera  städer,  än  här  till  varedh 
hafva,  mage  funderes  och  upbyggies,  så  fömimme  vij  och,  att  oss 
elskeligh  vår  och  Sveriges  rijkes  troomann  och  Cantzler,  edele 
och  välborne  her  Axell  Oxenstieme,  Frijherre  till  Kimito,  Herre 


156 

till  Fijholm  och  Tydöon,  Riddere,  igenom  sådan  nvttM  öfTen'u- 
ginde  är  voiden  bevägen,  sAsom  och  gärne  sage,  att  hans  frij- 
henkap  mette  ochaå  tillveza  och  förbättradh  blifva,  der  han  till 
en  stads  fundation  uthi  sitt  frijherreskap  vår  nådige  tillåtelse  och 
stadz  privilegia  knnde  nå  och  mechtig  varda;  så  alldenstundh  så- 
dant hans  loflige  upsåth  icke  allenest  nyttigt,  uthan  och  oss  sär- 
deles behageligit  är,  såsom  och  gärne  sage,  att  flere  vare  trogne 
min  uthi  deres  härskaper  sigh  i  lijka  motto  ombeflijta  ville;  der- 
foie  hafve  vij  till  sådan  hans  billige  ansökning  icke  allenest  na- 
digest  consentered,  uthan  och  härmedh  honom  fullkombligit  till- 
ståndh  gifve,  at  han  sådant  sitt  loflige  förehafvende  må  ju  förr 
ju  heller  företaga  och  i  väicked  ställe ;  gifve  och  uthi  hans  egedh 
skön  och  discretion,  anttere  (!)  han  samma  stadh  vidh  kyrkian  eller 
på  någon  annan  väl  belägen  ortt  vill  fundera,  dijt  han  sedhan 
sigh  skall  beflijta  särdeles  allehande  slagz  handtverker  och  em- 
betzmän  nedsettia,  så  att  staden  af  handtverker  och  handelssmän 
må  tillväxa  och  förmehres,  doch  så  att  andre  vare  och  cronones 
städer  härmedh  icke  någod  till  praejuditz  i  en  eller  annan  motto 
dceer  och  tillfoges.  Och  när  vij  då,  som  förhopligit  är,  framdeles 
fömimme,  att  samma  stadh  tilltager  och  af  invånere  sökes,  då 
Tele  vij  och  dem  medh  bettre  stadzprivilegier  och  andre  frijhe- 
ter  benåde.  Sådant  vår  nådige  välbehagh  haffve  vij  allom  uthi 
dette  vårt  patent  veledh  uptäckia  och  publicera,  på  dedh  hvar 
ock  en  sigh  deste  säkrere  och  i  bettre  förhopning  dersammestedz 
må  nedsettie.  Der  alle  hafva  att  efiterrätta.  Actum  af  feldtläg- 
redt  [vid  Elfsnabben]  den  12  Julij  1621. 
Ur  legistraturet  för  1621,  fol.  839. 


130*).  (Egenhändigt)  Utanldr  Biga  i  början  af  AugruaÜ  leai. 

Berättelse  om  Konungens  öfrerresa  till  Lifland. 

Min  stadigt  varande  gunst,  till  vedergelUngh  för  eder  trogne 
tiånst,  sambt  alt  gotz  önskan  vare  eder  tillf örende.  Thcmäst,  Her 
Cantzler,  må  1  vetta  vår  stat  och  tillståndh,  hvilcken  jagh  af  begyn- 
nelsen alt  in  till  nu  kort  vill  upreppa,  att  I  döma  må,  huru  oss  i 
hånda  går,  och  på  thet  att,  hvadh  I  botta  kunne,  I  i  thid  thet  giören. 

*)  Instructionen  för  den  vid  Konungens  afresa  tillförordnade 
regeringen,  af  hvilken  A  Oxenstierna  yar  medlem,  daterad  Elfsnabben  den  16 
Jttli  16S1,  finnes  tryckt  af  N.  A.  Kullberg  i  Svenska  Riksrådets  Protokoll  I:  ni. 


n 


156 

0 

Tå  vij  nu  först  frå  Sverrige  drogo,  seglade  vij  medh  treffe- 
ligh  fortgångh  alt  in  under  Domusness,  en  ort  som  siömen  plägar 
qvellia.  Ther  kom  vinden  emoot.  Jagh  gick  till  anckars,  men 
andre  höUe  siön;  till  anckars  gich  jagh,  förty  att  jagh  af  landet 
kimdtskap  hafva  mätte,  then  jag  och  någorlunda  fick,  och  sporde 
att  fienden  i  ingen  beredskap  var,  uthan  medh  200  hestar,  som 
till  Dynemynde  komne  vore.  Mot  morgonen  gick  jagh  till  se- 
gels medh  godh  vindh  och  hoppning  snart  till  mitt  föresatte  mål 
att  komma,  men  althenstundh  att  väderet  vexte  och  vaanartadea 
uthi  eeh  storm,  torde  vare  siömän  icke  mot  natten,  som  oas  öf- 
verföU,  löpa  på  en  lägercvalls  strandh,  ther  inloppet  icke  så  diupt 
var,  att  vårt  skip  på  et  nödfall  bergås  kundhe.  Ladom  förty  till 
siös,  och  ville  natten  fördröije,  uthi  hvilcken  natt  vederet  aigh 
vende,  flåttan  skingrade  och  migh  lerde,  huru  efventyrligit  thet 
år  folck  i  myckenheet  öfver  siö  att  föra.  Vij  höUom  siön  i  tre 
dagar  i  rengn,  blåst  och  ilackt,  mörckt  vader,  hvar  af  vare  skepp 
lacke,  måste-  och  segellöse  blefvo,  serdeles  the  som  rytteme  förde. 
Huru  hästeme  före,  kunne  I  tenckia.  Folcksens  providiant  blanda* 
des  så  med  spissööl,  som  utlechtc,  och  salt  vattn,  att  thet  icke  myc* 
ket  drygare  ther  af  vart.  Hvilckct  alt  jagh  betenchte,  seendes 
att  jagh  Rigiske  redden  eij  heller  ßunnön  besegla  kunde,  och 
höll  förty  vegen  åth  Pemau,  hvarest  jagh  för  migh  fant  Felt- 
herrn  medh  the  meste  Finske  och  vart  ther  till  rådz,  att  hålla 
landvägen  för  segelatzetz  ovissheet  skull.  Sende  flåttan  under 
Kin,  thit  the  andra,  som  förskingrade  vore,  sigh  samblade.  Vij 
drogo  till  landh  medh  Grefvens  hela  Ossgöte  och  Södermanlands 
halfvc  och  the  trij  Finske  regementen  till  foot  och  alt  Finske 
rytteritt  sampt  något  af  hvarie  fana  af  the  Svenske,  lijka  som 
lyckan  them  till  oss  fogade.  The  till  vattna  vore  lyckosaligare 
än  vij  kunme  för  Dyeren  [o:  Dynen],  men  doch  var  sådan  lyck- 
saligheet  beblandat  medh  mootgängh,  ty  ther  vexte  en  storm  up, 
h varigenom  en  skuta  blef  drefvcn  till  landz  och  (the)  theruppå 
vore  fångne.  I  Pernau  strandade  min  galleija;  ved  Sallis  thens 
maka;  vore  af  the  Finske  galleyor  och  en  Dansk  medh  Smålandz 
hofmän;  på  Kurland  blef  fyrverckaren  Christianus  (är  ovist  om 
icke  medh  villia)  och  min  broders  proviantskep.  Någre  skep 
hafve  mist  theres  båthar,  och  är  thetta  then  skada  stoimen  giorde 
oss,  såsom  mest  synes,  men  then  största  skada  är  sket  på  vare 
ryttarehestar,  som  af  siön  och  thenn  sandh  vij  nu  liggia  uppåså 
uthmächtas,  att  innan  kort  vij  rytterlösa  vara  skole,  och  [är]  för- 
thenskuldh    högeligen    af   nödenne,    att  på  sett  och  vegar  i  thid 


157 

toickes,  huru  fedemesUndet  thermedh  m&  uiuatt  blifva,  och  kun- 
nen  I  ther  om  the  medell  anTända,  som  icke  min  stat  alldeles 
förandn,  uthan  thet  tilldregligast  vara  må. 

Kfter   SUaB  Palmskdkte  afikrift  »ex  manuscripio  R.  Oust.  Ad.»  89:  3165  å 
Upnl»  Bibliotek. 


18L  mtlågret  Yid  Biga  den  10  Augusti  1031. 

Om  karalleri  m:  m.,  8om  behöfres  till  fUttåget  i  Liffland. 
Gufitaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  som 
vij  eder,  her  Cantzler,  och  de  andre  af  Kade  t,  som  vij  uthi  vår 
frånvahru  om  sakerne  att  disponera  äre  förordnade,  nådigest  hafve 
tillskrifvidt  om  någre  ärenden,  som  macht  på  ligger,  att  de  med 
forste  förrättade  och  effterkombne  blifve,  vele  vij  eder  k  part 
härmedh  nådeligen  hafva  befahladh,  att  I  medh  flijt  upå  drijf- 
venn  och  eder  anlaget  vara  låthen,  att  olltt  dedh  vij  om  skrifvidt 
hafve  nthan  drogzmähl  och  f&rtogringh  (!)  beställtt  blifver.  I 
sjmnerhett  vele  vij,  att  I  eder  högste  flijt  om  cavalleridh  gören, 
att  I  någre  gode  ryttere  oss  till  gode  värfva  kundcnn,  emödan 
dedh  cavallerij,  vij  hafve  tagedh  medh  oss  ifrån  Sverige,  så  är 
utmächtadh  och  förderfvadh  på  rehsan,  att  störste  dehlen  däraf 
inthed  gagn  göra  kunne,  och  skole  vij  framdehles  hafve  att  för- 
mode, att  fienden  medh  rytterij  st&rck  kommer  ansettiandes;  vore 
fordenskulldh  önskandes,  att  vij  någott  bettre  medh  ryttare  för- 
sedde  vore.  Och  hade  dedh  cavallerij,  vij  medh  oss  toge  ifrån 
Sverige,  varidt  bastant  nogh,  där  dedh  icke  vore  så  af  sigh  kom- 
midt.  Hvarföre  befähle  vij  nådeligenn,  att  om  mögeligitt  vore, 
och  staten  dedh  någerlunda  fördraga  vill,  och  I  någre  medell  see, 
hvanithaf  dhe  kunne  underholdne  blifva,  så  att  vij  oss  icke  medh 
mehre  folk  beladhe  än  vij  kunne  contentere,  och  dhe  således  pä 
sidstone  ovillige  blifva,  I  eder  då  till  dedh  högste  anlägett  vara 
låthen,  att  I  oss  till  300  gode  besoldningzryttcre  förskaffa  kun- 
nen,  effter  de  oss  här  högeligen  af  nöden  äre,  och  vij  elliest  medh 
cftvalleri  illa  beståendes  varde.  Och  effter  de  i  Sverige  svårligen 
skole  stå  att  saramanbringe,  och  vij  förmehne,  att  Konungen  i 
Danmark  vidh  denna  tijdh  en  dehl  af  sine  ryttere  skall  afdancka, 
vore  gott,  att  I  någott  budh  dijt  haden,  som  kunde  förnimme,  om 
icke  sä  månge  derifrån  vore  till  bekomma;  och  såssom  oss  högh 
machtt  derupå  ligger,  så  vele  vij  inthed  tvifle,  att  I  ju  eder  hög- 
ste flijt  derutinnan  görandes  varde. 


158 

Vij  sage  och  fast  gema,  her  Cantzler,  att  I  oss  tili  100  öat* 
göte  vagner,  hvar  medh  ett  par  små  trossklippare,  till  v&ge  bringe 
kunden  och  medh  någre  skep  eller  skutor  medh  förste  öfyeisen- 
den,  effter  dette  landzens  lägenhett  dem  kräfver,  och  vij  oss  uthan 
dem  här  inthedh  behielpe  kunne,  så  frambtt  vij  icke  vele  låtha 
folckedh  lida  hunger  och  nödh,  hvilkedh  vij  på  denne  rehaan 
"emillan  Pemow  och  här  nogsambtt  hafve  fömummidt.  Och  kunne 
vij  väl  erachte,  hvadh  nödh  folckedh  i  förre  feigder  här  hafve 
mo6t  uthstå,  effter  de  icke  hafve  hafft  medell  att  fbhre  victualie 
medh  sigh,  effter  hvilken  i  denne  landzorttenn  ondt  är.  Eüliest 
beiinne  vij  dette  landet  sådantt,  att  man  sigh  för  fienden  här 
noghsambtt  bärga  och  uppehoUa  kan,  der  mann  allenast  för  hnng- 
ren  frij  är  och  af  honom  icke  för  myckett  anfechtadt  blifVer. 
Och  effter  dedh  bemalte  vagner  således  och  storligen  behöfves, 
vele  vij,  att  I  edert  beste  gören,  att  I  oss  dem  hijt  öfver  för- 
skaffa kunnen. 

Effter  vij  och  Bugislaus  Rohsen  hafve  tillskrifvidt,  att  han 
5000  t:r  brödh  till  vare  befestninger  lefrere  ville,  är  vår  nådige 
yillie,  att  I  genom  eder  skrifvelsse  honom  och  där  till  förmahna 
villen,  att  han  dedh  endeligenn  effterkommer,  på  dedh,  der  vij 
någott  folk  till  befestningeme  förskickandes  eller  sielfve  till  nå- 
gon tillbiudandes  verde,  der  då  någon  extra  ordinari  förrådh  motte 
vara,  där  folckedh  af  kunde  underhållet  blifve.  I  kunne  honom 
om  godh  invisningh  och  betalningh  försäkre,  på  dedh  han  sigh 
deste  villigere  finne  låther,  effter  som  vij  honom  och  vår  skrif- 
velsse till  eder  och  de  andre  af  Rådet  om  betalningen,  så  vSl  för 
bemalte  brödh  som  för  den  hafran,  han  hafver  lefreratt,  gifvidt 
hafve.  Hvilken  I  honom  af  någonn  hielp,  hvar  som  lägligest  blif- 
ver,  förordne  kunnen.  Datum  Feldtlägredt  vidh  Bijga  den  10 
Augusti  1621. 

Ur  registraturet  för  1621,  fol.  426. 


182.  FUtlftgret  vid  Biga  den  18  Augusti  1621. 

Underrättelser   om  kriget;   om  Drottningens  bofstat  och  det  kungliga  hoffolket« 
livré;  anskaffande  af  förnödenheter  till  krigsfolket. 

Gustaff  Adolph    etc.     Yår   synnerlige    gunst  etc.     Vij  låthe 
eder,    herr   Cantzler,   nådeligen   förnimme,    att  sakeme  här  ännu 


159 

nigtonn  stå  i  samma  tenmnis  de  stodo,  då  yij  eder  senest  till- 
alaefue,  dogh  äie  vij  sedan  rychte  namiare  staden,  hafue  och  den 
på  alle  ortier  berendt  och  belägradt,  hafue  och  hafR  vår  trum* 
meter  medh  breff  derin,  men  sådan  bcskeedh  bekommit,  som  till 
ingen  accord  eller  composition  uthsee.  Hvarföre  vij  och,  vill 
Gudh,  erachte  till  de  medell  att  grijpe,  derigenom  vij  visserligen 
fbrhoppes,  att  vij  den  medh  Gudz,  dens  aldrahögstes,  nådige  till* 
hiclp  vele  blifve  öfvermechtige,  och  ändogh  vij  ännu  icke  alltt 
hafue  fullkombligenn  bracht  i  den  order,  vij  dedh  gema  hafue 
vele,  formehne  vij  lichväll,  innan  een  dagh  eller  två  kunne  kom- 
me till  att  begynna  tasta  dem  ahnn  medh  alfvar.  Gudh  förlähne 
nådh  och  lycka,  att  dedh  måtte  väll  aflöpe,  oss  och  vårtt  käre 
fftdemeslandh  till  hugnadh  och  glädie  sambt  önskeligh  fredh  och 
roligheett.  —  Herr  Cantzler,  föruthan  dedh  vij  Kijkzsens  Rådh  i 
gemeen  hafue  tillskrifuidt,  huilcket  vij  inthet  tvifle,  att  I  jemptte 
dem  på  dedh  flijteligeste  drijfuandes  och  ombeställandes  varde, 
ähr  vår  nådige  befallningh  till  eder  ^  part,  att  I  på  vår  elske- 
ligh  käre  gemåhls  hoiTstatt  ett  flijtigt  öga  hafue  velen,  så  den 
må  blifve,  som  sedvanligitt  är,  och  som  han  af  oss  för  vårt  af- 
reesende  är  constitueret  och  förordnet,  så  at  altt  skickeligen  och 
väll  må  tillgäå  och  H.  K:tt  tilbörligen  tientt  och  medh  alle  sa- 
ker uthan  någon  mangell  väll  försörgdh  blifve.  —  Sedan  effter 
vårt  hoffblck  lifuerijdh  mast  hafuer  af  sigh  slithidt,  hafue  vij  till- 
skrifuidt klädeskrifuarenn,  att  han  nytt  lifverij  så  väll  åth  dren- 
gier  som  upvarttare  och  andre  efter  den  längdh,  som  honom  är 
tillsendh,  skall  låthe  förfardige,  och  sedan  färdigtt  och  tillgiordt 
medh  förste  hijtt  försende.  I  velen  fördenskuldh  honom  befähle 
sådant  uthan  försummelsse  att  effterkomma.  —  Vij  vele  och,  att 
I  velen  pådrifua,  att  dedh  klädett  till  de  värfuade  soldateme  medh 
föTste  må  tillreedz  blifue,  och  sedan  tillijka  medh  klädett  för  de 
gemeene  soldater  i  höst  hijtt  blifue  öfuersendt.  I  synnerheet  vele 
I  eder'  beflijta,  at  dhe  skoo  och  strumpor,  som  till  folckedh  för- 
oidnade  are,  må  medh  förste  hijtt  sendes,  effter  de  storligenn  af 
nöden  äre,  och  folcket  sigh  dem  föruthan  här  effter  inthet  begå 
kunne.  Schrifuer  oss  till,  huru  som  hemma  i  landet  tillstår,  och 
låter  oss  derom  esomåfftest  blifue  aviseret.  Eder  Gudh  befallan- 
des.    Aff  vårt  feldtläger  för  Rijga  den  18  Augusti,  Åhr  1621. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 


160 


188.  Fftltl&gret  yIcL  Blga  den  26  Au^roaÜ  1621. 

Beklagande  af  Drottningens  sjukdom ;  med  copia  af  bref  till  Kurfursten  af  Bran- 
denburg; om  Götbeborg;  G.  Karstens;  förnödenheter  till  krigsfolket. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligh  gunst  etc.  Vij  hafue, 
herr  Cantzler,  bekommit  eder  skrifvelsse  sub  dato  Stockholm  den 
sidste  Julij,  och  deruthaf  så  väll  vår  elskelige  gemähls  tillståndh 
som  annadh,  huadh  uthi  vår  frånvaru  är  förefallitt,  förnummit. 
Anlangande  vår  elskelige  käre  gemåhls  olägenheett,  så  går  oss 
denn  väll  svårligenn  till  hierttadh  och  föröker  vårtt  bekymmer  i 
denne  närvarandes  oroligheett  storligenn;  dogh  måste  vij  oss  medh 
Gudz  nådige  villie  låthe  åthnöijc,  och  är  oss  icke  ringe  trösth, 
att  H.  K:tt  medh  lijfuedt  är  undsluppen,  för  huilkedh  vij  Gudh 
den  aldrahögste  innerligen  tacke,  och  önske  att  H.  K:tt  snart  till 
sin  förre  helssa  och  styrkie  igen  komma  måtte. 

Churfurstens  af  Brand[en]buigh  skrifuelsse  hafue  vij  genom- 
läsidt  och  deropå  svaradt,  som  I  af  medfölliande  copia*)  hafue 
att  see;  hafue  och  een  vår  trummetere  medh  vårtt  egett  skepp 
allredo  till  H.  K:tt  affardiget,  på  dedh  vij  ifrån  de  ortter  deste 
bättre  kundskap  bekomma  måtte.  —  Hvadh  I  uthi  Gothenburgi- 
ske  sakenn  beställtt  hafue,  låthe  vij  oss  väll  behage,  och  vele, 
att  I  Dichium  ännu  ytterligare  förmahnen,  att  han  sin  högste 
fiijtt  gör,  att  komma  staden  uthi  een  godh  stat,  på  dedh  vij  och 
fäderneslandet  framdeles  nytto  och  gagn  deraf  hafue  kunde.  — 
Godtskalck  Karstens  kunne  1  efter  tilbörligh  examen  aßarda  sin 
kooss  uth  af  rijkedt  igen,  efter  vij  hans  persson  eller  tienst  in- 
thet  behöfve;  dogh  måste  dedh  caveres,  att  han  icke  någott  prac- 
ticerer,  som  oss  och  rijket  något  emot  vare  kann. 

Eliest,  herr  Cantzler,  vele  vij  eder  nådeligen  hafue  påmint 
och  befahladt  om  de  saker,  vij  uthi  vare  förre  breff  eder  hafue 
tillskrifuidt,  serdeles  om  cavallerijdt  till  att  förskaffa  om  möge- 
ligitt  är,  eflFter  vij  dedh  så  storligen  behöfve,  och  pådrijfue,  att 
de  skoo  och  strumpor  till  krigzfolckedt  såssom  och  kläde,  prof- 
uiandt  och  penninger  medh  förste  hijtt  öfuerkomma  måtte,  efter 
vintertijden  tillstundar  och  folckedt  i  tijdh  medh  klädenn  måste 
försörgdh  blifue.  Efter  och  mallt  här  storligen  behöfues,  hafue 
vij  Rikzsens  Rådh  om  någre  hundrade  tönnor  tillskrifvidt.  I  ve- 
len  fördenskuldh    och   pådrijfue,  att  de  medh  förste  hijtt  må  an- 

•)  Denna  oopia,  daterad  den  22  Augusti  1621,  finnes  i  behåll. 


161 

komma.  Detta  vij  eder  till  guBBtigt  svar  nådeligen  icke  hafvc 
Telet  förkolle.  Eder  Gudh  befallandes.  Af  l&gret  for  Rijga  denn 
25  Augusti,  Ähr  1621. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Stockholm  medh  Anden  Windh  den  20  Septembrifl. 
Anno  1621. 


134.  FUtlftgret  vid  Biga  den  27  Auffuatl  1621. 

Koifnntinnan  af  Brandenbarg  bör  öfvertalas  att  qvarftanna  hos  Drottningen  till 
Konnngens  hemkomst;  om  omöjligt,  bör  Bikskansleren  sörja  för  resan. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  sjnnerlige  gunsth  etc.  Aldenstundh 
vij  af  H.  E:tz  Churfurstinnans  skrifuelsse  fömimme,  herr  Cantz- 
ler,  att  H.  E:tt  i  acht  hafuer  sigh  medh  förste  ifrån  Sverigie  och 
tilbaker  åth  Brandenburgh  igen  begifue,  så  endogh  vij  sielfue 
H.  K:tt  hafue  tillskrifuitt  och  begäret,  att  H.  K:tt  sådan  rehsa 
ännu  på  någon  tijdh  ville  instelle,  oeh  till  dess  vij  (der  Gudz 
villie  så  är)  igen  heemkomma,  hooss  vår  elskelige  gemåhll  qvar- 
dröija;  ähr  och  vår  nådige  villie,  att  I  eder  högste  flijtt  gören, 
H.  K:tt  dett  samma  att  öfuertala,  och  att  H.  K:tt,  om  någor- 
lunda mögeligitt  och  H.  K:tt  icke  allt  för  olägligitt  är,  sådan 
vår  villie  och  begäran  kärligen  rum  gifue  ville,  på  dedh  vår  el- 
skelige gemåhll  uthi  vår  frånvaru  sigh  vidh  H.  K:tz  närvarelsse 
Too  och  trösta  må,  och  sigh  icke  till  deste  större  sorgh  gifue,  där 
H.  E:t  och  skulle  afdraga,  och  H  K:tt,  vår  gemåhll,  sigh  tyckie 
läthe,  sässom  vore  H.  K:tt  på  alle  sijdor  öfuergifuin  och  förlå- 
tenn.  I  velen  fördenskuldh  eder  dette  till  dedh  högste  låthc 
vare  anlägett.  Men  där  H.  K:tt  ingaledes  står  till  att  öfuertala, 
uthan  vill  endtligen  medh  rehsan  fortfahra,  ähr  vår  nådige  villie, 
fttt  I  sorgh  derom  dragenn,  dedh  H.  K:tt  tilbörligen  och  väll  må 
expedieret  blifue,  så  att  oss  och  rijkedt  icke  någon  despect  och 
vanheder  deruthaf  endtstä  må.  Dette  I  således  eiFterkomma  ve- 
len. Eder  Gudh  befallandes.  Af  lägredt  för  Rijga  denn  27  Au- 
gusti, Åhr  1621. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Praesent.  medh  Anders  Windh  den  20  Septembris,  Anno  1621 
i  Stockholm. 


Axel  OxentHemay  IT,  1.  11 


162 


185.  Faitlägret  vid  Riga  den  6  September  1621«. 

öfversändande  af  krat  och  öfriga  förnödenheter  till  Liffland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligh  gunst  etc.  Efter  dett^ 
herr  Cantzler,  at  har  uthij  belägringen  alleredo  een  anseenligh 
hoop  kruut  är  äthgänget,  och  vij  för  allt  medh  godh  förrädh  der- 
opå  måste  vara  försorgde,  hvarföre  befähle  vij  nådeligenn,  att  I, 
om  mögeligitt  är,  kruut  at  bekomma,  eder  högste  flijtt  derom 
görenn,  och  sedan  medh  förste  till  tije  eller  tålff  lester  till  osa 
hijtt  öfuersendenn,  efter  dedh  här  storligen  behöfues  viU. 

Åldenstundh  och  vinteren  och  kölden  her  ankommer  och 
folckedh  medh  kläder  måste  försorgdt  blifve,  vele  vij  eder  ännu 
nådeligcn  hafue  påmintt  om  klädet,  så  väll  till  de  värfuade  som 
till  de  uthskrefne  soldater,  att  det  medh  förste  må  hijtt  förskic- 
ket blifuc;  såssom  och  om  dhe  skoo  och  strumpor,  at  de  i  tijdb 
må  uthfordres,  och  uthann  något  långh  drögzmåll  hijtt  ankomma. 
Huilcket  I,  som  vij  inthett  tuifle,  flijteligen  effi^rkomme  velen. 
Eder  Gudh  befallandes.  Af  lägret  för  Rijga  denn  6  Septembris^ 
Åhr  1621. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Egenhändigt  tillägg:) 

Penningame  börria  och  krympa;  giörer  för  ty  eder  flit,  på 
then  jagh  inthet  tviflar. 


186.  Faitl&gret  vid  Bijga  den  12  September  1621. 

Om  peDningeföratrftckniog  åt  EnrfaratinnaD,  för  att  hon  må  stanna  hos  Droit- 
ningen;  beklagande  af  Bikskanslerens  ohelsa;  om  betalning  af  Bosens  fÖr- 
Bträckning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  hafue^ 
herr  Cantzler,  aff  herr  Johann  Schyttz  schrifuellsse  till  oss  för- 
nummitt,  att  H.  K:tt  Churfurstinnan  genom  discurser  hafuer  lå- 
thit  förstå,  dedh  H.  K:tt  om  penninger  både  till  sitt  hoffolckz. 
aflöningh  och  andre  nödige  expenser  myckit  skall  vara  trängdfa,. 
och  att  H.  K:tt  mästh  för  den  orsak  skuldh  hafuer  satt  sigh  före 
att   dragé  aff  rijkedt,   efter   dedh  H.  K:tt  huarcken   af  köpmän 


163 

eller  andre  hafuer  kunnet  upbekommc  peninger  till  försträchningh. 
Men  aldenstundh  ^j  fast  ogerna  see  och  Tele,  dedh  H.  K:tt  uthi 
Tår  fr&nvaru  ifrån  vår  elekeligh  käre  gemåhll  skillies  skulle,  huar- 
före  hafue  vij  nådigest  befälet  herr  Johan  Schytte,  såssom  och  eder 
hermedh  aller  nådigesth  befähle,  att  I  medh  honom  den  förord- 
mngh  göre  velen,  dedh  H.  K:tt  medh  någon  summa,  som  I  kunne 
tänckie  H.  Ertt  vara  belåthen  medh,  må  hulpen  blifue,  och  att 
I  sedan  eder  högste  flijtt  gören  H.  K:tt  till  vår  igenkomsth  (där 
Gudh  så  täckes)  att  quarhålle,  på  dedh  vår  elskeligh  käre  ge- 
måhlls  soTgh  af  H.  E:tz  borttresande  icke  må  föröcktt  och  vår 
ekkeligh  käre  gemåhll  aldeles  ensligh  förlåthen  blifue.  —  Eder  svag- 
heet  och  ohelssa  I  hafve  varit  bekräfftedh  medh,  hafue  vij  fast 
9gema  förnummit,  och  befähle  nådeligenn,  att  när  Gudh  eder 
krafiWr  och  stjrckie  igen  förlähnandes  varder,  I  oss  då  om  alle 
sakers  tillståndh  fiijteligen  avisere  villenn.  Eder  Gudh  bef allan- 
des.   Af  lägredt  för  Rijga  denn  12  Septembris,  Åhr  1621. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

PoBt  SGriptnm  (på  löflt  blad). 
Efter  dedh  vij  fömimme,  herr  Cantzler,  att  Bugislaus  Rosen 
efflter  värtt  afrehsande  skall  hafue  försendt  till  Stockholm  ännu 
ett  tusendh  tönnor  hafra,  hvarföre  hafue  vij  vårtt  Cammeråd  lå- 
thidt  tillskrifue,  att  de  oss  samme  hafra  medh  förste  skole  hijtt 
öfuersende,  och  sedan  honom  på  betallningen  anordningh  göre, 
tonnan  till  fem  marek  räcknandes.  I  velen  fördenskuldh  hoos 
dem  pådrijfue,  at  sådan  vår  nådige  befallningh  medh  förste  må 
effterkommes.    Datum  ut  in  literis. 

GuBtavns  Adolphus  m.  p. 


187*).    (^Med  egenhändigt  P.  S.)        Biga  den  17  September  1621. 

Sigas  eröfilDg;  uppmaning  att  pådrifTa  öfvenändandet  af  förnödenheter  åt  krigs- 
folket 8amt  mera  rytteri. 

Gustaf  Adolph   etc.     Vår   synnerligh   gunsth   etc.    Vij  för- 
håUe  eder,  herr  Cantzler,  hermedh  nädeligen  icke,  att  Gudh  den 

*)  I  regiafcratoret  sid.  454  finnes  ett  bref  af  samma  datum  som  detta,  ståldt 
till  Bådett  ehuru  rubriken  kallar  det  bref  till  Cantzleren,  innehållande  berättelse 
an  Kigas  eröiring. 


164 

aldrahögste  värt  företagande  säledee  hafuer  Yellaigiiåt,  att  vij  sta- 
den Rijga  are  vordne  öfuermechtige,  och  äre  nu,  dess  Gudi  skee 
låf,  medh  een  godh  deell  af  vårtt  krigzfolck  här  inne  loserade. 
Gudh  förlähne  oss  nådh  vijdare  att  göre  vare  fiender  tilbörligitt 
motståndh  och  afbräck,  på  dedh  vij  och  vårtt  käre  fäderneslandh 
derigenom  till  fredh  och  roligheett  komma  kunde.  Vij  hafue, 
herr  Cantzler,  skrifuit  samptlige  vare  elskelige  Rijkz  och  Camme- 
rådh  till  om  de  saker,  som  till  krigzfolckedz  underhåldningh  nö- 
dige äre  och  medh  förste  hijtt  öfuersendes  måste,  effter  som  I  aff 
sielfue  brefuedt  förnimmandes  varde.  Befähle  fördenskuldh  nå- 
deligenn,  att  I  medh  flijtt  villen  uppå  drijfue,  att  sådan  vår  nå- 
dige villie  och  befallningh  medh  förste  må  blifue  fuUgiordh  och 
efilerkommenn.  Vij  vele  och  så  nu  som  tillförende  eder  nådigest 
hafue  påmint  om  de  skoor  och  strumpor  till  krigzfolckedt,  att  de 
utan  drögzmåll  mått«  hijtt  försendes,  efter  de  högligen  äre  ai! 
nödenn,  och  huadh  annat,  som  uthi  vår  frånvaru  bestelles  skall, 
tuifle  vij  inthet,  att  I  ju  eder  flijtt  tillgörandes  och  efFterkomman- 
des  varde.  Eder  Gudh  befallandes.  Af  Kijga  denn  17  Septem- 
bris,  Åhr  1621. 

(Ege7ihändigt:) 
Her  Cantzler,  efter  at  Gudh  edra  rådslagh  hafvcr  velsignat, 
så  seer  til,  at  sådan  lycka  icke  må  förspillas,  genom  mangel  på 
någon  tingh.  Och  är  thct  som  mest  fattas  krut,  klede,  strumpor 
och  sko,  sacker  som  oss  mast  tryckia.  I  framtiden  och  öfver  en 
månad  ler  fela  providiant;  sofvel  felar  alreda  (ty  lengte  vij  efter 
Mårten  Wegwitzers  hering  och  Lårmans  Strömling)  elliest  rytterije, 
och  x^ille  jagh  giäma,  at  I  latte  antaga  någre  Svenske  och  Fin- 
ske,  som  på  gårdar  tiänna  kunde,  efter  andra  icke  väl  kunne  hol- 
las. Penningamc  lychtas  och  i  October  månat.  Om  nu  til  alt 
thetta  rååd  vistes,  vore  Lifland  uthan  tvifvel  under  Sverrige  laght. 
Doch  Gud  kan  förläna,  hvad  nyttar  til  siel  och  lif,  then  jagh  eder 
befaller. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


^S^-  Blga  den  19  September  1621. 

Betalning  till  Anders  Jönsson  för  hans  kostnader  på  resa  till  Tyskland. 
Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerligh  gunsth  etc.     Dedh  haf- 
uer, herr  Cantzler,  brefvijsere  Anderes  Jönssonn  oss  ödmiukeligen 


165 

lithit  andrage,  humledcB  han  för  någon  tijdh,  där  han  uthi  Tårc 
ärender  hafver  varidt  till  Tysklandh  förskicket,  skall  hafue  upta- 
gitt  sigh  till  förtäring  sextije  rijkzdaler,  och  underdånligcn  begä- 
redt,  att  vij  samma  sextije  daler  n&digesth  yille  låthe  recompen- 
«ere  och  bettale;  så,  effterdy  vij  icke  vette,  huru  sigh  dermedh 
hafuer,  hafue  icke  heller  här  lägenheet  honom  penninger  att 
gifue,  befähle  [vij]  derföre  nådeligen,  att  I  derom  förfrågenn,  och, 
där  så  i  sanningh  kan  finnes,  I  då  velen  låthe  göre  order,  att 
han  samma  penninger  må  igen  bekomma.  Huilkedh  vij  eder  nå- 
deligen icke  hafue  veledt  förhoUa.  Eder  Gudh  bcfallandcB.  Aff 
Bijga  denn  19  Septembris,  Åhr  1621. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 


189.  Mitau  den  6  Oktober  1621. 

Då  Biga  borgare  ej  böra  betungas,  måste  penningar  och  förnödenheter  med  sna- 
raste från  Sverge  öfTersändas;  Rikskanslerens  förslag  på  nästa  års  stat  be- 
gäres;  krigsnnderrftttelser  och  planer  för  fälttåget. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  förhålla 
eder,  herr  Cantzler,  hermedh  nådeligen  icke,  att  endogh  vij  ge- 
nom Gudz  nådige  tillhielp  staden  Rijga  hafue  vunnit,  ähre  vij 
icke  deste  mindre  på  dedh  högste  medh  garnisonen  besvärade,  till 
huilckena  underhåldningh  vij  uthaf  Rijga  stadh  föga  hielp  och 
nndsettningh  hafve;  fördy  fast  vij  än  till  tålflF  eller  någre  fleere 
tusendh  daler  penninger  och  sex  tusendh  och  någrc  hundrade 
tunnor  apannemåU  af  dem  till  försträckningz  hafue  kunne,  så  kan 
dedh  till  så  stohrtt  antahll  folck  föga  förslå,  och  hårdtt  medh 
dem  procedere  och  dem  till  något  mehre,  än  dhe  godvilligen  und- 
settie  vele  at  tuinge,  vill  sigh  inthet  skicke,  helst  nu  i  första  be- 
gynnelssenn,  emädan  sådant  icke  allenesth  vore  emot  den  accord, 
8om  vij  medh  dem  giordt  hafue,  och  vij  eder  och  de  andre  af 
Rådet  tillförende  hafue  om  tillskrifue  låthidt,  uthan  skulle  och 
göra  dem  desperat  och  således  emot  oss  aifectionerade,  att  vi  oss 
om  deres  trooheett  inthet  skulle  kunne  försäkre  eller  vette,  huadh 
vij  oss  till  dem  försee  skulle,  fördy  uthan  tuifuell  ännu  mångc 
Pollniske  hierttar  iblandh  dem  ärc,  huilcke,  der  de  någon  orsak 
finge,  lätteligen  något  skulle  beg3mne,  huaruthaff  allt  ondt  up- 
▼exa   kunde.     Vij    måste  alltså,    herr    Cantzler,    så  fram  t  vår  re- 


1 


166 

putation  skall  erhoUes,  och  folckedt  icke  allsomstörste  nödh  lijde, 
till  folkzens  underhåldBingh  penninger  ifrån  Sverigie  hafue,  ehuar 
de  och  tages.  Och  befahle  fördenskuldh  nådeligen,  att  I  jempte 
dhe  andre  af  Bådett  och  Cammerfidet,  huilckom  dedh  ombetrodt 
är,  eder  högste  flijtt  görenn  penninger,  så  myckit  mäst  mögeli- 
gitt,  att  upbringe  och  sedan  öfuer  landh  tili  Räfle  medh  dedh 
aldraförste  försende,  efter  dedh  h&r  slätt  inge  mehre  peninger  i 
förrådh  äre,  och  vij  af  folckedt  dagligenn  myckit  blifve  besva- 
rade och  öfuerlupne.  I  villen  eder  fördenskuldh  tili  dedh  högste 
låthe  vare  anlägett,  att  vij  medh  första  må  undsettningh,  både  på 
penninger  och  spannemåll,  som  oss  och  feehles  och  högeligen  af 
nöden  är,  bekomma,  och  folckedt  kunne  tillfridz  Stella.  Efter  och 
vinteren  och  kiölden  i  hendren  är,  och  folckedt  är  nakot  och 
blått,  vij  och  åffta  rehsor  både  Rijkz-  och  Cammerådet  hafve  lå- 
thit  tillskrifue,  att  de  klädet  till  folcket  skulle  öfuersenda,  kunne 
vij  icke  nogsambt  förundre,  hvij  sådant  af  dem  icke  är  effter- 
kommit,  och  befähle  nådeligenn,  att  I  jempte  dem  villen  p&drijfue, 
att  kläde  medh  förste  må  hijtt  komma,  och  huar  icke  allt,  som 
af  vantmakeme  lefreres  böör,  tillreedz  är,  att  då  een  godh  påsth 
så  myckit,  som  färdigt  är  och  tillväge  bringes  kan,  medh  dedh 
aldraförste  hijtt  sendes,  på  dedh  de,  som  blattest  äre,  först  må 
blifue  huUpne,  och  vantmakeme  sedan  dertill  hålles,  att  det  an- 
dre och  medh  dedh  snareste  må  färdigt  göres  och  öfuersendes. 
Skoo  och  strumpor  äre  högre  af  nödenn,  än  man  kan  skrifva,  och 
är  befahrandes,  at  folcket,  så  frampt  de  dermedh  icke  snart  blifve 
undsatte,  meste  partten  sin  koos  siukne,  effter  på  dessa  ortter 
svåra  sängtt  och  sumpicht  är,  så  att  folcket  huart  stegh  till  knåäss 
i  träcken  marchcre  måste.  I  villen  fördenskuldh  för  allt  så  laga, 
at  de  skoo,  strumpor  och  pelltzer,  som  landet  skall  uthgöre,  uthan 
vidare  drögzmåll  och,  förr  än  folcket  om  helssen  kommer,  må  hijt 
ankomma. 

EUiesth,  herr  Cantzler,  är  och  vår  nådige  villie,  at  I  oss  medh 
förste  lägenheet  öfuersenden  edert  förslagh  och  betenckiande  om 
tillkommande  åhrs  stat  och  expedition,  att  vij  må  see,  huadh 
staten  tillåther,  att  då  till  saken  må  göres,  på  dedh  man  allt  i 
tijdh  deste  bättre  dertill  disponere  kunde.  Och  vore  önskeligidt, 
att,  huad  begynt  är,  medh  een  anseenligh  krigzmacht  i  tillkom- 
mande sommar  offensive  continueres  måtte,  effter  vij  inthet  tuifle, 
att  sådant  vårtt  fäderneslandh  till  allsomstörste  nytto  och  fromme 
lenda  skulle.  Men  huar  dedh  ingaledes  skee  kann,  måste  man 
see  till,  att  man  sakeme    till  ett  defensivt  öhrligh  dirigerer,  och 


167 

fienden  icke  deete  mindre  tilbörligh  af  bräck  och  inpass  göhr,  till 
dess  man  förnimmer,  huadh  tijderne  ville  gifue,  och  huruledcs 
fienden  sigh  besinnandes  Tarder. 

Vij   are  medh  krigzmachtenn  nu  stadde  har  i  Mithow,  hvart 
Tij  OS8  ifrån   Bijga,   sedan  de  oss  där  hafve  svohridt  och  hyldat, 
hafue  begifuidt,  och  hafue  vij  funnit  här  staden  öppenn  och  toom, 
men  slåthet  hafuer  sigh  hällitt  een  natt.    Sedan  är  dedh  oss  och 
^ppnadt,  aå  att  tij  genom   Gudz  n&de  bäde  slåthedt  och  stadenn 
innehafue,    och    äre  vij   tillsinnes   folckedt   här  i  vinterläger  att 
leggie,    efter   denna   orttenn    elliesth  nogsambt  godh  är,  att  man 
«igh   här    väll  kan  hälla  och  defendere,  allenest  att  här  är  svära 
«umpicht,  så  att  fahra  är,  att  folckedt  deruthaf  icke  nägon  ohelssa 
bekommer;    dogh    der   de  medh   kläden  och  profviandt  försorgde 
bUfue,  måste  de  stå  sitt  kasth,  effter  här  ingen  lägenheet  är.  dem 
annorstädes    at   förleggie,    och   dem  heem  förläfua,  finne  vij  och 
aldeles    orådeligitt,  efiler  fienden  sigh  dageligenn  dagz  mehr  och 
mehr   bäde    ifrånn   Littowenn   och    andre    ortter  stärcker.     Ahre 
alltså  reaolveret,  folckedt   här  uthi  gamisone  att  leggie,  men  vij, 
när  vij  om  fiendens   dessein   någon  viss  kundskap  bekomme  och 
om  folckzsens  kläde  och  underhåldningh  sampt,  huadh  till  denne 
orthens    förtranscheringh  behöfues,    bestellt  hafue,  vele  vij  medh 
något  antahll  folck   framdeles  begifue  oss  pä  heemvägen  igenom 
Liflandh    och  i  rehsan   de    resterande    ortter  och  fästninger,  som 
fienden  ännu  innehafuer,  attachere,  och  dem  till  landzsens  bättre 
«äkerheett  oss  att  subjugere,  vårtt  bästa  göre,  sä  att  vij,  der  Gudh 
aå  täckes,    emot  njåhret  eller  vidh  den  tijdenn  hoppes  heem  till 
Sverigie    att   komme.     Och  på  dedh  för  det  folckedt,  som  vij  in 
nthi  Liflandh  medh  oss  tage,  någon  förrådh  vara  må,  vele  vij,  att 
I  Bugisslaus   Rohsenn   ännu   ytterligere  om  de  fem  tusende  tun- 
nor brödh  tilskrifuen,  så  att  vij  dem  endeligen  för  oss  finne  och 
folckedt  dem  tUl  hielp  och  underhåldningh  hafue  må.     Dette  vij 
eder   nådigest   icke  hafue  velet  förholle,  gunsteligen  befallandes, 
att   såssom    högste  macht  deropå  ligger,  att  penningeme,  klädett 
och  pråfuianthedt  sampt  skoor,  strumpor  och  pelltzeme  medh  dedh 
aldraförste  och  snareste  hijttkomme,  I  då  medh  flijtt  deropå  drijfue 
velen,  at  dermedh  icke  längre  fördröijes,  så  frampt  folckedt  skall 
behollidt  och  krigzstaten  icke  aldeles  ruineret  blifue.  Eder  Gudh  alz- 
mechtigh  nådeligenn  befallandes.    AflF  Mitow  denn  5  Octobris  1621. 

GiistavuB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Praesent.   Stockholm  den  8  Norembris,  Anno  1621,  medh  Monier. 


168 
140.  Mitau  den  8  Ootober  1021. 

Om  skeppsbyggen  m.  m.  rörande  flottan. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Efter  dedh, 
herr  Cantzler,  att  högste  macht  påligger,  dedh  vår  skepsflotta  icke 
allenesth  medh  all  tilbehör  väll  försorgdh  blifuer,  uthan  och  att 
denn  samma  stärckes  och  förmehres,  huarföre  är  vår  nådige  villie, 
att  I  sorgh  derom  bare  villen,  att  Paridon  von  Horns,  så  väll  som 
Mester  Isebrandz,  skepzbyggninger  forttgångh  hafue  må,  och  att 
de  contracter,  som  vij  medh  dem,  sossom  och  medh  Clärick  och 
Monier,  sluthedt  hafue,  må  vedh  macht  holles  och  effterkommes. 
Serdeles  veelen  I  pådrijfue,  att  dedh  stoore  skepp,  som  Paridon 
lefrere  skall,  i  hösth  må  lefreres,  och,  der  icke  förrådh  är,  att 
han  extra  ordinem  derföre  kan  bettallt  blifue,  må  han  föraäkres, 
att  hann  östra  häredh  så  lenge  skall  beholla,  till  des  han  bettallt 
är,  allenest  att  han  skepedt  uthan  uppehåldningh  lefrerer;  men, 
der  lägenheet  vore  honom  elliesth  att  bettale,  sage  vij  dedh  hälsth. 
I  velen  och  pådrijfue,  att  Paridon  dhe  trij  skepp,  om  huilcke  vij 
i  fiohll  medh  honom  contraheret  hafue,  uthan  förtögringh  (!)  up- 
settie  låther,  så  att  de  och  i  rattan  tijdh  färdige  blifue.  Vij  sage 
och  gema,  att,  när  Mester  Isebrandt  de  tu  skepenn  i  hösth  haf- 
uer  lefreredt,  han  då  åthmindste  köhlenn  till  dedh  tridie  och  i 
höösth  kunde  upsettie,  på  dedh  dedh  sedann  i  tillkommande  åbr 
deste  förr  kunde  färdigt  göres.  På  Moniers  timbrasie  måsthe  och 
acht  gifues,  att  den  medh  flijtt  drijfues,  och,  huadh  på  skepen 
feehler,  i  tijdh  repareres,  och  effter  vij  fömimme,  att  Samson  i 
skären  skall  hafue  strandat,  vele  vij,  att,  om  mögeligitt  är,  han 
igenn  må  blifue  uptagenn,  hvartill  I  alle  medell  ville  bruke  låthe. 
Och  endogh  vij  väll  vette,  att  Mester  Hendrich  och  andre,  efiter 
dedh  vill  vara  något  mödosampt  och  kasta  arbete  att  göre  ho- 
nom färdigh  igenn,  sigh  deruthij  skole  besväre  och  föregifve, 
dedh  inthet  kunde  skee,  måste  man  dedh  inthet  skötha,  uthan 
dem  medh  alfuar  dertill  hålle,  att  de  alle  medell  försökie  och 
deres  bäste  i  saken  göre.  Efter  och,  herr  Cantzler,  i  åhr  månge 
anckartogh  öre  fördeifvede,  och  skepsredskapenn,  både  segell,  takell 
och  tygh,  myckitt  försvagade,  ähr  vår  nådige  villie,  att  I  både 
sielfve  caveren,  såssom  och  Admiralen  förmahnen,  att  han  tiil- 
scer,  att  samme  aflegste  och  uthnötte  redskap  af  Clärck  icke  på 
nytt  till  skepzuthredningen  instingcs,  uthan  att  han  godh  och 
fullkombligh  redskab  och  tågen  medh  den  längdh  och  starckheett, 


169 

som  de  vara  bore,  lefrerer  och  skepen  icke  så  obiter,  Bom  nu  i 
ihr  skeedt  är,  utbreder,  så  frampt  han  vill,  att  det  skall  stå  väll 
till,  och  han  vår  gunst  skall  niuthe.  Huilckedt  vij  eder  nådeli- 
gen  icke  hafue  velet  förhoUe.  Eder  Gudh  befallandes.  Af  Mi- 
thow  denn  8  Octobris,  Åhr  1621. 

Gufitavus  Adolphus  m.  p. 

P<wt  Bcriptam  (på  aftrekildt  blad.) 
Vi  hafue,  herr  Cantzler,  i  åhr  fömummidt,  att  krijgedt  på 
desse  ortt^r  uthan  galleijer  svårligenn  står  till  att  föhre,  och  nele 
fordenskuldh,  att  I  medh  Paridon  och  Monier  handlen,  att  de 
huardere  tije  stycken  galleijer  om  sextije  fötter  köhll  och  tree 
fötter  eller  siu  qvarter  och  åt  högste  tuå  allnar  diup  medh  dedh 
forste  ville  låthe  upslå,  så  at  de  i  höst  och  tillkommande  våhr 
knnne  fardighe  göres,  effter  de  högeligen  af  nöden  äre.  1  velen 
och  pådrijfue,  att  den  galleijann,  Monier  oss  effter  contracten 
skyldigh  är,  serdeles  och  föruthan  desse  tije  i  hösth  må  tillreed^ 
göres  jcmpte  dhe  tree,  som  i  Ostergötlandh  byggies,  och  villen 
eder  flijtt  göra,  att  tackell  och  tygh  till  dem  samptligen  i  tijdh 
bestelltt  blifuer,  så  att  man  sed  ann  icke  hafuer  behof  deropå  att 
ventte.     Datum  ut  in  literis. 

Anteckning   på   brcfret:  Prsesent.     Stockholm  den  8  Novcmbris,  Anno  1621 
medh  Monier. 


141.  Mitau  den  10  Ootober  1621. 

Inrättandet  af  ett  Joachim  Möllers  apothek  i  Stockholm. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Efter  dcdh^ 
herr  Cantzler,  att  brefvijsare  och  Apotekare  här  uthi  Mithou  Joa- 
chimus  Möller  är  rcsolveret  medh  sin  apotecha  att  begifve  sigh 
till  Sverigie  och  der  blifue  boendes,  vij  och,  effter  vij  af  vår  me- 
dico  fömimme,  att  han  uthi  den  känsten  bättre  än  någon  af  de 
apothecare,  som  där  förr  äre  skall  vara  förfahrenn  och  hafue  een 
godh  officinam,  honom  hafue  förtröstadt,  att  han  uthi  vår  tiensth 
för  vår  hoffapothecare  skall  brukat  blifue.  Befähle  derföre  nåde- 
ligen,  att  I  honom  aren  beforderlige,  dedh  han  uthi  Stockholm 
någen  godh  lägenheet  må  bekomma  till  att  boo,  och  der  han  sin 
officin  tilbörligen  kan  upretta,  til  des  vij,  vill  Gudh,  igen  heem- 
komma,   och    der   om  ytterligere  kan  disponeret  blifue.     Dette  I 


170 

efterkomme  velen.    Eder  Gudh  befallandes.    Af  Mithow  denn  10 
Octobris,  Åhr  1621. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


142.  Mitau  den  10  Ootober  ie2L 

Biksk  analeren    bör   bereda  herberge   och  skjdd  för  de  borgare  ocb  bonder,  som 
fr&n  Mitau  och  trakten  däromkring  ärna  öfverflytta  tili  ßverge. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  ßynnerlige  gunsth  etc.  Vij  för- 
holle  eder,  herr  Cantzler,  hermedh  nådeUgen  icke,  huruledce  een 
godh  deell  af  borgerskapedt  här  i  Mithow  hafue  sigh  resolveret 
att  drage  åt  Sverigie  och  sigh  der  nidsettie.  Vij  befahle  derföre 
nådeligcnn,  at,  när  de  anthen  medh  vare  egne  skepp  eller  andre 
i  höeth  till  Stockhollm  kunnc  ankomme,  I  dem  då  beforderlige 
aren,  att  de  någorstedes  må  underkomma,  der  de  medh  sin  pa- 
gasie  och  bohag  vinteren  öfver  blifue  kunne,  till  des  framdeles, 
när  vij,  vill  Gudh,  sielfve  heemkomma,  om  dem  och  deres  neder- 
settningh  annorledes  kan  disponeret  blifue.  Dhe  bönder,  som  medh 
öfuerdraga,  vele  I  ödeshemman  på  någre  åhrs  frijheett  efter  lä- 
genhetten  låthe  tilldeele  och  dem  någon  spannemåll  försträckie 
låthe,  så  lenge  dhe  komma  sigh  till  brukz,  efter  deres,  huadh  de 
hafft  hafue,  uthaf  krigzfolckedt  här  förtärdt  ar.  Dette  I  effter- 
komme  velen.  Eder  Gudh  befallandes.  AfF  Mithow  den  10  Oc- 
tobris, Åhr  1621. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


148.  Mitau  den  22  Ootober  162L 

Med   underrättelser   frän   krigsskådeplatsen;  om  ofördröjligt  anskaffande  ocb  df- 
versändande  af  penningar,  jämte  förslag  till  kommande  års  stat. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  förholle 
eder,  herr  Cantzler,  hermedh  nådeligen  icke,  att  vij  äimu  are 
stadde  hoos  krigzmachtenn  här  i  Mitow  och  kunne  inthet  begifue 
OBS  här  ifrån,  förr  an  vij,  huadh  som  till  folckzens  klädnadh  och 
underhåldningh  öfuer  vinteren  hörer,  bestelltt  hafue.  Statum  belli 
anlangande,  så  står  ännu  allt  uthi  temmelighe  terminis,  allenest 
att  folcket   myckit  sin  koos   siuknar  och  vedh  ett  stoort  antahU 


171 

omkull  ligger,  huilckedh  fbrortakcB  uf  dedh  slemina  ratnet,  och 
ttt  man  för  feehll  p&  penninger  dem  de  öhllpeniiingert  »om  dem 
hafue  borde,  inthet  gifue  kann.  Medh  fienden  är  innu  in^en 
dnbbningh  skeeddh  för  denn  orsak,  att,  där  han  denne  tijdenn 
håfuer  hafft  sitt  läger,  hafuer  han  så  raritt  medh  passer  kring- 
Tiifdh,  att  vij  medh  ingenn  krigzmaeht  hafue  kunnet  dijtt  till 
honom  komme.  Och  när  Tij  oss  i  feldt  till  slagz  hafue  praesen- 
teret,  sona  nägre  rehsor  skeedd  är,  hafuer  han  altidh  rvmbdh 
fellttedh,  så  att  Tij  till  inthett  rätt  vappneskifte  medh  honom 
kombne  are.  Nu  är  krigzmachten  tillsamman  här  i  Mithow,  huar 
rij  fbrmeene  dem  uthi  yinterläger  att  blifue  låthe,  så  frampt  fien- 
den icke  så  starck  kommer  ansettiandes,  att  de  vij  ka  måste,  dogh 
ähr  stadenn  medh  ett  gott  stackeet  rundt  omkringh  bevarat,  så 
ingen  ringe  macht  dem  lätteligcn  skall  skada  kunne.  \i}  vele, 
så  snart  vij  folcket,  som  förbemältt,  medh  kläden  och  underhåld- 
ningh  försorgdt  hafue,  begifue  oss  tilbaker  in  åt  Liflandh  och  de 
befastninger,  som  fienden  ännu  innehafuer,  attachere  och  vårt 
bäste  göre,  att  vij  dem  till  landzsens  bättre  säkerheett  oss  subiu- 
gere  kunde.  Vij  hade  väll  förmodat,  herr  Cantzler,  att  vij  dedh 
klädett,  som  till  krigzfolckedt  var  förordnat,  sampt  de  skoor,  strum- 
por och  pälltzer,  som  på  landet  leggies  skulle,  skulle  hafue  bekom- 
mit hijtt  till  oss,  och  kunne  väll  tänckie,  att  vantmakeme,  som 
klädet  skulle  lefrere  måste  hafue  falleret,  och  andre  hinder  vållet 
att  sådant  inthet  är  forttkommitt.  Men  cfterdy  vintcren  nu  i 
hendeme  är,  och  vij  härefter  ingen  sådan  undsettningh  ifrån 
Sverigie  förmoda  kunne,  vij  och  folckzscns  nakenheett  och  jem- 
mer  inthet  mehr  kunne  ansee,  måste  vij  see  till,  huadh  vij  dem 
här  utbe  till  kläden  kunne  tillväge  bringe.  Och  aldenstuudh  så- 
ledes een  stoor  peningesumme  har  vill  behöfues,  ähr  vår  nådige 
villie  och  befallningh,  att  I  jempte  de  andre  af  Kådet  och  Cam- 
merådett,  på  dedh  dedh  godhe  folcket,  som  sigh  här  uthe  eå  tap- 
pertt  hafuer  hållet,  och  genom  huilckes  modh  och  manlighet 
Sveriges  rijke  och  crono  icke  ringe  är  förmehrat,  icke  må  lijde 
nödh  och  göres  aldeles  ovillige  sigh  emot  vare  och  fädemeslandz- 
sens  fiender  framdeles  ytherligere  att  bruke  låthe,  edher  högste 
flijtt  göre  villenn  och  alle  de  medell  och  väger,  som  till  vare 
kunne,  peninger  att  åstadhkomme,  tenteren,  på  dedh  folcket  må 
endtsatt  och  vår  reputation  salveret  blifue.  Sätt  och  medell,  huru 
penninger  skulle  kunne  upbringes,  eder  här  att  föreskrifue,  är  oss 
omögeligitt,  uthan  vele  dedh  edher  discretion  hafue  hemstelltt, 
och  tuifle  inthet,    huadh  I  jempte  de  andre  uthi  så  måtto  gören. 


172 

oss  ju  till  nådigt  behagh  blifue  skall.  Och  efter  peDningerne  här 
svära  för  oss  krympa,  är  vår  nådige  villie,  att  I  medh  dedh  for- 
ste sä  myckit  mästh  mögeligitt  är  att  ästadhkomma  genom  natt 
och  dagh  omkringh  till  Räfle  emot  oss  senden,  och  må  påsten, 
som  dem  föhrer,  begifue  sigh  fortt  till  oss,  huar  han  oss  finner. 
Menn  peningeme  skall  han  settie  kuar  i  Räfle,  till  des  vij  kund- 
skap  derom  bekomme  och  dem  sedan  kunne  fortt  confoiera  låthe. 
I  villen  och  icke  förgätha,  herr  Cantzler,  oss  staten  på  till- 
kommande åhr,  som  vij  eder  för  dettc  hafue  om  tillskrifuit,  att 
tillsende,  och,  på  dedh  den  deste  rättere  må  giordt  blifue,  sende 
vij  eder  här  bredevidh  förslagedt  på  huadh  skuldh,  som  vij  hä^ 
uthe  giordt  hafue,  och  huadh  här  bettales  måste*).  I  velen  föt- 
denskuldh  allt  dedh  öfverleggie  och  oss  sedan  staten  medh  för- 
ste tillsende;  såsom  och  som  vij  eder  nådigest  ombetro  och  in- 
thet  tuifle  edher  anläget  vara  låthe,  att  uthi  rijkedt  och  rege- 
inentedt  i  vår  frånvaru  allt  skickeligenn  och  väll  må  tillgåå,  och 
alle  saker  så  blifue  föreståndne,  att  dedh  oss  och  rijket  tillnytto 
och  fromme  sampt  nådigt  välbehagh  kan  lende.  Dette  vij  eder 
nådeligenn  icke  hafue  velet  förhoUe.  Eder  Gudh  befallandes.  Aff 
Mithov  denn  22  Octobris,  Åhr  1621. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Stokholm  aff  Erich  Soop  den  1  Jannarij,  Anno  1622. 


144.  Biga  den  6  November  1621. 

Rikskansleren  bör  träffa  uppgörelse  om  vapenleveranaer  för  det  kommande  iret. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerliga  gunst  etc.  Effter  dedh, 
herr  Cantzler,  att  vapn,  som  folcket  hafuer,  mest  are  förderfvade, 
potteme  igenom  brende,  och  rygg  och  bröststycken  elliest  ßun- 
derskutne  och  slagne,  så  att  man  i  tillkommende  åhr  föga  gagn 
af  dem  hafva  kan,  uthan  moste  tenckia  på  nya  vapn,  så  frampt 
man  med  folckedh  någott  synnerligitt  vill  utretta.  Ar  förden- 
schuUdh  vår  nådige  villie  och  befalningh,  att  I  medh  Louis  de 
Geer  sampt  medh  de  Svohlsche  och  andre  om  någre  poster  vapn 
handlen,  dermed  man  sådan  en  armee,  som  i  åhr  af  Sverige  är 
utgången,  kunde  uttstoffere,  och  att  vapnen  med  förste  våhrdager 

*)  Detta  öfverslag:  iKortt  uthogh,  hvadh  H.  E.  M:tt  hafver  ophandlatt  .  .  • 
till  krigzfolckzens  underholdningb»  finnes  i  behåll.  Det  slutar  pä  en  summa  af 
59,625  daler  i  penningar  och  13,100  tunnor  spannmål. 


173 

motte  blifre  lefvererede,  ettter  dedh  vi  med  expeditionen  i  Tär,  vill 
6odh,  inthet  l&nge  dröis  vele.  Datum  Riga  den  6  Novembris  1621. 
Ur  registrsturet  för  K8I,  foL  616. 


145.  AUMoh  (i  Liffland)  den  ?  Deoember  1621. 

Om  •kopparmistare»  från  Amsterdam;  penningar  åt  Karfnratinnan  och  PCalx- 
giefre  Johan  Casimir;  srar  till  noga  Karfurstinnaa;  flottans  och  arméns 
atmstning;  postens  fråu  Hamburg  obehindrade  gång. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligh  etc.  Oss  äre,  hor  Cantz- 
ler,  någre  edre  ekrifvelaer  under  åthskilleligh  dato  ändoch  eeent 
och  for  dess  försumelsse,  som  dem  förtt  hafve,  först  den  9  De- 
cembris,  sedan  vi  ifrån  Riga  fire  ifrån  reeste  och  på  rehsan  hem- 
åth  stadde,  tillhanda  kompne.  Othaf  hvilke  vi  nådigest  fömim- 
me,  först  att  I  effter  vår  nådige  villie  de  koppermesteme  ifrån 
Amsterdam  hafve  hafft  till  tahls,  och  dem  veledt  beveke  sigh 
med  sine  familier  och  husholdninger  inn  till  Sverige  att  bcgifve, 
säsom  och  att  I  med  Compagniet  så  hafve  begått,  att  de  dem  till 
300  sk9  kopper  för  38  daller  skeppundett  hafva  uplåtedt,  hvil- 
kedh  vi  oss  vähl  låtidt  behaga,  och  vele,  att  I  samma  kopper- 
mestere  i  devotion  holla,  att  de  oss  medh  förste  ähnnu  yterligere 
besökie  och  medh  oss  till  tahls  komme,  och  vele  vi  deres  om- 
kostnadh,  som  de  på  rehsan  inn  igen  spendere  kunne,  dem  till 
godh  nöije  vette  att  recompensere.  Den  persohnen,  som  tillfö- 
rende  uthi  M.  Wellams  ti&nst  hafver  varidt,  are  vi  nådigst  till- 
fredz,  att  I  antagen,  och  om  de  begärte  conditioner  försäkre,  eli- 
ter vi  förmode,  om  han  i  sine  saker  perfect  är,  han  oss  och  cro- 
non  dedh  med  tiden  igen  schall  kunne  inbringe.  —  Dedh  Hennes 
Knt  Churfurstinnan  de  1000  dir  af  landzhielpen  hafuer  bekom- 
midt,  are  vi  väl  tillfredz  medh  och  vele,  att  I  eder  anlaget  vara 
låten,  att  vårtt  elschelige  käre  gemahl,  så  väl  som  Hennes  K:tt, 
uthi  vår  fråvahru  all  tillbörligh  tiänst  och  upvarttningh  ske  må. 
H.  K:tz  Pfaltzgrefvens  schrifvelsse  så  väl  till  oss  som  till  eder 
anlangendes,  så  är  vår  vilie,  att  I  derpå  drifva  velen,  att  han, 
hvadh  som  honom  af  oss  är  förordnadt,  må  iithan  oppeholdningh 
utbekomma.  Dedh  resterande  moste  han  för  tidsens  oläglighett 
fördragh  medh  hafva,  huilckedh  doch  för  honom  inthet  skall  vara 
bortto,  uthan  honom  till  nöije  ^med  lägenhett  erlagdt  och  fuU- 
giordt  blifva.  —  H.  K:tz  unge  Churfurstinnens,  vår  elschelige  käre 
sTägersches,  skrifvelsse  hafve  vi  och  undfångett  och  hafve  H.  K:tt 
derupå  igen  svaredt,  hvilken  schrifvelsse  vi  eder  hennedh  och  till- 


174 

hända  sende,  nadeligen  befallandes,  att  I  den  med  någen  viss 
lägenhett  till  H.  K:tt  fortt  achickenn.  —  Och  effterdy  oss  stor 
macht  på  vår  skipflottes  utredningh  ligger,  ar  vår  nådige  viUie, 
att  I  ett  flitigt  öga  på  vår  contract  medh  Elerk  hafven,  att  denn 
först  på  vår  och  sedan  på  hans  side,  tillbörligen  må  blifve  effter- 
kommen,  och  flottan  i  tillkommende  vår,  vill  Gudh,  solide  och 
icke  så  superficiaUter,  som  här  till  skedtt  är,  utredt  blifuer.  Hvil- 
kedh  I  eder  jempte  de  andre  af  Rådet  i  synnerhet  vele  låt»  vara 
anlägett,  efiler  som  vi  dem  och  samptligen  hafva  derom  tillschrif- 
vitt.  I  velen  och  tala  medh  Klerken,  att  han  nu  strax  i  tijdh 
takell  och  tygh  åth  Apollo  och  ded  skeppedt,  som  ännu  står  på 
stapelen  i  Stockholm,  besteller,  att  de  seden  med  en  hast  kunde 
under  segell  komma,  och  man  icke  behof  hafuer  lenge  på  utb- 
redningen att  vänta.  Vår  nådige  villie  är  och,  att  I  eder  medh 
Louis  de  Guere  och  den  Swolsche  köpman  om  5  eller  6000  mu- 
scheter och  så  månge  vapn,  såsom  och  en  ansehnligh  poet  kruutt, 
uthi  handell  inlåthen,  att  vi  dedh  medh  först  öpen  vattn  kunde 
bekomma  och  vore  önskandes,  att  I  dedh  kunde  tillväge  bringe, 
och  att  vi  en  sådan  utstoflbradt  armada  i  tillkommende  sonunar, 
som  i  förledne  åhr  skcdt  är,  kunde  i  marken  förskaffa,  då  vi  ju 
inthet  vele  tvifle,  att  dedh  fädemeslandett  till  aUsomstörste  pro- 
speritet  och  välferdh  lända  skulle.  I  velen  fördenschulldh,  dedh 
till  dedh  högsta  låta  vara  anlägett,  och  eder  flijt  däruthinnan  så 
myckett  möieligett  göra,  på  dedh  och  att  aviseme  och  ordinarie  po- 
steme  ifrån  Hamborgh  deres  vahnlige  curs  holla  må,  och  den  . .  .*) 
medh  brefven  der  icke  blifue  nederlagde  och  Leonhard  v.  Sorgen 
uthi  vår  tiänst  någen  despect  vederfahres.  Ar  vår  nådige  villie, 
att  I  alla  medell  och  väger  sökien  honom  att  contentere,  och  ho- 
nom, hvadh  honom  af  oss  kan  tillkomme,  att  fullgöre,  dedh  in- 
galedes,  efllber  som  I  vethe  dedh  vare  af  importans,  tillbaker  set- 
tiandes.  Och  vele  eder  hermedh  Gudh  befallendes.  Af  Allis  den 
28  (!  ?)  Decembris  1621. 

Ur  regifltraturet  för  1621  fol.  616.    Dateringen  måste  dock  bär  vara  oriktig. 


146.  Burtnecka  slott  (i  Liffland)  den  28  December  162L 

Om  Gabriel   Gastafssons   beskickning  till  Danmark;   Konungens  återkomst  hem 
är  efter  Wolmars  eröfring  omedelbart  förestående. 

Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  etc.    Oss  are,  her  Cantz- 
ler,  dhe  instructioner,  som  I  för  sendebudet  her  Gabriell  Göstaffr- 
*)  Tomrnm  för  ett  eller  ett  par  ord  &r  lemnadt  i  texten. 


175 

lon  Oxenstierna  hafve  conceperet,  Bampt  medh  dedh  medföUiande 
hteff  om  dem  iormahlandes,  ändoch  seent,  tillhanda  kompne,  hvilke 
Ti  hafve  igenom  läsidt  och  om  val  låtidt  behaga,  och  förBende 
dem  hermedh,  uthi  nägre  puncter,  elfter  som  tiden  och  lägenhe- 
ten hafver  syntts  fordra,  förandrede  sambtt  undcrekrefne  och  för- 
seglade till  eder  igen,  dem  sendebudett  att  öfverandtvarda  och 
behändige.  Och  är  vår  n&dige  villie,  att  I  pä  Bendebudssens  fort- 
rehsande  villen  pådrifve,  att  dedh  medh  förste  och,  uthan  någon 
merkeligh  häär  utur  Polen  i  feldt  emoth  oss  kommer,  må  till 
▼ägz  komma  och  sin  ombetrodde  legation  afleggie,  på  dedh  ded 
sådan  hoos  de  princer  och  respubliker,  hvilke  sendebudett  besö- 
kiandes  varder,  icke  må  hafva  dedh  anseende,  som  vore  sådan 
legation  af  någon  fmchttan  eller  fahra  för  fienden  af  oss  expe- 
dieret och  fort  sendt.  I  velen  fördenskuUdh  både  derföre,  såsom 
och  pä  dedh  sendebndet  deste  för  må  komma  hem  i  rikett  till  sin 
vahnlige  administration  igen,  dedh  första  dedh  kan  blifva  möieli- 
gidt,  låta  blifva  affardett.  Hvadh  sendebodssens  och  des  med- 
föllies  fortäringh  vedkommer,  derpå  hafve  vi  vårt  Bikz-  och  Cam- 
merådh  vår  underschrefne  designation  tillsend  t,  och  vcle  vi  nå- 
digst  bestå  sendebodett  pä  sigh  och  sine  tiänere  1000  daller,  hvil- 
kedh  vi  och  i  samma  designation  hafva  författa  låtidt,  och  vele, 
att  I  jempte  de  andre  aff  Rådett  eder  ville  låtha  vara  anlägett, 
att  bemalte  penninger  medh  förste  må  blifvc  till  väge  brachtte 
och  sendebodett  tillställe.  —  Vår  rehsa  anlangende,  så  äre  vi  i 
går,  som  var  den  27  Decembris,  uprychtte  ifrån  Wolmar,  seden 
vi  dedh  genom  Gudz  nådige  tillhielp  hafve  inbekommidt,  och 
tencke  nu  att  marchere  hem  åth,  dedh  fortteste  vi  medh  krigz- 
folckett  kunne  forttkomma,  så  att  vi,  vill  Gudh,  innan  någre 
vekors  tijdh  hemma  uthi  Stockholm  vara  ville.  Gudh  befallendes. 
Ur  registratniet  för  1621,  fol.  612. 


147.  Uleåborg  den  22  Januari  1622. 

Kallelfle  att  jämte  några  kammarråd  och  kanslister  möta  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  kunne 
eder,  her  Cantzler,  nådeli  gen  icke  förholle,  att  vij,  des  Gudi  skee 
loff,  äre  väl  till  ülaborgh  ankompne,  och  effter  vij  erachtte  ge- 
nom dagh  och  natt,  det  hasti&rste  vij  kunne,  begifva  oss  till  Kop- 


176 

perberget,  och  efter  vij  för  långeamhet  achte  osa  någet  at  fore- 
tage, hvarföre  är  vår  nådige  villie,  att,  så  snart  dette  bref  eder 
tillhande  kommer,  1  då  velen  taga  någre  medh  eder  af  Cammer- 
Rådet,  sampt  någre  CantzeUster,  effter  vij  inge  hoos  oss  hafve, 
och  begifve  eder  med  dett  snareste  dijt  op  till  oss  till  möthe. 
Gudh  eder  befahlendes.  Datum  Ulaborgh  den  22  Januari  1622. 
Ur  regifltrataret  för  1622,  fol.  40. 


148.  TTpeala  den  8  April  1622. 

Med  bref  m.  m.,  som  ofördröjligen  böra  tillsändas  Pfalzgrefven  och  hans  gemåi. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  sende 
edher,  herr  Cantzeler,  hermedh  tillhande  tu  breff,  som  vij  medh 
vår  eghen  handh  skrifvidt  hafve,  dedh  större  till  vår  svåger  Phaltz- 
grefven  och  dedh  mindre  till  vår  kiere  syster  PhaltzgrefiVinnan, 
och  är  vår  nådige  villie,  att  1  straxt  afferde  Phaltzgrefvens  lac- 
keij  och  läge  så,  att  han  endeligen  får  dhen  vexellen  medh  sigh, 
och,  effter  lackeijen  inge  tärcpenninger  haffver,  villie  vij,  att  I 
låthe  gifve  honom*)  ...daler.  Vij  sende  eder  och  hermedh  till- 
hande the  bref,  som  ifrån  Felltherren  och  Skattmestaren  till  oss 
kombne  äre  sambtt  medh  dhe  ruller,  som  medföUgde  opå  dett 
folcked,  som  uthij  Righa  ar,  deraf  I  tillståndet  uthij  den  lands- 
orthen  förnimmandes  varde,  och  begäre  nådeligen,  att  I  Phaltz- 
grefven  deraff  communicere  vele,  och  honom  medföUiande  copia 
tillhande  sende.  Gudh  befallendes.  Af  Ubsala  den  3  Aprilis  1622. 
Ur  registraturet  för  1622,  fol.  118. 


149.  ITtanfdr  Biga  den  19  Juni  1622. 

Förfärdigande  af  luntor  till  krigshären:  Ingeniörema  Johan  Carl  och  M.  Scbult- 
tcns  böra  följa  Rikskansleren  till  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  dedh, 
herr  Cantzler  och  herr  Skattmestere,  att  vij  icke  öfuer  trettije 
pundh    lunttor  i  förrådh    hafuc,    så    att,  huar  något  gällc  skulle. 

*)  Plats  för  siffran  är  i  texten  lemnad. 


177 

ksBiie  de  oäppligen  i  sex  dagar  iillrackie.  Hafue  derföre  an- 
iag«tt  deone  bxefvijaarc  och  repslagare  Christian  Eylert,  och 
honom  till  löhn  huar  månadh  trettije  daler  nådigcat  bevilliet 
och  tillaagdt.  Hvarföre  ähr  vår  nådige  begäran,  att  I  honom 
Bamme  penninger  tillatella  läthen;  och  sedan  så  mjckin  lijn« 
blår»  som  behöfves  kan«  förskaffan,  om  han  elliest  der  i  staden 
till  att  bekomma  är;  huar  och  icke  måste  man  bruke  annor 
blår,  om  han  och  till  fångs  är,  eller  och  ad  extremum  lijn  eller 
hampa;  endeligen  så  lagandes,  att  vij  medh  f(5rste  till  sextije 
pondh  luntor  efter  oss  bekomme.  I  ville  och  hafue  noga  up> 
seende  medh  samme  repslagare,  att  han  sitt  arbete  oförsumme- 
ligenn  drijfuer,  och  vij  för  vare  peninger  någon  skääll  hafue 
ffiåge,  aåsflom  och  att  I  ville  tillseije  den  Ingenieur  Johan  Carll, 
att  han  oförtöfuat  sigh  hijtt  till  oss  begifuer.  Ahr  och  vår 
günstige  villie,  att  I,  herr  Cantzler,  här  uth  medh  eder  tage 
Michill  Schulttens,  att  vij  komme  till  någon  resolution  om  sol- 
datelogementen, som  der  i  gamiaon  liggie  skole.  Dette  I  så* 
ledes  effterkommandes  varde.  Gudh  alzmechtigh  befallande«. 
Datum  i  Dynen  för  Rijga  den  19  Junij,  Åhr  1622. 

Brefret,   nr  registraturet   för   16S2,   fol.  222,  ftr  ståldt  till  Rikskansleren 
och  RikBBkattmfistaren  gemensamt. 


150.  Lägret  vid  Biga  den  26  Juni  1622. 

Memorial  för  Cantzleren  och  Skattmestaren.    Datum 
lägret  för  Rijga  den  26  Junij  1622. 

1.  Skole  de  late  anamme  alltt  dedh  profuiandt,  ammunition 
och  peninger,  som  ifrån  Sverigie  och  Finlandh  ankommer,  och 
dedh  hafue  i  förvaringh. 

2.  När  någon  rogh  ankommer,  skole  de  late  lefrere  staden 
betsUningh  för  dedh  de  förstrechte  i  fioU,  till  dess  de  äre  till- 
fyllest bettalltte. 

3.  I  Kong.  M:tz  frånvaru  skole  de  underhoUa  de  halftridie 
regementer  knechter,  som  i  garnison  lämpnade  äre,  och  tillsij, 
att  staden  blifuer  väll  förvarade. 

4.  Dhe  skole  och  hafue  ett  öge  på  skantzen  vedh  myn- 
dedh,  att  den  blifuer  giordh  och  väll  uprättadt,  deröfuer  In- 
genieuren Skultz  sigh  serdeles  beflijta  skall.  Och  skole  därtill 
fdrordnes  Södermnndlenningerne  till  hielp  2  comp,  aff  Bijgiske 
garnisonen. 

Axel  Oxenstierna  11.     1,  12 


178 

5.  Dhe  skole  och  vinleggia  eigh,  att  höö  giordt  blifue  måtte 
vedh  alle  feetninger,  serdeles  här  vedh  Rijga,  skantzen  och  Dyn- 
mynden,  så  att  1500  hester  åtminste  öfuer  vintteren  underfaolle» 
kunne,  och  mäge  de  ibland  andre  bruka  dertill  2  comp,  knech- 
ter af  garnisonen  i  Rijga. 

6.  Dhe  skole  och  uthskicka  Stiernan  och  Uranibom,  mcdb 
folck  besatt,  på  den  Churiske  kusten,  sosom  och  befahla  knech- 
terne  vedh  skanttzen,  som  draga  efter  rijss,  att  skaffa  in  heis*) 
i  slothedt,  Dynamynden,  [och]  skantzcnn. 

7.  Dhe  skole  och  tillhoUa  skipstimbermännerne  att  förfftr- 
dige  lådior  och  strutzor,  som  liggie  på  landen,  om  dedh  skee 
kan,  och  dertill  kunne  de  taga  bräder  uthur  skepen. 

8.  Dhe  skole  tillsij,  att  gode  logementer  praepareres  till  3 
regementen  och  3  eller  400  bester  i  staden. 

9.  Göre  förordningh  på  6  regementz  underhold  och  dedb 
Finske  och  Liffiendske  rytterijdt  öfver  vinteren  till  den  1  Junij; 
item  staten  pä  alle  stycken,  ammunition,  folck,  bestar  etc,  som 
Feldtherren  skall  beböfuc,  serdeles  haffue  chartogeme  4,  feldt- 
slänger  4,  halfue  slänger  4,  och  stormstycken  8. 

10.  Dhe  skole  hafue  upsyn,  att  ferietygen  restitueres,  så 
och  båterne  komma  till  rätte  igen. 

11.  Fårieherren  skole  de  forähra  ett  credentz  och  handle 
medh  någon,  såssom  är  Hanss  Artwijk  eller  någon  annan,  att 
förestå  och  skaffa  H.  K.  M:t,  nähr  så  behöfues,  lådiorne,  strus- 
serne  etc. 

12.  Skeparne  skola  de  af  bettala  frachten  af  de  peninger, 
här  är  i  förrådh  och  ställa  dem  klagelöse;  så  och  den  rast, 
som  dem  Bijgiske  borgare  tillkommer  för  förledne  åhr. 

13.  Vallarne  skole  de  låthe  medh  garnisonen  reputera  [o: 
reparera]  i  Rijga. 

14.  Dhe  sinke  knechter  skole  de  försende  till  Sverigic 
medh  Falcken  och  Mars  och  gifue  dem  nödtorfftigt  uppehelie 
på  vägen.  • 

15.  Till  dedh  sidste  är  och  H.  K.  M:tz  nådige  villie,  att 
Cantzleren  och  Skattmestaren  skole  uphandle  een  hoop  penin- 
ger  åt  vintteren  på  dedh  sätt,  som  H.  K.  M:tt  dem  mundtligen 
befahladt  hafuer. 

Ur  registraturet  för  1622,  fol.  232. 

•)  =brån8le? 


179 

151.  KaluBeem  den  80  Juni  1688. 

Siodande  af  krnt;  andanröjande  af  hioder  för  tiUI5nelD  tili  Konangen;  om  t«- 
pea  åt  Åke  Qzenstienuw  kompani;  truppernas  marsch. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Låthe  vij 
eder  gunsteligen  förnimma^  herr  Cantzler  och  herr  Skattinestare, 
vara  vår  n&dige  villie  och  befallningh,  att  I  medh  den  lille  gal- 
leyen  till  oaa  förskicken  dedh  kruthedt,  00m  aokommett  år, 
sampt  så  myckin  luntha,  som  dfuerfördh,  tilUpunnen  eller  och 
elliesth  därtill  att  bekomma  ähr;  och  beaettien  galleijen  medh 
någre  soldather,  8om  henne  confoiere  kunne  eäker  att  fram- 
komma. Hafue  vij  och  förnummit,  att  dett  folckett,  som  i 
skantzen  vidh  inlopett  i  Dynen  ligger,  uptaga  alle  båthar,  att 
088  derigenom  all  tillforingh  förhindrat  varder.  Begäro  derföre, 
I  dem  sådant  förtage  och  förbiude,  så  lagandes,  att  de,  som 
lusth  och  yillie  hafue  oss  tillföringh  göre,  mage  obehindrat  pas- 
sere och  fortkomme.  Här  I  vele  eder  cffterretta.  Gudh  alz- 
mechtigh    befallandes.     Af  Galleshciro  den  30  Junij,  Åhr  1622. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  Bcriptum  (på  löst  blad). 
Effter  dedh,  her  Cantzler,  dhe  fyre  Åke  Oxenstiernas  com- 
pagni,  som  uthi  Bigha  are,  haffue  leffuereratt  sine  vapn  ifrån 
sigh  åth  dem,  som  uthdrogbe,  så  år  vår  nådige  villie,  att  I  late 
dem  8å  månge  vapn  igen  bekomma,  såsom  dhe  ifrån  sigh  lefue- 
rerat  hafue,  och  beverde  motte  vara,  ehuar  oss  dem  teckes  att 
bruke.     Gudh  befallandes.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Med  annan  hand: 
Efter  det,  her  Cantzler,  H.  K.  M:tt  icke  vet,  om  det  är  nfi- 
ghon  broo  öfuer  den  Tzanske  beken,  som  ligher  två  miler  här 
ifrån  opå  den  store  Mitovske  väghen,  så  ser  H.  K.  M:tt  helst, 
fttt  rytterne  dragha  den  väghen,  som  H.  K.  M:tt  genom  Beb- 
bech  hit  drogh,  efter  der  är  och  säkrest. 

Utanskrift: 
Till  oss  elskelige,  edle  och  vålbome,  vare  och  Sveriges  rijkes  trogne  mån,  herr 
Axdl  Oxenstierna,  Frijherre  till  Eimmitto,  herre  till  Fijholm  och  Tydöen,  rid- 
dare, Sveriges  Bijkes  Rådh  och  Cantzler.  Herr  Jesper  Madzson  Kruass  till  Her- 
^iila,  riddare,  Sveriges  Bijkes  Rådh  och  Skattmestare  samt  Gubemator  öfuer 
Hijga  stadh  och  Lifflandh,  synnerligen  nådeligcnn. 


180 


162.  EahuKeem  den  80  Juni  1622. 

Om  anstalter  för  att  åstadkomma  likhet  i  myntet. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  det, 
her  Cantzler,  att  dhe  marchetanter,  som  komma  ifrån  Rijga  icke 
ville  högre  tagha  en  ungersk  gyllden  ähn  tijo  marek  suenske, 
och  vij  icke  giema  vele»  att  vårtt  fållck  skole  daruthinnan  lijda 
skada;  begiäre  fördenskuldh  nädeligen,  att  I  handlen  medh  rå- 
det, dett  måtte  blifua  en  lijkheet  i  mynthett,  och  vårt  suenske 
och  annatt  myntt  måtte  så  högtt  hår  tagitt  och  skattadtt  varda, 
som  dedh  går  och  gäller  i  Suerige,  och  effter  dedh  värde,  som 
dhe  hafua  dett  tillförende  antagett  för  gott  och  godhe  kiäntt. 
Här  I  vele  eder  effterrätta.  Gudh  alzmechtigh  befalendes.  Af 
Calensheim  den  30  Junij,  Åhr  1622. 

Gustaviis  Adolphus  m.  p. 


108.  Bodermandt[hof]  den  1  Juli  1822. 

Rikskansleren  anmodas  att  i  Konungens  ställe  svara  Pfaltzgrefven. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  tillsende 
eder,  herr  Cantzler,  dett  brefuet,  som  H.  K.-tt  Phaltsgrefuen  oss 
tillskickat  hafuer,  och  gunsteligen  begäre,  I  gifue  H.  K:tt  svar 
der  opå,  att  oss  förundrar  H.  E:tt  medh  Hanss  lackeij  icke  svar 
bekommit  hafuer,  och  att  vij  gerna  sielfue  hade  schrifuidt  H. 
K:tt  till,  om  vij  hade  haflft  så  långh  tijdh,  efter  vij  på  reesan 
åt  Mithow  stadde  are,  [och]  medh  krigzfolckedt  och  annat  myckit 
till  att  bestelle  hafue.  Sage  och  gerna,  att  H.  K:tt  aigh  hijdt  in 
i  landett  begåfue,  och  huar  H.  K:tt  sigh  i  tijdh  deropå  resolve- 
rade, villie  vij  låthe  löpa  ett  öhrligh  skepp  åt  Lybeck,  huarmedh 
H.  K:tt  säkertt  öfuerskepa  kan,  derom  vij  hafue  admiralen  till- 
skrifue  låthit.     Datum  Rodermundt  den  1  Julij  1622. 

Ur  registratiiret  för  år  1622,  fol.  240. 


181 
IM.  Bodarmundthof  dan  4  Juli  16S9. 

De  ankomniAiide  finske  ryttanies  be^ftpaing  och  «llirdmnde  tili  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Effter  dett, 
herr  Cantzler,  vij  tuifle,  att  de  Finske  rytterne,  som  förväntan- 
des äre,  skole  medh  harnisk  och  gevahr  så  uthmundterade  och 
nistadhe  vara,  som  behöfdes  och  sigh  medh  rätta  borde;  sä  är 
vår  nådige  villie  och  begäran,  att  I,  straxt  de  ankomma,  dem 
muDstn»  och  deres  gevähr  skåda  och  besee,  och  huar  någre  fin- 
nes, som  illa  dermedh  försedde  äre,  I  då  dem  antingen  pisto- 
ler eller  harnisk,  som  fattas,  tilldeele  låthen;  såssom  och,  om 
någre  der  i  staden  kunne  finnes,  som  pistoler  till  köps  hade,  I 
ville  tillsee,  på  huadh  sätt  I  dem  kunne  mächtige  vardha,  och, 
när  nu  rytterne  således  munstrade  och  medh  gevähr  försedde 
äre,  de  då  strax  måtte  hijtt  till  oss  affardigede  varda,  den  vägen 
[åt]  Baba  [o:  Babit].  Men  huar  man  förnimmer,  att  Cossakeme 
rjckie  och  ströfue  der  afiT  och  ahnn,  kunne  I  ett  compagnie  eller 
tu  beholla;  dogh,  ju  mindre  I  der  behöfue,  ju  bättre  dett  är, 
och  vij  heller  see.  Desslijkesth  och  att  I  för  alltingh  så  läge, 
att  lunttorne  hijtt  medh  förste  må  förskickatt  varda.  Dette  I 
efterkomma  velen.  Gudh  befallandes  etc.  Aff  Rodermundthof 
den  4  Julij  1622. 

Ur  regietratoret  för  1622,  fol.  841. 


156.  Swethb&ok  den  6  Juli  1022. 

Med   copior  af  bref  tül  Badziwil;   ordre  att  sända  kmt  och  Inntor  med  de  fin- 
ska ryttame;  krigsanderrättelser. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vi  sende 
eder,  herr  Cantzler,  een  copia  af  dett  svahr,  som  Radzewill  på 
Anderas  Erickssons  sohrifuelsse  gifuidt  faafuer,  sambt  medh  dett, 
som  vij  uthi  Feldtherrens  nampn  hafue  derpå  svara  lathet; 
hvaraf  I  lätteligen  iudicere  kunne,  huruledes  han  sigh  härtill 
om  tractat  resolverat  hafuer.  Vidare  är  vår  gunstige  villie  och 
begäran,  att  I  uthan  allt  hinder  medh  förste  hijdt  förskicken 
kruutt  och  lunttor,  så  månge  I  kunne  tillväge  komme,  och,  om 
de  Finske  rytterne  öfuerkompne  äre,  I  straxt  dem  hijdt  till  oss 
affardigenn.  Vij  äre  nu  både  öfuer  BuUerån  och  Sweett  kompne, 
att  vij  och  fienden  äre  uthi  ett  continente  tillsammans,  och  hop- 


182 

pas  innan  få  dagar  besökie  honom  hemma.  Gudh  förlähne  sina 
helga  nåder,  att  alltt  må  oss  lyckeligen  och  väll  afgå,  den  vij 
eder  gunateligen  vele  hafue  befahladt.  Aff  Swektbäck  den  5 
Julij  1622. 

Ur  registraturet  för  1622,  fol.  241. 


166.  Pr&stehof7et  den  7  JuH  1022. 

Med   kopia  af  ett  bref  från  Radziwil;    kallelse  till  Konungen  jämte  ordre  art  i 
händelse  af  dröjsmål  genast  sända  de  pppsatta  fredsvilkoren. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  sende 
eder,  herr  Cantzler,  i  gåår  een  copia  af  dett  brefvett,  som  i 
Feldtherrens  nampn  Radzcwill  tillskrifuidt  var,  huilcken  hsfuer 
sigh  således  derpä  förklaradt,  som  medföUiande  copie  innehol- 
ler,  och  kan  Gudz  goda  villia  vare,  att  vij  härigenom  till  een 
godh  ände  komma  kunne;  hvarföre  är  vår  nådige  begäran,  1 
hastigtt,  som  mögeligitt  är,  eder  hijtt  till  oss  förfogen;  huar 
och  icke  I  för  något  synnerligitt  tillfälle  skull  sä  hastigt  komma 
kunne,  I  ville  hijtt  förskicke  de  conditiones  pacis,  som  tillfö- 
rende  dem  förestelltte  äre,  sambt  huadh  mehre  I  vette  till  så- 
dan handell  nödigh  vara.  Dette  I  efterkomma  velen.  Gudh 
befallandes.     Datum  Prästehofvedt  den  7  Julij  1622. 

ur  registraturet  för  1622,  fol.  242. 


157.  Lägret  vid  mtau  den  9  JuU  1622. 

Förordningar  angående  krigsfolket  och  dess  förnödenheter. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue, 
herr  Cantzler,  bekommit  eder  schrifuelsse,  deraf  vij  fömimme, 
att  Västgötsche  rytterne  äre  ankompne,  och  1  förfråge,  om  de 
allena  skole  hijdt  marchere,  eller  I  skole  förordne  munsterher- 
rer  medh  dem,  såssom  och  huem  dem  hijdt  föhre  skall;  så  är 
deropå  vårt  nådige  svar,  att  vij  hafue  förordnat  Rebin[d]er,  att 
han  samme  ryttere  hijtt  föhre  schall.  Och  vij  villie,  att  I  skole 
tage  etthundrade  eller  halftannat  muscheterare  af  vår  salige 
broders  regemente,  som  i  skantzen  äre  och  sende  hijtt  med 
dem.     Gerdt    Skyttes   ryttere  anlangande,   så  må  de  blifue  der 


183 

«om  de  are,  och  fdrsTora  landet,  och  undrer  oss,  huadh  de  göre, 
att  de  tillåthe«  att  fienden  således  mi  der  huuss  hoUa.  Aff  de 
lantor,  aom  ifrå  Hollandh  ankompne  äre,  villie  vij,  att  I  läthe 
hijtt  sende  till  tiugu  skippundh  såssom  och  uthaf  de  soldate- 
hamiskcn  så  månge,  som  behöfues  till  ett  regemente.  Samma- 
ledes begäre  vij  och,  att  I  uthaf  de  sidheväriome  ville  låthe 
hijtt  sende  till  trij  eller  fyrehundrade  och  alle  stormhatterne, 
som  ankompne  äre,  huilcket  allt  kan  leggies  på  de  galleijerne, 
som  Tij  dijtt  sendt  hafue,  derom  I  kunne  befallningh  gifue,  om 
1  mothe  dem  på  vägen.  Dett  kruthed  t,  som  ankommet  är,  villie 
vij  der  skall  blifue  uthi  godh  fdrvaringh,  och  hafue  vij  låthit 
schrifue  efter  Biörn  Bångh,  att  han  skall  dijtt  komma,  och  allt 
sådant  uthi  förvaringh  taga.  Dhe  Einsehe  rytterne  villie  vij,  att 
the  skole  bevepnes  uthaf  de  harnisken,  som  vij  förde  medh 
ifrån  Sverige,  och  huadh  som  fehlar  af  dem,  som  nu  ankompne 
åre,  dogh  om  det  äre  fulle  körisser,  så  mååge  de  blifue  orördhe, 
efter  de  inthet  tiene  ått  de  Finske  rytterne.  Huilcket  vij  eder 
till  nådigtt  svar  icke  hafue  velet  förholle  etc.  Af  lägret  för 
Mitow  den  9  Julij  1623. 

Vt  registiatiiret  för  t6S2,  fol.  S48. 


168.  Lftgret  vid  Mitau  den  17  Juli  1622. 

Badziwils    förslag  om  anderhandling;   sändande  af  det  finska  rytteriet,  kanoner 
och  förnödenheter;  betänkande  begäres  angående  ett  inoeocominm»  för  de  sjuka. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vär  synnerlige  gunst  etc.  Vij  kunnc 
eder,  herr  Cantzler,  hermedh  nådeligen  icke  förholle,  att,  sedan 
1  droge  eder  kooss,  hafue r  Dönhof  åther  begäredt  komma  till 
taalss  medh  Wrangel  om  fångebythett,  opå  dedh  han  derigenom 
ither  finge  tillfälle  till  att  bringe  tractationen  till  gångs,  och 
hafuer  så  vidt  bracht,  att  bådhe  Feldtherrerne  hafuer  åther  i 
dtgh  varidt  till  taalss,  ändogh  the  inthet  vidare  kombne  äre,  än 
att  Radzewill  säger  sigh  hafue  fuUmacht  till  att  tractere,  men 
hurudane  hon  är,  kan  man  inthet  säge,  uthan  han  anbiuder  sigh 
att  villie  tractere,  så  vidt  som  vij  kunne  öfuereenskomme,  och 
dett,  som  vij  icke  kunne  föreeues  om,  deropå  vill  han  sigh  be- 
flkeedh  skaffa.  Derföre,  opå  dedh  vij  mage  få  vette,  huru  vij  dt 
han  är  fuUmechtigh  giordt,  sä  hafue  vij  låthidt  skrifue  honom 
till,  att  han  sin  fullmachtt  hijdt  till  oss  sende  skall,  att  vij  mage 


184 

see,  huadli  mån  medh  honom  traotere  kan.  —  Och  aldenatuadli 
vij  fruchte,  att  der  är  föge  alfuar  medh  bans  tractatioD,  si  att 
vij  föge  hoppes  om  nagen  accord,  så  ftr  vår  nådige  villie,  att  I 
hijtt  skicke  det  Finske  rytterijdt,  som  nu  ankommet  &r,  och  ef- 
ter vij  see,  att  Eorff  är  här,  så  förmodhe  vij,  att  uthi  Lifflandh 
skall  icke  månge  Polniske  ryttare  vare;  derföre  må  I  sendhe 
alle  Finske  rytterne  hijdt.  Men  der  så  vore,  att  I  fömumme 
visse  kundskaper,  att  Polacken  der  hafuer  ryttare,  så  kunne  I 
der  behoUa  ett  compagnie,  det  som  eder  tyckes  versta  vara. 
Derhooss  är  och  vår  nådige  villie,  att  I  hijtt  sende  ett  paar 
halfue  chartoer,  huilcke  I  kunne  låthe  legge  på  galleijorne.  Yij 
villie  och,  att  I  låthe  hijdt  sendha  pråfuianthet  åt  folcket,  ty 
oanseedt  månaden  icke  uthe  är,  så  van  ekar  här  stoor  klagan, 
att  lijthet  är  uthi  förrådh,  anthcn  meste  partten  hafuer  varit 
förskämbdt,  eller  huru  derom  är,  vette  vij  inthet.  Vij  villie 
gema  hoUa  folckedt  väll,  ty  oss  är  mehre  anlägett,  att  de  måtte 
väll  holles,  än  att  vij  dem  länge  bolla  kunne.  Ty  har  begyn- 
ner allredho  mycket  siukna,  så  att  under  somblige  regementen 
are  till  femptijc  eller  sextije  siuke.  Derföre  är  vår  nådige  be- 
gäran, att  I  ville  betencke,  huru  vij  oss  medh  samme  siuke  folck 
anstella  skole,  huart  vij  dem  sende  schole,  der  vij  ett  nosoco- 
mium  för  dera  hoUa  kunde,  till  dess  de  blefue  bettre  igen,  ty 
till  Rijga  villie  vij  icke  gema  sende  dem,  om  vij  eliesth  någen 
annan  rådh  finne,  om  huilcket  I  oss  edert  betenckiande  med- 
dehle  ville.  Gudh  bef allandes  etc.  Af  lägret  för  Mithow  den 
17  Julij  1622. 

Ur  registraturet  för  1622,  fol.  245. 


160  O).  Lftgret  vid  Mitaa  den  10  Juli  ISUL 

Underhandlingen  med  Kadziwil;  Konungens  närmaste  afalgter;  krigsundeRättel- 
ser;  förordningar  om  finska  krigsfolket  och  om  proviant;  manskapets  til)' 
stånd;  Konungens  sjukdom;  om  förböner  för  kriget;  handlingar  och  under- 
rättelser begäras. 

Gustaf   Adolph   etc.     Vår  synnerlige  gunsth  etc.     Vij  låthe 
edher,  herr  Cantzler,  härmedh  nådeligen  förnimme,  att  vij  hafue 

*)  För  samma  dag  finnes  i  registraturet  en  rubrik  på  ett  bref  »till  Gant»- 
leren  och  Skattmestaren  att  betinga  någre  skepp,  som  krigsfolcket  kan  öfver- 
skepes  [med]  ät  Sverigie;  såsom  och  om  nogot  brödh  att  holle  i  förvaringh  till  det 
sinke  folcket». 


185 

über  i  gåir  lathet  vår  Feldtherre  komma  till  Ualw  medh  Bad- 
zewill;  opå  hnilket  möthe,  när  vare  hafue  stådt  deropå,  att  rij 
måtte  fk  see  hans  fullmachtt,  aå  hafuer  han  ingen  annan  full- 
machtt  kunnet  vijaa,  uthan  rijkzsens  statuter,  deruthi  fdrmäles, 
att  een  Feldtherre  hafuer  macht  att  handle  om  fredh,  och  der* 
hooat  hafuei  han  vijath  vår  Feldtherre  sin  Konungs  missifuer, 
demthi  honom  befahles  att  gdro  sin  flijtt,  att  tractation  måtte 
skee,  medh  huilcket  vij  osa  icke  kunne  åthnöijo  låthe.  Derföre 
hafuer  han  begäredt  een  raånadz  respijt  att  skaffe  sigh  een  nöij- 
achtigh  fuUmaehtf  om  huUckens  tenor  i  dagh  handles  skall,  och 
om  så  är,  att  han  hoUer  dett  mögeligit,  att  han  een  sddhan  full- 
macht  bekomma  kan,  som  vij  oaa  kunne  medh  åthnöije  låthe; 
tå  are  vij  tillfridz,  att  vij  den  auapensionem  armorum  effter- 
låthe  villie,  som  de  begäredt  hafue.  Fredzmedelen  anlangande, 
så  begäre  de  restitutionem  ablatorum  och  villie  deropå  gdre  ett 
långligit  atillestånd.  Deropå  hafue  vij  författadt  någre  puncter, 
som  vår  Feldtherre  medh  dem  i  dagh  handle  skall,  opå  huilcke 
I  conditioner  vij  äre  tillfridz  att  göre  medh  dem  een  evigh  fredh. 
Men  om  the  dedh  eij  ingå  ville,  mage  dhe  deropå  göre  foroptije 
åhrs  atilleatåndh  och  erleggie  oaa  restitutionem  sumtuum.  Och 
I  på  dedh  att  tractationen  deste  bättre  forttgå  måtte,  hafue  vij 
I  eftherläthit,  att  det  må  traoteres  medh  Ständerne,  dogh  ad  rati- 
I  ficationem  Regis  Sigiamundi,  uthi  huilcken  ratification  vij  hafue 
efterlåthit,  att  han  och  må  föhre  Sverigis  tittull,  dogh  så  att  han 
gifiier  oaa  vär  fuUkomblige  konungslige  tittull  till  Sverigie,  så- 
som dedh  sigh  bör,  men  vij  uthi  vår  ratification  alleneat  titu- 
lere  honom  Regem  Poloniae,  såssom  I  af  sielfue  puncterne  vid- 
lyfi^ligen  hafue  till  att  see,  huilckea  afachrifft  vij  eder  här  hooss 
tendhe.  Hvar  nu  Radzewill  sigh  deropå  någorledes  aå  förklarer, 
att  vij  hafue  förhoppningh,  att  dedh  kan  komma  till  een  godh 
åndakap,  aå  villie  vij,  aom  bemelltt  är,  efterlåtha  een  månadz 
stilleatåndh,  till  deaa  han  aigh  beakeedh  akaffer. 

Mes  huar  han  dedh  eij  göre  kan,  då  achte  vij  medh  Gudz 
bielp  bruke  andre  medell,  derföre  är  vår  nådige  villie«  att  I 
medh  dedh  förate  hijdtakicke  dedh  Finake  rytterij,  efter  vij  lij- 
thet  ijtterij  hafue.  Och  när  Gudh  vill  dhe  ankomma,  villie  vij 
holla  een  akärmytzell  medh  honom,  på  dedh  vij  mage  aee, 
Wdh  han  vill  taga  aigh  före,  och  om  han  må  hafue  mehre 
folck,  än  aom  han  aee  låther,  och  att  man  måtte  kunne  fä  nå- 
gon fånge,  af  huilkom  man  fuUkombligh  berettellaae  om  håna 
saker  bekomma   kunde.    Ty  oaa  tycker  af  håna  coroitat,  såssom 


186 

och  vare  officerer  mercht  hafue  uthaf  de  discurser,  8oni  emillan 
dem  och  nogre,  som  the  på  den  Polniske  sijdhan  keone,  fallne 
iire,  att  de  icke  skole  vara  synnerligen  atarcke  till  foottfolck, 
och  icke  hafue  mehr  än  fyra  fahnor  spärrjttare,  och  alleneath 
tree  hafuer  han  härtill  på  möthen  aee  lathet.  EUiest  hafuer  och 
Badzewill  begäret  aff  Feldtherren,  att  the  måtte  mötbes  medh 
mindre  comitat,  derföre  kan  akee,  att  han  fögc  mehre  folck 
hafuer,  än  som  han  deropå  möthet  hafuer  see  låthedt. 

Vij  hafue  fått  den  Echovske  backen  inne,  och  täthit  öfuer 
alla  tree  strömer  göre  bryggior,  och  hafue  uthi  betenckiande. 
om  vij  der  ved  Ekhöfken  skole  låthe  göre  een  fasth  skants.  Ocb 
efter  bryggerno  nu  äre  färdige,  så  kunne  I  låthe  rytteme  mar- 
chere  den  stoore  vägen  genasth  åt  samma  broer.  Huar  ocb 
dedh  Finsche  footfolcket  ankompne  vore,  så  begäre  vij,  att  I 
och  dem  hijdt  skyndha  villie,  men,  opå  dedh  arbethedh,  som 
vidh  de  skantzerne  begyntt  är,  må  forttdrifuidt  vardha,  mage  I 
låthe  ett  halfft  regemente  af  samme  Finske  folck  der  vidh  sam- 
me arbethe  blifue.  —  Och  såssom  vij  sidsth  begäredhe,  att  I 
ville  hijtt  sendhe  pråfuianthedt,  så  är  och  ännu  härmedh  vir 
nådige  förmaningh,  att  I  deropå  drifue  ville,  synnerligen  att 
raiöledt  måtte  forttsendes,  ty  sill  hafue  the  ännu  något  uthi 
förrådh,-  dogh  skadhar  inthet,  att  och  sillen  medh  forttskickes. 
Men  dedh  brödh,  som  ifrån  Narfuen  ankommet  är,  villie  vij,  att 
dedh  skall  hofues  uthi  förrådh  till  dedh  siuka  folckedt,  om  siuk- 
domen  icke  uphöra  vill,  och  dedh  som  hijttsendes  skall,  kunne 
I  låthe  leggie  på  de  galleijer  och  strusser,  som  vij  härifrån  sende 
villie. 

V^ij  sage  gerna,  att  folckedt  måtte  väll  blifue  underhåldne, 
opå  dedh  att  de  icke  siukna  skole,  ty  här  äre  allreede  iblandh 
hele  feldtedt  205  man  siuke.  Och  efter  här  vanckar  något  till  köps. 
och  de  inge  penningev  hafue  att  köpa  före,  låthe  de  vanvörda 
bortt  miöledt  för  sigh  och  dricka  så  upp  penningerne  och  hafue 
sedhan  inthet  att  lefua  medh.  Dherföre,  opå  dedh  de  måtte 
hafue  något  att  uppfriska  sigh  medh,  hafue  vij  giordt  den  ord- 
ningh,  att  huar  knecht  skall  om  vekan  gifues  otte  runstycker 
af  de  penninger  vij  här  hafue,  men  officererne  skole  bijdha,  till 
des  månaden  utbe  är,  och  då  bekomme  sin  månadzsåldh. 

Vij  låthe  eder,  herr  Cantzler,  och  nådeligenn  förnimme,  stt 
vij  åther  äre  betagne  medh  een  febri.  Ehuru  Gudh  alzmechtigh 
nådigesth  täckes  medh  oss  göre,  dedh  settie  vij  uthi  Hans  gud- 
domclige  hender,  förhoppandes  dedh  bäste,  och  att  Han  nådeli- 


187 

geD  varder  08s  förl&hnandes  dcdb,  som  oss  nyttigesth  vare  kan 
till  si&ll  och  lijff,  om  huilcken  vår  kranckkeett  vij  icke  villie. 
att  Bthi  Bijga  något  uthsprijdes  skall,  efter  vij  hoppes,  att  den 
skall  medh  Guda  nådige  hielp  snart  förgå. 

Vidare,  efter  vij  gerna  sage  både  Gudi  till  åhre  och  vare» 
forbåttringh,  såssom  och  på  dett  att  ifrån  Rijga  till  Pålacken 
uthspridea  måtte,  att  vij  äre  tillsinnes  att  besökie  honom  i  feldt. 
om  han  till  inge  billige  fredzmedell  vill,  deraf  månge  och  finge 
see,  huadh  han  sigh  företaga  ville,  så  tycker  oss,  att  uthi  Rijgn 
knnde  hoUes  fli^Heligen  böner,  att  Ghidh  alzmechtigh  vårdes  vara 
oss,  som  efter  friden  sökie,  bistån digh  och  förl&hne  lycko  och 
siger  emot  dem,  som  till  inge  billige  medell  villie,  huilcket  vij 
dogb  othi  edhert  betenckiande  [ställe],  anthen  I  villie  förmahna 
piästeme  dertill,  att  de  dett  alle  dagar  göre,  eller  eder  och  täcke? 
dedh  låthe  bestå,  till  dess  den  stoore  bönedagen  i  nästkommande 
veka  infaller.  —  Till  dedh  sidstc,  begäfe  vij  nådeligen,  att  I 
yiUe  straxt  hijttskicke  the  acter  och  documenter,  som  till  denna 
handellen  tienlige  äre,  om  han  elliest  någen  forttgångh  vinnc 
kan.  Vij  begäre  och,  att  I  oss  advisere  ville,  huadh  som  I 
från  alle  ortter  förnummet  hafue.  Gudh  befallandes  etc.  Af 
lägret  för  Mitau  den  19  Julij  1622. 

ur  registratoret  fOr  16M,  fol.  246. 


leo.  L&gret  vid  Mitau  den  ao  JuU  1622. 

Om  det  fönit  omtalade  finska  rytteriet;  sändande  af  kanoner  m.  m.;  om  det  sjuka 
I  krigsfolket;  tmppernas  fördelning  i  garnisoner;  Adrikas  kjrassierer;  anskaf- 

fande af  kartogkulor. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunsth  etc.  Vij  haffiie, 
ber  Cantzler,  bekommit  eder  skriffuelsse,  deruthi  I  förmähle  eder 
i  öffuermårgon  villie  till  oss  skicka  de  siu  Finske  ryttarecom- 
pagnien,  och  dhe  Vesgdtiske  rytterne,  som  dher  äre,  så  göre  I 
demthi  dedh,  som  oss  synnerligen  behf^har.  Men  e£Bter  de  trij 
Finske  compagnien  ånnu  icke  ankomne  äre,  så  är  således  vår 
nådighe  villie,  att  dher  så  vore,  att  Korff  sigh  uthi  Liflandh  nå- 
got försterckte,  så  vilic  vij  skriffua  Flämingen  till,  att  han  medh 
samme  ryttare  bliffucr  uthi  Liflandh  och  gör  sitt  beste,  att  han 
fienden  fördriffue  kan.  Men  huar  dher  inge  Polniske  ryttare 
äre,  då  vilie  vij,  att  Flämraingen    schall  sigh  medh  samme  ryt- 


188 

tare  hijt  begiffue.  Begärc  derföre  nadeligen,  att  I  ville  förfara, 
huadh  som  uthur  Liflandh  pä  alla  orther  om  Korfe  ryttare  hö* 
res,  och  oss  derom  tillkenna  giffua,  opä  dedh  vij  uthi  tijdh 
kunne  Flämingen  tillschriffua,  huru  hon  sigh  medh  samme  trij 
effterlefde  compagni  förh&Ua  schall. 

Gallcijerne  anlangande,  dheropå  I  kunne  legge  de  två  halfne 
chartoerne,  dem  villie  vij  i  dagh  härifrån  afFerde,  medh  Capite- 
nen  Erich  Slädhmaker,  som  dem  och  annat,  som  derifrån  sen- 
des,  utht  förvaringh  tagha  kan ;  ähr  och  vår  nådighe  villie,  att  I 
och  medh  dedh  samme  hijth  sende  fyre  eller  fem  lester  kruth 
[och]*  500  halve  cartavhe  lödh*). 

Opå  samme  galleijer  villie  vij  härifrån  afferde  dedh  siuke 
folket  och  begero  nådeligen,  att  I  ville  uthi  medhler  tijdh  be- 
stelle, sä  att  de  uthi  Sanct  Jöreus  hoff,  och  dhe  andre  kåtherne 
vidh  Spillen  motte  få  locementer,  sä  att  de  icke  låghe  för  trångdt, 
sä  att  siuckdomen  förmeradhes,  såsom  och  att  I  ville  befale,  att 
math  och  öl  motte  uthi  mcdlertidh  åth  dem  bestelles,  dher- 
medh  dhe  kunne  oppehäldne  bliffue. 

Dhe  trehundradhe  Finsko  knechterne,  som  till  Wollmer  an- 
komne äre,  haffue  vij  befälet  Feldtherren  skriffua  till  Pernou, 
att  de  skole  bliffue  beverde  aff  dhe  värior,  som  dher  uthi  för- 
rådh  finnes,  och  att  dhe  skole  fördeles  opå  husen  dheruthi  Liff- 
landh.  Och  dhed  folcket,  som  tillförende  haffuer  varit  opå  Woll- 
mer, dhedh  skall  åth  Righa,  och  dhe  dragon[er]ne,  som  opå  Er- 
m[e]ss  och  Hellmct  varit  haffue  skole  komma  hijth,  dhogk  moste 
dhe  see  sigh  väl  före,  att  dhe  icke  i  väghen  slaghne  bliffna, 
om  Pålacken  i  Lifland  något  folck  haffuer. 

Dhe  Churiss[er]erne  anlangande,  som  dher  äre,  effter  dhe  icke 
äre  flere,  eä  må  I  dem  dher  behalte,  till  dess  Jürgen  Ädrikas 
kommer,  och  kunne  I  förordna,  huem  som  edher  synes,  till  att 
dessförinnan  comraendere  dem,  huilke  I  oeh  dher  bruka  kunne, 
till  att  uthridhe  dheromkringh,  när  så  behöffues.  Och  vilie  vij, 
att  I  schriffue  Ädrikas  till,  att  oss  förundrar,  huarföre  han  så 
lenge  fördröijer,  och  medh  dhedh  samme  kunne  I  och  skriffiie 
effter  dhe  dragonerne.  Edher  hermedh  Gudh  alzmechtigh  be- 
fallandes.     Aff  läghret  vidh  Mitou  den  20  Julij,  Åhr  1622. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 


*)  De   inom  asterisker  inneslutna  orden  åro  Konungens  egenhändiga  tillagg 


189 

Post  scriptam  (p&  Itet  blad). 
Ahr  och  vår  nådige  villie,  her  Cantzler,  att  I  Ute  förfare, 
huru  månge  halffue  cartoelodh  dher  äre  uthi  förrådh,  och,  dher 
edher  tycker,  att  dher  icke  är  nogh  äff  dhedh  slaghet,  kunne  I 
medh  dhedh  forste  skriffua  Tyghmästaren  herr  Gabriell  Bengtt- 
aon  derom  tili,  att  han  sådant  öffuersender. 


161.*)  Lagret  vid  Mitau  den  22  JuU  1022. 

Om  penningar  till  H.  Flemmings  folk  i  Lilflaud;  kyrassieiemas  i  Biga  befal. 

I  Gustaff  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  gunsth  etc.    Efter  dedh, 

I     herr    Cantzler   och    herr    Skattmestare,    vij    medh  fienden   icke 
1     knnne  tili  handellss  komma,  så  hafve  vij  tili  att  beskjdde  Liff- 
I     landh,  så  att  de   emillan    Rijga    och    Wollmar  måtte  få  inberga 
!      aäaden,  aom  på  åkeren  ståår,  förordnat  Hendrich  Flämmingh  medh 
i      4  ryttare    compagnier  och  de  2  corapaguier  Smålcndske  knech- 
ter,  som  der  pä  huussen  varidt  hafue,  att  han  skall  achte  Korff 
på  tiensten,  om  han  der  ströfue  vill.     Och  är  vår  nådige  villie, 
att  1,  herr  Cantzler,  ville  sendha  till  samme  Smålcndske  knech- 
ter  så  månge  penninger,    som   de  opå  någon  tijdh  kunne  hafue 
sine  lähninger  aff.     Vidare,    herr  Cantzler,  efter  I  förmäla  eder 
ingen  hafve,    som    kunde  commendere  de  körisserne,  som  vidh 
I      Bijga  abre,  så  sendhe  vij  Hörnicken  dijtt,  huilckom  I  dedh  be- 
fähle kunne  till  dess  fleera  ankomma,  och  kunne  så  bruke  dem, 
I      huar   eder   synes.     Och    kunne  I  låthe    bemalte    Hörnicken  be- 
komma någon  försträckningh  att  upruste  och  stoffere  sigh  medh. 
I      Gudh  be  fallandes.     Datum  [lägret  vid  Mitau]  den  22  Julij  1622. 

firefvet  ur  registrataret  för  1622,  gid.  251,  är  stäldt  till  Rikskansleren  och 
Eikaskattmastaren  gemensamt  och  åtföljes  af  tyå  poetscriptum,  ett  till  den 
ftoe  och  ett  till  den  senare.  Det  till  Rikskansleren  år  dock  hår  orått  infördt, 
då  originalet,  som  finnes  qvar,  hänför  sig  till  brefvct  N:r  151. 


•)  Under  datum  den  21  Juli  1622  finnes  i  registraturet,  sid.  260,  rubriken 
på  eU  bref  till  Rikskansleren  >att  sende  H.  K.  M:tt  profviandt  opå  strusser  och 
gtleijeme». 


190 
162.*)  L&gret  vid  Mitau  den  27  Juli  1622. 

Åtskilliga  ärenden  rörande  kriget  och  dess  behof ;  svar  på  rikskanslerens  ÜA- 
gor  om  Rnthgerius,  Lonis  de  Geer,  Peter  Kruse;  om  den  danske  agentens  falska 
rapporter;  anställande  af  tacksägelser  i  Riga;  mottagande  af  ett  PomoMnkt 
sändebud. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue, 
her  Cantzler,  bekoramett  tuenne  edre  skrifuelsser,  som  i  går  och 
förgår  ankomme,  deraf  vij  förnimme,  huruledes  I  dhe  Finskc 
rytterne  aifardadt  hafue,  så  låthe  vij  oss  sådantt  nådigst  beha- 
gha.  Dernäst  behagar  oss  och  dedh,  som  I  formale,  att  Korf 
icke  skall  uti  Lifland  vara  så  starck,  att  han  der  landett  myc- 
kett  dcvastere  kan,  om  dhe  kundskaper,  som  I  dcrom  bekom- 
midtt  hafua,  elliest  voro  visse,  så  att  man  därpå  förlitha  kiindhe. 
Derföre  begiäre  vij,  att  I  derom  vidare  förfahra  ville,  för  än 
man  någre  ryttare  därifrån  kallar,  ty  oss  är  både  anlågett,  att 
den  landzändan  motte  oförderfuadtt  blifua,  och  om  vij  uti  fäldtt 
skulle  mötha  fienden,  så  hadhe  vij  dhe  rytterne  här  väl  behof, 
men  om  vij  så  pedetentim  procedere,  såsom  vij  nu  begyntt 
hafue,  så  kunne  vij  medh  Gudz  hielp  väl  hielpa  oss  medh  dhe 
ryttare,  vij  här  hafue. 

Ånlangande  dedh  eder  tycker  uti  Righa  litedtt  förrådh  vaia 
opå  lodh,  och  derföre  begiäre  vetha,  om  vij  villie,  att  I  skole 
skrifua  till  Sverige  eflfter  mehre  lodh,  sä  late  vij  eder  nådeli- 
gen  förnimme,  att  vij  dessföruthan  hafue  opå  skippen  desse 
cffterföUiande  lodh,  ncmbligen:  på  Stockholm  24  pundz  lodh 
700  st:r;  12  pundz  lodh  600  8t:r,  af  huilcke  I  kunne  låthe  Ugha 
sä  månge  uti  staden  igen,  såsom  hijtsändes.  Desslikes  äre  opå 
StockhoUm  och  Uraniebom  desse  effterskrefne  små  lodh,  nemb- 
ligen  3  punde  lodh  1700  st:r;  2  punde  lodh  1800  st: r.  Men  icke 
deste  mindre,  effter  altidh  bättre  är,  att  någott  uti  förrådh  är, 
än  att  sådantt  skulle  fattas,  så  kunne  I  ännu  skrifua  till  Sverige 
effter  1000  st:r  24  pundz  lodh  och  2000  st:r  12  pundz  lodh. 

Det  klädett  ånlangande,  som  I  förfrågc,  om  I  skole  skriffua 
effter  till  Sverige,  åth  dedh  Pinske  rytterijedt,  så  låthe  vij  osb 
sådantt  nådigst  bchagha,  och  där  någott  budh  hastigtt  afgår, 
kunne  I  derom  skrifua.  Vij  villie  och  uthi  lijka  måtto,  när  vij 
budh  dijt  afferde,  derom  skrifue. 

•)  under  samma  datum  som  detta  bref  finnes  i  registraturet  införd  en  ru- 
brik pä  ett  bref  till  Rikskansleren  »att  låthe  officereme,  som  pä  Mithow  hafaa 
varit,  utbekomma  deres  klädelöbn». 


191 

Dhe  galeijorne,  BOin  ankombne  äre,  vethe  vij  o88  här  till 
inthet  annaU  nyttige  vara,  än,  när  nägott  behöfues,  hijt  sändas. 
Och  effter  här  är  mangell  opä  hafra  till  vare  hestar,  begiäre  vij, 
an  I  med  dedh  aldreförata  ville  hijttända  150  tunnor  hafra. 
Derhoos,  effter  Martkalcken  hafuer  gifuitt  oas  tillkiänne,  att  här 
ir  inthet  aalltt  uthi  proviantedt,  sä  är  vär  nädige  villie,  att  I 
sampt  medh  proviantedt  hijtsända  sä  myckett  salltt,  som  till  en 
monadz  t&ringh  till  hele  faltedt  behöfues. 

Det  förslagett,  som  I  oss  sände  opä  dedh  foUckedtt,  som 
skall  blifua  i  vintter  till  landzsens  defension,  dedh  läthe  vij  oss 
och  nädigst  synnerligen  behaghe,  och  begiäre  nådeligen,  att  I 
effter  edert  egett  förslagh  och  provision  ville  drifua  opä,  att  sä 
myckedtt  höö,  som  behöfues;  mätte  uthi  tijdh  förskaffes  säsoro 
och  pädrifue  opä  alle  ortter,  att  proviantedtt  uthi  tijdh  mätte 
ull  hnar  orth  framföres,  så  att  icke  vinterens  otidige  ankompst 
sådantt  förhindra  kunde. 

Det  tillkommande  åhrs  förslagett  anlangande,  sä  hade  vij 
dedh  gierna,  begiäre  derföre,  att  I  det  förfärdiga  ville.  Men 
effter  sädantt  icke  lätteligen  är  till  att  förtro  någon  osäker  oc* 
casion,  begiäre  vij  nådeligen,  att  I  sådantt  icke  utan  någon  all- 
deles viss  lägenheet  sända  ville. 

Dhedh  I  formale  om  diupett,  att  det  dageligen  förminskas, 
så  att  I  fruchtte,  huru  Nyckeln  och  Scepter  framdeles  kunne 
uthkomma,  så  kunne  vij  sådantt  väl  troo,  derföre  oro  därpå  nå* 
gon  fahra  vore,  effter  vij  föghe  behöfue  dhe  tree  skepen,  Nyc- 
keln, Scepter  och  Tree  Cronor,  så  må  I  heller  låta  dem  löpa 
af  åth  Sverige. 

Anlangande  dhe  14  skippen,  som  I  deropå  frachtt  optingatt 
hafue,  förmälandes,  att  the  myckett  kosta,  och  att  I  förmode, 
att  dessförinnan  vij  dem  behöfue,  kunne  väl  en  hoop  proviandt- 
skep  och  andre  ankomma  så  månge,  som  vij  af  nöden  hafue, 
så  låthe  vij  oss  och  det  förslagett  nådigst  behagha,  om  man  el- 
liest  vore  viss  däropå.  Derföre  är  vår  nådige  begiäran,  att  I 
öfuerväge,  om  I  till  det  längste  innan  tree  vekors  tijdh  kunne 
väntte  så  månge  skep  der  in,  opä  huilcke  man  därifrån  till  3000 
man  footfolck  och  6  eller  800  ryttare  före  kan.  Necessum  enim 
est  propter  certas  causas,  ut  res  nostras  eo  in  statu  brevi  sta- 
tuamus,  in  quo  exercitus  per  hyemem  durare  possit.  Derföre 
villie  vij  intedt  förmyckedtt  uthmatta  follckedtt,  på  det  the  de- 
ste  bättre  uthärda  kunne,  och  ehuru  oss  denne  belägringen  fal- 
ler, antingen    Gudh  täckes  gifua  oss  befästningen  in,  eller  hon 


192 

faller  oss  för  svår,  så  villie  vij  uthi  tijdh  sättie  vare  saker  uthi 
en  viss  stat. 

Uthi  det  andra  brefuett  förfråge  I  först,  om  oss  täckes,  så 
villie  I  affkrde  tu  skip  medh  soldater  till  Churlandh,  och  låths 
dem  der  slachtta  en  hoop  booskap  och  insalltta  kiötedt,  så  &k 
vij  dermedh  nådigst  tillfridz,  allenest  I  see  eder  före,  att 
garnisonen  icke  allttför  myckedtt  derigenom  försuogatt  blifuer. 
Elliest  äre  vij  och  nådigst  tillfridz,  att  I  någott  unne  dem  sf 
boskapen,  som  honom  hemptatt  hafue,  allenest  och  någott  blif- 
uer behoUett  till  vårtt  behof. 

Michill  Gyntters  Icfreringh  anlangande,  så  effter  vårt  folck 
nu  är  mast  väl  bevärtt,  så  tycker  oss  onödigtt  vara  allttderop- 
akepa  låtha,  utan  när  I  hafue  låtedtt  aftagha  någott  litedtt«  så 
myckett  som  I  täncke  behöfues  kunde  till  att  framdeles  i  höst 
eller  vintter  opfylle  det,  som  förderfuatt  vare  kan,  men  alltt 
dedh  andre  tyckes  oss  bäst  vara,  att  dedh  skickes  åth  Stock- 
holm, der  vij  det  bättre  behöfue. 

Om  Buthgersio  må  I  beställa  såsom  eder  bäst  tycker.  — 
Luis  de  Gers  contract  anlangande,  så  moste  den  väl  holles;  der- 
före  kunne  I  förmane  Cammcrådet,  att  dhe  deruthi  giöre  sin 
flijt,  tilldess,  Gudh  vill,  vij  sielfue  heemkomma. 

Peter  Kruses  förslagh  anlangende,  så  hoUe  vij  dedh  gott 
vara,  och  såghe  gierna,  att  dedh  allerede  uti  verckedtt  stäUdtt 
vore,  uti  huilckett  oss  tycker,  att  Krusen  brukar  mehre  försicb- 
tigheet,  än  som  behof  giordes,  ty  oss  tycker,  att  hans  compagai- 
bröder  kunne  honom  deruthi  intet  bättre  betänckiande  gifuft. 
Huarföre  är  vår  nådige  begiäran,  att  I  ville  honom  derom  till- 
skrifua,  och  honom  uti  sitt  proposito  styrke,  så  att  det  måtte 
forttgångh  vinna. 

Till  dedh  sidste,  angående  den  Danske  agentens  fallske 
raporter,  så  är  vår  nådige  begiäran,  att  I  ville  skrifua  honom 
till,  och  förmane  honom,  att  han  sanfärdige  raporter  gör  och 
icke  medh  sin  lättfärdighet  förorsakar  någon  vidlöfftigheet  emel- 
lan oss  och  hans  herre;  ty  om  deropå  icke  böther  blifuer,  så 
nödgas  vij  sände  vore  sendebudh  till  hans  herre,  besuärandes 
oss  öfuer  hans  lögner  och  falska  angifuande. 

Huilckedtt  vij  eder  till  nådigtt  suar  icke  hafue  kunnatt  för- 
hoUe.     Gudh  befalendes.     Af  lägrett  den  27  Julij,  Åhr  1622. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


I 


198 

Poot  acriptom  (på  löst  blad). 

Dedh  är  vår  nådige  YiUiie,  her  Csntzler,  att  I  villie  låta  nthi 
Sigha  göra  tacktöijelase  och  förkuDDa,  att  vij  för  någre  dager 
sedhan  haffae  nederlagdt  en  hoop  aff  fienden  och  bekommitt 
ett  paar  Sadtsewils  feldtatycker. 

Den  Pommerake  gesandten  anlangande,  om  huilken  I  nthi 
edert  post  scripto  förm&le,  så  är  vår  nådige  villie,  att  dher  han 
till  Righa  ankommer,  I  då  ville  låta  tractere  honon^  effter  hans 
qoalitet.    Gudh  befallandes.     Datum  ut  in  litoris. 


les*).  Biga  den  16  Auguati  1622. 

Donation  på  biskopsdömet  Wenden  med  underlydande  gods. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att  efter  vij  uthi 
denne  feigde  ähre  genom  Gudz  milide  försyn  Rijga  atadh  så 
och  en  godh  dehl  af  Liflandh  mächtigh  vorden  och  den  under 
osB  och  Sveriges  crono  inkrächtat,  så  på  deth  vare  tienare  och 
undersåther,  hooss  huilckom  vij  trooheett,  lydno  och  villigh 
tienst  altidh  spordt  hafue,  mågc  ochså  denne  vår,  oss  aff  Gudh 
förlänte,  lycko  niuta  till  godhe  och  så  mycket  mehre  till  tro- 
heet  och  tienst  emoth  oss  och  fäderneslandet  förorsakas,  hafvc 
Tij  för  gått  ansedt  att  förmehra  och  förbättra  dem  och  deres 
vilckor  medh  huuss,  land  och  godz  uthi  dett  vundne  och  in- 
krichtade  Liflandh.  Och  aldenstund  oss  elsckelig,  vår  och  Sve* 
rigies  rijkes  troman,  Rådh  och  Cantzler,  edle  och  välborne  herr 
Axell  Oxenstierna,  Friherre  till  Kimitho,  Herre  till  Fiholm  och 
TidööD,  Riddare,  hafver  altijdh  låtit  sigh  finna  emoth  oss  och 
Sverigies  crono  huld,  trogen,  rättrådig,  hörsam  och  tienstvilligh, 
såssom  och  låfuat  och  förplichtat  sigh  och  sine  effterkommande, 
au  vara  oss,  vare  efterkommande  Sverigies  konungar  och  cro- 
nan  hulde,  rättrådige  hörsamme  och  tienstvillige  i  alle  motto; 
huarföre  hnfve  vij  aff  synnerligh  gunst  och  bcnägenheett  undt 
ikeockt  och  gifvidt,  såsom  vij  och  härraedh  och  i  dette  brefz 
kraft  unne,  skänckie  och  gifve  vulbemälte  her  Axell  Oxenstierna, 
hans   huussfru    och   ächte    manlige    brystarfvinger  dett  biskops- 

*)  Under  datam:  Lägret  yid  Mitau  den  28  Juli  1622  finnes  en  rabrik  å  ett 
bref  till  Rikekansleren  »att  skafiPa  Drottningens  uthskickade  efter  8.  Hertigh 
Gwlas  tingest  fordenskap  derifrån  åt  öv.erigie». 

Axel  Oxenstierna,  fl.  U  18 


194 

dorne  Wenden,  till  huilcket  lyder,  och  ligger  det  slott  och  stadh 
Wollmar,    det    huuss    Burtnich,   det  huus  Trikaten,  så  och  pre- 
benden    uthi    Wenden,   såseom    och    det  adelzhuus  Moijan,  och 
hafue  vij  n&digest  akencktt  och  gifuit  välbemälte  her  Axel  Oxen- 
stierna   och    hans    huussfru  och  ächta  manlige  lifsarfuingar  för- 
bemalte  biskopsdöme,  slott,  städer  och  huus  raedh  alla  sine  til- 
liggiande    hoff,    landh,    lähn,    godz,    byar,    åkrar,  ängiar,  skogh, 
marek,  siög^r,    strömar,    fiskerij,  krogar,  jachter,  rentor,  rächtig- 
heeter,    inkompster    sä  och  alle    tillägor    uthi  alle  sine  grentzor 
när    och    fiärran,  i  våtho    och    tårro,  inthet  undantagandes,  som 
till  dem  legat  hafuer  i  bijskopens  och  prostens  tijdh,  eller  med 
lag  och  domb  till  lähnen  kan  falla  och  vinnas,  det  att  niuta  och 
behoUa    under  adeligit    frellsse,  frijheet  och  frellssemannatienst 
till  evärdelige  ägor,  och  det  ak  medh  dhe  conditioner,  som  Nor- 
kiöpingz  besluth  innehälle,  nembligen  att  när  någon  förandringh 
i  regementet    skeer,    skall    välbemälte    her    Axell    Oxenstierna, 
som  godzsen  bekommit  hafver  eller  hans  erfuingar,  som  godzsen 
erft  hafue  och  så  arfuinge  ifrån  arfuinge  sökie  om  conBrmatioD 
och  stadfestellse  hoos  den  konungh,   som  i  regeringen   inträder, 
på  samme  godz,   huilcken    dem,    när  derom  i  rattan  tijdh  söckt 
och    anhållit    varder,    ovegerligen    gifues  schall.     Desslikest  må 
han  icke  sellie  eller  förpanta  samme  godz,  med  mindre  han  dem 
först  konungen  och  cronan,    dädhan  dhe  komne  äre  hembiuder. 
Och  huar  så  är,  att  han    uthan    manlige    brystarfuingar  affaller, 
dhå   skohle    dhe    falla    till    cronan    igen   och  icke  gå  uthi  baak 
eller  sijdhe  arf.    Doch  om  han  dother  efter  sigh  låter,  så  vehle 
vij  och  vare    efterkommande    henne  med  en  ährligh  brudeskatt 
att  afläggie.     Och    där  så  är,  att  hon  tager  sig  en  sådhan  man, 
som  konungen  kan  låta  sigh  medh  åthnöija,  då  skall  och  samma 
lähn  vidare  vara    förlängt  in  på  honom   och  begge  theres  ächta 
mansarfuingar.     Hvadh    rusttiensten    vedkommer,  efterdij  han  i 
ofredlige  tijder    skall  hålla  garnisonen  in  på  huussen  uthan  vår 
och  cronones  kostnadt,  så  att  dhe  icke  lätteligen  komme  fienden 
i  handen,  derföre  hafve  vij  allernådigst  efterlåtit  välbemälte  her 
Axell  och  hans  brystarfvingar  att  vara  frij  för  rusttiensten,  når 
krigen  äre  i  Liflandh,  och  husen  i  osäkerheett;   men  där  kriget 
kunne    föhras    uthur   landet,   så  att  han  icke  med  stor  garnison 
blifver    besväret,    då    skall    han    och    dhe    giöra  rusttienst  efter 
adelens    privilegia    och    landzordning.     Vij   befalle  fördensckull 
härmed  alle  vare  undersåther,  prester,  borgare  och  bönder,  som 
boendes  ähre  i  förbemälte  biskopsdömme,  att  dhe  äre  her  Azel 


i 


195 

Ozenstiema  hörige  och  lydige,  uthgjörandea  honom  den  r&nta  och 
r&ttigheet  dhe  att  gifva  skjUdige  are,  såsom  vij  och  förbiude 
vire  Gubernatorer  här  i  Liflandh,  Ståthållare,  Cammererare,  som 
nu  are  eller  framdehles  tillskickade  och  betrodde  blifve,  så  och 
idle  andre,  som  för  vår  skuld  vehle  och  skohle  giöra  och  låtha 
att  tillfoga  Tälbemålte  herr  Axell  Oxenstierna,  hans  manlige  achte 
hrvstarfvingar  och  deras  efterkommande  något  hinder  eller  för- 
äng emot  detta  vårt  gåfvebref  i  någon  motto.  Gifvit  uthi  yår 
stadh  Rijga  den  sextonde  Augusti,  åhr  efter  Christi  födhelse  ett- 
tusendh  sex  hundrade  och  på  det  tiuguandra. 

Efter  en  Tidimerad  afskrift  i  rednktionsakten  för  Axel  Ozenstiema,  fol.  381, 
i  kammATarkivet. 


164^.  Biga  den  22  Angoatl  1022. 

FoUmakt  för  kommissarierDa  vid  stllleståndB-  eller  fredsnnderhandlingame  med 
Polen. 

Nos  Gustavus  Adolphus,  Dei  gratia  Suecorum,  Gothorum, 
Vandalorumque  Kex,  Magnus  Princeps  Finlandiae,  Dux  Esthonise, 
Careli«,  nec  non  Ingrise  Dominus,  universis  et  singulis  quorum 
inteiest  haace  nostras  praesentes  cementibus  et  legentibus  notum 
testatumque  facimus,  postquam  intelleximus  a  serenissimo  Prin- 
cipe Domino  Sigismundo,  Bege  Polonise,  Magno  Duce  Lithuanise, 
Bussiae,  Prussiae,  Masovi»  Samogitiseque,  ut  et  Livoniae  Domino, 
nec  non  Regno  Poloniae  Magnoque  Ducatu  Lithuani»  certos  ad 
sopiendas  differentias,  inter  nos  Eegnumque  nostrum  hsriditarium 
Sueciae  et  Regem  Eegnumque  Polonise,  nec  non  Magnum  Duca- 
tttm  Lithuanise,  hisce  temporibus  exortas,  Gommissarios  esse  de- 
patatos,  qui  desuper  ut  et  de  induciis  vel  pace  nobiscum  regno- 
que  nostro  Sueciae  hsereditario  tractarent  et  statuerent;  igitur  et 
nos,  quo  hisce  ulcerosissimis  temporibus  magis  optimse  paci  con- 
Bnleremus  quam  plus  sanguinis  christiani  profundi  pateremur,  lu- 
bentius  in  eandem  sententiam  descelidimus. 

Deputare  igitur  ad  eiusmodi  negotium  in  Livonia  pertractan- 
dnm  statuendumque  voluimus,  prout  prsesentibus  hisce  deputamus, 
constituimus  legitimamusque  illustres,  magnificos,  generöses,  nobis 

*)  Instruction  för  Svenske  Commissarierne  medh  dhe  Polniske 
*tt  tractera  om  en  evighvarande  fredh  eller  vapenhyila,  dat.  Riga 
in  Aagnsto  1622,  såsom  rubriken  i  Kronologiskt  register  1219 — 1686  B.  A., 
lyder,  har  ej  knnnat  bland  riksarkivets  handlingar  återfinnas. 


196 

regnoque  nostro  sincere  fideles:  Dominum  Jacobum  de  la  Gaidie, 
Kegni  Suecise  Senatorem  et  Mareschallum  exercitum«  Ducem  ge- 
neralem,  Gubematorem  Livoniae  et  Bigensem,  Comitem  de  Lee- 
koe,  Liberum  Baronem  in  Eckeholm,  Dominum  de  Kolcka,  Kijda 
et  Eunsoe,  Equitem  Auratum;  Dominum  Axeiium  Oxenstiem, 
Regni  Suecise  Senatorem  et  Cancellarium,  Liberum  Baronem  in 
Chymito,  Dominum  de  Fijholm  et  Tydoen,  Equitem  Auratum; 
Dominum  Petrum  Bannerium,  Camerae  nostrae  Consiliarium,  Guber^ 
natorem  Esthoni»  et  Revaliensem,  Dominum  de  Ekenass  et  Cuittis 
[o:Qvidia?],  Equitem  Auratum ;  Joachimum  Bemdes  in  Strom[8]berg, 
Camerse  nostrae  Consiliarium  et  Praefectum  Bigensem;  Henricum  Fle- 
mingk  in  Lechtis  et  Ekeby,  Gubematorem  Ingermanniae  ac  Narren- 
sem,  Praefectum  militiae  Pinnonicae  et  Ludovicum  Taubium  in  May- 
dell,  Consiliarium  Provincialem  Esthoniae,  cum  plenissima  et  suffici- 
enti  potestate  et  mandato  nostro  regnique  Sueciae  nomine  cum  regia 
regnique  Poloniae,  nee  non  Magni  Ducatus  Lithuaniae*)  deputatis 
Commissariis  super  praenominatam  pacem  sive  inducias  agendi, 
tractandi,  transigendi,  concludendi,  firmandique,  contractum  sire 
recesBus  desuper  scribendi  subscribendique,  et  omnia  peragendi, 
quae  ad  eiusmodi  actum  perficiendum  conservandumque  licite  re- 
quiruntur.  Quicquid  igitur  in  hisce  induciis  nostro  regnique  Sue- 
ciae nomine,  vigore  instructionis  nostrae  speciatim  illis  concredit«, 
sint  acturi,  tractaturi  et  promissuri  praenominati  Commissarii  no- 
stri,  id  quovis  tempore  nostro  regnique  Suecise  nomine  ratum 
gratumque  habebimus.  Si  quid  ctiam  in  hac  plenipotentia  man- 
datoque  nostro  desideretur,  quod  pro  re  nata  huic  pacificationi 
tractatuique  inservire  potuerit,  id  et  omnia  ac  si  per  expressum 
hisce  inserta  essent,  subintelligenda  volumus  in  omnibus  et  sin- 
gulis  praetactis  eos  indemnes  conservaturi  in  forma  juris  plenis- 
sima. In  maiorem  fidem  hasce  manu  nostra  subscripsimus  et  ai- 
gillum  Majestatis  nostrae  eisdem  appendi  curavimus.  Dabantor 
Bigae,  civitate  nostra  regia,  23  mensis  Augusti,  Anno  Millesimo 
sexcentesimo  vigesimo  secundo. 

Efter  en  samtida  afskrift  bland  >Åcta  angående  fredsanderfaandlingame  mel- 
lan Sverige  och  Polen  1622 — 1625»  i  samlingen  »Polonica»  1  riksarkivet,  jämförd 
med  af  skriften  i  det  tysk-latinska  registratoret  för  1622.  Till  konuDgens  oo- 
derskrift  år  fogad  anmärkning  om  originalet  vidhängande  sigill. 


*)  I  det  tysk-latinska  registraturet  för  1622  äro  här  orden:  •oomitialiter  sive 
extra  comitialiter»  inflickade. 


197 

las.  Big»  den  98  Aucusü  letl. 

Memorial  öfuer  dhe  ährendcr,  som  Kongl.  May:tt  vill, 
att  Fäldtherren  och  Cantzeleren  skole  hafua  i  achtt, 
och  förrätta,  mädan  dhe  äre  qvar  i  Liflandh.  Actum 
Righa  den  23  Augusti,  Åhr  1622. 

1.  Skole  dhe  desarmera  Gustaf  Hörns,  Redwens  och  Johan 
Hendrichsson  regementten,  så  myckedtt  harnesk  och  potter  vedh- 
kommer,  och  sedan,  efter  hollen  munstringh,  medh  samma  yapn 
beväpna  dhe  trij  Finske  regementen,  Hendrich  Flemmingz,  Erenst 
Ereutzes  och  Nils  Kibbings,  och  sådant  alt  genom  rustmästare, 
på  dedh  en  richtigh  räkningh  däröffuer  holles  motte. 

2.  Felas  sedan  föreskrefne  3  Finske  regementten  ändå  nå- 
gre  vapn,  såsom  och  om  dhe  icke  tillfyllest  äre  bevärdhe  i  Fin- 
landh  medh  öfuer»  och  undervärior,  då  skole  Fäldtherren  och 
Cantzeleren  tage  så  roånge  vapn  af  dhe  andre,  Åke  Oxenstiemes 
och  Johan  Baneers,  regementte,  att  dhe  kunpe  blifua  beväpnadhe, 
men  feledtt  på  öfuer-  och  underverior  mage  dhe  upfylla  af  dedh 
förrådh,  som  hoos  Rustmästaren  är,  helst  dedh  som  gammalltt  och 
färdigtt  giordtt  är. 

3.  Så  skole  och  Fäldtherren  och  Cantzeleren,  när  dette  är 
giordtt,  låthe  rustningsskrifvaren  giöre  en  richtigh  räckningh,  på 
alltt  dedh,  som  dette  åhr  i  vapn  och  värior  är  hijt  fördtt,  intagett 
och  uttlefreratt,  och  sedan  den  giordh  är,  skole  dhe  låta  inven- 
tera altt  forrådedh,  stycke  ifrån  stycke,  och  således  clarera  och 
underskrifua  räkningen,  där  hon  richtigh  befinnes,  och  skicka 
henne  försegladtt  öfuer  till  Reknekammaren. 

4.  På  samme  sätt  skall  och  holles  medh  Arcklimästaren,  att 
af  honom  uptages  öfuer  upbördh  och  uttgifft  af  dette  åhredtt  en 
klar  och  full  rekenskap,  och,  då  han  den  inlagdtt  hafuer,  inven- 
teras på  'nytt  alltt  forrådedh  i  arklied,  stycken,  lådor,  loodh,  krut, 
bly,  lunttor  etc.;  och  där  rekenskapen  richtigh  befinnes,  då  qvit- 
teres  och  öfuersändes  till  Räknekammaren ;  men  är  han  orichtigh, 
då  strafiues  så  han  som  Rustmästaren,  ehuilcken  der  brotzligh  fin- 
nes, serdeles  för  tiufnadtt  och  otroheet  eifter  förtiänsten. 

5.  Här  quar  och  vedh  skantzeme  skole  lemnas  halfue  char- 

thover*)   .  .  .  .;    fäldttslanger*)  .  .  .  .;    halfue    slänger*)  .  .  .  .; 

dubble   falcknetter*)  .  .  .  .;    enckell  fallcknetter*)  .  .  .  .;  storm- 

rtycken*)  .  .  .  .;    item  lådor**) ; 

Hem  så  månge  lodh,  som  här  nu  quar  finnes,  så  och  bly,  kruth  och 

*)  För  siffrornft  &ro  tomrum  lemnade  i  texten. 
^)  Bn  och  en  half  rads  mellanrnm  &r  hår  lemnadt  i  texten. 


198 

lunttor;  item  knechteharaisk*) ;  pottor*)  .  .  .  .;  spißß«*) 

.  .  .  .;  musketer  medh    bandelerer    och    gaflar*) ;  under- 

verior*)  .  .  .  .;  Alltt  dedh  öfrige  skall  förskickae  tili  Sverige  igen. 

6.  Effter  eom  skantzen  vedh  Myndedh  blifuer  fardigh,  där- 
efFter  ekole  och  regementten  blifua  heemlofFuadhe  och  öffuersatte 
medh  Kong.  May:tz  skep,  och  nähr  dhe  icke  tillräckia  tagas  up 
skeep  vedh  broon  på  frachtt  och  skafFues  öfuer;  och  gifues  dem 
p&  [man?]  '/2  tunna  öel,  så  och  dertill  14  dagars  eller  3  vekors  brödh 
och  sill,  så  och  grjn  eller  kokemiöl,  att  de  väl  kunne  komma  öfuer. 

7.  Fäldtherren  och  Cantzeleren,  skole  och  i  denne  höst  lå- 
the  giöra  sigh  af  alle  Amptmännerne,  så  vijdtt  dedh  vundne  Lif- 
landh  vedhkommer,  rekenskap  för  dedh  förledne  åhr,  och  låtha 
gifua  sigh  in  visse  förslagh  på  alle  beholdne  haker,  så  väl  öfuer 
dedh  som  arrenderat,  borttgifuidtt,  såsom  dedh  ähnnu  ähr  behol- 
lett;  och  däreffter  regulere  statijen,  så  och  förordna  den  till  huar 
orts  förlagde  ryttere  och  knechtar;  huadh  och  ännu  af  chronanfl 
åkrer  kan  blifua  behollitt,  dedh  skall  och  väl  anteknas  och  föra« 
till  förrådh. 

8.  Effter  och  peningerne  här  vele  falla  knappe  till  follckz- 
sens  underholdh,  huarföre  om  Fäldtherren  och  Cantzeleren  kunne 
någre  upbringa  hoos  borgerskapedh  här  i  staden  heller  andre  pi 
panttegodz  här  i  landedh,  eller  och  på  betalningh,  effter  som  dhe 
bäst  kunne  accordera,  där  gifuer  H.  Kong.  May:tt  dem  hermedh 
fuUmachtt  till,  och  vill  praestera  huadh,  som  dhe  loffua,  inthet 
tuiflandes,  att  dhe  effter  tijdzens  lägenheet  giöra  H.  K.  M:tz  vil- 
kor  i  betalningen,  dedh  bäste  dhe  kunne. 

9.  När  Cantzeleren  reser  härifrån  efter  tractatens  uttgångh 
och  till  Refle,  skall  han  giöra  sin  flijt  att  förmå  de  Refuellske 
till  försträkningh ;  såsom  och  af  andre  att  uphandla  någre  penin- 
ger  till  krigzfolcksens  underholdningh  och  dem  oförsummatt  för- 
skicka till  Fäldtherren. 

10.  Om  dhe  äre  till  fongs  och  kunne  nåås,  skall  Fäldttherren 
och  Cantzeleren  låtha  upkiöpa  till  40  eller  50  struzer  under  private 
personers  nampn  och  dem  hafua  i  godh  förvaringh  vedh  skantzen. 

11.  Kan  och  Cantzeleren  någre  persohner  finna  här  i  staden 
tiänligen  qvalificeret,  må  han  försäkra  dem  efter  deres  qvalitet 
på  pension,  eller  och  taga  dem  i  H.  Kongl.  May:tz  tiänst. 

GustavTis  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 


*)  För  siffrorna  äro  tomrnm  lemnade  i  texten. 


i9e 

lie^:  Blookkolm  den  80  September  1688. 

Med  reBoIntion   angående    fredttractaten  och  penningar  till  krigsfolket;  om  be- 
talning till  J.  de  la  Gardie  af  en  gjord  föntrftckning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  sjmnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue, 
trogne  män  och  tiänere,  bekommidt  eder  skrifvelsse,  dateret  Bijga 
den  6  Septembris  nästförliden,  och  der  hoos  nägre  inlagde  punc- 
ter,  angående  ider  Instruction  om  fridz-  eller  stilleståndztracte- 
landet,  deropå  I  vår  skrifftelige  nådige  resolution  och  förklamingh 
underdånligen  begäre.  Så  skicke  vij  eder  nu  härmedh  innelycht 
vår  resolution  opå  samme  puncter,  der  effter  I  eder  uthi  tracta- 
tionen  rätta  kunne.  Vij  hafve  och  eliest  medh  dette  skipet,  som 
na  öfver  löper,  låtidt  öfverskicka  till  vårt  krigzfolkz  underhold- 
ningh  5000  daler  och  vele  nådigest  late  göra  den  förordningh,  att 
na  medh  dett  allersnareste  meere  undsättningh  opå  penninger 
dijt  öfver  komma  skall.  Belangende  det  I,  her  Axell  Oxenstier- 
ne,  088  till  skrifve  om  Felldtherrens,  Grefve  Jacobs,  betalningh  för 
den  forstrekningh,  som  han  hafver  giordt  till  vårt  krigzfolk,  så 
vele  vij  der  om  i  befalning  gifve,  att  han  deropå  anordningh 
bekomme  skall  och  väl  blifva  contentcret,  hvilkett  förre  icke  haf- 
ver kunnedt  skee,  medan  vij  nu  först  den  17  denne  måneden  äre 
Hjt  till  Stockholm  ankombne.  Gudh  befahlendes.  Datum  Stock- 
holm den  30  Septembris,  Åhr  1622. 

Post  scriptum: 

Vij  öfverskicke  och  härmedh  till  368  t:r  salltt  till  krigz- 
folkszens  uppeholdningh,  dett  I  iblandh  dem  efiler  nödtorfilen 
kunne  late  uttdehla. 

Biefret,  ur  registraturét  för  1622,  sid.  299,  är  stäldt  till  samtliga  kommis- 
nriema  vid  underhandlingen  med  Polen. 


107.  Stookliolm  den  80  September  1022. 

K.  M:tz  resolution  opå  dhe  puncter,  som  Commissa- 

rieme  angående  fridz-  eller  stilleståndztractationen  sigh 

om   hoos    H.   K.    M:tt   underdånigst  förfråge.     Actum 

Stockholm  den  30  Septembris  1622. 

Först;  Såsom  Commissarieme  sigh  förspörie,  att  hvar  de  På- 

ler  for  någre    orsaker  skull  ville  sigh  vägra  och  icke  förobligera 

*)  Rubriken  till  ett  »öpett  bref  för  Cantzleren  opå  160  man  att  bruke  på 
sine  festninger  i  garnison»,  finnes  införd  i  registraturet,  foL  288,  under  datum 
Baga  den  24  Aagusti  1622. 


200 

till  att  restituera  alle  de  piomiflaioner,  lyffter,  obligatioifer  odd 
contracter,  som  de  hafve  bekommidt  öfver  Estlandh  och  doch 
likväl  renunciera  deres  rätt  till  Estlandh,  om  och  sådant  kimde 
efterlåtas.  Där  upå  är  H.  K.  M:tz  nådige  svar,  att  Commissaci- 
eme  skole  först  urgere  och  stå  der  fast  opå,  så  vijdt  de  kunne, 
dett  alle  sådanne  promissioner,  obligationer  och  contracter  ende- 
ligen  mage  restitueres.  Men  hvar  de  det  på  sidstone  ingelunda 
kunne  nåå,  och  de  Påler  lijka  vist  renunciera  deres  rätt  till  Est- 
landh, då  mage  Commissarierne  dervidh  låtha  blifva;  doch  såle- 
des att  sådanne  renunciation  skeer  in  solenni  et  meliori  forma  på 
dett  kräfi'tigste  och  bjndigste  dett  skee  kann. 

Till  dett  andra.  Om  controversien  infaller  om  Eongens  i  På- 
lens tittel  och  vapn  uthi  de  bref,  som  kunde  af  honom  skrifvas  till 
H.  E.  M:tt;  om  Commissarierne  och  stricte  skola  stå  derpå,  att 
han  Sveriges  tittel  ingeledes  bruka  skall,  fast  änn  heele  tractaten 
deröfver  sönder  gingo.  Deropå  resolverer  H.  E.  M:tt  eigh  såle- 
des, att  der  som  Eonungen  i  Pålen  för  sigh,  sijne  barn  och  efter- 
kommende  renunciercr  all  sin  förre  hafde  och  nu  förmentte  ratt 
till  Sveriges  rijke,  Storfurstendömcdh  Finlandh,  Estland  och  In- 
germanlandh  etc,  efter  som  i  Instructionen  videre  fbrmältt  är, 
då  kan  H.  E.  M:tt  väl  lijda,  at  han  i  sin  lifztijdh  bruker  Sveri- 
ges tittel  och  vapn,  men  icke  hans  barn  och  efFterkommende. 

Till  dett  tridie.  Eommer  dett  och  opå  någen  disputation  an 
om  Eonungens  i  Pålens  barns  tittell  och  vapn,  då  vill  H.  E.  Mitt 
icke  tillåte,  att  de  sigh  antten  till  Sverige  skrifva  och  dess  vapn 
bruka  eller  och  Eegni  Suetiae  Haereditarios  Principee  titulera 
skole,  utan  der  de  ändeligen  stå  opå  någen  littell  af  Sverige,  då 
mage  de  kalle  sigh  allenest  Principes  Kegni  Suetiae,  men  icke 
arffurster  eller  någott  mehre. 

Till  det  fierde.  Faller  och  någen  stark  quaestion  inn  om  de 
Polnische  stycken,  som  nu  äre  quarre  på  festningerne,  som  resti- 
tueras  skoUe,  och  de  Påler  enderligen  trängie  deropå,  att  de  och 
medh  festningen  skole  igen  lefreres,  då  mage  Commissarierne, 
hvar  icke  annars  vare  kan,  sådantt  tillåthe,  doch  härmedh  icke 
meent  någre  andre  stycken  än  de,  som  Pålendskt  nambn  och  vapn 
står  opå  och  där  äre  opå  fästningen  och  huusen.  Men  Svenske 
stycken,  och  de  som  H.  E.  M:tt  och  Sveriges  chrone  tillhöre,  skole 
de  dem  ingaluude  bevillie. 

Till  dett  femptte.  Hvar  och  så  händer,  att  de  Påler  trängie 
lijkeså  opå  Ständemes  Confirmation  här  i  Sverige  öfver  fridz- 
eller   stilleståndzcontracten,  såsom  H.  E.  M:tt  vill,  att  Ståndem» 


I 


i 


201 

i  Polen  och  Storfursteiidömet  Littowen  skole  den,  interveniente 
decreto  conritiftli,  gille  och  approbera;  d&  mage  Commissarierne 
aå  Tijdt  eonsentera,  att  Rijkssens  Rådh  här  i  Sverige  den  under- 
BioifTa  och  confirmera,  «&  frambtt  ständerne  i  Pålen  och  Stor- 
fiintendömedh  Lettowen  det  aamme  p&  deres  Bijde,  såsom  förbe- 
Biiltt  är,  göra  vele. 

ur  KgiatratiiTet  f6r  1629,  föl.  299. 


108.  Stockholm  den  2  Oktober  1688. 

Bet&nkande  begftree  angående  ryske  Siorfnrstens  anhållan  med  anledning  af  hans 
frieri  till  PrinBessan  Katarina  af  Brandenburg. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  sjrnnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
herr  Axell  Oxenstierna,  till  nye  adviser  nådeligen  icke  förholla, 
att  uthi  desse  dageme,  är  här  till  oss  ankommin  Storfurstens  i 
Rysslandz  post,  medh  ett  creditif  och  derhoos  hafde  Instruction, 
hTilkens  principal  ährende  är,  att  han  opå  Storfurstens  vägne  an- 
hoUer  om  ett  christeligit  echtenskap  medh  vår  elskelige  käre 
gemåhls  syster,  den  högbome  Furstinne  och  Fröiken,  Fröiken 
Catharina,  boren  af  den  Churfurstlige  stam  till  Brandeburgh,  Her- 
tigiima  uthi  Pryssen,  Gylich  och  Bergen  etc.,  begärendes,  att  vij 
medh  vårt  egit  senningebudh  eller  post  vele  gifva  deropå  svahr 
tillbakers  igen,  effter  som  I  vijdere  af  medfölliande  copia  uthaf 
Stolfurstens  bref  hafve  till  att  see.  Vij  begäre  fördenskull  nådi- 
gest, att  I  medh  förste  budh,  här  går  emellan,  vele  oss  låta  för- 
nimma idert  betenckiande  uthi  den  saken,  hvadh  derom  kan  vara 
till  judicerande.  Gudh  befahlendes.  Datum  Stokholm  den  2  Oc- 
tobris,  1622. 

Ur  legiBtrataret  för  162B,  fol.  306. 


169.  Stockholm  den  17  Ootober  ie8a. 

Ked  öfrenäoda  penningar;  underhandlingar  i  Riga  och  Reval  om  penningefOr- 
Btiäckningar;  om  godsförs&ljning  o.  s.  t.  för  medels  anskaffande;  de  små 
garnisonernas   nnderhåll;    besoldningsfolket  i  Riga;  anderrättelser  begäras. 

Gustaf  Adolph   etc.    Vår   synnerlige  gunst  etc.    Vij  kunne 
eder,  her  Cantzler,  hermedh  nådeligen  icke  förhoUe,  att  såsom  vij 


202 

för  en  kortt  tijdh  hafve  med  de  tu  föne  sldppen  ekicket  eder 
11,000  dir  tillhande,  allttsaå  skicke  vij  eder  åther  med  dette  vårt 
skip*)  ....  5000  dir.  Deesfönithan  villie  vij  göra  vår  flijt,  attTij 
innan  Martini  kunne  öfTerskicka  till  13,000  dir,  föruthan  det  aom 
vij  hafve  befählet  ifrån  Finland  dijt  eende,  så  mycket  eom  resten 
af  boskapshielpen  stiga  kan.  Huilcket  alt,  ändoch  det  val  stiger 
till  en  vacker  summa,  så  kunne  vij  dogh  väl  tänckia,  at  det  [lAe] 
kan  opfylle,-  allt  det  som  till  krigzfolckssens  oppehellc  öfver  vin- 
tren  behöfues  vill;  hvarföre  är  vår  nådige  begäran,  att  I  ville 
göra  eder  störste  flijt  att  handle  medh  Riga  och  Refle  städer  uthi 
gemen,  att  the  opå  viss  bctalningh  ville  göra  oss  förstrekningh. 
Vij  villie  opå  theres  betalningh  låtha  göra  visse  anordningar,  Bom 
dem  ingalunde  fallere  skole,  effter  de  vilckor,  som  I  på  v4re 
vegne  med  dem  handlandes  varde.  Vij  tvifle  inthet,  at  I  ju  der- 
uthi  varde  görandes  eder  störste  flijt,  först  uthi  Riga,  medan  I 
der  äre  och  sedan  uthi  Räfle,  när  I  uthi  hemrehsan  der  igenom 
rehsandes  varde;  och  hvar  I  fruchte,  att  I  icke  kunne  förmå  me- 
nigheten till  så  stoor  summa,  såsom  behöfves,  så  begäre  vij,  att  I 
ville  beflijta  eder  att  komma  de  fömemste  till  någon  förstrekningh, 
som  är.  Borgemester  Ram,  Berent  Dolman  och  andre  sådaime,  fast 
än  sådant  accord  ann  skulle  skee  med  de  vilckor,  som  oss  någor- 
ledes  skadelige  vore,  ty  vij  få  inthet  så  högt  achte  den  skade, 
som  vij  uthi  så  motto  tage,  såssom  vij  fast  mehre  moste  undfly, 
huad  oboteligh  skada,  som  vij  deraf  tage,  om  folcket  icke  tSI 
oppehollidt  bHfuer. 

Eder  kommer  och  väl  i  hugh,  hurnledes  vij  sidst  talte  medk 
eder,  att  vij  vore  tillfridz  att  opplåthe  någre  godz  till  köpz,  på 
det  vij  nägen  ansehlig  summa  uthi  penninger  opbringa  kunne, 
iblandh  hvilke  godz  är  Daghön,  hvilken  en  annan  kunde  vara  tUl 
större  profijt  änn  oss  och  cronan.  Derföre,  om  Feltherm  hafuer 
lust  den  oss  att  afhandle,  så  äre  vij  nådigst  tillsinnes  att  honom 
den  för  30,000  dir  eller  der  omtrent  at  effterlåthe,  att  han  och 
hans  erfvinger  samme  godz  under  adelige  privilegier  behöll* 
motte,  och  allenast  göra  oss  deraf  tillbörligh  russtiänst,  om  hvil- 
ket  I  medh  honom  handla  velc,  och  medh  förste  vethe  oss  derom 
beskedh.  —  Hvar  och  någen  annan,  anthen  Jochem  Berendee, 
Adam  SchrafFer,  Därfeldt,  Scharenberg  eller  andre,  som  till  någon 
summa  rådh  hade,  ville  om  godz  handla,  så  mage  the  gifvs  ose 
tillkenna,  opå  hvad  ort  the  dem  begäre,  så  skole  the  dem  be- 
komma  med  de  conditioner,  som  vij  androm  opå  sådant  köp  op- 
•)  Tomrum  för  namnet  är  i  texten  lemnadt. 


808 

litet  hftfve.  —  Eder  drager  och  väl  tillmiimefl,  alt  vij  bafve  gif- 
Tidt  den  Lübeche,  aom  Feldtherm  tient  hafuer,  Johan  Gyllener 
benembdb,  någre  godz  erfligen  uthi  Finlandh,  op&  det  han  skuUe 
handle  medh  sin  fader,  att  han  oss  en  summa  opå  viss  panth  för- 
fltreckia  skulle;  hvilket  sitt  lyffte  han  ännu  icke  effterkommidt 
hafyer;  hvarföre  begäre  vij  n&deligen,  att  I  ville  honom  ibland 
det  Finske  krigzfolcket  opsökia  låtha,  och  bolla  honom  sådant 
föie,  alt  vij  honom  opå  sådant  sätt  godzen  skenckt  bafve,  huilket 
han  och  efiWrkomme  moste,  så  frampt  vår  nådige  donation  skal 
bestånd  bafva;  och  der  han  det  till  väge  bringe  kan,  så  villie  vij 
hans  fader  en  viss  räntande  pantt  inrjmme  låthe.  Och  på  dett 
vij  kunne  skicke  bemalte  Johan  Gylner  dith  uth,  derom  medh  sin 
fader  att  handle,  begäre  vij  nådeligen,  att  I  vele  honom  hijt  till 
oss  sende. 

Hvadh  det  Svenske  folcket  anlanger,  som  opå  de  små  be- 
festningeme  är,  så  kunne  de  oppeboUes  medh  proviant,  och  bön- 
deme  uthi  lähnen  må  gifua  dem  stasie,  fast  det  än  skulle  falla 
dem  något  svårt;  ty  vij  see  helldre,  att  vårt  folk  blifuer  väl  bol- 
let,  än  att  man  skulle  således  förskona  bondeme,  som  vij  doch 
icke  vetha,  huru  lenge  vij  dem  beholla  kunne,  så  at  vårt  folk 
deiigenom  skulle  nodh  lidha. 

Besoldningzfolket  anlangende,  så  är  derom  vår  meningb,  att) 
der  tractationen  ofruchtsambligh  aflupe,  så  at  det  moste  till  feigde 
igen,  och    någen    belägringh  för  Riga  vore  till  att  befruchtte,  så 
tycker  oss  icke  rådeligit  vara,  att  man  hade  dem  der  inne,  efter 
man  nepligen    kan   komma  så  mycket    rede    penninger  till  väga, 
der   medh    man    dem    till    belägringens    uthärdningh    oppebålla 
kunde;  derföre  tyckes  oss  best  vara,  at  the  på  thet  fallet  brukes 
annorstedes    och    andre    åther    uthi    theres    sladh    dit   förordnes. 
Men  om  så  vore,    att    man   them  der  ändeligen  behöfde,  så  mo- 
ste Feltherm   taga   en    ny    obligation  både  uthaf  officereme  och 
Boldateme,  at  the  ville  bolla  sigh  iihrligen  och  väl,  och  vara  till- 
fredz  medh    det,  som  man    hade  lägenhet  at  gifva  dem,  till  dess 
dhe  härifrån  undsatte  blifue,  om  hvilket  the  ingen  misströstningh 
hafva  skole,    och  I  derom    fliteligen  bestella  vele,  för  än  I  deri- 
från  droge.     Hvar    och    tractationen    medh  de  Poler    anthen  till 
&edh   eller    stilleståndh    aflöpe,  då  må  Feltherm  sticka  det  verf- 
vade  rytterijt  tillsammen    under  ett  compagnie,  at  theres  besold- 
^gh  må  löpa  deste  mindre. 

Vij    åstunde    stohrligen,    att    blifue  om  alle  saker  ifrån  eder 
aviserade,  hvarföre  begäre  vij  nådeligen,  at  I  oss  som  oftast  til- 


804 

schiifae  vele,  och  at  I  alltidh  vele  göra  düble  bref,  skickandes 
det  ene  landvägen  och  det  andre  siöledes.  Actum,  Stockhobn 
den  17  Octobrie  1622. 

ür  registrataret  för  1622,  fol.  323. 


170.  Stockholm  den  20  October  1682. 

Underhandlingen  med  Polen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  etc.  Vij  hafve,  trogne  män, 
bekommet  eder  skrifvelpe,  dateret  Riga  den  21  Octobris,  deraf  sä»- 
8om  och  af  medhfölliande  act-er,  vij  fömimme,  huruledes  I  medk 
dhe  Poler  tili  handeis  varit  hafve  och  hvaropä  saken  då  hängde. 
Så  late  vi  068  samme  eder  handell  nådigst  behage,  doch  effter 
saken  mest  hafuer  hengt  deropå,  att  Polerne  icke  bafve  velet 
skingra  sitt  läger,  och  I  opå  eder  side  icke  velet  till  handellen 
trade,  för  ann  sådant  skedt  vore,  anseendes,  att  thett  vore  emot 
pacta  induciarum  och  skulle  gifve  dem  orsak  uthi  sjelfve  han- 
dellen, sakeme  högt  at  spenne,  om  dem  öfver  afskeden  något  til- 
låtas skulle,  medh  hvilket  the  eliest  fördragh  hade;  så  sage  vij 
det  inthet  gema,  att  handelen  allenest  för  samme  lägers  sking- 
rande skuUdh  alldeles  afslås  skulle.  Ty  oansedt  det  synes  någor- 
ledes  vara  emot  stilleståndzens  afskedh,  så  tycker  oss  dogh,  stt 
the  för  sin  spiritu  Polonico  och  reputatz  skuUdh  icke  skole  det 
gema  göra,  uthi  hvilket  fall  man  dem  inthett  eftergifva  borde. 
Doch  effter  de  eliest  icke  synes  till  tractationen  obenägne,  tyc* 
kes  betenckeligit  vara,  att  man  allenest  derföre  handelen  afsli 
skulle,  helst  effter  man  icke  kan  förundra  att,  efven  såssom  I 
ville  hafva  provision  om  eder  säkerhet  på  eder  sida,  alltssä  villie 
the  och  thett  samme  opå  sin  sida  göre,  anseendes  att  uthi  staden 
Riga  kan  vara  så  stoor  exercitus,  som  eder  opå  alle  fall  till  haoda 
ligger,  såsom  den  de  i  feldtet  liggiande  hafve,  och  annat  sådant, 
såsom  the  uthi  betenckiande  hafva  kunne.  Derföre  hvar  I  icke 
allerede  vore  åthskilde,  för  ann  dette  vårt  bref  ankommer,  så 
sage  vij  heldre,  att  I  det  disputatzet  medh  höfvelighet  late 
fahra  och  tillethe  dem  sitt  läger  att  hafva,  serdeles  cfR^r  troligit 
är,  att  sielfve  tiden  skall  tvinga  dem  thet  snart  at  skingra,  sås- 
som och  theres  ordh  faldne  are.  Doch  är  vår  vilie,  att  I  låthe 
eder  om  alle  saker  högeligen  af  dem  försäkres,  hvilken  försåk- 
ringh  vij  icke  kunne    troo,  att  de  för  sin  reputatz  skuld,  hvilket 


I  805 


tke  alltidh  högt  achttet  hafve,  skole  dieifTes  at  brythe  och  sigh 
och  riket  såledea  perfidiae  notam  inurere.  Doch  p&  det  I  för  eder 
filkerhetz  akuUdh  vår  garnison  deste  närmere  vara  motte,  tyckes 
068  icke  orådeligit  vara,  att  tilbiude  att  mötha  dem  vedh  Dalen, 
om  the  det  eliest  beviliandes  varde,  såsom  vij  fömimme  them 
någorledea  föreslaget  hafva,  att  the  uthi  Dalens  lähn  möthe  ville. 
Hvadh  som  I  eliest  uthi  handelen  drifvit  hafve,  dett  late  vij  osa 
illtt  nådigat  behage,  inthett  tviflandes,  att  I,  der  det  till  fuUkomb- 
ligh  bandell  kommandes  varder,  effter  eder  Instruction  eder  stör- 
ste flijt  om  ett  gott  ändskap  görandes  varde.  Actum  Stockholm 
den  29  Octobris  1622. 

Brefret,  nr  regutrataret  för  1682,  fol.  848,  år  st&ldt  till  smmtliga  kommU- 
sariema  yid  anderhandlingea  med  Polen. 


171.  Stockholm  den  80  Ootober  1622. 

Om  krigsfolket  i  Lifland  och  dess  onderhåU. 
Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  etc.    Vij  hafve,  ber  General 
ocb  ber  Cantzler^  fömummidt  eder  disposition  om  folcket  der  uthi 
Lifiland.     Så  late  vij  oss  sådant  nådigst  behage  och  äre  dermedh 
väl  tiUfredz,    hvar  vij  elliest   kunde  komma  så  månge  penninger 
till  våga,  att  besoldningzfolket  uthi  Riga  kunde  oppehållet  blifva; 
om  hvilket  vij  ville  göra    vår  störste  flijt,  såsom  vij  och  deropå, 
'    allerede   för   ann   denne,   hafve    afferdet  tre  poster,  af  hvilke  vij 
I    fömimme    två   framkompne   vara,    men  den  tridie  är  ännu  uthaf 
'    vinden   arresteret  i  skären   och    sende  vij  eder  med  denne  fierde 
I    posten  11,000  dllr*).    Och  effter  vij  tvifle  för  vintteren  mehre  pen- 
I    ninger   dijt   komma   kunde,    både   derföre    att  oss  är  besvärligitt 
I    stoore  summer  i  hast  i  höst   till  väga  komma,  och  vij  befruchtte 
:    vintteren  hastigt  påkomma  skall,  så  at,  det  vij  till  väga  komme, 
icke  kan  medh  öped   vatnedh    öfverkomma;  så  är  vår  nådige  be- 
gäran,  att  I  samptlige    vele    göra   eder    största  flijt,  at  der  eller 
ifrån  andre  ortter  opbringa  någen  summa,  antten  i  penninger  eller 
«pannemål,    der  medh   folckett  kan  underhollet  blifva,  till  dess  I 
Iiär  ifrån    undsettningh    bekomma,    opå   hvad  hälst  conditioner  I 
«Mänt  kunne   tillväga   komma.     Vij    vele    göra  vår  flijt,  at  dijt 
skaffa  dett   meste    oss   möijeligitt  är,  så  att  summan,  både  medh 
det  som  allerede  senndt  är  och  effterkomma  skall,  kan  blifva  vidh 
paes   50,000   dllr   eller   något  deröfver,  om  det  elliest  kan  öfver- 
•)  Se  nedan,  brefvet  N:o  174. 


komma.     Och  hade  vi]  halst  besoldningzfolckett  uthj  Riga,  effter 
det  är  beste  folcket   till  att  lijte  opå,  om  något  omträngde,  hvar 
man    kunde    komma  så  månge    penninger   tillväga,    der  med  the 
oppehoUes  kunde.     Hvarföre  om  thet  bÜfver  så  säkert  stilleståndh, 
att  I  förmode,  att  man  i  vintter  kan  få  dijt  inskicke  den  ene  po- 
sten   penninger   effter    den    andre,    som    man    dem  kan  till  väga 
komma,    dermedh    the    oppehoUes  kunne,  så  see  vij  helst,  at  the 
således    blifva,    som    the  nu  förlagde    are.     Men  uthi  en  post  att 
komma  så  månge  penninger  till  väge,  dermedh  de  opå  någre  må- 
nader kunde  blifva  oppeholdne,  såsom  I  begäre,  dett  är  oss  omöije- 
ligidt,    och  fast    vij    ännu    hade    penningerne  till  redz,  så  kunde 
vij    opå   denne    tiden  om  åhret  icke  senda  så  månge  skep,  effter 
man    opå    hvart  skep  icke    kan    högre  våga  än  tijotusende  dllr  i 
sender.     Derföre,  hvar  I  fömimme,  att  passagien  icke  blifver  sa- 
ker, så  moste  I  icke    flere  af  de  fremmende    derinne  behoUe  ann 
så    månge,    som  I  kunne    tencke,  att  I  opå   någre    månader  med 
penninger  underhoUa    kunne,  till  dess  dhe  här  ifrån  undsetningh 
bekomma,  och  då  moste  I  förläggia  det  öfrige  af  det  fremmande 
folcket  opå  de  andre    husen,    dijt  man  kan  uthi  små  poster  und- 
settia  dem  medh  penninger,  efftersom  de  behöfva.     Men  om  pas- 
sagien  blifuer  säker  till  våren,  då  tyckes  oss,  at  der  behöfves  icke 
så  mycket  indlenskt  folk  uthi  staden,  som  der  nu  är,  opå  det  the 
icke    uthi    otidh    skole    opäta  spannemålen,  så  at  det  framdehles 
skulle  fehla,  för  änn  undsetningen  hedan  komme,  om  framdehle« 
något    fiendtligit    påkomma   skulle.     Derföre    opå  det  proviantet, 
som  der  uthi  förrådh  är,    motte  opå  det  fallet  sparas,  tycker  os«, 
att  om  stilla   blifuer,  kunne  I  senda  sombtt  af  det  Svenske  folc- 
ket opå  landet  och  låta    underhoUa  dem  medh  stasien  och  gifi^ft 
dem,  såsom  de  vahne  äro,  en  half  tunna  rugh  eUer  någott  mehr 
för  aUe  partzeler    om    månaden.     Och  der  I  befinne,  att  den  ene 
stasien,  som  pålagdh    är,    icke  tillrecker,  kunne  I  låta  änn  tå  en 
ny  pålegge,    fast  dett  än  skulle  falla   böndeme  besvärligidt.    Ty 
oss  är  mehre  om  krigzfolcket    anlaget,    att  the  motte  väl  holdne 
bUfva,    änn    om    böndeme,  dem  vij  icke  veta,  huru  lenge  vij  be- 
hoUe.    Sammaledes    kunne  I  och    legge  en  hoop  uthi  borgelåger 
uthi    Estlandh    opå    pantte   och  lähngodzen    sampt  de  nye  arfre- 
godzen.     Vij  begäre  och,  att  I  vele  göra  eder  flit,  att  I  opå  vexell 
kunne  opbringe  en  hoop  spanmål,  dermedh  krigzfolcket  underhol- 
les    kunne,    hvilken    vij  i  vår  effter  eder  försäkringh  betala  vele. 
Hvar    och    så  vohre,    att    handelcn    alldheles  ofruchtsambUgh  af- 
ginge,  och  I  fömimme,  fijenden  skulle  understa  sigh  att  ber&nna 


207 

«taden,  då  motte  I  tillsee,  att  I  icke  hafve  nAgre  af  dhe  frem* 
Btnde  deriime,  af  hvilkom  maa  någen  mutination  hade  till  att 
be&lure,  uthan  1  moste  dertill  tage  det  folcket,  som  hafuer  så* 
dioa  capit^iner,  som  Sveriges  crono  så  förobligerade  åre,  att  man 
bo  ioimode,  at  the  sigh  och  sitt  folk  uthi  devotion  emot  oss 
KoUandee  varde,  dem  I  och  moste  låthe  förplichta  sigh,  att  the 
TÜIe  vara  trogne,  ehvadh  nödh,  som  opåkomma  kan,  och  låtha 
ng  nöija  med  den  dehl,  som  I  hafva  rådh  at  gifva  dem,  till  dess 
dlie  nndsettningh  bekomma.  Ty  om  de  det  icke  göra,  så  är  thet 
bettre,  att  the  are  uthe  än  der  inne. 

Efilter  och  opå  Pemow,  Wittensten,  Refle  och  Narfven  are 
sTsge  garnisoner,  så  är  vår  nådige  villie,  att  hvar  något  fiendt- 
ligit  påkomme,  att  I  hafue  et  vaket  öga  opå  bemelte  befestnin- 
gsi,  att  fienden  icke  någon  af  dem  förraske  motte,  uthan  att  I 
Qthi  tidh  deres  garnisoner  förstercke.  Dhe  pelsser,  skoor  och 
0tromper,  som  I  begärede,  att  vij  vele  öfverskicke  låthe,  sende 
vij  eder,  nembligen  pelsser  1,530  stjcker,  skoor  4,194  par  och 
rtnimper  1,623  par.  Hvilkett  vi  eder  till  nådigt  svar  icke  hafve 
Telet  förholle.     Actum  Stockholm  den  30  Octobris  1622. 

Brefret,  ur  registrataret  för  1622,  fol.  344,  är  ståldt  till  kommisBariema 
?id  Qnderhandlingen  med  Polen,  «ärdeles  till  Fältherren  och  Hikskansleren. 


!  171  Stockholm  den  1  November  1622. 


Föreskrifter  rörande  försigtighetsmått  rid  anderh andlingen  med  Polen. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst  etc.    Andoch,  herr 
I   CtQtzler,    vij    för  -någre   dagar  sedan  skrefve  eder  samptlige  till, 
I   r&dandes   dertill,    at   oansedt  the  Poler  sitt  läger  icke  skingrade, 
\   skulle  1  dogh  uthi  fuUkombligh  handell  medh  dem  trade,  likväl, 
I    effter  vij  i  dagh  hafve  bekomet  eder  skrifvelsse,  den  I  med  Hans 
Termo   oss    tillskrifvidt    hafve,    deruthi  I  uthföhrligen    orsakeme 
tillkennegifva,    hvarföre    the    samme  läger  icke  skingra  vele,  och 
Kt  der  under    äre    andre    practiker,   hvilcket  oss  och  icke  synes 
olicht  vara,  uthan  att  under  all  deres  handell  är  idell  bedrägeri]'; 
derföre  är  vår  nådige  villie,  att  1  ingalunda  alle  tillike,  och  ser- 
deles  att  icke  Feldtherm  och  I  komma  både  i  sender  opå  hande- 
len, med  mindre    änn    dhe  sin  exercitum  skingra  vele,  och  att  I 
vd  see  eder  föhre,  at  I  icke  af  dem  förraskede  blifve.     Men  der 
Bå  Yoie,   att  I  dess   förinnen   förmodde  eder  medh  edre  sammen- 


ao8 

komster  något  utrette  kanna,  så  holle  vij  gott  Tara,  att  I  på  deti 
«ettet  mötba  dem,  aåssom  I  begynt  hafve,  aå  at  icke  alle,  utha« 
två  eller  till  det  högste  tre  tillike  möthe  dem,  dogb  ingalunda 
Feltberren  och  I  både  utbi  aender,  utan  så  är,  at  the  sitt  liger 
skingre,  och  I  see,  att  the  medb  fuUkomligh  alfvar  handelen  fö- 
retaga. Hvilket  vij  eder  nådeligen  icke  hafve  velet  förhoUa» 
Actum  Stockholm  den  1  Novembris,  Abr  1622. 
Ur  registntnret  för  1622,  foL  362. 


178.  Stockholm  den  18  Kovember  1631  , 

I 
t 
GodkänDande  af  kommiBsariernas  åtgörande  vid  uDderhandlingen  med  Polen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafyc,  j 
trogne  män,  bekommedt  eder  samptlige  skrifvelse,  deraf  vij  fö^  ^ 
nimme,  huru  I  medb  de  Poler  härtill  handlatt  hafve,  hvilkett  allt  j 
vij  oss  nådigst  behage  låthe  och  tvifle  inthet,  att  I  och  framdeles 
varde  görandes  eder  flijt,  rettandes  eder  efter  den  instruction,  som 
vij  eder  nådigst  gifvidt  hafve,  adviserendes  oss  alltidh  omstende- 
ligen  om  alle  saker.  Gudh  befahlandes.  Datum  Stockholm  den 
18  Novembris,  Åhr  1622. 

Brefret,  ur  registraturet  för  1622,  nd.  371,  är  stäldt  till  samtliga  komiiut- 
«ariema  vid  underhandÜDgen  med  Polen. 


174.  Stockholm  den  18  November  1623. 

Svar  på  mottagna  bref ;  om  folkets  förseende  med  penningar  och  spanmåL 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  83mnerlige  etc.  Vij  hafve,  her 
General*)  bekommedt  eder  skrifvelsse,  daterat  Rijga  den  5  No- 
vembris, der  uthi  I  oss  underdånligen  tillkenne  gifve,  om  bvadh 
kundskaper,  som  I  uthur  Polen  och  andre  ortter  fömummidt 
hafve,  der  uthi  I  göre  det  oss  behageligit  är,  och  bcgäre  nåde- 
ligen, att  I  och  framdehles  oss  alltidh  advisere  ville,  om  hvad 
som  I  från  åtskillige  ortter  fömimme. 

Demest  I  formale,  att  krigzfolckedt  mycket  siuknar,  huilkes 

orsak  föregifz    icke    allenast  den  fuchtige  vederleken,  som  i  höst 

varit  hafucr  och  the  trånge  logementer,  som  dhe  haft  hafve,  uthin 

•)  Brefvet   år,    såsom    nedan    anm&rkes,    staldt   till  Faltherren  Jakob  de  I» 
-Gardie  och  Rikskansleren  gemensamt;  jämför  bref  ven  N:o  171  och  N:o  175. 


209 

och  att  I  effter  vårtt  afrehaande  icke  hafue  haft  någre  pennin- 
ger,  dermedh  I  bafve  kunnedt  undsettie  dem,  uthan  de  hafve 
moflt  righ  behielpe  med  den  spannemål,  häringh  och  salltt,  som 
i  förrådh  varidt  hafuer,  aå,  effter  vij  nu  om  logementeme  och 
folekasens  förleggning  icke  annars  disponere  kunne,  an  sosom  det 
giordt  är,  och  Gudh  allzmechttigh  hafuer  täckts  sende  siukdomen 
iblandh  folckedt  och  sädane  fuchtigh  Tederlek  förlentt,  sä  kunne 
vij  inthet  annadt  der  till  göre,  än  vij  moste  yara  tillfredz  medh 
lums  gudomelige  försyn.  Men  dedh  I  formale,  att  [I],  sedan  vij 
der  ifrån  afreste,  icke  haft  någre  penninger  att  undsettia  dem 
med,  ded  tycker  oss  underligitt  vara,  effter  vij  opå  äthskillige 
poster  temelige  summor  till  eder  affardet  hafve;  ty  först  sende 
vij  den  24  Septembris  på  Engelen  femtusend  daler,  demest  den 
7  Oetöbris  på  Leoparden  sex  tusend  daler,  medh  hvilke  pennin- 
ger  sampt  spannemål  formales  uti  förslaget,  att  folcket  är  con- 
tenteret  till  den  1  Novembris.  Dessförutan  hafve  vij  den  16  Oc- 
tobria  på  Mercurio  sendt  6  tusend  dir;  seden  sende  vij  den  30 
Octobris  medh  boijort^n  11,000  dir,  hvilke  17,000  daller  I  hafve 
utbi  förråd  till  Novembris  och  Decembris  månader,  och  dess  för- 
uthan  hafve  vij  för  två  vekur  sedan  lathet  opå  Engelen  inleggie 
10,000  dir,  hvilken  effter  han  alltt  sedan  af  motvind  arresteret 
är,  och  dett  nu  begynner  frysa,  vilie  vij  skicka  samme  penniger 
öfrer  åth  Refle  och  seden  landvägen  derifrån  äth  Riga;  och  om 
Mmme  penniger  icke  så  snart  framkomma,  kunne  I  deste  mehre 
gifva  folket  af  spannemålen,  effter  I  och  en  godh  hielp  hafva 
uthaf  landet.  Eliest  hafve  vij  uthi  vår  sidste  skrifvelsse  till  eder 
och  Cantzeleren  lathet  fömimme  vår  villie  och  betenckiande,  hu- 
ruledes  folcket  best  kunde  förlegges  och  underhoUes.  Dereffter 
I  eder  och  rettendes  varde.  Gudh  befahlendes.  [Af  Stockholm 
den  18  Novembris  1622]. 

Brefret,   ur   legistraturet   för  1622,  fol.  371,  ftr  enligt  rubriken  i  registra- 
tnret  stäldt  till  Fältherren  Jakob  de  la  Gardie  och  Bikskausleren. 


176.  Stockholm  den  18  November  1622. 

Underrättelse  om  öfyersändande  af  en  post  penningar  till  krigsfolket. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  låthe  eder,  her 
General  och  her  Cantzler,  nådeligen  förnimma,  att  dett  skippet 
Engelen   är   för  någre  dager  uthluppet  medh  de  tijotusendhe  da- 

^«/  Oxenstiemay  II.  1,  J4 


210 

ler,  8om  vij  uthi  vår  eidste  skrifvelflse  förmälte*),  och  hafve  vijnu 
lathet  lefrere  Bugislaus  Rosen  7000  dllr.  Dertill  och  befählet 
honom,  att,  om  han  hinner  skepet,  skall  han  tage  alt  tillhope  och 
skicka  eder  med  det  alldraförsta  tillhande;  men,  om  han  icke 
hinner  skepet,  förmode  vij  medh  Gudz  hielp,  att  der  vinden  foga 
vill,  skall  dett  innan  få  dager  till  eder  framkomma,  och  Bugis- 
laus skall  sä  skicke  de  7000  daler  efter,  så  att  de  vist  skole  fram- 
komma till  julen.  Och  efter  det  blifver  nägott  långsambt  för 
änn  samme  penniger  framkomma,  är  vår  nådige  begäran,  att  I 
ville  göra  eder  största  flijt,  at  der  opbringe  så  månge  peninger, 
der  medh  folcket  sigh  dess  förinnan  hielpe  kunne,  opå  hvadh 
conditioner  dett  och  skee  kunne,  ty  oss  är  anlaget,  att  folcket 
motte  väl  hoUet  blifva.  Gudh  befahlendes.  Datum  [Stockholm) 
den  18  Xo vembris  1622. 

Ur  registraturet  för  1622,  fol.  372.    Brefvet  är  stildt  till  Fältherren  J.  de 
la  Gardie  och  Bikekaneleren  gemensamt. 


176.    (Egenhändigt.)  Stockholm  den  20  November  1622. 

Underhandlingen  med  Ryssland;  om  oskadliggörande  af  farliga  personer  i  Riga. 

Jagh  hafver,  her  Cantzeller,  bekomit  eder  skrifvelse  och 
förstår,  at  I  med  flit  och  nit  vele  drifva  then  stora  instruction, 
så  vidt  ther  med  kommas  kan;  och  när  inthet  hop  mehra  fina 
den  at  igenom  drifva  och  thes  puncter  erholla,  velen  I  brucka 
thet  settet,  nemligen  at  proponera  them  förlengningen  på  stille- 
stondet,  för  än  I  them  uppenbara  bij-instruchtionens  meningb* 
Jagh  gillar  fuUer  eder  intention,  men  settet,  som  I  brucka  velen, 
kan  jagh  icke  gilla,  ty  tå  måste  jagh  och  gilla  thet,  at  stiUe- 
ståndet  skulle  vara  bettre  än  freden  medh  the  vilckor,  som  i  bij- 
instructionen  förresckrefne  ståå,  h vilket  jagh  icke  giör.  Först 
at  alle  stilleståndh  äre  man  ther  hen  mente,  at  man  hvila  och 
icke  förlickas  vil.  Thernest  kan  inthet  ther  uppå  restitueras,  och 
således  blifva  vissa  fomenta  belli  och  öfver  hufvud  orsacker 
beholdna,  som  innan  kort  och  ved  första  legenhet  kriget  åttcr 
ithenda  skole,  tvifvels  uthan  på  vår  olägelige  thid.  Sedan  skole 
vij  (som  billigt  måste  föUia  rattiones  conscientiae  non  status) 
neppeligen  komma  öfver  oss,  någon  sin  någon  profit  under  stil- 
leståndet  at  söckia,  hvilcket  doch  fienden  (som  rationes  status 
•)  Se  föregående  bref. 


211 

Omnibus  foederibus  i  alle  tider  hafver  förredraget)  visserligen 
rüder  cum  nostro  periculo.  Thes  för  uthan  så  kunna  och  ett 
sådant  stilleståndh  icke  föllia  tbe  solennia,  som  efter  then  Pol- 
lenske  stat  behöfves  till  en  fast  tractat.  Ther  och  bij-instruc- 
tionens  puncter  nås  kunde,  skulle  vij  ju  så  säckre  vara  på  fre- 
den, som  om  alt  thet  i  then  stora  instruchtion  om  freden  för- 
mehles,  nåås  kunde.  Reputerligare  är  val  then  stora,  men  nyt- 
tighare är  hockendera  nåås  kan,  än  stillestandet.  Stillestandet 
år  väl  got  och  bettre  än  continuationen  på  kriget;  gifver  tilfelle 
statten  at  stadga,  oss  at  försäckra  med  nja  exercitus  och  macht, 
soliderar  the  vunna  provintier  med  ricket,  differerar  al  fara  på  en 
thidh,  hvilcket  och  politiskt  giordt,  men  freden  är  en  tingh,  som 
Pålacken  nestan  til  evigh  tidh  ved  oss  skillier.  Ty  then  som 
betiachter  then  Pålenske  stat  ret,  han  kan  nock  sehe,  at  han 
slechtas  mycket  på  Tysland,  ther  mechtige  privatpersoner  hafva 
store  interessen,  at  staten  må  blifva  oturberat.  Hafva  och  macht 
them  som  ad  clavum  imperii  sittia  at  hindra  något  nyt  at  be- 
gynna, hvilcket  mechtight  gellandes  varder  til  thenna  fredens 
(om  han  nåås  kan)  stadfestelse,  som  oss  uthan  tvifvel  ju  nytti- 
ghest  är.  Ther  och  så  vore,  at  man  tviflade  om  bij-instructionens 
puncter  skole  af  fienden  annammas,  så  skade  doch  inthet  theres 
proposition,  ty  Gudh  och  menniskior,  retvisan  och  vårt  samb- 
vette  skulle  tå  vara  vare  vitnen,  at  vij  alt  hafve  giordt,  som  giör- 
raa  kan  om  et  fredeligit  lefveme.  Alliest  är  och  aff  nöden  at  bij- 
instructionen  memorialen  om  stillestandet  prefereras,  ty  ther 
stillestandet  först  proponerades,  kan  icke  väl  sedan  äter  om  bij- 
instnictionen  handlas,  men  uthaf  bij-instructionens  proposition 
skole  Polackerne  visserligen  så  vidt  få  loppan  i  örat,  at  the  icke 
skole  kunna  stillestondet  utslå;  fast  the  än  icke  strax  conditio- 
Beme  vedertaga  kunne.  Vele  förthenskuld  I  med  edra  coUeger 
sacken  (om  hon  in  integro  är,  när  thetta  bref  eder  lefvereras) 
therhen  retta,  att  bij-instructionen  memoriallen  må  prefereras, 
men  om  thet  tå  alreda  skiet  är,  moste  thett  blifva  ther  veder. 

Themest  seer  jagh,  huru  i  Riga  almogen  discontenteras  af 
magistraten.  Här  faller  migh  in,  om  man  icke  skulle  kunna 
Dyttia  sådan  oenighet,  sigh  til  seckerhet.  I  vetta,  huru  mech- 
tigh  Ecke  är  ther  i  staden;  eder  är  och  icke  okunnicht,  af  hvem 
tan  altidh  är  stödt  och  behållin  ved  samma  potentie,  nembligen 
af  Konnungen  i  Fållen.  Huru  nödight  the  Pålacken  offendera, 
som  af  then  factionen  äre,  vetten  I;  huru  politice  heller  magis 
rinmlate  the  med  oss  omgå,  vette  1  och.    Huru  farligit  är,  sådana 


212 

uthi  een  grendtzfestning  at  hafva,  kuime  I  nochsambt  judicera. 
Kunde  nu  I  befinna  rådeliget  genom  folcksens  medel  sådana 
uthur  byn  at  skaffa,  och  staden  ricket  thes  bettre  försäckra,  thå 
tyckes  migh  sådandt  vara  mödan  verdt.  Våret  och,  at  något 
sinceri  voore  i  Wellingh,  kunne  I  sehe  til,  om  I  honnom  kunde 
brucka  til  the  andras  antagonistam  och  på  thet  fallet  giöra  hans 
begiär  om  Irfvehåf.  Hvar  icke,  mage  I  giöra  honnom  hop  in  fu- 
turum. Jagh  steiler  thetta  eder  discretion  hem,  såsom  vel  varde 
giörrandes,  hvad  seckrast  är  til  edert  fedemeslandtz  tienst. 

Hvad  annat  vedkommcr,  varde  I  förnimmandes  af  medfölliande 
sckrifvelser.  Önskar,  at  alt  måtte  lenda  Gud  til  äro,  oss  til  salig- 
het, och  fädemesslandet  til  långligit  velståndh.  Eder  i  Guds  gode 
beskyd  befalandes,  til  al  helsa  och  velmåge,  som  jagh  med  gunst 
och  alt  got  velbevågen  är  och  blifver.  Datum  Stockholm  den 
20  November,  År  1622. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 


177*).  Falun  den  15  December  1622. 

Ytterligare  om  penningar  till  krigsfolket;  förlänges  stillestandet,  &r  någon  pant- 
sättning  af  gods  obehöflig. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Eder  skrifvelsse, 
her  Cantzeler,  dat.  Kijga  den  12  Novembris,  är  oss  väl  tillhanda 
kommen,  hvaraff  vij  förmerkie,  huru  när  I  ändå  med  dhe  Polni- 
sche Commi88a[rieme]  vore  till  handels  kompne,  desslikest  eder 
samptlige  flijt  om  krigzfolkzens  entertenement  och  underholdh, 
och  late  vij  088  alltt  sådant  nådeligen  och  väl  behaga.  Och  ef- 
ter uti  samma  skrifvelsse  och  förmält  varder,  der  i  staden  villia 
falla  svårtt  yterligere  någre  penniger  upbringa,  hafve  vij  derföre, 
såsom  I  begiäre,  tillskrifva  låthit  Borgmestere  och  Rådh  uthi 
Räfle  och  Narfve  städer  sampt  invohneme  uthi  Iwanogorodz  ha- 
kelverke,  att  de  till  krijgzfolkzens,  som  i  Liflandh  till  rijkzens 
värn  och  försvar  stadde  äre,  uppehälle  någott  contribuera  och 
förstreckia  ville,  och  dem  der  hoos  försäkrar,  att  alltt,  hvad  I 
dem  deremot  på  vare  vegne  lofve  och  tillseije,  skall  richtigt  hol- 
lit*    och    efFterkommidt    varda.     Sedan    hvar    och  icke,  I  då  ville 

*)  Under  datum  8tockholm  den  21  November  1622  finnes  i  registraturet, 
fol.  876.  rubriken  på  ett  bref  till  Rikskansleren,  latt  han  affordrer  ho6S  Johan 
Möllers  hustrus  siecht  uthi  Riga  en  landtaiia,  som  hans  fader  skall  hafra  gjordt.» 


213 

ed€T  högste  flijt  anyenda,  att  I  effter  vår  förre  skrifvelsse  till 
den  tiden  någen  ansehligh  summa  kunne  till  väga  bringa. 

Belangende  eder  förfrågan  om  de  penningcr,  I  efter  vår  be- 
giiran  till  nästkommande  sommar  på  godz  uptaga  skole;  hvar 
stillestanden  continueras  och  förlengies,  är  vår  gunstige  meningh, 
icke  giöres  behof  någen  derom  soUicitera  och  anmoda.  Gudh  etc. 
Datum  Fahlun  den  15  Decembris  1622. 

Ur  reg:iBtratQret  för  1622,  fol.  394. 


178.  Borenahyttan  [n&ra  Falun]  den  18  December  ie22. 

Om  nja  penningeposten  öfvereåndande  till  krigsfolkets  behof*). 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligh  etc.  Vij  förnimme,  her 
CftDtzeler,  af  eder  förslagh,  som  I  giort  hafve,  att  det  som  här 
ifrån  dijt  kommidt  är,  icke  länger  kan  förslå  att  underhoUa  folc- 
kett  med  änn  till  den  1  Januarij,  och  I  sedan  på  de  effterföU- 
iande  månader  inthett  vethe  eder  tillgå,  så  vele  vij  eder  nådeli- 
gen  icke  förholla,  att  vij  hafve  för  någen  tijdh  seden  sendt  medh 
Bugislao  Rosen  17,000  dllr,  huilke  han  oss  utlofvedt  och  tillsagdt 
hafver  till  helgen  eller  nyåhrctt  alldrasenast  eder  tillhanda  stelle. 
Dessförutan  tillschicke  vij  eder  her  medh  otta  tusend  dir  rede 
peninger  sampt  med  en  vexell  till  Måns  Mårttensson,  at  han  eder 
på  Gustaf  Horns  vegner  2,000  dllr  fram  emot  fastan  lefrera  skall, 
och  så  frampt  här  ännu  mehr  funnes  i  förrådh,  kunne  man  på 
deune  oläglige  tiden  icke  någen  vägz  der  medh  forttkomma.  Vij 
hafve  och  desslikest  tillskrifva  ochl)efahla  lathet  StåtthoUeren  [-o:  ne] 
i  Pinlandh,  att  de  med  alfvar  drifue  på,  att  rasten  för  boskapz- 
Helpen  upburen  och  med  förste  eder  tillstelt  varder.  Förhoppes 
derföre,  att  detta,  som  nu  öfversendt  är,  sampt  med  den  förstrek- 
mngh,  som  af  städeme  och  androm  till  att  förmoda  är,  skall 
kunna  reckie  till  att  entertenera  och  underhoUa  folcket  med  till 
Martij  månadt,  sedan  man  genom  andre  medell  undsettningh  be- 
komma kan.    Datum  Borenshytte  gårdh  [den  18  Decembris  1622]. 

Ur  registraturet  för  1622,  fol.  399.     »Lika  lydande  till  Fältherren>. 


•)  Jmf.  föregående  bref  Nris  171,  174,  176  och  177. 


214 

170*).  Simtuna  den  2S  April  1883. 

Om  åtskilliga  anordningar  for  den  nya  staden  Sala. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
herr  Cantzler,  nådeligen  icke  förholla,  att  efFt^r  vij  are  nu  så 
vidt  kompne  med  den  nye  staden  vedh  Saala,  att  hvar  och  en, 
som  der  byggia  \dll,  är  tilldehlt  hans  serdehles  tompt,  grijpa  ett 
anfangh  och  platz,  hvar*  på  han  byggia  skall,  blifva  i  värkett 
stältt**);  hvarföre,  medan  vij  icke  vette,  om  vij  kunne  så  snartt 
komma  tilbaker  igen,  begäre  vij  nådeligen,  att  I  sampt  med 
Ståtth[ållaren]  Claes  Hoorn  och  Marskalcken  Svantte  Baneer,  be- 
gifve  eder  der  hädan  till  nästkommende  Valborgzmesso  tingett, 
och  då  låtha  Borgemestere  samptt  Rådett  och  heela  menigheten 
giöra  och  afleggia  deres  borgerlige  eedh,  huruledes  de  sigh  emot 
oss  och  inbördes  emott  hvar  andra  förhoUe  skole,  och  I  eliest 
disponeren  och  förrätten,  hvadh  I  där  vette  uthaf  nöden  vara; 
synnerligen  att  I  uttvälia  gode  och  beskedelige  män,  som  till 
magistrat  sätties  och  stadzens  embeter  bekläda  skole,  såssom  och 
att  I  befahlen  Cammereraren  Jahan  Ottesson,  sambtt  Hans  Dob- 
bertt,  att  de  på  samma  tijdh  sigh  dijt  begifva  och  rååleggia 
egoma  emellan  staden  och  de  näst  omliggiande  byar,  på  dett 
hvar  och  en  må  vetha,  huru  myckett  honom  med  retta  tillkom- 
mer, och  huru  vidt  hans  ägor  sigh  sträckia,  och  icke  någott  klan- 
der deraf  i  framtiden  upvexa  må.  Men  hvar  eder  icke  vore  lä- 
geligit  sielfve  eder  dijt  begifva,  då  mage  Claes  Hoorn  och  Mar- 
schalcken  sigh  dijt  förfoga,  och  samme  ährende  förrätta.  Datum 
[Simptuna  den  23  Aprilis,  Anno  1623]. 

Uj  registraturet  för  1623,  fol.  126. 


180.  SvartsijÖ  den  25  April  1628. 

Med  bref  ifrån  Riga;  Gerdt  Didriksson  bör  genast  sändas  till  Konungen  för 
meddelande  af  underrättelser  om  förrådens  tillstånd  m.  m.;  om  truppsam- 
mandragning i  Telge;  köp  af  skepp  med  båtsman. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vij  vele  eder,  her 

Cantzeler,    nådeligen    icke    förholla,  att  vij  i  dagh  hafve  bekom- 

♦)  I  början  af  året  1623  finnes  i  registraturet  följande  rubriker: 
Till  her  Axcll    Oxenstierna,    Cantzlerenn,  att  han  skynder  sigh  hijt  hem  till  H. 

K.  M:tt.     Datum  [Vesteråhs  den  13  Februarij  1623]  ...  fol   49. 

Till   her   Axell    Oxenstierna,    Cantzleren,  at  han  igenom  "nätt 'och  däéh"  skynder 

sigh  hijt.     Datum  [Vesteråhs  den  8  Martii  1623]  fol  B2 

1.1  •*  *'?  ^**}!."^*^  ^^"  ^  registraturet  sannolikt  felskrifvet;  möjligen' häf^'a'iiagra  ord 
blifvit  utcglomda.  "*   ®  ^ 


215 

midt  bref  ifrån  Rijga,  huilke  vij  eder  här  medh  tillsende,  hvaraf 
I  förnimme  kunne,  huru  sakeme  der  fatte  äro,  och  hvadh  ytter- 
%ere  der  tili  giöree  ekall.  Och  begäre  nädeligen,  att  I  medh 
ftidraförsta  afferden  Gerdt  Dirichsson  tiU  oes,  och  att  han  tager 
beskedh  både  pä  ett  och  annat  medh  fiigh;  pä  alltt  dett  gevehr, 
eom  i  förrådh  tinnes,  och  derhoos  ett  vist  förslagh  på  alltt  det 
proviant,  som  till  sjöfolckett  förordnatt  ur,  sampt  medh  den  an- 
ordningh  pä  sjöfolkzens  pennigelöhn  på  detta  åhret,  af  hvadh  post 
hon  är,  eller  hvart  hon  är  vägen  kommen,  på  det  vij  mage  vetta 
våra  saker  der  effterrätta.  Såsom  och  I  ville  oss  tillsenda  de  för- 
slagen med  sielfve  brefuen,  som  vij  senast  hafve  Feldtherren  till- 
skrifva  lathet  och  nu  med  denne  posten  öfversendes  skole.  Dess- 
likest  at  dett  Norlandske  folckett  motte  med  alldrasnareste  up- 
fordratt  och  till  Tällge  förfogatt  vatrda.  Och  såsom  vij  hafve 
aSerdet  nägre  capitener,  som  sjöfolckett  uthi  landzendeme  up- 
biuda  skole;  att  I  vele  så  laga,  de  botzmän,  som  i  upstädeme 
ähro  medh  förste  kunne  upfordrade  och  åth  Tälge  försendt  varda. 
Och  effter  vi  fomimmc  en  godh  deel  af  vare  skepzcapitener  och 
skeppare  aro  uthaf  den  siukdom,  nu  i  landett  vancker,  döde  blefne, 
ihr  och  vår  nådige  begäran,  att  I  handlen  med  Paridon  von  Horn, 
om  dett  skepedt  och  de  50  Nederländske  botzmän;  och  oansedt 
det  kan  falla  något  dyrt,  I  doch  lijkväl  slute  och  ingå  ett  vist 
kiöp  med  honom  derom,  på  dett  vij  mage  taga  af  samme  botz- 
men  och  bruke  i  deres  stadh  igen,  såsom  döde  och  affalne  äro. 
Gudh  etc.  Datum  [Svartsjö  den  25  Aprilis,  Anno  1623]. 
Ur  reglstraturet  för  1623,  fol.  128. 


181.  Svartsjö  den  28  AprU  1628. 

BilLskansleren  bör,  på  grund  af  det  från  Danzig  befarade  polska  anfallet,  träffa 
anstalter  för  truppsammandragningen  i  Telge;  för  Drottningen  böra  farhå- 
gorna, på  det  att  hon  icke  må  oroas,  hemlighållas. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele  eder,  her 
Cantzler,  n  adeligen  icke  förhoUa,  att  här  äre  tvenne  skep  ifrån 
Dantzigh  ankomne,  hvilke  stadhfäste  dhe  kundschaper  vij  tillför- 
enne  om  Konungen  i  Pålandh  bekommitt  hafva,  och  berätta,  att 
W  uthi  egen  persson  vill  komma  neder  till  Dantzig,  der  han 
liafver  200  skärbåthar  förfärdige  låthett.  Och  hafve  alleredho  der 
Hggiande  6000  man  till  foot  och  således  med  första  vill  göra  ett 


216 

fiendtligitt  innfall  på  våra  land  och  gräntzer.  Hvarföre  och,  pi 
dett  vij  honom  med  väpned  hand  undfånge  mage  och  finnefi  be- 
redde att  giöre  honom  mothståndh,  är  vår  nådige  begäran,  att  1 
med  största  flijt  drijfve  på,  att  Uplandz-,  Vessmannelandz-  och  Dala- 
knechtterne,  sampt  Uplandz-  och  Sudermanlandzrytteme  med  all- 
draförste  motte  upfordrade  och  ådt  Tellge  försende  varda,  och, 
oansedt  vij  stoorligen  behöfde  eder  närvahrelsse,  på  dett  vij 
medh  eder  om  alla  saker  consultera  och  rådhslå  kunne,  lijkvöl 
vele  vij  icke  gerna,  att  I  någen  vägz  rycken  derifrån,  för  än  I 
kunne  see  folckett  på  ryggen,  emedan  vij  ingen  vethe,  om  I  drogo 
dädan,  som  folckett  sedan  fortt  skynda  kan.  Sedan  att  I  ville 
till  en  begynnelsse  förskaffa  skutor  ådt  drabantteme  och  dhe  öf- 
rige  af  La  Chapelles  soldater  och  med  förste  förskicke  dem  åth 
Tellie,  såsom  [och]  af  factorien  upfordra  låtha  alltt  dett,  som  ftr- 
digt  och  tillgiordt  är,  och  desslikest  dett  åth  Tellge  försende.  Och 
effter  vij  fruchtte,  att  htar  H.  K:tt  vår  elskelige  käre  gemåhl 
blefue  uthi  hast  härom  kundgiortt,  skulle  H.  K:tt  sigh  deröfver 
endsetta  och  föifähras,  begäre  derföre  nådeligenn,  att  I  prudenter 
dermedh  omgå  och  H.  K:tt  icke  strax  förfähre,  huru  kundska- 
perne  lyda,  och  hvad  på  färde  vara  kan.  Och  der  någen  uthi 
denne  tillkommende  veko,  hafuer  hoos  oss  någott  att  beställa, 
schall  han  sökia  oss  anttingen  i  Tellge  eller  Nyköpingh.  Gudh 
etc.  Datum  Svartsjö  den  28  Aprilis  1623. 
Ur  registraturet  för  1623,  fol.  131. 


182*).  Södertelge  den  29  April  1623. 

Rikskanslereli  bör,  så  snart  han  träffat  gjorda  anstalter  for  truppsammandrag- 
ningen  i  Telge,  skynda  till  Konungen  för  att  affatta  svar  p&  Riga  stads 
bref;  om  skcppshandeln  med  Paridon  v.  Hom^*). 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele  eder,  her 
Cantzler,  nådeligen  icke  förholla,  att  vij  hafve  igenom  läsitt  de 
Rigisches  bref,  som  I  oss  tillschickade,  och  deraf  dehres  begäran 
förnummit;  och  hafve  vij  ingen,  som  derpå  ett  redeligitt  ßvar 
Stella  kann,  för  änn  I  sielfve  till  oss  komme,  hvilckett  vi  gema 
Båge.  både    för    den    och    andra    orsaker    schuU  medh  första  skee 

•)  Under   samma  datum    finnes  i  registraturet,    fol.  136,  en  rubrik  på  ett 

bref  till  Rikskansleren,  >att  han  låther  verfva  båtsman  i  Upstaderne  för  besold- 
ning». 

♦♦)  Se  bref  vet  N:o  180. 


217 

kunde.  Begarc  deiföre  nådelisrenn,  att  så  snartt  I  kunne  Uplandz-, 
Vessmannelandz-  och  Daalafolckett  fortekynda  och  dem  för  eder 
hafva,  I  då  ville  begifva  eder  till  obs  till  Tellge,  der  sakeme 
med  068  förratte.  Och,  såaom  vij  af  eder  skrifvelsse  fömimme,  att 
I  hafre  varitt  till  handels  med  Paridon  von  Hoom  om  dett  skip- 
pet,  han  hafver,  och  han  inthet  vill  nährmare  accommedere  sigh, 
änn  på  7,500  dUr,  så  är  vår  nådige  begäran,  att  1  tagen  ho** 
nom  ännu  till  handels,  och  tillsij,  huru  nar  I  der  medh  komma 
kunne,  och,  der  han  ingeledes  vill  sigh  närmahre  accommodere, 
1  då  endtligh  på  samma  summa  sluten  kiöp  med  honom,  och  att 
dhe  50  Nederlendsche  blifue  der  hoos,  såsom  han  hyredt  hafuer, 
efter  ibland  vare  botzmän  hafver  siukdommen  myckett  öfvcrhan- 
i  den  tagitt,  och  när  I  med  honom  der  om  eense  äro,  I  då  låthe 
skeppet  löpa  ätt  Tellge  redden,  och  der  uthan  för  liggiande  blifue 
till  vidare  beschedh.  Sedan  begäre  ri  och,  I  ville  med  största 
flijt  låthe  verfva  botzmän  i  upstädeme,  effter  såsom  vi  eder  till- 
förenne  tillschrifuidt  hafva;  och  oss  derom  förstå  låtha,  huru 
månge  I  bekomma  kunpe,  att  I  mage  vette  vare  saker  der  effter 
retta.  Datum  Tellie  den  29  Aprilis,  Anno  1623. 
Ur  registratnret  för  1623,  fol.  136. 


las*).  Södertelge  den  24  Maj  1628. 

Försyarsanstalter  under  Konungens  frånvaro  på  flottan. 

Memoriall  öfver  de  ährenden,  som  Kong.  M:tt  hafver 
respective    tillbetrodt   och    befaltt    H.  F.  Nåde  Pfaltz- 
grefven  och  Cantzleren  till  förrätta.    Datum  Tellge  den 
24  Maij  1623. 
EflFter  Kong.  M:tt  nu  förrehser  till  flottan,  om  den  att  dispo- 
nera,  hvarföre  på  dedh    sakeme    icke  mage  på  denne  sijdan  för- 
summas, då  vill  H.  K.  M:tt,  att  H.  F.  Xåde  och  Cantzleren  låthe 

*)  I  början  af  Maj  månad  1628  finnes  i  rftgistraturet  följande  rubriker : 

TiU  Cantzleren,  att  han  handier  medh  borgeme  i  Arboga,  dett  de  ville  förstreckia 
några  flinttebyasor.     Datum  [Nyköping  den  2  Maj  1623]    fol.   142. 

Till  Cantzleren,  att  han  låter  upfordra  krigzfolckett  och  att  dhe  marchera  land- 
vägen.   Datum  [Tellie  den  3  Maj  1623] fol.  143. 

TUl  Cantzleren,  att  han  förfoger  sigh  [till]  H.  K.  M:tt.  Datum  [Tellie  den  6 
Maj  162S]    fol.  146. 

TiU  Caotzleren,  att  han  påskynder,  att  krigzfolckett  marchera  [och]  skynda  sigh 
fortt  land  vägen.  (Samma  mening  till  Claus  Hoorn).  Datum  [Tellie  den  7 
Maj  1623] fol.  147 


218 

BU  8trax  alltt  krigzfolckett  marchera  der  hem.  Och  så  snartt  de 
dijt  ankomma,  slå  quarteredt  på  fastelandzsijdan  i  Jema  sochn 
vidh  broenden,  och  att  rytteriedt  förlegges  derifrån  på  beqvemb- 
lige  orter,  där  dhe  ein  nödtorfft  hafva  kunne.  Och  medan  Lessles 
regemente,  så  och  de  tu  Vessmanlandzcompagnierne  moste  mar- 
chera här  ifrån,  så  skole  de  tage  broen  med  sigh  och  föhra  henne 
till  Mörköön,  hvarest  H.  F.  Nåde  Pfaltzgrefven  och  Cantzleren 
skola  låtha  slå  henne  öfver  och  festa  öön  på  både  sijdhor  medh 
faste  landedh  på  en  beqvembligh  ort,  där  dedh  är  närmast  öf- 
ver, och  låtha  slå  skantzer  vidh  hvar  brooändha.  Och  så  snartt 
Johan  Hindrichsson  medh  sitt  folk  aiF  Vestergötlandh  är  ankom- 
men, skall  footfolckett  sambias  i  lägret  tillhopa  och  hollas  godh 
justicie  iblandh  krigzfolckett;  och  så  medh  all  flijt  hafves  ett 
öga  pä  fienden,  så  att,  där  han  i  medier  tijdh  motte  komma,  han 
då  funne  mothståndh  ock  landgången  honom  motte  blifva  för^ 
vägratt,  såssom  och  uppehollenn  och  afdrifven,  till  dess  Kong. 
M:tt  kunde  hafva  tijdh  med  dedh  andre  folcket  att  komma  till 
undsettningh.  Vender  sigh  och  fienden  .åth  Stockholm,  då  skall 
Pfaltzgrefvens  F.  Nåde  och  Cantzleren  lempna  qvar  i  skantzen  och 

vidh  broen*) ,  och  så  medh  rytteriedt  och  det  öfriga 

aff  footfolckett  marchere  genaste  vägen  åth  Stockholm  emot 
fienden  att  assecurera  stadhen.  Men  om  han  imedlertijd  sökte 
landstiga  vidh  Elfznabben,  då  skole  dhe  marchera  honom  emot 
uth  till  Elfznabben,  landgångenn  der  att  hindra,  och  alltt  möije- 
ligitt  afbräck  göra,  så  länge  H.  K.  M:tt  därom  kan  adverterat 
vardha.  Men  där  fienden  vände  sigh  åth  Nyköping,  så  skall 
strax  rytteriedh  hugga  fortt  åth  Nyköpingh  till  att  försvara  sta- 
den, så  lenge  knechteme  kunne  komma  eflFter  och  hindra  att  fi- 
enden icke  där  må  fremia  sin  villie. 

Och  på  dedh  alltingh  till  mothståndh  deste  mehra  må  vara 
till  redz,  då  skole  uptagas  så  månge  båthar,  som  man  mest  kan 
fåå,  så  i  Mälaren  som  skånegården,  och  dhe  skoUe  dehlas  uth  pä 
regementten  och  compagnierne,  och  hvar  Öfverste  taga  sine  i 
förvahringh  och  svara  där  till,  såsom  och  hvar  Capitain  särdeles 
för  sitt  compagnie.  Och  skole  göra  där  till  åhror,  så  att  dhe 
nogsampt  på  all  fall  och  hendelsse  äre  försorgde. 

Hvadh    bestar,    oxar  och  vagnar,  som  äre  till  artilleridhz  öf- 

verföhringh    förordnade,    dhe    skolie    hoUes    till  redhe  och  medh 

artilleried  och  amunitionen  draga  till  legredt  och  där  hollas  till- 

städes  och  vederrede,  när  omtränger,  och  äre  där  till  deputerede 

•)  Tomrum  för  en  half  rad  är  lemnadt  i  texten. 


219 

100  bester  ifrån  öijame,  50  hester  ifrån  Törne,  30  par  oxar  ifrån 
Tellge  och  50  vagner. 

Så  skall  och  värior  uttages  till  folckedt,  och  dedh  alltt  be- 
Tsrss  effter  förordningen,  serdeles  skall  ännu  ett  corporalskap  un* 
der  hvart  compagnie  aff  Lessles  regementte  medh  muscheter  för- 
Böries. 

Kytteme  skole  och  fördehlas  i  flere  compagnier,  om  dhe  kunna 
tillräckia,  så  att  i  hvar  provincie  göres  till  3  compagnier,  och 
kan  öfuer  Uplandz  fahneme  förordnes  till  Ryttmestare  Peder  Jo- 
hansson, Isak  Axellsson  och  Erland  Uddesson. 

Så  skall  och  arbetes  därupå,  att  brödh  och  proviant  må  skaf- 
fas till  folckedt;  att  dhe  2000  t:r  brödh  ifrån  Gripzhohn  blifve 
forttskickede  till  skepen;  och,  där  någott  hoos  allmogen  är  till 
förrätta  och  i  landcdh,  dä  hafuer  Kong.  M:tt  förordnatt  Hans 
Nilsson  pä  Dahlbj  i  Törne,  så  och  Fougdcn  där  sammestädes;  i 
Hillboo  [o:  Hölebo]  häradh  kan  Bengdt  Rustmästare  och  Lendz- 
mannen  i  Åby  tilltalas,  i  Öknebo  härad  Sten  Claesson,  Ryttmä- 
staren  Jören  Jacobsson  och  Lendzmannen  i  Jerna,  i  Gripzholms 
lähn  Göstaf  Raaf  och  Camereraren  Jahan  Jacobsson.  Så  skole 
och  visse  poster  förordnes  i  Törne  inn  till  Vaxholmen  och  Elfz- 
nabben.  Så  och  i  Södermanlandh  på  vägen  åth  Nyköpingh,  att 
bref  och  budh  icke  blifva  uppeholdne. 

Ur  registraturet  för  1623,  fol.  169. 


184.  Stookholm  den  26  Maj  1628. 

i 

'  Krigsfolkets  vid  Telge  beväpning;  en  soldats  bestraffning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
Wtt  Gantzler,  nådeligen  icke  förhoUa,  att  efFter  oss  kommer  ihugh, 
att  vårt    rytterij    der  vid  Tälie  är  icke  så  bevärdt,  som  ded  sigh 

!  tor;  så  är  vår  nådige  begäran,  att  I  velen  late  öfversee  deres 
gevhär,  och  late  uptekna  ded  som  feler,  och  sedan  förskicke  rul- 
lan hijt  till  vår  rustcammar,  så  skall  ded  dem  med  aldreförste 
tillekicket  varda.  —  Videre,  effter  en  soldat  anten  under  Capitain 
Werletz  eller  Erich  Jönssons  compagnier  i  gåår  hafver  brukat 
en  onyttigh  mun,  hvilket  oss  icke  står  till  att  lijda;  så  alden- 
8tund  vij    väl    tänkie  kunne,  att  han  dett  icke  af  upsåt,  utan  af 

I      inscitia  och  oförstånd  giordt  hafuer,  likvel  på  ded  han  der  igenom 


220 

icke  må  gifva  ond  exempel,  då  är  vår  nådige  begäran,  att  I  late 
antasta  honom  och  försänden  till  Svartsiö,  låtendes  slå  honom  der 
i  halsiäm  och  sedan  der  arbete  late.  Detta  I  så  bestelle  vele. 
Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  Stockholm  den  25  Maij, 
Åhr  1623. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


186*).  Svarthö  den  2  Juni  1628. 

Om  kapten  Grays  från  Riga  ankomna  soldater. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Låthe  vij 
eder,  her  Cantzler,  nådeligen  förnimma,  att  eflfter,  des  Gudh  skee 
tack,  dhe  skepen,  som  ådt  Eijga  medh  pennigerne  förschickade 
vore,  äro  lyckeligen  och  väl  tillbaka  kombne,  och  I  begäre  ve- 
the,  hvartt  vij  dhe  soldaterne  af  Grays  compagnie,  som  samma 
skep  confoierat  hafva,  skole  förschickade  varda;  så  är  vår  nådige 
villie,  att  dhe  till  fahnan  försenda  varda.  Gudh  eder  befallendes. 
Datum  Svartsiö  den  2  Junij  1623. 

Ur  registraturet  för  1623,  fol.  200. 


186**).  Berga  hamn  den  8  Juni  1628. 

Svar  på  mottagna  bref;  om  Konungens  resa;  s&ndande  af  spik. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  venlige  kärlige  och  nådige  helssan 
etc.     Högborne  Furste,  elschelige  käre  svåger  och  frende,  så  och 

*)  För  de  sista  dagarne  i  Maj  finnas  i  registraturet  följande  rubriker: 

Till  Cantzleren,  att  han  affärdar  her  Peder  Banner.  Datum  [Vaxholmen  den  27 
Maj  1623] fol.  178. 

Till  Cantzleren»  att  han  försender  penningeme,  som  äro  förorduade  till  Bigatill 
H.  K.  M  :tt  att  öfversendas  med  boyorten.  Datum  [Waxholmen  den  29  Haj 
1623] fol.  180. 

Till  Cantzleren,    att   han   förskicker   en    månads   lähningh  till  dett  folcket  uthi 

Nyköpingz  skantz.     Datum  [Waxholmen  den  30  Maj  1623]    fol.  187. 

*♦)  För  början  af  Juni  månad    1623  finnas  i  registraturet  för  1623  följande 

rubriker : 

Till  Pfalzgrefven  och  Cantzleren,  att  dhe  schölle  effter  deres  discretion  låtha  af- 
ritha  skantzeme  vidh  Hörningzholm.  Datum  [Svartsiö  den  2  Juni  1623]  fol.  200. 

Till  Pfalzgrefven  och  Cantzleren,  att  dhe  låthe  Christoff  er  Assersaon  hafve  oom- 
mendamentet  öfver  alltt  rytteriedt  till  videre  förklaring  ifrån  K.  M:tt.  Da- 
tum [Svartsiö  den  3  Juni  1623] fol.  200. 


221 

Telbome  her  Cantzlcr.  Vij  fömimme  af  E.  K:tz  ekrifvelBBe,  att 
krigzfolckett  ar  vedh  godh  helssa,  och  pesten  ännu  icke  &r  iblandh 
dem  inrijtatt  och  inkommen,  såasom  och  sakerne  hafve  sijn  till- 
börlige  fortgångh,  hvilket  oss  tyckes  myckett  väll  Tara,  och  ön- 
8che,  att  Gndh  allzmechtig,  ville  oss  och  dem  lenge  der  vidh 
fiiste  och  bevahre.  Och  vele  vij  E.  K:tt  och  eder,  venligenn 
kärligenn  och  nådeligen  icke  förholla,  att  vij,  sedan  vår  senaste 
flkrifvelsae,  inge  andre  kundschaper  af  fienden  bekommedtt  hafve, 
in  vij  der  uthinnan  E.  K:tt  och  eder  då  adviserade  och  tillkenna 
g&fvo;  och  äro  förledne  tisdagz  medh  skepzflottan  aflupene  ifrån 
Waxholmen,  och  för  mootväder  schuU  icke  länger  kunnedt  komma 
än  hijt  till  Bergahampn,  hädan  vij  vele,  [sä]  snartt  vinden  någor- 
ledes  fogar,  skynda  oss  åth  Elfznabben. 

Sedhan,  effter  vij  fömimme,  att  Erich  Hansson  hafver  be- 
kommidt  all  den  spijck,  som  factoren  ifrån  Arboga  lefrere  skolie, 
begäre  vij  venligen,  kärligen  och  nådeligen,  att  E.  K:tt  och  I 
ville  taga  af  honom  beschedh,  huru  myckett  deraf  hoos  eder  be- 
höfves  kan,  och  der  hoos  befahla  honom,  han  hijt  förskicker  både 
af  tvebredd,  enbredd  och  blyspik,  nembligen  .  .  .  .*),  och  sedan 
foTsende  det  öfrige  åth  Stockholm.  Detta  etc.  Datum  Berga- 
hampn den  8  Junij,  Åhr  1623. 

Brefvet,  ur  registratnret  för  1623,  8id.  204,  är  stäldt  till  Pfalz$n'efven  Johan 
Casimir  och  Rikakansleren  gemensamt. 


187**).  Elfiinabben  den  16  Juni  1628. 

öfverfljttandet  af  en  koloni  knektefamiljer  från  Finland  till  WoUmar. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vitterligitt,  att  vij  för  eynner- 
lige  orsaker  schuldh  hafue  bevilliedt  och  efterlåthedt  vår  och 
Sveriges    rijkes   trooman,  Rådh  och  Cantzler,  oss  elscheligh,  edle 

Till  BiksCantsleien,   att   han   förfoger   [sig]  och   möter   H.    K.   M:t  vidh  Elfz- 
nabben.    Datum  [Svartsiö  den  4  Juni  1623] fol.  201. 

Till  Cantzleren,   att   han   handier   med   någenn  innlendsch,  som  betaler  Jochem 
Ooldtbergh  [Datum  Svarteiö  den  4  Juni  1623] fol.  201. 

TOl  Cantzleren,   att  han,  så  snart  vinden  går  till  nordvest,  förfoger  sigh  till  H. 
K.  Mitt  uth  till  Elfznabben.     [Datum  Windeström  den  6  Juni  1623]  fol.  203. 

TiU  Cantzleren,   att   han   låter  öfversee  alle  dbe  bref,  som  de  fremmande  medh 

sigh  uthföra.     Datum  [Bergahampn  den  8  Jani  1623] fol.  204. 

*)  Summorna  fattas,  ehuru  intet  tomrum  för  dem  lemnats  i  texten. 
**)  Under   datum   Dalehampn   den  9  Juni    1623  finnes  i  registraturet,    fol. 

206,  en  rubrik  på  ett  bref  till  Cantzleren  och  her  Johan  Skytte,  »att  dhe  medh 

lust  förfoga  sigh  till  H.  K.  M:tt>. 


222 

och  välborne  herr  Axell  Oxenstierna  Frij herre  till  Kimmitto,  Herre 
till  FijhoUm  och  Tydöen,  Riddare  etc,  att  han  een  colonie  af  trij- 
hundrade  knechter,  medh  hustrur,  barn  och  heele  familiae  uthur 
Finlandh  ådt  Wållmars  lähn  i  Liflandh  transferere  må.  Vij  be- 
fähle fördenschuldh  härmedh  våhre  stådthoUere,  öfuerster  ocli 
andre  befallningsmän,  att  de  ähre  yälbemälte  vår  Cantzler  hår- 
uthinnan  bijståndige  och  så  snart  hans  uthskickade  fallmechtige 
Capitein  derpå  fordrer,  dhe  berörde  300  af  Anders  Munckz  knech- 
ter  medh  boo  och  bohagh  fortt  skynde.  Dermedh  giörs  v&r  vil- 
lie  och  befallningh  tillfyllesth,  huarefter  de  sambt  och  synnerligen 
hafue  sigh  att  efterrette.     AfF  Elfznabben  den  15  Junij,  Åhrl623. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Locus  sigill!. 

Tryckt  efter  en  copia,  på  hvilken  underskriften  äfvensom  påteckningen: 
»copia  af  Konungens  breff  på  300  knecktar  colonie  uthi  Wollmar»,  ftrskrifvenaf 
Rikskansleren  själf.  R.  A. 


188.  Dansig  den  21  Juni  1628. 

Efter   expeditionens  åt  Danzig   lyckliga   förlopp  böra  åtskilliga  trupper  hemför- 
lofvas,  blott  en  del  qvarhållas;  om  skeppsutrustning;  det  sjuka  folket 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  venlige  etc.  Högbome  Furste,  el- 
schelige  käre  svåger  och  frände,  så  och  velbome  her  Cantzler, 
vij  vele  E.  K:tt  och  edher  venligen,  kärligen  och  nådeligen  icke 
förholla,  att  vij  are,  dess  Gudi  skee  tack,  denn  19  uthi  denne 
månadh  lyckeligen  och  väl  arriverede  hijt  till  Dantziger  redden, 
och  hafva  mästedels  vårt  dessein  till  den  ände  fördt,  som  vi  obs 
föresatt  och  ärnat  hafve,  att  oss  förhoppes  Polidor  och  dett  sel- 
schapet  skole  tage  sigh  i  sinnet  at  blifva  detta  åhret  hemma,  och 
till  eventyrs  gerna  sedt,  att  de  icke  hade  taget  sigh  denne  reh- 
san  före.  Hvarföre  vele  vij  innan  några  dagar  begifva  oss  här- 
ifrån åth  Calmar  sundh,  eller,  om  vinden  oss  derifrån  afholler, 
genast  åth  Elfznabben.  Och  såssom  vij  förmode  oss  nägerledc« 
vara  försäkrade  för  fienden,  så  är  vår  nådige  vilie  och  begäran, 
att  I  ville  hemförlofve  Södermanlandz-knechtteme,  som  vidh  Ny- 
köping äre,  och  dijt  i  staden  igen  förordna  Närikes-knechtternc; 
såssom  och  att  I  licentiera  och  förlofva  Södermannelandz-,  Östgöte- 
och  Oplandz-rytterne  och  ännu  en  tidh  behoUa  Vestgötenie,  både 
rytterij    och  footfolcket,    sampt   med    Dalafolckett  der  qvarre,  si 


223 

lenge  man  förnimmer,  hvart  ut  Polacken  vill  med  de  4,000  man 
kan  här  vedh  Olive  kloster  liggende  hafuer.  Desslikest  om  E. 
K.-t  och  I  ville,  till  at  spara  omkostnaden  medh,  låthe  leggia  gal- 
leijema  dijt  inn  till  skantzen  och  sedan  förlofva*)  ....  och 
Uplandzfolckett,  som  der  pä  ähre,  och,  der  omtrengde,  kan  man 
besettie  dem  igen  medh  Vestgötefolckett.  Såssom  och  I  ville 
hemforlofve  dett  folckett  Jahan  Banneer  hafver  inne  på  Jahans- 
borgh  och  allenast  låthe  blifva  qvar  inne  på  befestningen  100 
man  af  dhc  knechtteme,  som  lengst  äro  bortto,  hemma.  Och  på 
dett  vår  fiende  skall  förnimma  oss  hafve  flere  skep  och  icke  ten» 
ckia,  att  vij  hafve  dem  alle  här,  så  begäre  vij  venligen,  karligen 
och  nådeligen,  att  E.  K:t  och  I  ville  göre  edher  ilijt,  dhe  andre 
skepen,  som  hemma  ähre,  mage  medh  snareste  till€yade  och  för- 
färdigade varda.  Och  om  siukdommen  begynner  någott  yppa  sigh 
ibland  dett  folcket,  som  qvar  blifver,  kunne  1  då  låtha  leggia  dem 
sehrschildt  ifrån  hvar  andra,  på  ded  de  icke  mage  af  hvar  andre 
smittade  blifva.     Detta  etc.     Dateret  den  21  Junij  1623. 

Brefvet,    or  registraturet  för  1623,    sid.  233,  är  stäldt  till  Pfalzgrefven  Jo- 
han Casimir  och  Rikskanslercn  gemensamt. 


189**).  Dansigs  redd  den  21  Juni  1628. 

Om  expeditionen  åt  Danzig. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele  eder,  her 
Cantzler,  nådeligen  icke  förhoUa,  att  vij  gema  ville  eder  vårt  dis- 
sein  och  förehafvende  uthi  närvahrende  handell  gunsteligen  med- 
dehla  och  tillkenna  gifva,  men  vij  kunne  oss  der  uthinnan  icke 
fuUkombligen  resolvera,  för  änn  vij  bekomme  svar  på  vår  skrif- 
velese  uthaf  staden,  huruledes  han  sigh  emot  oss  förhoUa  vilL 
Och  alldenstund  dhe  hafva  der  nu  flere  orlugh  skep,  än  såssom 
"rij  hade  trodt  och  gema  sedt,  hvar  af  tijo  are  så  giorde,  att  dhe 
tunne  med  sin  last  flyta  uth,  när  dhe  vele,  och  der  staden  sigh ' 
icke  efter  vår  villie  förklarar,  och  vij  blifve  någerledes  på  håna 
venschap  försäkrade,  såssom  och  om  Konungen  i  Påland,  hvilken 
^j  föraiehne,  af  dett  mykne  skiutande  i  staden  höls,  i  går  schall 

*)  Tomram  för  namn  är  lemnadt  i  texten. 

**)  Under  samma  datam  finnes  i  registraturet,  fol.  234,  en  rubrik  på  ett 
^t  till  Rikskansleren  och  herr  Johan  Skytte,  >att  dhe  förskaffa,  dett  spanne- 
^  till  Riga  mä  för  sendt  varda». 


224 

vara  ankommen,  allt  fort  continuerar  den  expedition,  han  för- 
händer hafver,  sä  are  vi  sinnade,  att  låthe  tijo  af  vare  örlågh 
«kep,  som  man  kan  af  hopen  uthvellia,  leggia  här  qvar  att  hoUa 
fienden  inne,  såssom  och  uthehoUa  alle  skyttskep,  af  huilke  en 
godh  deel  alleredho,  befruchttandes  sigh  att  blifva  i  staden  be- 
slagne,  hafve  utlastat  på  redden  och  are  dermedh  afkompne,  {>å 
dett  man  icke  schall  settia  dem  rijsett  i  handenne  och  rijse  sigh 
fiielf  med.  Och  vele  vi  seden  med  de  öfrige  skepen  strax  löpa 
tilbaker  igen,  att  sampt  med  dem,  som  hemma  äro,  göra  en  flotta 
tillhopa,  som  kan  blifva  sä  stor,  som  denn  vij  nu  hafva  utfördt. 
Dett  kunne  väl  finnes  månge  sådanne  discurser  förhanden,  men 
vår  disposition  på  sakeme  vill  denne  tiden  sådant  icke  eiFterlåthe. 
Datum  Danziger  redden  den  21  Junij  1623. 
Ur  registraturet  för  1623,  fol.  234. 


190*).  Kopparberget  den  17  Januari  1624. 

Om  Hertig  Kristians  af  Braunschweig  anbud  att  träda  i  svensk  tjänst. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele  eder.  her 
Cantzler,  nådeligen  icke  förhoUa,  att  nu  uthi  desse  dager  är  skedt 
en  sälssam  prsesentation,  hvilken  icke  mindre  eder  än  som  oss 
skall  något  underligit  förekomma,  nembligen  att  Hertigh  Chri- 
stian af  Brunsswik  hafver  oss  sijn  tienst  tillbudet.  Och  hafve  vij 
för  synnerlige  orsaker  skuldh,  inga  andra  svar  kunnet  gifva  ho- 
nom, än  såssom  Streuf  tillförenne  bekommidt  hafver.  Hans  agent 
var  en  Franssos,  homo  mere  miles,  medh  hvilken  vij  discurrcndo 
hafve  det  föreslaget,  om  icke  han,  Hertigh  Christian,  skulle  på  sin  egen 
bekostnad  komma  [o:  kunna]  uthi  Pommern  till  vårtt  behofF  värfva 
400  man  till  foot  och  200  man  till  hest,  hvilket  hann  meente 
väl  kunne  skee,  och  att  han  väl  hade  så  månge  penniger,  som 
till    verfningen    behöfdes,    men    icke   att  han  någet  videre  folket 

*)  Under  datum:  Elfsnabben  den  5  Jnli  1623  förekommer  i  reduktions- 
akten  för  Axel  Oxeustiema,  sid.  239  i  kammararkivet,  ett  köpebrcf  &  d^^ 
kronans  gårdar  i  Glanshammars  härad,  Rinkabj  socken  och  Åsunda  härad,  Kås 
socken,  samt  i  Jäders  socken  meil  en  sammanlagd  ranta  af  190%  daler,  hrilka 
gårdar  Öfverlätas  Rikskansleren  till  evärdelig  egendom  för  en  af  honom  för- 
sträckt summa  af  6,345  dir  24  öre;  däremot  saknas  i  nämda  redoktionsakt  ett 
donationsbref,  dateradt  Gripsholm  den  11  Augusti  1623  å  några  spridda  gods  i 
Estland:  Jäbbejärfren,  Liggenhusen  i  Luggenhusen  socken  i  Wirland,  Sasselbji 
Hapeals  län  och  Ronnaby  i  Kirrefers  socken  och  Leals  län ;  af  hvilken  doostion 
Rikskansleren  icke  synes  hafva  kommit  i  Åtnjutande,  ehuru  den  upptagits  i  re- 
gistraturet för  1623,  sid.  259. 


225 

ttnderholla  kunne,  hvarom  vij  ooh  honom  för  syonerlige  orsa- 
ker skuUdh  icke  kunne  någet  tillskrifva  och  vår  villia  föfDimma 
lithe.  Nu  aedban  är  i  förgår  ankommen  Rengrefvenn,  eom 
hafver  saoima  ährende  och  hans  creditif  och  fullmacht,  att  handle 
fttllkombligen  medh  oss  derom.  Hvilken  inthet  annadt  beskedh 
hafver  bekomroidt  änn  den  andre,  effter  såssom  I  af  medhföll- 
iande  bref  till  H[ertig]  Christian  att  förnimma  hafva.  Gudh 
befalßandea].  Datum  Kopparberget  den  17  Januarij  1624. 
ur  registntmet  för  1624,  fol.  18. 


191.  Upsala  den  18  April  1624. 

Betänkande  begåres  angftende  af  Jacob  de  la  Oardie  gjorda  meddelanden. 

Guetaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue, 
her  Cantzeler,  i  går  bekommet  breff  ifrån  Felldtherren,  huilkes 
innehold  är  mast  det  samma,  som  han  näst  tillförenne  skrifuit 
hafuer,  allenast  der  iblandh  ähre  någre  tijdender  ifrån  Rijkzda- 
gen  i  Warssow;  huillke  I  ville  öfuerläsa,  och  dem  sedan  uthi 
betenckiande  taga.  Gudh  allzmechtigh  eder  befallandes.  Aff 
vårtt  slott  Ubsala,  den  18  Aprilis,  Åhr  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Ungefikr  hälften  af  det  blad,  på  hvilket  detta  bref  är  skrifvet,  är  bort- 
Uippt.     Möjligen  har  dftrpå  stått  något  Konungens  egenhändiga  tillägg. 


192.  Stockholm  den  1  Maj  1624« 

Fullmakt  för  Sverges  kommissarier  vid  underhandlingen  i  Björed. 

Vij  Gustaff  Adolph  etc.  göre  vitterligitt,  att  effter  sig  i 
i  någre  nästförlednc  åhr  något  haffuer  tilldraget,  emellan  oss 
och  den  Stormechtige,  Högborne  Furste  och  Herre,  her  Chri- 
stian den  fierde,  Danmarks  etc.,  vår  älskelige  broder,  svåger, 
frände,  naboe  och  synnerlige  gode  vän,  och  bägges  vare 
rijken  och  undersåtere,  som  venlig  underrfittning  och  com- 
position  behöffuer;  så  haffue  vij  på  både  sijdor  gott  funnet,  att 
effter  fredz fördrageds  lydelse  anställa  ett  möthe  på  grentzen 
emellan  bägges  vare  och  rijkernes  Commissarier,  der  till  att  för- 

Axel  Oxenåtiema,  A/d.  II.    1.  15 


! 


klara  och  venligen  affhandla  dhe  irringer,  som  upkompne  are, 
och  till  att  underhoUa  och  stadfasta  den  venskap,  som  oss  och 
vare  rijken  emellan  vara  bör.  Vij  haffue  fördenskull  på  vårc 
och  Sveriges  rijkes  vegner  affardat  och  fulmechtige  giordt,  så- 
som vij  här  med  fulmechtige  göre  oss  elskelige  vare  och  Sve- 
riges rijkes  trogne  män  och  Rådh,  edle,  velborne  och  velbördige 
her  Axell  Oxenstierna,  Frijherre  till  Kimitho  etc,  Rijkz  Cantz- 
ler,  Boo  Ribbing  till  Säby,  LandzhöflTdinge  i  Vermeland,  her 
Gabriel  Oxenstierna,  vår  och  Rijkzens  Tygmästere,  Frijherre  till 
Mörby  etc.  och  Lindorm  Ribbing  till  Måssebo,  Landzhöffdinge 
i  östcrgöthland,  att  begiffua  sigh  till  Ulffsbäck,  der  åä  sattan 
dagh  mötha  på  grentzen  Hans  K:tz  och  Danmarcks  rijkes  för- 
ordnade Commissarier,  förklara  vår  saak  på  dhet  bästa  sätt, 
venligen  bijläggia  dhe  upvuxne  irringer  på  sätt  och  vijss,  som 
fördraget  uthvijser.  Hvadh  dhe  och  görandes  och  föraffske- 
dendes  varde  på  vare  och  vårt  rijkes  vegner,  dhet  vele  vij 
hoUa  gott,  gilt  och  fast.  Till  yttermehra  förvahring  och  bättre 
visso,  haflFue  vij  detta  medh  egen  hand  underskriffuit,  och  vit- 
terligen  låtit  hängia  vårt  konungzlige  secret  här  nedan  före. 
Actum  på  vårt  konungzlige  slott  Stockholm  den  1  Maij,  Ahr 
1624. 

Efter  en  samtida  afskrift  i  ett  »ProtoooU  vijd  danske  tractaten,  hållit  1624» 
bland  »Förhandlingar  mellan  Sverge  och  Danmark  1612 — 1643«,  i  riksarkivet. 


193.  Stockholm  den  1  Maj  1624. 

Underhandlingen  med  Danmark  i  Sjöred. 

Instruction,  hvareffter  Kongl.  Maij:t  vill,  att  H. 
Kongl.  M:tt8  Commissarier,  dhe  edle,  velborne,  vel- 
bördige: her  Axell  Oxenstierna,  Boo  Ribbing,  her  Ga- 
briel Oxenstierna  och  Lindorm  Ribbing,  till  dette  na 
tilstundande  möthe  på  Danske  grentzen  vedh  Ulffs- 
bäck  sigh  uthi  tractaten  förhoUe  och  regulera  skole, 
Actum  Stockholm  den  1  Maij  1624. 


Samptlige    Commissarierne  skole  sigh  låta  vara  anlågit,  att 
dhe  äre  i  UlfFsbäck   den    19    Maij    om    afftonen,  så  att  dhe  sin 


227 

ankooapst    dem    Danske  i  tijdh    notificere  kunne,  och  då  dagen 
effter  komma  opå  grentzen  till  möthes. 

2. 

Oppå  möthet  skole  dhe  förste  dagen  öffuerleffrera  och  anam* 
ma  fnllmachterne,  dem  öffuereij,  den  danske  gilla  eller  ogilla, 
tSiei  som  den  kan  vara  krafftig  och  bundig  till  eller  eij,  och 
der  dhe  Danske  något  emot  Kongl.  M:tz  fulmacht  såija  vele, 
dhet  icke  förmodes,  sådant  förlagge. 

3. 

Därnäst,  så  frampt  fulmachteme  ingen  disputatz  giffue, 
och  der  dhe  än  giffue,  kunne  dhe  fordra  och  loffua  der  uthj 
förändring  och  mage  icke  desto  mindre  träda  till  sielffue  sa- 
ken och  sigh  först  med  dem  Danske  samsättia  om  processen, 
som  brukaa  skall  i  tractaten,  enkannerligen  hvad  gravamina  dhe 
först  eller  sidst  driffva  skole.  Och  endoch  K.  M:t  dhet  för 
bäst  ansijr,  att  dhe  begynna  tractaten  aff  toUstrijdens  declaration, 
såsom  en  huffvudpunct,  som  mast  oredan  förorsakat  haffuer,  så 
hemställer  H.  K.  M:t  dhet  Commissariemes  discretion  så  och 
dhe  Danskes  inclination  till  dhet  ene  eller  dhet  andre,  att  dhe 
sigh  effter  tijdzens  lägenhet  och  humoreme  der  om  förenc,  anten 
att  dhe  begynna  aff  dhe  svåreste  besväringerne,  eller  och  föUia 
den  ordning  och  redd  effter,  som  Kongen  i  Danmarck  i  sitt 
breff  folgt  haffuer. 

4. 

Så  kan  och  väl  hända,  att  dhe  Danske  varde  fordrandes 
vare  gravamina,  för  än  något  tractat  begynnes.  Deropå  skole 
KoDg.  M:tz  Commissarier  giffua  till  svar,  att  vij  väl  haffue  månge 
gravamina  till  att  inbära,  somblige  aff  stoor  importantz  och  en 
part,  som  dhe  Danske  lätteligen  kunne  ställa  oss  tilfridz  öffuer. 
Men  effter  störste  delen  och  enkannerligen  dhe  importanteste 
alle  fororsake  sigh  aff  dhe  Danskes  besväringspuncter,  tå  sij 
dhe  Svenske  dhet  för  bäst  an,  att  man  förhandlar  dem  in  i  dhe 
Danske  besväringer,  och,  der  desse  kunne  uphäffuas  och  komma 
till  en  godh  ändskap,  är  förmodeligit,  att  dhe  andre  väl  stå  till  att 
affhielpa,  med  hvad  mehre  som  härtill  beqvemblig[en]  och  effter 
tijdzens   lägenheet  kan  seijes.     Men  om  dhet  icke  gör  dem  til- 


fyllest,  uthan  dhe  ändeligen  vele  vette  vare  gravamina  först,  for 
än  dhe  sigh  i  tractaten  begiffue,  då  skole  H.  K.  M:tz  Com- 
missarier  offerere  dem  på  sidste  dhe  specificerade  besvärings- 
puncter,  serdcles  författade,  om  någre  iniurier  och  in  trång/ som 
088  här  och  där  skeer*).  Men  dhe  importan teste  skole  dhe  ex- 
tra ordinem  disputerc  i  tractaten,  och  sådant  per  occasionem, 
men  icke  slå  dem  skriffteligen  och  punctevijs  före;  och  mage 
fördenskuld  dhet  och  väl  säija,  att  dhe  öffrige  gravamina  are 
fast  aff  högre  importantz,  men  effterdij  dhe  sigh  bäst  late  aff- 
handla  uthi  dhe  Danske  besväringers  öffuervägande,  såsom  dhe  der 
dhe  andre  aff  sigh  förorsaka,  vill  man  dhet  derhän  skutet  haffua, 
kan  och,  så  frampt  der  på  hårdt  örkes,  så  mycket  väl  giffues  till- 
känna, att  dhe  Eongl.  M:tz  och  rijkzens  högheet  angå. 

5. 

På  dhet  nu  H.  K.  M:tz  Commissarier  vetta  mage,  huru  dhe 
uthi  dhe  Danskes  besväringers  affhandling  procedera  skole,  då 
är  Eongl.  M:tz  mening,  att  så  mycket  tolstriden  vedkoromer. 
effter  Eongen  i  Danmarck  menar  den  vara  afftalt  vedh  siste 
fred zförd raget  och  fördenskul  icke  nu  böre  disputeres,  uthan 
förklares  och  förhandles;  så  skole  H.  E.  M:tz  Commissarier  och 
hoUa  sigh  der  vedh,  att  han  äraldeles  afftalt  och  icke  bör  dis- 
puteres; sij  och  på  vår  sijda  inthet  heller,  än  att  alle  nye  dis- 
puter  bliffue  affskurne;  doch  med  dhet  förbehold  och  exceptioo, 
att  processen,  alle  tvister  till  att  bijläggia  i  fördraget  beskreff- 
uen  och  förestält,  här  medh  icke  ophäffues  eller  praeiudiceres ; 
och  der  man  sigh  om  denne  saak  venligen  icke  kan  förlijka, 
att  fördraget  då  i  denne  stridz  dijudication,  så  väl  som  elliest, 
observeres. 


Eommande  till  tulstriden,  skole  H.  Eongl.  M:tz  Commissa- 
rier först  formere  controversien  rätt.  Dhe  Danske  synes  den 
således  sättia,  att  den  tull,  som  i  Sverige  är  pålagd,  giffues  vedh 
dem  Svenske  uthaff  Danske,  och  är  fördenskuld  emot  fredzför- 
draget,  såsom  dhet  der  befrijer,  de  Danske  i  Sverige  för  all 
tull;  hvilken  controversiae  status  captiose  är  formeret,  och  för- 
denskuld bör  således  rättes,  om  och  genom  fredzförd raget  H. 
E.  M:t  och   Eonungen  i  Danmark  är  förtagen  all  rättigheet,  att 

*)  Se  Bid.  235. 


229 

bel&ggia  sine  egne  undersåtere  med  tull  och  besvär,  hvar  der- 
aff  Dågot  besvär  consequenter  kunde  redundere  pä  dens  andres 
andersäter. 


Denne  controversiae  status,  när  han  är  rätt  satt,  dä  skole  H. 
K.  M:tz  Commissarier  öffuerväga  dhe  Danskes  argumenta,  och 
dem  effter  bäste  konst  och  förständ  förläggia,  och  sedan  med 
egne  argunaent  förklara  vär  saak  och  den  uthföra.  Och  effter- 
t\j  dhe  Danske  synes  mast  att  grunda  sigh  pä  desse  skäl: 
1.  att  dhet  haffuer  varit  samma  träta,  som  agiterades  vidh  Flake- 
bäck, och  sedan  bleff  pä  möthet  1613  förlijkt;  2.  att  elliest  sage 
dhe  icke,  hvad  dhe -Danske  aff  fördraget  vore  förbättrande;  så 
skole  H.  K.  M:tz  Commissarier  först  vijsa  äthskildnaden  och 
(lifferencen  emellan  bägge  tijders  tull,  och  der  offner  agiterade 
dtrijder,  nembligen,  att  den  förre  tull  var  dem  Svenske  pålagd, 
icke  för  dhet  dhe  handlade,  uthan  för  dhet  dhe  handlade  medh 
dem  Danske,  i  den  staden  att  andre  fremmande  goffue  sielff  uth 
tullen  sä  in  som  uth.  Nu  are  Danske  frij  in  och  uth,  ingen 
Svensk  giffuer  någon  tull  uth  för  de  Danskes  skuld,  uthan 
Svenskt  godz  är  sine  .respectu  emptoris  cuiuscunque  belastadt 
såsom  Svenskt  godz,  och  för  än  dhet  kommer  uthur  Svenske 
måns  händer.  Så  att  fast  än  någon  lijkheet  emellan  både  tul- 
strideme  och  vedh  dem  agiterade  argumenten  kan  finnas,  så  är 
doch  icke  den  samme,  såsom  lättcligen  är  till  att  döma,  hvar 
man  der  till  vill  flitigt  och  noga  sij.  Icke  kan  dhet  heller  hielpa 
dem  Danske  eller  praeiudicera  H.  K.  M:t,  att  man  tillåter  dem 
Svenske  behoUa  tullen  in  till  dess  godzet  är  föryttradt.  Ty 
tullen  giffues  uth  för  den  orsak  skuld,  att  dhe  Svenske  få  loff 
att  sällia  godzet,  och  är  dhet  allenest  Kongl.  M:tz  benägenheet 
emot  sine  undersåtere,  att  desse  effterlåtes  tijdh  att  fly  sigh 
penninger. 

8. 

Dhe  Danskes  förbättring  är  klar  aff  den  frijheet  dhe  ninta 
på  alla  dhe  vahrur  dhe  in-  och  uthföra,  och  att  dhe  på  dheras 
personer,  skep,  godz  och  annat  in  till  denne  dagh  haffue  varit 
obelastade,  hvarföre  dhe  och  dheres  vahrur  altijdh  så  mycket 
lättare  och  snarare  haffue  kunnat  föryttra  och  sällia  än  andre 
fremmande.     Och  skole  Hans  K.  M:tz  Commissarier  haffua  med 


230 

sigh  extract  äff  tulräkningerne,  att  vijsa  dem  Danske,  hvadh 
dberes  undersåtere  här  i  rijket  för  stoor  handell  driffue,  och 
hvad  stoor  proufijt  dhe  äff  och  effter  fördraget  niute,  och  mehre 
niuta  kunne,  der  doch  dhe  Svenske  ringe  haffue  der  äff  i  Dan- 
mark eller  Norge,  vijdare  än  hvad  någre  i  Sundet  niuta. 

9. 

Här  emot  skole  H.  K.  M:tz  Commissarier  betyga  och  re- 
monstrera  dem,  oss  här  uthinnan  skee  för  när  och  dhetta  med 
behörlige  argument,  enkannerligen  effterföUiende :  1.  Medh  för- 
draget, att  dhet  i  sigh  sielfft  är  klart  och  uthtydeligit,  i  dhet, 
dhet  befrijer  dem  Danske  i  Sverige  för  tull  och  besvär,  och 
dem  Svenske  i  Danmarck,  som  dess  klare  ord  förmäla,  men  för- 
mäler icke  om  någon  annan  fremmande  eller  ens  egne  undersåte. 
2.  Så  haffuer  Kongen  i  Danmark  i  sitt  sidste  breff  till  H.  K.  M:t 
för  ingen  annan  orsak  skuld  gilladt  den  tull,  som  tages  aff  dem 
fremmande  i  Öresund,  och  doch  ratione  effectus  faller  in  på 
dem  Svenske,  än  att  i  fördraget  inthet  formales  om  dem  frem- 
mande, ehvem  der  uthi  interesserer.  3.  Ar  thet  och  räti,  och 
löper  icke  emot  fördraget,  att  Kongen  i  Danmark  tager  tull  aff 
sine  egne  undersåtere,  som  köpa  och  sällia  aff  och  till  dhe 
Svenske,  hvarigenom  tullen  faller  ratione  effectus  et  oneris  suo 
in  på  dhe  Svenske,  så  kan  och  med  inge  skääl  förvägras,  att 
H.  K.  M:t  icke  i  lijka  fall  aff  sine  undersåter  tull  taga  mi. 
Desse  3  argumenta  skole  i  detta  ährendet  driffuas,  såsom  dhe 
kunne  bäst,  och  sedan  flere,  som  sammandrages  mage  uthur 
vexleskriffterne,  som  här  till  äre  lupne  parterne  emellan  och 
tiäne  till  saksens  förklaring,  hvilket  H.  K.  M:t  Commissarierne» 
discretion  hemställer. 

10. 

Så  mycket  nu  mögeligit  är,  skole  dhe  Svenske  Commissa- 
rier förklara  saken  dem  Danske,  och  biuda  till  att  öffuertjga 
dem  vår  saaks  rättvijsa.  Och  der  dhe  kunne  nåå  (dhet  dock 
näpligen  är  till  att  förmoda)  att  dhe  Danske  vele  låta  säija  sigh, 
vore  dhet  gott,  och  moste  H.  K.  M:tz  Commissarier  sigh  der 
om  beäijta,  så  att  den  tolstriden  kunde  ophäffuas,  och  här  eff- 
ter icke  mehra  disputeras.  Men  der  dhe  alt  på  sin  meniDg 
bliffua    bestående,    moste   H.  K.  M:tz    Commissarier,    sedan  dhe 


231 

båffue  reinonttrerat  dem  andre  dberet  obillige  begäran,  taga 
Siken  ad  referendum  an,  ocb  dä  beller  icke  tillåta,  uthan  patien- 
ten, att  tollen  i  Sundet  åter  tagee. 

Slå  dhe  Danske  före,  att  man  på  både  sijdor  skulle  taga 
tull,  då  mage  K.  M.-tz  Commissarier  svara,  att  eiTter  dhet  är 
Affslaget,  då  sådant  fordom  på  vår  sijda  söktes,  ocb  vij  nu  finne 
der  godh  skäl  till  (eiFter  som  Commissarierne  om  behoff  görs, 
dem  och  så  mage  frambära)  då  är  bäst,  att  man  bliffuer  vidh 
dhet,  som  varit  haffuer. 

11. 

Hvadh  dhe  andre  Danske  gravamina  vedkommer,  och  först 
om  dhe  Öselske  bönderne,  skole  H.  K.  M:tz  Commissarier  först 
remonstrere  dem  Danske,  att  dhet  väl  är  orätt,  dhet  dhe  be- 
gäre,  emot  Estnische  Ridderskapetz  landzrätt  och  bruk  emellan 
Estland  och  össell.  Sedan  haffua  dhe  Össelske  försuttet  dheres 
rätt,  då  den  eiFter  K.  M:tz  befalning  dem  i  Räffle  skulle  adroi- 
nistreres.  Men  detta  oachtadt,  för  venskap  skuld  och  att  bevijsa 
sin  benägenheet  till  att  göra,  hvad  Kongen  i  Danmark  är  till 
yillia,  då  vill  B.  K.  M:t  ännu  befalla  och  påläggia  Gubernatoren 
och  Landträdet  i  Estland,  att  dhe  skole  tilhoUa  dem,  som  ösel- 
ske bönder,  i  feigdetijden  förförde,  i  händer  haifue,  att  restituere 
dem  sine  hussbönder  igen.  Doch  att  en  designation  på  hvar 
bondes  nampn,  så  och  hvem  han  tilhörer,  och  hoos  hvem  han 
är,  öffuersändes  ifrån  Länndzmannen  på  Össell  till  Gubernatoren 
i  Estland,  och  sedan  att  den  klagande  comparerer  i  Räffle  hoos 
Landrådet  på  en  föresatt  dagh  och  då  fordrar  sine  tillbaker  igen. 
Så  vill  H.  K.  M:t  strax  låta  gå  befalning,  att  bönderne,  så  månge 
som  bevijssligen  äre,  att  vara  i  feigdetijden  fångne  och  förförde 
och  än  äro  i  lijiFuet,  skole  lefFreres  tilbaker.  Doch  uthan  resti- 
tution på  någon  skade  eller  försummelse.  Om  dhe  Danske  be- 
gäre,  att  man  strax  skall  giifua  befalning  att  restituera  bönderne, 
då  moste  dhe  Svenske  remonstrera,  att  dhet  icke  kan  skee,  för 
an  dhet  är  bevijst,  hvar  dhe  äre,  och  hvem  dem  haiFver,  och  att 
hvar  söker  sin  lagligen  igen. 

12. 

Dhet  tridie  gravamen  om  dhe  Danskes  frije  handell  i  alle 
städeme    och    marcknader  öfFuer  heela  rijket,  dhet  skole  H.  K. 


232 

M:tz  Commissarier  disputere  så  högt,  dhe  bäst  kunne,  och  först 
vijse,  att  dhe  Danske  raåge  handla,  och  är  dem  oförbudet  att 
köpslaga  i  dhe  städer,  hampner  och  frijmarcknader,  som  sådant 
aif  ålder  haffuer  varit  brukeligit.  Men  att  dhe  med  köpenskap 
icke  mage  löpa  allt  landet  kring,  dhet  är  dem  såsom  gäster  och 
fremmande  uthi  Sveriges  lagh  förbudet,  elfter  hvilken  dhe  sig, 
så  vidt  dhe  här  köpslaga  vele,  rätta  moste.  Sedan  är  dhet  och 
emot  städernes  privilegier,  hvilke  en  part  och  aff  Svenske  Ko- 
nunger,  som  alle  trij  Rijken  tillijka  regerade,  bekommet  haffue. 
och  kan,  der  vår  landz  lägenheet  betrachtes,  inthet  tillåtas. 
Marcknader  i  landzstäderne  bliffue  understundom  tillåtne,  un- 
derstundom förbudne,  såsom  lägenheten  dhet  kräffuer,  och  are 
mästedeles  så  formerade  hoos  oss,  att  dhe  icke  aif  alle  inländ- 
ske  besökes  mage,  än  sedan  aff  fremmande.  Med  desse  och 
andre  skääl,  skole  H.  K.  M:tz  Commissarier  biuda  till  att  for- 
läggia  dhe  Danskes  bsväringspunct,  serdeles  att  bevijsa,  dhet 
dhe  ingen  handell  dem  Svenske  tilstädie  i  Norige,  och  synner- 
lig i  Norland  och  Island,  som  doch  till  Norge  höre.  Hvaraffar 
till  att  see,  dhet  dhe  mehra  aff  oss  begäre,  än  dhe  oss  sielfue 
göra  vele.  Sedan  detta  nu  med  argumentis  pro  et  contra  är 
dreffuet,  så  frampt  H.  K.  M:tz  Commissarier  kunne  förmå  de 
Danske,  att  dhe  sigh  medh  handell  i  tillåtne  siöhampner,  som 
väl  på  dhet  fallet  nampngiffues  kunne  uthur  ordinantzien,  så 
och  i  dhe  näst  grentzen  liggiande  städer,  som  äre  Bogesund, 
Jönköping,  Vexiö,  Brette  etc.,  doch  borgerlig  näring  och  rätt 
sampt  Sveriges  lagh  oförkrenckt,  då  vore  dhet  gott.  Hvar  dhe 
icke  dermed  äre  tillfridz,  då  må  dem  effterlåtas  att  bruka  frij- 
marcknader  i  städerne  uthi  Vestergöthland  och  Småland,  doch 
att  dhe  icke  annorlunda  sigh  förhoUa  i  köpande  och  sälliande 
än  effter  Sveriges  lagh.  Vijdare  skole  H.  K.  M:tz  Commissarier 
icke  komma,  uthan  såsom  dhe  deremot  till  dhet  högsta  skole 
disputera,  altså  skole  dhe,  der  dhet  icke  annars  kan  vara,  taga 
denna  saken  ad  referendum  an,  om  dhe  Danske  här  med  icke 
äre  tilfridz. 

13. 

Till  dhet  fierde  gravamen,  att  dhe  Svenske  mage  besökis 
dhe  Danske  marcknader  och  köpstäder;  sådant  veet  H.  K.  M:t 
ingen  att  vara  förbudet,  uthan  står  alle  H.  K.  M:t2  undersåtere 
fritt  att  draga  in-  eller  uthrijkes,  synnerligen  dhe  vidh  grentzen 


I 


233 

boo,  doch  med  sAdane  vahrur,  som  hvar  effter  sitt  stånd  och 
rilckor  må  handtere  med.  Såsom  och  att  icke  förbudne  vah- 
rar  föres  öffuer  grentzen,  effter  som  sådanne  förbud  understun- 
dom för  orsaker  skuld  göres  moste,  och  haffuer  fördenskuld  det 
besTår  sin    richtigheet. 

14. 

Dhe  beedigte  certificationers  oskäal,  skole  U.  K.  M:tz  Com- 
missarier  beflita  sig  att  remonstrera,  serdeles  att  dhet  ett  nytt 
besvär  är,  hindrer  handelen  och  bliffuer  aff  ingen  nation  prae- 
steret,  och  derför  skole  H.  K.  M:tz  Com  missarier  eij  heller  der 
till  bejaka. 

15. 

Hvadh  vedkommer,  att  dhc  Svenske  undorsåtere,  som  godz 
haffue  i  Danmarck  skole  skiffta  deres  godz,  dhe  äge  i  Dan- 
marek,  sådant  haffuer  H.  K.  M:t  dem  opålagt,  och  dhe  förklara 
äigh,  serdeles  dhe  godzen  i  Fyn  besittie,  att  dhc  dhet  affträdt 
och  oplätit  haffue  her  Nilss  Biclcke  till  Salestad,  hvilken  till 
alt  dhet  der  affgå  bör,  och  allom  som  något  tiltaal  haffue,  svara 
vill  och  skall. 

16. 

Om  den  Byssische  cession  i  Lapland  kan  ingen  annan  re- 
solution tagas  eller  declaration  på  göres  än  för  detta,  och  ser- 
deles i  fiord  ifrån  Yesteråhrs,  är  skedt,  ehvad  och  der  opå  föUier. 

17. 

Att  dhe  Svenske  resande  genom  Danmarck  skole  taga  pass, 
dhet  dhe  ähre  stadde  på  sin  rätte  reesa,  dermed  skall  effter 
dhet  Stettinsche  fördraget  hålles  och  observeras. 

18. 

Och  dette  är  K.  M:tz  mening  om  dhe  Danske  gravamina. 
Hvadh  nu  H.  K.  M:tz  och  Sveriges  rijkes  besväringspuncter  an- 
Unger,  såsom  dhe  äre  tvenne  slagh,  alltså  skole  dhe  och  på 
åtflkillige  sätt  proponeres,  och  are  uthj  differente  maner  införde, 


234 

dem  ringeste  skole  H.  E.  M:tz  CommiBsarier,  om  så  fordres  och 
örkes,  strax  propooera,  eller  och,  sedan  man  om  dem  danske 
är  förlijkt,  sä  frampt  dhe  Danske  Commissarier  derroed  äre  ÜV 
fridz.  Men  dhe  importanteste  gravamina  skole  H.  K.  M:tz  Com- 
missarier icke  annorlunda  eller  elliest  införa  skriffteligen  och 
punctevijSf  med  mindre  att  dhe  Danske  så  obillige  äre  i  alle 
dheres  saker,  och  trängia  så  strängt  på  dheres  opinion,  att  dhet 
uthan  Sveriges  rijkes  högste .  prseiudicio  icke  kan  tillätaa,  så  att 
derafF  inthet  annat  än  feigde  och  örlig  föllie  ville.  På  hvilket 
fall,  och  när  alt  gott  hopp  uthe  ähr,  mage  H.  K.  M:tz  Commie- 
sarier  taga  orsaak  afF  samme  instränge  (!)  handell  Kongen  i  Dan- 
mareks  iniquitet  och  orättvijsa  att  remonstrera,  och  dhe  huff- 
vudpuncter,  som  KongL  M:tz  och  Rikzens  högheet  angå,  inlägge 
och  deducere. 

19. 

Elliest  så  fraropt  dhe  med  dera  Danske  kunne  komma  öff- 
verens  om  dhe  Danskes  gravamina,  skole  de  icke  allenast  inthet 
proponera  dhe  importanteste  vare  besväringspuncter,  uthan  och 
dhe  andre  vare  gravaroina  fuller  driffua,  så  bäst  de  kunne,  men 
hvar  dhe  icke  kunne  bliiFua  slättade,  remittera  dem  till  vijdare  be- 
tänkiande.  Och  der  dhe  än  giorde  iniurier  moste  förgäta,  såsom 
är  tullen  i  Sundet,  som  i  (iool  togs,  hvad  som  är  borttaget 
här  tilldags  ifrån  borgerskapet  och  annat  slijkt,  dhet  må  väl 
skee,  allenast  att  sådant  framdeles  haifues  fördragh,  sampt  så- 
som serdeles  är  med  Kongl.  M:tz  vapn  och  väriors  så  och  an- 
nan ammunitions  genomförssell  genom  Sundet,  der  dhet  icke 
kan  nåås  såsom  med  rätt,  uthan  såsom  aiF  venskap,  behöffue 
H.  K.  M:tz  Commissarier  dhet  in  till  haat  och  förtreet  icke  att 
disputera,  uthan  sine  consilia  altid  derhän  dirigera,  huru  god 
venskap  kan  uppehollas  K.[K.]M:t[M:t]  och  rijken  emellan  med 
en  ringa  skada,  allenast  att  dhet  icke  vår  stat  kullslår  och  alle 
medell  och  gode  rådh  förtager,  hvilket  icke  kan  eller  må  lijdas. 

20. 

Bliffue  dhe  nu  med  hvar  annan  eense,  då  mage  dhe  up- 
rätta  ett  aifskeed  med  hvarandre  öfiuer  alle  puncter,  och  dem 
effter  instructionen  aiFtala.  Men  så  frampt  dhe  icke  kunne  för- 
eenas,  och  dhe  Danske  skute  saken  till  en  rättegång,  då  mage 
H.  K.  M:tz    Commissarier    och    låta    komma  derpå  an,  doch  så, 


235 

itt  rattegångsdagen  aätdas  i  tilkommaBde  vinter.  Men  slå  dhe 
Danske  den  icke  före,  då  mage  H.  K«  M:t8  Commissarier  taga 
den  afisked,  att  dhe  vele  alt  referera  H.  K.  M:t  troligen.  Och 
dermed  anten  förfoga  sigh  straxt  till  K.  M:t  eller  göra  hastigt 
skrifftelig  relation  om  alle  saker,  effter  som  tijden  och  lagen- 
heten bäat  tillåter.  Och  förfoge  sigh  sä  hvar  till  sin  ort  och 
embete  igen. 

SAsom  supplement  till  instmctionen  följer: 

Gravamina  och  besvarings  puncter,  uthi  hvilke 
Kongl.  M:t  i  Sverige  finner  sigh  och  sine  iindersåtere 
skee  fömär  och  intrång  aff  Kong.  M:t  i  Dannemark 
och  dess'tiänare  och  undersåtere. 

1. 

Ibland  andre  högheetcr,  som  K.  M:t  till  Sverige  göree  dig- 
puterlige,  är  en  icke  den  ringesle,  att  Kong.  M:t  vill  förtages 
den  högheet  och  rätt  sine  ständer  och  tiänare  att  förhöija,  der 
doch  sådan  herligheet  alle  konunger  tilstår,  hvilket  der  aff  skij- 
ner,  att  sedan  i  dhet  svenske  ridderskapet  någre  are  aff  fram- 
farne  konunger,  så  väl  som  K.  M:t  nu  regerende,  giorde  och 
uphögde  till  Greffue  och  Frij herrestånd,  och  fördenskuld  med 
titler  och  vilckor  ifrån  den  andre  adell  frånskilde,  så  haffuer 
doch  Rijkzens  Rådh  i  Danmarck  (aff  hvad  betänckiandc  är  os6 
OTitterligit)  för  3  eller  4  åhr  sedan  förändrat  och  förminskat 
Rådetz  titel  i  Sverige;  hvilken  doch  Danmarcks  Rådh  alt  ifrån 
den  tijdh,  som  samma  stånd  i  Sverige  bleffue  uprättade,  ved 
pass  någre  och  sextio  åhr,  Sveriges  Eijkes  Rådh  städze  giffuit 
h&ffue,  icke  allenast  i  fredz  uthan  feigdetijder,  men  nu  uthi  va- 
rande venskap  uthan  åtvarning  förändrat  till  Kong.  M:tz  hög- 
heetz  förklening  och  Sveriges  rijkes  föracht.  Begäres  derföre, 
att  uthi  detta  fall,  ])vadh  som  hijttill  brukeligit  varit  haffuer,  må 
ock  här  effter  bliffne  achtadt  och  hoUet. 


I  fördraget  är  handell  och  vandell  frij  emellan  rijken  och 
dess  undersåter  tillaccorderet,  och  hvar  thet  än  icke  vore,  så 
krä£Fuer  dhet  likväl  den  naboskap  och  venskap,  som  emellan 
dheres  M.Mrter  och  desse  rijken  är,  att  den  ene  icke  den  an- 
dre tilföring  hindra  skall,  eller  med   skääl  må.     Hvar  emot  är 


236 

K.  M:t  per  expressum  affslaget  att  icke  må  föra  sine  vapn,  värior 
och  ammunition  genom  Sundet,  der  doch  sådant  inthet  annat  an 
en  traffiiq  är,  och  H.  K.  M:tt  i  Danmarck  sielfF  inthet  interesse 
uthi  haiFuer.     Begäres,  att  sådant  här  effter  må  tillåtes. 


I  lijka  motto  haffuer  nu  tvenne  reesor  Danmarck  varit  til- 
iykt  och  stängt  för  alle  man  in  och  uthur  Sverige,  så  och  Kongl. 
M:tz  egne  breffdragare  och  än  förskickade  till  K.  M:t  i  Dan- 
marck sielfF,  hvilcke  hafue  varit  oppeholdne  och  en  part  tilba- 
kers  dreffne,  tvert  emot  all  venskap,  sedvanligit  bruk,  naborlig^ 
rätt  och  sielfFue  fördraget.  Och  endoch  man  haiFuer  föreburit 
pestilentzien,  såsom  en  praetest,  så  haiFuer  dhet  allenast  varet 
ett  skeen,  aldenstund,  medan  förbudet  påstodb,  hafFuer  pesten 
icke  stoort  i  Vestergöthland  eller  Småland  grasserat,  uthan  hår 
mast  oppe  i  landet.  Dertill  medh  haiFue  vägarne  varit  öpne  om 
sommaren,  då  hon  heiFtigst  regerade  och  fahran  var  på  fårde, 
och  om  vintern,  när  hon  anten  uphörde  eller  gick  sachta,  lufften 
eij  heller  så  snart  infecteres  kunde,  äre  vägerne  igenlyckte  och 
stängde.  Effter  såssom  och  deraff*  är  till  att  see,  att,  oansedt  i 
förledne  åhr  pesten  i  Stockholm  och  Norköping  hårdt  grasse- 
rade,  hafFuer  man  likväl  ingen  försyn  hafft  i  Öresund  att  raD- 
saka  dhet  svenske  godz  och  taga  tull  der  afF.  Begäres  derföre, 
att  sådant  icke  ofFtare  skee  motte. 


I  förledne  åhr  hafFuer  K.  M:t  i  Danmarck  låtit  taga  tull  aff 
alt  svenskt  godz,  som  genom  Sundet  är  fördt.  Och  ändock  dhet 
vill  räknas,  emot  den  tull,  man  hafFuer  begynt  att  göra  stridig 
här  i  Sverige,  så  är  doch  der  en  stoor  åthskildnat  uthj,  idhet 
vij  ännu  om  denne  icke  äre  eense,  att  han  är  emot  fördraget, 
effter  som  dhet  eij  heller  kan  bevijsas.  Men  tollen  i  Sundet  är 
odisputerlig  tvert  emot  förbundet.  Begäres  venligen,  att  den 
här  effter  må  affskaffes,  och  dhet,  som  aff  svenske  undersåtere 
är  uthlagt,  åter  restitueres. 


Fördraget    förmår    ochså    uthtryckeligen,    att  Sveriges  rijke 
och  alle  dess  underliggiande  provincier  skole  vara  toll-  och  be- 


237 

flTiringsfrij  i  Danmark  och  Norge;  här  emot  haiFuer  K.  M:t  i 
Danmark  utheslutet  Käffuel  och  alt  sedan  aff  dem  tull  taget, 
oansedt  att  Estland  nu  mehra  är  en  incorporerat  provincie  med 
Sveriges  crone,  är  tagen  och  riffuen  uthur  Muschowitens  hän- 
der, och  medh  outhsäijeligit  Svenskt  blodh  och  omkostnad  en 
så  lång  tijdh  dcfenderat,  sä  att  den  aff  ingen  kan  annorlunda 
ån  med  sverd  disputeres.  Begärandes  derföre,  att  dem  den  tull 
dke  ttthlagdt  haffue  mä  restitueres,  och  dhe  icke  annorlunda, 
än  som  andre  Svenske  undersåtere  tracteras. 

6. 

I  Lapmarcken  skeer  och  Sveriges  crono  stort  intrång,  i  dhet 
befalningsmannen  ifrån  Wårdzhuss,  är  för  någon  tijdh  sedan  in- 
fallen i  en  by  benämnd  Enarby,  som  Sveriges  crono  tillhörer, 
tiacterat  K.  M:tz  fougde,  som  då  der  var  stadd,  med  hugg  och 
slagh,  röffuat  skatten  aff  Lapperne  och  giordt  mehra  sådant 
Tåldzvärck.  I  lijka  motto  lackar  man  Fiellapparne  nid];i  till  Ve- 
flterhaffuet,  försnillandes  dermed  Sveriges  crono  sin  skatt  och 
Tättigheet,  och  när  man  der  öffuer  klagar,  får  man  inthet  till 
»Tar,  än  att  grentzen  ännu  inthet  är  lagd. 

7. 

Dhe  Danske  tillägne  sigh  och  skatten  aff  dhe  Lapper,  som 
boo  i  fiellen  under  Sveriges  erones  Jurisdiction,  allenast  för  dhet 
dbe  fiskie  vid  Vesterhaffuet  eller  och  komma  nidh  till  att  köp- 
«laga  effter  gammal  sedvane;  hvilket  är  emot  fördraget,  attauten 
bolla  dem  der  ifrån,  eller  att  tvinga  dem  till  att  giffua  Noriges 
croDo  skatt;  oansedt  att  de  boo  i  fiellen  och  haffue  aff  ålder 
hafft  den  rättigheet,  att  dhe  mage  fiskia  ved  Vesterhaffuet. 

8. 

Xu  kort  förleden  tijdh  haffuer  man  och  förvägrat  dhe  Sven- 
ske birkarler,  att  dhe  icke  mage  komma  öffuer  fiellen  och  efter 
gammal  sedvahna  och  rätt  köpslaga  med  Siöfinnarne. 


Ländzmannen    pä   Båhuss    haffuer  nu  för  kort  tijdh   sedan 
nt  att  ödeläggia  den    vägen,  som  Sveriges  erones  underså- 


238 

tere  afF  urminnes  tijdh  der  fram  om  hafft  haiTue  uthmed  Elff- 
uen,  dermed  han  gör  inträng  uthi  K.  M:tz  och  Cronones  urmin- 
nes rättigheet,  i  dhet  hvad  på  denne  sijdan  Elfuen  ligger,  haff- 
uer  most  respectera  Sveriges  crono,  såsom  är  deraiF  att  sij,  att 
Sveriges  konunger  altid  den  vägen  uthan  leijgde  reest  och  dra- 
get hafFue,  och  är  aldrig  der  emot  något  taalt  eller  invändt. 

10. 

Alltså  tillväller  sigh  och  Ländzmannen  på  Bohuss  en  gård, 
liggendes  på  denne  sijdan  Elffuen,  Skåårdal  benämnd,  som  här 
till  all  sin  skatt  och  rättigheet  till  Sveriges  crona  giordt  hafiuer, 
allenast  under  dhet  skeen,  att  samma  gård  haiFuer,  kanskee  ge- 
nom officerernes  försummelsse,  giordt  en'  tijdh  sine  dagsvercken 
till  Bohuss,  och  under  samma  prsetext  vill  han  sigh  nu  gården 
tillvälla.  I  lijka  motto  är  bygdt  ett  hus  i  förledne  sommar  på 
denne  sijdan  Elffuen  emot  gammal  sedvane  och  rätt,  att  häffdt 
sigh  in  offner  och  på  Sveriges  crono;  hvarföre  begäres,  att  dhet 
motte  afskaffas  och  Ländzmannen  på  Bohuss  förbiudes  sådanne 
no  viteter  att  anställa. 

11. 

Uthi  Öresund  är  och  för  detta  skedt,  Eongl.  M:tz  underså- 
tere  mycket  för  kort  och  emot  fördraget,  så  och  all  god  venlig 
naboskap,  i  dhet  man  der  som  offtest  svenske  borgares  breff 
haffuer  upbrutet  uthan  sak;  sökt  allehanda  praetexter  att  confi- 
scera  deres  godz,  mongom  dhet  ifråntagit,  såsom  Hanss  Bub- 
bertz  ifrån  Stockholm  etthundrade  skeppund  stångejern,  Mester 
Willem  ifrån  Norrköping  hans  skepsladning  med  master  och 
spirer,  i  fiol  en  Räffuelsk  borgare  Jost  Dunt  ett  heelt  skepp 
med  rågh  och  flere  andre,  och  när  man  offner  sådant  klager, 
får  man  inthet  annat  til  svar,  än  att  dhet  är  Kong.  M:t  i  Dan- 
mark tildömdt.  Och  dermed  moste  man  sigh  nöija  låta  och  dhet 
sine  mista. 

Uthi  desse  förbemelte  puncter  skeer  Kongl.  M:t  och  Sveri- 
ges crono  förnär,  och  begäres  derföre,  att  sådant  må  en  deel 
affskaffes,  en  deel  botes  och  bättres,  och  dem  som  sitt  miBi 
haffue  åter  restitueras  igen. 

Efter  en  afskrift  i  ett  >Protoooll  vijd  danske  tractaten  hållit  1624»  bland 
»Förhandlingar  mellan  Sverge  och  Danmark  1612 — 1643»,  i  riksarkivet. 


r 


239 


IM.  Stockholm  den  8  MaJ  1024. 

FöTeskrifter,  i  håndelse  underhandlingen  med  Danmark  iknlle  gå  om  intet. 

Memorial,  effter  huilken  H.  K.  M:tt  vill,  att  Com- 
missarierne  till  ded  danske  möted  deputerade,  Cantz- 
leren  och  hans  coUeger  sigh  rätta  skole,  på  ded  fall 
att  möthed  annorlunda  än  vänligen  afflöper.  Actum 
Stockholm  den  8  Maij  Anno  1624. 


Endog  K.  M:tt  vill,  ded  Commissarierne  sigh  så  mycked 
mögeliged  vinläggia,  att  all  vidlöfftigheet  och  ytterligare  miss- 
helligheet  med  dem  Danske  denne  gången  kan  gåås  förbij,  lijk- 
Täl  så  frampt  med  dem  icke  kan  accorderas  uti  dee  stridige 
puDcter  på  någed  sådant  sätt,  som  först  i  Instructionen,  sädan  i 
Bij-Instructionen,  är  beskrefven,  utan  att  dee  stå  fast  uppå,  sär- 
deeles,  att  köphandelen  aff  dem  Danske  skall  må  drifves  i  up- 
stådeme  och  alla  marcknader  promiscue,  hvilked  H.  K.  M:tt 
ingalunda  kan  tillstädia,  så  att  alle  vänlige  meedel  utslåes,  och 
deraff,  förmodeligen  eett  krijg  föllia  moste;  då  är  K.  M:tz  nådige 
villie,  att  Commissarierne,  strax  dee  ded  förnimma,  skrijfva  H. 
K.  M:tt  till,  omständeligen  all  ting  adviserandes.  Och  på  ded 
tijden  icke  må  förlöpa  fåfängt,  och  rijked  taga  någon  skada, 
derföre  skole  dee  och  underrätta  Stiernschöld,  Kaffien  och  Carl 
Bonde  derom,  på  ded  dee  dereifter,  hvar  hoos  sigh,  sackeme 
rätta  kunne. 


I  lijka  måtto,  skole  dee,  strax  de  detta  möthedz  utgång  sä- 
dan att  vele  varda  förnimme,  upfordra  ded  eene  Smålandzrege- 
mented,  som  ännu  i  Albo  härad  under  Otto  Schedingh  hemma 
är,  och  elliest  är  till  Calmar  förordnad,  och  ded  strax  till  Cal- 
mar  inschicka.  I  lijka  måtto  skrijfva  Stiernschild  till,  att  han 
infordrar  dee  trij  regementen,  som  till  Götheborg  äre  beskedde, 
väl  och  nödtorffteligen  der  med  besättiandes  EliTzborg,  så  och 
akeepen,  och  att  med  ded  öfrige  slåes  ett  läger  ved  Götheborg. 
Item  upfordra  dee  3  Vestgöthe  landzrytterecompagnier,  och 
skynda  på  adelens  rustienst,  att  dee  komma  till  Jöneköping,  så 


240 

flnart  mögeliged.  I  lijka  måtto  skole  Commissarierne  och  för- 
ekrifva  up  dee  Smålendske  landryttare  tili  Jöneköping,  så  och 
ÖfvcTSten  Johan  Baneer  med  halffanned  östgöthe  regemente, 
och  öfversten  Redween  med  sitt  regemente,  och  samble  så  där 
i  Jöneköping  eett  läger,  aff  östgöthe  knechterne  och  förenemde 
ryttere,  väntandes  vijdare  ordre  aff  H.  E.  M:tt. 


Gommissarierne  skole  sigh  medh  Ståthållerne  och  late  vare 
anläged,  att  den  föroi*dning,  som  aff  H.  K.  M:tt  giord  är  till 
krigsfolckeds  uppehälle,  må  utgå  och  sambias,  och  krijgsfolcked 
tillburligen  underhällas.  Och  der  een  sådan  nödh  ankommer, 
och  Gommissarierne  kunde  då  någed  uphandla  i  pänningar  eller 
proviant  aff  adell,  prester  eller  borgare,  deruthinnan  skole  de 
göra  sin  flijt,  och  vill  H.  K.  M:tt  nådigest  låta  göra  den  anord- 
ning, att,  hvad  dee  deremoot  lofva  ut,  må  effterkommed  varda, 
dogh  att  dee  derom  tijdeligen  Gammarråded  advisera. 

Till  dess  och  vijdare  beskeed  kommer  ifrån  H.  E.  M:tt  skall 
Gantzeleren  förhålla  sigh  hoos  krigsfolcked  ved  Jöneköpiog, 
munstrande  dem,  och  elliest  hållandes  dem  tillhopa,  så  och  admi- 
nistrerandes  Justitien  öfuer  dem,  till  dess  H.  E.  M:tt  een  annaD 
dijtt  förordnar;  dee  andre  Gommiasarier  skole  hvar  sädan  be- 
gifva  sigh  till  sin  ortt  och  kall  igän. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


196.  Stockholm  den  10  Maj  1634. 

Fnllmakt  för  Rikskansleren  att  sammandraga  trapper. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vetterligitt,  att  vij  hafve  uthi 
fuUmacht  och  befalningh  gifvidt,  såssom  vij  och  härmedh  full- 
mechttige  oss  elskeligh,  vår  och  Sveriges  rikes  trooman,  Bådh 
och  Gantzler,  edle  och  velborne  her  Axell  Oxenstierna,  Frij- 
herre  till  Eimito,  herre  till  Fijholm  och  Tijdhöön  etc.  Riddare, 


241 

«tt  han  på  all  händeltte  skall  låtha  upfordra  de  trij  regement- 
ten  footfolk,  som  till  Göteborgh  äro  förordnade,  medh  adelens 
nisstienst  uthi  Vestergötlandh,  så  och  dhe  trij  Yestgöte  landt- 
rjtterne  [o:  ryttercompagnierne].  Dertill  skall  han  och  låta  up- 
fordra Johan  Baners  och  Pattrich  Redwens  regementten  med 
l&ndtrjtteme  uthi  Smålandh.  Vij  befähle  fördenschuU  härmedh 
alfVarligen  ofvanbemälte  Ofverster  med  dehres  underhafvende 
officerer  och  falk,  så  och  bem&lte  Ryttmestare  medh  deres  ryt- 
ure,  att  dhe  på  välbemeltte  vår  Ricks-Cantzlers  upfordrande, 
sigh  till  den  ortt  och  stalle,  han  dem  föresettiandes  varder, 
oförsumeligen  begifva,  förbidandes  der  vår  videre  order  och 
befalningh,  der  de  sigh  samptligen  hafve  att  efFterretta.  Datum 
Stockholm  den  10  Maij  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

L.  S. 


106.  Stockholm  den  16  Maj  1684. 

Föreskrifter  med  anledning  af  meddelanden  från  Liilland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafue,  herr 
Cantzler,  sedan  edert  afresende  bekommit  bref  ifrån  Liffland, 
af  hvilke  vij  eder  här  medh  afskriifterne  tillsända,  såssom  och 
hiisdh  vij  dher  till  svarat  hafue,  nådeligen  begärendes,  I  oss 
medh  förste  edert  advis  och  mening  derom  tillkenna  gifua.  I 
ville  och  skrifua  D.  Gramero  till  och  någerledes  honom  vår  stat 
och  lägenheet  förstå  låta,  på  d^tt  han  deste  mera  må  blifua 
förorsaket  oss  att  advisera,  huad  der  utbe  passerer  och  förelöper. 
Gudh  alzmechtigh  eder  befalendes.    Stockholm  den  15  Maj  1624. 

ur  registraturet  för  år  1624,  fol.  246. 


187.  Jönköping  den  23  Maj  1624. 

Förfrågan,  om  Konungen,  utan  fara  att  öfverfallas,  kan  komma  ned  till  gränsen. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vår  synnerlige  gunsth  etc.     Vij  vele 
edher,  her  Cantzeler,  nådeligen  icke  förholla,  att  vij  ähre  nu  på 

Axel  Oxenstierna j  IL  U  16 


242 

timan  lyckelige  ankompne  hijt  till  Jönekiöpingh  och  hafue  ach' 
tadt  vijdare  Stella  vår  reesa  här  ifrån  neder  till  grentzen.  Hvar- 
före  ähr  vår  nådige  befaldningh,  att  I  tillförenne  gifue  008  till- 
kenna,  om  I  ähre  komne  medh  dhe  Danske  till  handells,  och 
huru  sakerne  der  nedre  före  vetta,  såssom  och  om  deres  Com- 
missarier  ähre  starcka  på  foUck,  och  om  dhet  höres  elliest  af 
något  krigzfoUck  vara  dher  uthi  nährvåhnen,  på  det  vij  mage 
vetta,  om  vij  skole  säckert  fördrista  oss  at  komma  neder  och  '• 
tahla  medh  edher,  aldenstundh  vij  mehr  fruckte  en  fallsk  och  : 
skrömptachtigh  venskap,  än  såssom  en  uppenbara  fiendtskap. 
Här  på  vij  med  förste  edert  suar  förvente.  Gudh  allzmechtigh 
edher  befallandes.     Aff  Jönekiöpingh  dhen  23  Maij,  Åhr  1624, 

Gustavus  Adolphus  m.  p.  j 

Anteckning:  Prs&sent.  i  XJlffsbeck  den  24  Maij,  Anno  1624.  j 

i 

I 


198*).  UlfÉbäok  den  3  Juni  1624, 

Underhandlingen  med  Danmark  i  Sjöred. 

Kongl.  M:ttz  endelige  förklaring  öfver  de  Danskes 
gravamina,  så  och  öfuer  sine  egne  besväringzpuncter, 
huru  vidt  H.  K.  M:t  vill,  att  Commissarieme  sigh  på 
dett  sidste  beqväme  mage.  Datum  Ulfzbäck  [den  3 
Junij  1624]. 
Endoch  K.  M:tt  intet  tvifler,  att  Commissarieme  i  alla  saker 
beflita  sigh  om  att  nå  dhe  bäste  vilkor  och  conditioner  de  kunne. 


•)  Denna  K.  M:t8  »endelige  förklaring»  finnes  i  i-egistraturet  i  allt  hufvud- 
sakligt  likalydande  upptagen  på  två  olika  stållen  under  olika  data;  den  ena 
gången  daterad  ülfsb&ck  den  3  Juni  (se  fol.  311),  den  andra  Stockholm  den  19 
Juni  1624  (se  fol.  295).  Den  första  af  dessa  afskrifter  &r  sannolikt  gjord  efter 
ett  under  konungens  vistelse  vid  gränsen  uppsatt  conoept.  I  brefvet  N:r  200 
dat.  Linköping  den  5  Juni,  befaller  Konungen  emellertid  kommissarierna  att 
hålla  underhandlingen  uppe  till  ytterligare  skrifvelse  från  Stockholm  anlftntlt 
I  denna  nya  skrifvelse,  daterad  den  12  Juni  (se  N:r  203),  förmäler  sig  Eonnn- 
gen  hafva  haft  öfverläggning  med  Rådet  »och  godt  befunnit  att  stadigt  blifra 
vid  den  resolution,  der  nedre  fattadt  och  tagen  är».  Sannolikt  åsyftas  här  con- 
ceptet  af  den  3  Juni,  som  sålunda  fått  bekräftelse,  ehuru  utfärdandet  möj- 
ligen ej  skett  före  den  19  Juni.  I  sjelfva  verket  visar  protokollet,  att  under- 
handlingen förts  på  grundvalen  af  conceptet  den  3:dje,  och  att,  när  handlin- 
gen  af  den  19  Juni  möjligen  kunde  hunnit  anlända,  det  mesta  redan  var  af- 
gjordt  samt  allt  hufvudsakligt  vunnet.  Vid  tryckningen  hafva  båda  af  skrifterna 
jämförts,  men  med  afseende  på  stafningen  har  den  af  senare  datum  blifvit  följ<l' 


243 

likrål  på  dett  de  H.  K.  M:ttz  endelige  vilie,  och  huarest  de  stanna 
skole  veta  mage,  hafuer  H.  K.  M:tt  dem  således  befalt  att  för- 
klara. 

I. 

Ofver  de  Danskes  gravamina: 

Till  dett  första;  Om  Oselske  böndemes  restitution,  låter  H. 
K.  M.-tt  sigh  behaga  dett  aiftaal,  som  giordt  är  allerede,  att,  de 
Bom  bevijses  kunne  dem  Oselske  forholles,  skole  löössläppes  och 
Testitueres,  doch  utan  vedergäldning  på  omkostnad  eller  skada. 
Och  skole  de  Oselske  bönder,  som  antingen  sedan  feigden  öfuer- 
lupne  ähre  eller  och  här  effter  öfuerlöpa  kunne,  icke  der  under 
förstås,  utan  medh  dem  hoUes  effter  landzens  sedh  och  rett. 

Till  thett  andra;  Om  tullen  blifver  dett  vedh  dett  förslagh 
och  vedhängde  condi tioner,  som  är  dem  Dansko  giordt  i  Kongl. 
M:ttz  närvaro  här  vidh  grentzen,  om  dett  elliest  accepteres.  Doch 
mage  Gommissarieme  uthi  conditioneme  väl  dette  moderera,  att, 
om  de  blifve  ens  om  hufvudstriden  och  de  Danske  icke  vele  til- 
lits att  sättia  den  clausul  in,  dett  K.  M:tt  hade  consenteret  tiU 
toUens  afskaffelse,  icke  af  rätt  utan  af  vänskap  etc,  såsom  den 
dW  vore  K.  M:tt  i  Danmark  prseiudicerligh  och  disreputerlig;  då 
kan  den  och  väl  utelåtes. 

I  lijka  motto;  att  inge  repressalier  skole  framdeles  pålegges 
dem  Svenske  i  Sundet,  den  kan  och  väl  utelåtes. 

Men  de  öfrige  conditioner,  serdeles  att  icke  framdeles  någen 
stridh  öfuer  tullen  moveres,  och  att  handelen  i  upstädemc  för 
dem  Danske  restringeres  till  visse  siöstäder,  så  och  visse  nampn- 
gifne  landzstäder  i  Småland  och  Vestergöttland,  dem  skole  Com- 
misaarieme  fast  blifua  vidh  bestandende,  och  dem  effter  försla- 
gedz  innehold  och  deres  bäste  förstånd  låta  exprimera  och  ut- 
tyda. Doch  gifaer  K.  M:tt  i  denne  punct  Commissarierne  tillstånd 
på  dett  sidsta  att  effterlåta  dem  Danske  handelen  uthi  marknader 
och  landstädeme  i  Småland  och  Vestergötland,  så  och  i  Carll- 
stadh  och  på  dett  sidste  i  östergöttland,  men  icke  videre;  sås- 
8om  och  att  den  Narwiske  seglationen  dem  Danske  tillätes,  och 
där  deremot  tollfrijheet  för  Bäfwel  kan  erholles,  vore  dett  godtt; 
hvar  icke,  då  må  dett  blifua  ett  af  våra  gravaminer  för  sigh. 

Dett  fierde  de  Danskes  gravamen,  om  forbudh  att  draga 
medh  varur  till  Danmark,  der  uthi  kan  dem  göres  till  nöije,  al- 
knert  att  landzköp  må  förhindres  och  forholles. 


244 

Dett  fempte;  de  begärede  beedigte  certificatzer  skole  Com- 
miBsarierne,  så  högtt  de  kunne,  bestrida,  men  blifva  de  om  dett 
förrige  ense,  då  må  denne  puncten  således  effterlåtes,  att  sådane 
certificazer  tages  under  eed  på  både  sidor,  dock  icke  videre,  ån 
att  godzett,  som  utt-  och  inskepes,  är  deres  som  taga  niUa  deropå. 

Till  dett  siettc;  om  de  Svenskes  jordegodz  i  Danmark  haf- 
uer    dett  sin  richtighcet,    att  de  dett  äga  göra  klart  sin  emellan. 

Till  dett  siuende;  om  den  Ryssiske  cession  vedh  Vesterhaf- 
vedtt  kan  intet  annat  göres,  än  för  ähr  resolveret. 

Till  thett  ottonde;  och  blifuer  om  de  resendes  passtagendc 
på  både  sidor  effter  anni  1580  åhrs  afskedh. 

II. 
Förklaring  öfver  vare  gravamina: 

1.  Om  Rikzens  Rådz  tittell  i  Sverige,  derpå  skole  Commis- 
sarierne  stå  fast,  att  dhen  må  blifue  oförändret,  som  varit  hafver. 
Kann  dett  nu  icke  nåås,  utan  de  säia  sigh  att  vele  framdeles  re- 
solvera der  uppå,  så  kan  dett  väl  tillätes,  men  medh  dett  förbe- 
holdh,  att  Rådet  i  Sverige  intet  bref  begärer  att  anamma,  som 
deres  rätta  titel  icke  är  påskrefuen. 

2.  Att  H.  K.  M:tt  icke  må  förvägres  ammunitions  genom- 
försel  genom  Sundet,  skole  Commissarieme  stå  hårdtt  opå;  dock 
om  dett  annorlunda  icke  kan  erhoUes,  än  att  H.  K.  M:tt  skrifiier 
och  gifuer  dett  tillkenna  medh  sitt  bref,  då  är  H.  K.  M:tt  och 
dermedh  tillfredz,  allenest  att  dett  då  icke  förvägres;  såssom  och 
att  alle  andre  Svenske  skep,  så  väl  munterede,  som  omunterede, 
som  bruka  deres  handell  och  navigation  icke  der  förhindres,  ut«D 
såsom  andre  nationers  skep  medh  sine  stycken  och  tilbehör  fritt 
passera  mage. 

3.  Om  passens  spärring  genom  Danmark,  dett  kunne  här 
väl  förgätes,  hvadh  skedtt  är,  så  att  denne  punct  alldeles  må  utt- 
lyckes,  huar  så  blifuer  gott  funnet. 

4.  Hvad  toU  i  Sundet  i  fiol  är  taget,  dett  kan  och  förgateg, 
om  elliest  altt  blifuer  godtt. 

5.  Räfwels  stadz  rättigheet  och  tullfrijheet  skole  CommiB- 
saricme  högtt  drifua.  Och  om  de  sigh  icke  der  om  kunne  fö^ 
ena,  då  må  dett  upskiutes  till  videre  tractat;  i  lijka  motto  oin 
Flenssborg.  Men  kan  dett  ena  uphäfues  emot  dett  andra,  och 
både  niuta  Svenskes  och  Danskes  rett,  då  blifuer  dett  vedh  dett 
förslagh,  som  K.  M:tt  sielf  för  detta  hafuer  giordtt. 


245 

6,  7  och  8.  Om  Lapmarken  och  dett  intrång  K.  M:tt  der 
{ikedtt  är  skole  Commisfiarieme  icke  så  Bträngtt  drifua,  utan  låta 
sigh  medh  generalresolution  åtnöija,  eft'terdy  K.  M:tt  föga  begä- 
rer  de  controversier  att  drifua. 

9  och  10.  Men  de  noviteter,  som  äre  vedh  Bohus  begynte 
medh  den  vägen  Skårdala  och  dett  husett,  skole  Commissarierne 
drifua  Bträngtt,  att  de  mage  afskaffes,  serdeles  medh  vägen  och 
httsedh;  men  der  dett  icke  kan  blifua  afftaltt,  må  och  dett  blifua 
stående  och  upskutet. 

11.  Dett  skall  och  flijt  användes,  att  afskaffa  de  stränge  in- 
qvisitier  öfuer  Svenskt  godz  i  Sundet,  eller  och  modereras  dett 
bästa  skee  kan.  Men  om  dett  ändeligen  dervid  moste  blifua,  så 
Icunne  Commissarierne  dett  och  låta  bestå. 

Hvadh  nu  uthi  desse  puncter  kan  blifua  accorderat  efFter  fö- 
reskrefne  sätt  och  förrige  instruction,  dett  ähr  godtt,  huadh  icke, 
dett   må    tages    ad    referendum  an  och    skiutes  up  till  videre  af- 
handling,    eller   och  heeltt  och  hollit  till  en  rettegäüg.     Allenest 
skole    Commissarierne    dett  achta,  att  så  ringa  litis  pendens  blif- 
uei  öfuer,    som    dhem  någon  tidh  kan  möieligit  vara,  och  för  än 
något   skulle    öfuerblifua,    huaraf   framdeles  missförstånd  upväxa 
famne,  dem  aldeles  cedera  och  efftergifua.    Dock  skole  de  särde- 
les beflijta    sigh,    att  om  den  vägen  vedh  Skårdala  och  dett  hu- 
sedt  må  blifua    bijlagdtt  och  afhandlat,  och  sedan  uthi  allo  rätta 
sigh   eiFter    dett    btef  H.  K.  M:tt   dem  hafuer  här  om  tillskrifua 
låtet.    Vedertaga  och  de  Danske  icke  dett  förslagh,  som  dhem  är 
giordtt,    om  den  upvuxne  tuUstridz  afskaifelae  medh  sådane  con- 
dicioner,  som  här  äre  förmälte  och  limiterede,  utan  kanskee  sökia 
saken   att    uppehålla    till   bätre    occasion  och  lägenheet,  då  skole 
Commissarierne,    sedan    alle    förmaninger    äre  uttslagne  och  intet 
Ivopp   mher  på  färde,    medh    tilbörlige    skääl  och  discretion  vijsa 
dem  deres  orättvijsa,  upsäija  dem  venskap  och  fredh,  och  förkunna 
iem,  dett  K.  M:tt  sin  och  Sveriges  rijkes  rätt  vindicera  och  för- 
svara vill   medh  Gudz  nåde  och  yttersta  macht,  och  förfölia  dem 
dett  högste  skee  kan  medh  vapn  och  värior. 

Och    dermedh    skole   de  huardere  af  Commissarierne  begifva 
«gh  till  sin  tienst  igen,  och  dijt  han  är  beskedher. 

Ur  registraturet  för  1624,  fol.  311. 

/ 


246 
199.  Ulftbäck  den  4  Juni  1624. 

Memorial    för    Cantzleren,  herr  Axell   Oxenstierna. 
Actum  [Ulfzbäck  den  4  Junij  1624.] 

1.  Skall  han  drifua  opå,  att  öfuersterne  Patrick  Redwen  och 
Jahan  Baner  mage  medh  altt  sitt  folk,  som  icke  are  till  andre 
orter  förordnadtt,  med  första  komma  hijtt. 

2.  I  lijka  motto  skall  han  upfordra  Smålandz-rytterne,  så  och 
drifua  opå,  [att]  östgöte-  och  Vestgöte-rytterne  mage  komma  til- 
städes.  När  och  adelssfanerne  samptt  Uplandz-  och  Södermanne- 
landz-rytterne  ankomma,  skall  han  slå  ett  läger  ved  Horn,  och 
der  ligge  på  landzens  värn  till  videre  beskedh. 

3.  Och  till  deres  underhold  skall  han  drifua  upå,  att  den 
andre  termin  af  landzhielpen  här  af  Jöneköpingz  lähn  motte 
medh  förste  uttgåå,  och  hafua  den  i  förrådh  att  underholla  detta 
folket  medh. 

4.  Hvad  videre  behöfues,  derora  skall  han  medh  företa 
blifua  instruered*). 

Ur  repstraturet  för  1624,  fol.  270. 


200.  Ulftbäok  den  4  Juni  1624. 

Fallmakt  för  Bikskansleren  att  föra  befälet  öfver  trupperna  i  Småland. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att  effter  vij  hafue 
för  vår  och  rikzens  tarf  skuld  achtat  nödigt  här  i  Småland  att 
formere  ett  läger  af  ryttere  och  knekter,  som  på  landzens  de- 
fension  enkannerligen  sij  skall;  och  fördenskull  befaltt  dera  nu 
strax  att  sambles  och  sammankomma,  huarföre  hafue  vij  aller- 
nådigest  befaltt  och  tilbetrodt  commendamentet  öfuer  förbe- 
mälte  vårt  krigsfolk,  såssom  vij  dett  här  medh  befale  och  til- 
betroo,  oss  elskeligh  vår  och  Sveriges  rijkes  trooman,  Råd  och 
Cantzler,  edle,  velborne  herr  Axell  Oxenstierna,  Frijherre  till 
Kimitöö,  Herre  till  Fijholm  och  Tydöön,  Riddere,  att  han  dett 
före  och  förestå  skall,  sökendes  i  alla  motto  vårt  och  rijkzeDS 
gagn,  bäste  och  defension,  och  sigh  elliest  rättendes  i  altt  an- 
nat effter  den  Instruction*),    som  vij  honom  der  öfuer  serdele5 

*)  Denna  instmction  har  ej  kunnat  återfinnas. 


247 

liafue  gifua  låtet.  Vij  befale  fördenskull  h&r  med  alle  vare  öf- 
renter,  ryttemestere,  capitainer  och  andra  officerer,  så  och  ge- 
mene ryttere  och  knechtter,  som  vij  tili  detta  läger  förordnat 
hafue  eller  än  förordnendes  varde,  att  de  bevijse  välbemältc 
lierr  Axell  Oxenstierna  lydno  och  hörsamhet  uthi  altt,  dett  han 
dem  till  vårt  och  rijkzens  gagn  och  bästa  bindendes  och  befa- 
lendes  varder,  sä  kärt  dem  är  vär  hämbd  att  undvijka.  Datum 
irifzbäck  den  4  Juni  1624]. 

Dr  registrataret  för  1624,  fol.  271. 


SOL  Linköping  den  6  Juni  1624. 

Underhandlingen  i  Sjöred;  vidtagande  af  försigtighetsmätt  mot  Öfyemimpling. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vär    synnerlige   gunst    etc.     Vij  vele 
eder,    herr    Cantzler,    nädeligen    icke  förhoUa,  att  vij  hafve  be- 
kommit   eder   skrifvelse    och  deraf  förnummit,  att  I  sedan  vårt 
afresende  hafve  varit  medh  de  Danske  Gommissarier  till  mötes, 
och  att  de   effter   vidlöfftige    discurser  på  dett  sidste  hafue  utt- 
lofvet   beskedh  på   vårt   förslagh,  så  snart  som  dem  kan  möie- 
ligit  vara.     Begäre  fördenskull    nädeligen,  att  I  oss  med  förste 
advisera,  huad  svar  derpå  faller,  och  ju  så  laga,  att  I  holle  dem 
uppe,   till    dess  I  vår   yterligere  skrifuelse  ifrån  Stockholm  be- 
komma, och  uthi  medlertijdh  justificera  vår  saak,  så  myckit  mö- 
jeligit   är.     Och    såsom   de  hafua    begäret    edert   svar  på  deres 
jravamina  och  uttlofuet   eder  sitt  suar  igen  på  vare,  att  I  tage 
eder  till    vara,    att  I  icke  af  dem  bedragne  varda,  ocft  derföre 
iQgeledes    med   saken    göra  någet  upskoff.     Vij  hafue  låtet  säia 
folket  till,    att   innan    sex    dager  holle  sigh  vedereda  att  mar- 
chera.    Effter   vij    icke    förr   kunne    komma  till  Stockholm  om 
våte  saker  att  bestella,  då  vele  vij  Jahan  Baner  tillskrifua  låta, 
ivareffter   han  sigh^  retta  skall.     Och  der  så  vore,  att  I  der  ne- 
^re  befunne    någen   fahra  för  edre  personer,  så  äre  der  3  gode 
compagnier    knekter    på    Jöneköping,  hvilke  I  kunne  låta  kalla 
der  neder,  dock  så  laga,    att   befästningen  icke  blifuer  der  ige- 
nom blottadt   och    obevaket,  och  fienden  deraf  hafua  lägenheet 
o^ed  ett    ströfuande   compagnie    taga  oss  den  orten  och  lägen- 
heeten  utur   händerne.    Detta  vij  eder  till  svar  nädeligen  icke 


248 

vele  förholle.     Gud  alzmechtigh  befaiendes.    Datum  Lindköping 
den  6  Junij  1624. 

ür  registratiiret  för  1624,  sid.  274. 


202.  Stockholm  den  12  Juni  1624. 

Med   ett   öfverslag   af  krigsstaten;    konungen  ärnar  följande  vecka  gå  tiU  sjös; 
föreskrifter  med  afseende  på  försvarsanstalter  mot  Danmark. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  eynnerlige  gunst  etc.     Vij  tillskicke 
eder,    herr   Cantzeiär,   förslagen    på  hela  vår  stat,  huaraf  I  för- 
nimme  kunne,  huru  mycket  vij  hafuc  i  förrådh,  och  huru  myc- 
ket  ennu   uthi  alle  saker  brister;  serdeeles  feelas  oss  ennu  dei 
brödet   ifrån    Finlandh,    såssom    och   båtzmennerne   och  dhe  tu 
regemente  knechter,  derifrån  hijt  förordnade  ähro.     Men  alden- 
stundh  vij  vette  uthi  sådanne  fall  ähr  alltidh  periculum  in  raorar 
vele  vij  intedt  der  effter  töffua,   utan  tillkommande  veka  leggia 
medh   vår   skiepzflotta    härifrån  till  siös.     Hvadh  eder  vedkom- 
mer,  hafue  vij  förordnat    edher  till  att  underhoUa  foUket  medh 
landzhielpen   uthi    Västergötlandh    och  Småland,  huillken  skall 
deelas  uthi  trenne  parter,  den  ene  deelen  behoUe  I,  den  andre 
Stierneschiöld  och  den  tridie  Kaflen,    såssom  I  vidare  af  försla- 
get att  förnimma  haifue,  och  förmene  vij,  att  I  dermedh  någon 
tidh  skole  tillkomma,  om  dhermedh  sparsambligen  handlas;  och 
efter  af  dhet    foUcket  ähre   måst  infödde   Suenske,  om  huillke» 
vellferdh    och    spelas,    mage  de  sigh    åthnöija  låta,  efter  såsom 
lägenheefen  falla  kan.     Sedan  in  re  gerenda,  der  till  krigz  kom- 
ma skall,  kunne  I  logera  eder  vcdh  Horn,  och  när  I  hafua  samb- 
lat  alltt  foUcket  dijt  till  edher,    sedan  tage  vara,  huadh  I  på  fi- 
enden   uträtta    kunne.     Och  skole  I,  nähr  så  vidt  kommer,  ser- 
deles  achta  edher  för  hazardh,  om  han  och  aldrigh  voro  så  nngSt 
att  man    icke    sätter   sigh  sielff'  uthi  fahra,  då  man  dedh  minst 
tror  och  förmoder.     Och  efterdy  Stådthollaren  på  Jönekiöpingh 
icke  ähr  någon    synnerligh  krigzman,    och  störste  machtt  pålig- 
ger, att  dhen  befästningen  väll  försedd  varder,  kunne  I  förordn» 
någon    godh   och  dugeligh    man  af  Capiteiner  eller  elliest,  som 
honom  uthi  krigzväsendet  assisterar  och  bijstår,  så  lagendhes  att 
befästningen    vell  i  ackt  tagen  varder.     Dette  vij  edher  nådeli- 


249 

gen  icke    vele    förhoUe.     Gudh    allzmechtigh    befallandes.     Äff 
Stockhollm  den  12  Junij,  Åhr  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptnm  (p&  löet  blad). 
Vij  hafve,  her  Cantzler,  förgätit  uthi  vår  skrifvelsse  eder 
påminna,  att,  der  saken  skulle  komma  till  en  godh  ände  *at 
Danske  sederade,*)  I  dä  strax  ville  senda  uth  emot  Ryttme- 
Sterne,  som  dijt  ncder  budade  äre,  och  dem  tillseija  låtha,  att 
dhe  strax  begifva  sigh  tillhakar  hem  igen.  I  ville  och  uthi  lika 
motto  oss  esomoftest  advisera,  huru  sakorne  der  nedre  förevetha, 
på  det  vij  naäge  vethe  oss  dereiFter  retta,  och  kunne  I  forden- 
schulld  senda  två  eller  3  enspennare  med  ett  ährende,  at  om 
någen  af  dem  antingen  blefve  siuker  eller  elliest  någen  olycke 
vederfores,  kunne  då  de  andre  uthan  hinder  framkomma.  Gudh 
eder  befallandess.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning   på   brefvet:    Ankommet  den  16  Janij,  Anno  1624,  i  Ulifsbeck, 


I 


1    206.  Stockholm  den  12  Juni  1024. 

Ingeniör  H.  Thomse  sändes  tiU  Rikskansleren ;  angående  lägret  i  Smaland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue, 
her  Cantzeler,  afferdet  denne  brefuisere  och  Ingenieur  Heind- 
rick  Thomae  till  Jönekiöpingh,  och  när  han  der  hafuer  afstuc- 
kett,  huru  stacketett  skall  setties  om  staden,  hafue  vij  befahlett 
honom  begifua  sigh  till  eder,  sä  kunne  I  behoUe  honom  hoos 
eder,  om  I  honom  behöfue.  Innan  någre  dagar  villie  vij  sende 
till  eder  den  förordningen  vij  villie  hafue  på  lägredt,  och  eder 
om  alle  saker  vidlyfFtigere  tillskrifua.  Gudh  eder  herraedh  be- 
fahlendes.     Af  Stockholm  den  12  Junij,  Åhr  1624. 

Gu8tavii8  Adolphus  m.  p. 


Anteckning:    Present,  i  Jöneköpingh  den  6  Julij,  Anno  1624. 


•)  De  inom  asteriaker  inneslutna  orden  äro  Konungens  egenbändiga  tillägg. 


250 


204.  Stockholm  den  12  Juni  1024. 

Om  underhandlingen  med  Danmark  i  SjÖred. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vår   synnerlige    gunst  etc.     Vij  vele 
«der,  trogne  män  och  Commissarier,  nädeligen  icke  förholla,  att 
vij  effter  vår  lyckelige  ankompst  hijtt  tili  Stockholnn,  hafue  kal- 
lat vare    trogne    män    och  Rijkz-Kådh,  sä  månge  som  nu  hafve 
tillstädes  varit  tillsammans,  och  medh  dem  communiceret,  huadh 
fiåsom    der   nedre  pä  gräntzen    emellan   edher  och    de   Danske 
Comroissarier    passeret  och  aflupit  år.     Och  alldenstund  vij  der 
af  befinne,  att  den  saken  icke  hafuer  annorledes  kunnet  handles 
och    drifves,   än  såsom  hon  nu  af  eder  drifvin  och  handlat  åhr, 
så    hafvé    vij    medh    sampt    bemalte  gode   män  och  Rijkz-Bådh 
godtt  befunnit,  att  I  stadigt  blifue  vidh  den  resolution,  som  der 
nedre  fattadtt  och  tagen  ähr*),  och  vår  vederpart  uthi  ingen  motto 
cedera  och  efftergifva;  kunne  I  fördenskull  till  dett  första  ännu 
jtterligere    med    bästa  skääl  refutera  deres  förslagh  om   tuUfrij- 
heetens  uphäfuelse  och  ostendera,  att  dett  rijken[e]  icke  nyttigt 
ur,  effter  såsom  I  en  deel  allerede  giordtt  hafue,  och  sedan  der 
brede  vidh  och  än  ytterligere  (huar  dett  icke  allerede  nogsampt 
och    fuUkomligen    skedtt    är),    deducera,  huad  skääl  och  funda- 
ment    vår   proposition    och  förslagh,  så  väl  om  tullen  som  och 
handelen  uthi  upstäderne  hafuer,  och  dett  altt  till  den  ända,  att 
man  ännu  motte  tentera  och  försökia,  om  icke  Gudh  deres  hierta 
beveka    kunne,   vårt    förslagh    acceptera    och  sigh  beqvcma,  att 
derigenom    fridh   och   roligheet  rijken  emellan  motte  underhol- 
len  och  vedh  macht  blifua.     Der  nu  så  hände,  att  I  genom  en 
utförligh    deduction  på  vårt    förslagh,  såssom  och  en  grundligb 
rofutatiou  på  deres,  icke  kunne  någet  hoos  dem   erhoUa  och  ni? 
kunne  I  uttryckeligen    late    dem  roärkia,  att  aldeles  inge  andre 
förslagh    äre    på  färde,  eij  heller  kan  saken  under  någen  domb 
eller  opman    skutin    varda,    aldenstund  hon  tillförénne  i  sielfu» 
fördraget  är  deciderat,    och    derföre    ännu    ytterligere    huarken 
disputeras  eller  decideras  kan,  och  derföre  begära,  att  de  medh 
dett  gravamine  om  tullen  afstå  vilia,  och   oss  uthi  vår  högheet 
och    rätt   öfuer  vare    undersåter  aldeles  oturberede  låta,  såssom 
och  att  de  afskaffua  de  repressalier,  vare  xmdersåter  uthi  Sundet 
pålagde    äre,    och    att  de  huarken  der  eller  annorstädes  p&  ^^' 

•)  8e  N:r  198. 


251 

Dungens  i  Danmarks    strömmer  medh  någen  tull  besvärede  och 
betungede  varda. 

Abr    dett    så   skääl,    att  I  detta    kunne   näå,  moste  I  derpä 
medh  dem  upretta  en  godk  och  bindigh  afskedh  och  beslut,  och 
om  dertill  komma  skulle,  kunne  I  uthi  de  andre  gravaminibus  pro* 
cedera  effter  den  lind[rige]re  instructionen,  eller  och  dem  aldeles 
cedera,  sä  tagendes  att  icke  någet  deraf  framdeles  missförstånd 
upväza  kan.     Blifue  I  och  oense,  och  de  huarken  vårt  förslagh 
acceptera    eller    och   medh  tullen  afstå  vilia,  skole  I  icke  deste 
miadre  bringa  de  andre  gravamina  på  banen  till  att  disputeras, 
och  såsom    vij  vete,    att  de  dem  uti  lijka  motto  hardtt  och  in- 
solenter   drifvandes    varde,    att  I  icke  då  någenting  derutinnen 
cedera,  så  att  man  framdeles  kan  förnimma,  att  de  icke  allenest 
uthi  den    ene    puncten    om    tullen    hafua  insolent  och  obillige 
▼arit,   utan   äfuen   så  vel  uthi  alle  de  andre,  såsom  och  pä  dett 
▼är  rettvijsa  saak  sä  mycket  mera  derigenom  justificeret  och  för 
'  Gudh  och    hela    verlden    må    endttskjUet  varda.     Sidst,  när  all 
förhoppning  är  ute,    och    icke    någet  af  detta  erhoUes  och  nåås 
kan,  mage  I  solenniter    och  klarligen  säia  dem  till,  att  vij  vilie 
\  taga  Gudh    den    aldrchögste    till  hielp  och  understa  oss  genom 
I  fegde   och    väpnad    hand    samma   tull  att  afskaffua,  huilket  vij 
!  oibrt^fuad  deres  Konung  och  så  mänge  af  de  Danske,  som  hans 
)  oTättvijsa   stjrkia  och  främia,  påföhre  vele,  så  länge  och  in  till 
I   deas  de  sigh  bätre  betänkia. 

I  Och  kunne  I,  herr  Cantzler,  på  dett  fallet  så  skee  skulle, 
■  blifua  der  nedre,  rettendes  eder  eflFter  den  instruction  eder 
gifuen  är,  såsom  och  den  vij  eder  innan  någre  ^åå  dager  till- 
«kickendes  varde*).  Och  I,  her  Gabriell  Oxenstierna,  begifue 
eder  hijt  up,  att  göra  oss  och  vårt  Rijks-Rådh  relation  och  be- 
skedh,  huadh  passeret  är  och  här  sedan  förblifua.  Men  I,  Boo 
och  Lindorm  Ribbinger,  kunne  huar  begifua  sigh  till  sitt  Stådtt- 
hoUeredöme,  der  att  achta  och  vara  taga,  huad  såsom  edert 
embete  fordrer  och  kräfuer.  Detta  vij  eder  nådeligen  icke 
hafue  kunnet  förholla.     [Datum  Stockholm  den  12  Junii   1624]. 

Po«t  Bcriptam. 

Der  så  vidt  komme,  herr  Cantsler,  att  I  skole  skilies  oven- 

^er  åt,  då    kunne  I  uprepetera    och    vidlöfftigen  deducera  och 

vprakna  alle  de  actiones,  som  Konungen  i  Danmark  hafuer  hafft 

emot  oas,  effter  såsom  de  eder  allesammans  eder  nogsambt  kun- 

•)  8c  N:o  200  noten. 


252 

nige  och  vitterlige  ähro.  Och  alldenstund  oss  kominer  ihugb«. 
att  Där  han  sidst  lätt  värfua,  hafuer  han  uttryckeligen  Ifttet  gå 
ord,  att  dett  skulle  gälla  emot  Sverige,  hvilket  alle  de  fremmande. 
Capit[ener]  vete  till  att  betyga,  och  elliest  hafuer  han  föiBökt  hem- 
ligen  medh  peninger  förhindra  vare  värfninger,  att  de  icke  skulle 
sin  forttgång  haffua;  så  vele  vij  eder  derföre  påmint  hafua,  att  1 
och  då  de  Danske  dett  och  uthi  lijka  motto  förehoUa;  ähr  dett 
icke  sä  högtt  af  importans,  så  är  dett  dock  likvel  ett  tekn,  att 
han  hafuer  icke  haift  något  godt  i  sinnet  emot  oss,  och  kan  tiens 
så  myckit  mera  att  justificera  vår  saak.     Datum  ut  in  literis. 

Brefvet,  ur  registraturet  för  1624,  fol.  277,  &r  stÄldt  till  samtliga  kommis- 
sarierna vid  tractaten  i  Sjöred. 


206.  Stockholm  den  17  Juni  1624. 

Om  underhandlingen  med  Danmark  i  8jöred;  Konungen  står  i  begrepp  att  stiga 
ombord  på  flottan. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafve, 
trogne  män  och  Commissarier,  bekommit  eder  samptlige  skrifvelse, 
sub  dato  den  12  uthi  denne  månaden,  och  déraf  förnummit,  att 
I  samma  dagen  hafue  varit  medh  de  Danske  Commissariernc  till 
mötes,  såssom  och  hvadh  I  der  medh  dem  handlat  och  tracteret 
hafue,  huilket  altt  vij  late  oss  nådeligen  väl  behaga.  Och  såaom 
vij  fömimme,  att  bemelte  Danske  Commissarier  någorledes  be- 
gynna att  afsiå  sin  förrige  rigore  om  tullstriden,  och  så  vidt  sigh 
emot  eder  förklaret,  att  deres  Konung  till  att  uppehoUa  vilie, 
venskap  och  godh  correspondence  medh  oss,  vill  uphäfua  och  af- 
skaffa  detta  gravamen  medh  allo,  så  skole  I  eder  achta,  att  han 
icke  afskaifar  sielfve  gravamen  och  låter  sedan  repressalierne  uthi 
Sundet  hafua  sin  fortgång,  och  derföre  sij  eder  vel  före,  om  dett 
till  en  godh  ände  kommer,  att  I  göre  medh  dem  ett  godtt  och 
bindigtt  beslut  och  afskedh,  och  derutinnan  författa  och  besluta, 
alltt  hvadh  såssom  till  saken  lända  kan,  hvilket  vij  eder  flijt  och 
discretion  hemställa.  Sedan,  blifuer  dett  klart  om  de  tuenne  punc- 
terne  om  tullen  och  handelen  i  upstädeme,  skole  I  så  laga,  att 
(le  andre  anhengige  puncter,  såsom  än  då  kunne  stridige  vara, 
mage  utan  upskiutelse  till  nägen  dom  eller  opman  afhandlede 
och  bijlagde  varda,  på  dett  fred  och  roligheet  riken  emellan  m& 
underholdne  och  vidh  macht  blifua. 


253 

Serdeles  huadh  de  puncterne  vedkommer  om  certificatiernc 
och  cessionen,  skole  I  ingeledes  effter  deres  förslagh  Ute  komma 
under  någen  opman,  utan  heller  så  medh  dem  affaandla,  att  de 
gifua  certificatzieT  på  både  sidor.  Men  om  cessionen  är  aldeles 
omdieligit,  för  de  orsaker  skull,  som  I  sielfue  vete,  och  I  uthi 
eder  skrifuelse  någerledes  formale. 

RöfTel    stadz   rättigheet    och  tuUfriheet  belangende,  kunne  I 
på  dett  högsta  drifue,    och  när  I  intet  annat  kunne  nå,  kunne  I 
af  dem  begära,  att  de  ville  så  myckit  hoos  deres  Konung  förmå, 
han  oss  derutinnan  gratificerer,  och  I  deremot  utlofua,  att  I  vele 
f  taga    eder   det    upå,  oansedt  I  ingen  befalning  der  om  hafue,  så 
mycket    hoos    oss    erhålla,  att  de  Flensborger  mage  niuta  samma 
rätt  i  Sverige,  som  de  Räfwelske  kunne  niuta  uthi  Danmark,  eff- 
ter   dett    vore  icke  så  myckit  värdt,  att  den  saken  skulle  skiutes 
under   en    domb  och  opman,    och  att  dett  väl  förhoppligen  vore, 
■    deres  Eonungh  skulle  sigh  der  till  late  beveka,  när  han  rett  uthi 
saken  blifver  informerat  och  underrettat,  helst  och  effter  vij  gra- 
tificera   honom  så  myckit   igen,    och  dermed  saken  upskiuta  och 
differera.     Vilie  de  icke  dett,  kunne  I  aldeles  dermedh  bestå  låta. 
Dhe    noviteter.    som    vedh  Bohus  äre  påbegynte  belangende, 
synnerligen  dett  huscdt  de  upbygtt  hafue,  skall  vara  eder  inten- 
tion,   att  dett    aldeles  må  afskaffes,  och  blifue  såsoro  gamalt  och 
fordt   varit    hafuer  effter  1591  åhrs  fördrag;  men  der  dem  synes 
afirontligit  att  rifue  dett  strax  bortt,  må  dett  blifua  stående,  och 
skole  I  eder  af  dem    cavera  låta:  först,  att  dett  icke  skall  blifua 
I     någen  tuUstridh;   2.  att  der  icke  skall  drifues  någet  landzköp;  3. 
i     att  icke  någre  flere  hus  eller  någen  fläck  och  stadh  oss  till  pr«e- 
?    juditz  der  funderet  och  bygdtt  varder;  4.  att  segellatzen  der  fram 
må   altid    såsom    tillf örenne    frij  och  obehindret  blifua.     Der  och 
så  illa  vore,  att  detta   icke  nåås,  mage  I  uttryckeligen  säia  dem 
till,   att    andre    medell    hår  på  färde  äre,  aldenstund  dett  är  een 
sådan  saak,  af  huilken  vel  allena  ett  krigh  upspinnes  kan.  —  Men 
om  vägen  och  Skårdala,    hafue  I  icke  behof  göra  så  myckit  om; 
kunne  I  någet    nå,    så    är    dett  godtt,    huar  och  icke  må  dett  så 
blifua  som  dett  är. 

Om  Rikzens  Kådz  titell,  der  intet  annat  afblifuer,  kunne  I 
reciprocera  på  både  sidor,  och  så  dermed  låta  den  puncten  af- 
handlet  blifua. 

I  Sidst,    effter  såsom  I  fömimme  vara  gott,  att  folket  icke  för 

I       starkt  dijtt  anmarcherede,  utan  uppehoUes  på  någre  dager,  så  al- 
'       denstund  de  äre  allerede  fort,  kan  man  dem  icke  retirera  och  til- 


254 

baka  holla;  kunne  derföre  I,  her  Cantzler,  genom  eder  skrifaeLse 
tillsäia  låta,  att  de  någet  eaktare  marchera,  eller  och,  der  något 
gott  afblifua  skulle,  dem  alldeles  omvända,  effter  såsom  vij  dheni 
befälet  hafua,  att  de  sigh  effter  eder  befalning  retta  skole. 

Hvad  vare  saker  här  anlanger,  vele  vij  innan  fåä  dagar  la^- 
gia  medh  vår  skepzflåta  åt  Elfznabben,  på  dett  vij  mage  vara  eå, 
myckit  färdigere,  att  göra  huad  tiden  fordrer  och  kräfuer. 

Och  såssom  I  hafue  fömumit  af  de  förslagen  vij  eder,  her 
Cantzler,  hafua  tillskicka  låtedt,  huadh  brist  derutinnan  varit 
hafver,  så  är,  huad  såsom  här  i  Sverige  hafuer  varit  att  förmoda, 
mästedelen  ankommit,  men  ifrån  Finland  huarken  folkedt  eller 
proviantet,  som  dher  ifrån  komma  skulle,  huareffter  vij  intet  bida 
vilia,  utan  medh  dett  vij  hafue  begifua  oss  till  vägz.  Dock  kan 
dett  ännu  en  dagh  eller  någre  icke  skee,  effter  vij  först  i  gåår 
hafue  begjmt  låta  inlasta  och  förvänte  dessförinnan  beskedh  ifrån 
eder,  der  vij  oss  effterretta  kunne.  Detta  vij  eder  nådeligen  icke 
hafue  velet  förholla.  Befalendes  eder  Gudh.  [Datum  Stockholm 
den  17  Junij  1624]. 

Post  scriptum. 

Dett  ähr,  her  Cantzler,  vår  nådige  begäran,  att  I  icke  göre 
någet  långtt  upskoff  i  saken,  effter  vij  fömimme  Konungen  i  Dan- 
mark begynner  rusta  sigh,  och  att  vij  icke  således  blifue  uppe- 
holdne,  till  dess  han  kommer  in  armis,  utan,  der  I  förnimme  dett 
endtligh  skall  bära  till  krigz,  oss  med  första  derom  adviseren  och 
tillkenna  gifua,  på  dett  vij  mage  vara  färdige  göra,  huad  saken 
fordrer  och  kräfver.     Datum  ut  in  literis. 

Brefvet,  nr  registraturet  för  1624,  fol.  287,  är  stftldt  till  samtliga  kommis- 
sarierna vid  underhandlingen  i  Sjöred. 


206.  Stockholm  den  17  Juni  1024. 

Med  ritningar  och  föreskrifter  angående  lägret  i  Småland  och  tmppeamas  manch. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  aynnerlige  gunst  etc.  Vij  sende  nu 
hermed  till  eder,  her  Cantzeler,  de  förordningerne  och  afrijtnin- 
gerne  på  lägerett  och  battalieme,  som  vij  sidst  skrefue  om*),  hvilke 
I  kunne  late  Ingenieuren  afsticke,  om  så  behöfues.     Och  ähr  det 

•)  Se  N:r  202. 


255 

ioist  generalafrijtningen  af  lägrett,  buru  088  tyckes  det  sigh  bäst 
eidcke  vill;  och  hafue  vij  meent,  att  rytterne  kunne  lagges  uthi 
dhe  quarteren,  som  med  R.  beteknede  obre,  och  footfolkett  uthi 
dhe  andre,  tu  compagnie  uthi  huartdere,  och  I  blifue  mitt  uthi, 
och  uthi  ded  quarteredt  som  A.  står,  dijt  hafue  vij  ämat  att  ar- 
chefiedt    skulle   förordnes.     Derhoos    ähre   och  specialafrijtninger 

'  uthaf  quarteren,  huruledes  huartdere  af  dem,  så  vähl  för  rytteme 
såsom  footfolkett,  skole  skickede  vare.  Sammeledes  föllie  och  der- 
hoos tvenne  afrijtninger  af  slachtordningeme,  af  huilke  1  kunne 
bruka  den,  som  eder  sampt  Ofuerstcme  helst  synes,  och  stundom 

i  den  eene  och  stundom  den  andre.  The  iiterae,  som  derhoos 
skrifne  åhre,  betyde  togordningen,  och  villie  vij,  att  I  late  dem 
den  eene  dagen  marchere  den  högre  armen  föråth  aldeles  effter 
ordinem  literarum  och  den  andre  dagen  den  venstrc  armen  föråth 
inverso  ordine.  Alle  bemelte  afrijtninger  hafue  vij  befahlett  giö- 
res  effter  visse  scalas  pedum  geometricorum,  om  hvilke  Ingenieu- 
ren beskeed  veet.  Eder  hermed  Gudb  altzmechtigh  befalendcs. 
Af  Ståckholm  den  17  Junij,  Åhr  1624. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 


I 


207.     (Med  egenhändigt  tillägg.)        Stockholm  den  20  Juni  1624 


Om  trappemas  marsch  och  förnödenheter;  snara  och  slutliga  underrättelser  vftntas; 
föreskrifter  med  afseende  på  danska  underhandlingen. 

\  Gustaph  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst  etc.     Vij  hafve, 

her  Cantzler,  bekommidt  edert  bref,  och  deraf  fömummidt,  att  I 
hafve  varidt  perplex,  om  dett  folckedt,  som  är  uthi  anmarcherande 
neder  åth  grentzen,  skall  fortt  marchera,  eller  skrifves  dem  emot, 
att  dhe  blifva  på  ett  stelle  stilla  liggiande.  Så  effter  I  hafve 
fattat  den  resolution,  att  dhe  skole  marchera  ann,  tyckes  oss  och 
det  best  vara,  alldenstundh  dhe  Danske  alleredho  hafve  fattadt 
en  skräck  af  den  krijgzpraeparation  här  giörs,  och  deres  fattade 
meningh  derigenom  deste  mehra  må  styrkt  varda,  och  så  mycket 
bettre  kiöp  gifva.  —  Hvadh  den  förordningen  på  kruut,  bly,  lunt- 
ter  medh  hacker  och  picker  belanger,  och  I  begäre,  hafve  vi  al- 
leredho försendt  till  Johansborgh,  hvarifrån  dett  videre  skall  fort- 
skickes  dijt  neder,  och  senda  eder  derpå  hermedh  ett  förslagh, 
huru   mycket  vij   hafve  dijt  förordnadt.     Såssom  och  i  går  sendt 


256 

Jöran  Soop  effter,  som  samma  saker  skall  forttskynda,  så  att  vi 
mehna,  innan  få  dager  skole  dhe  komma  eder  tillhanda.  Inge- 
nieuren hafva  vi  och  sä  för  någre  dagar  sedhan  der  hön  affaidi- 
gett,  och  Tele  nu  strax  affarde  en  Arklijmestere,  som  1  kunne 
bruke  der  nedre,  hvar  så  behöfves. 

Sidst  är,  her  Cantzler,  vår  nådige  befalningh,  att  I  för  all 
tingh  medh  alldraförsta  låtha  oss  endtligen  förnimma,  hvadh  ända 
saken  taga  vill,  på  dett  vi  vare  saker  dereffter  dirigera  kunne. 
Detta  vi  eder  nådeligen  icke  hafve  velet  förholla.  Datum  Stock- 
holm den  20  Junij,  Åhr  1624. 

(Egenhändigt  tillägg:) 
För  altingh  befiiter  eder  at  giöra  snart  en  enda  på  thenna 
förtretliga  handel,  och  lager  så,  at  jagh  måtte  få  medh  thetta 
budh  en  entligh  resolution,  ty  lenger  dröja  tiänar  icke.  Låtter 
thet  vara  edert  upsåt  och  intention,  at  alt  hvad  disputerligit  är 
må  slutas,  och  at  ingen  litis  pendentise  heller  upskoiF  under  en 
opman  må  lempnas,  ty  thet  är  oss  farligit.  Hvar  I  the  sväraate 
puncta  erholla,  så  gifver  heller  effter,  än  at  I  någon  trätta  yp- 
pen  stå  lätta.  Så  snart  jagh  mercker,  at  thet  blifver  oklart  (thet 
Oud  nådeligen  afvende),  så  skal  jagh  senda  eder  Erlach  och  med 
honom  al  beskedh  på  ordningar,  både  i  quarterande  och  slacht- 
ordningh.  Jagh  sender  eder,  hvad  nyt  vij  ifrå  Rostock  hafve, 
hvilket  af  många  och  åtskilliga  bekreftas  at  vare  sant.  Therfore 
kunne  I  väl  dömma,  huru  skadeligh  drögzmållen  vår  stat  är. 
Thy  beder  jagh  eder,  at  I  eder  skynden,  antingen  thet  tå  komma 
skal  (efter  Guds  villie)  thil  fred  heller  krigh.  Gud  regere  eder 
til  sins  namps  ära  och  fädemeslandsens  välferdh  och  alles  våre^ 
üalighet.     Och    blifver    eder    med  ynnest  och  alt  got  välbevågen. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


208.     (Med  egeiihändiga  tillägg.)         Stockholm  den  21  Juni  1024. 

Föreskrifter  med  afseende  på  underhandlingen  i  Sjöred. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafve, 
trogne  män  och  Commissarier,  åther  i  dagh  bekommidt  eder  skrif- 
velsse  sampt  medh  dhe  acter,  som  emellan  eder  och  dhe  Danske 


257 

Commusarierne  passerade  ähro,  och  läthe  oss,  hvadh  I  derutinnan 

gioidt  hafva,   nådeligen   och  Tål  behaga.     Och  alldenstundh  dhe 

Dinske   nägorledes  hafra  lempat  sigh  i  saken  och  dhe  mest  stri- 

dende  puncter  cederet,  begäre  vij  n&deligen,  att  I  med  alldraför- 

«ta  göre  en  ände  med  den  handelen   och  der  uppä  ett  bijndigtt 

och  krafftigtt   besluth   och    afskedh,  ingalunda  tillstädiandes,  att 

Biget  tages   npp  ad  referendum,    uthan  hvadh  I  icke  nää  kunne 

lieUer  dem   cedera,   änn  dermedh  skulle  skee  nägon  förhalningh, 

alldenstundh  s&dant  lender  oss  och  Tär  stat  till  högste  ruin,  effter 

«om  1  det  af  vär   näst   förre   skrifvelsse   väll   fömimme.     EUiest 

hthe  vij  bekommidt   tidender,  att  Eonnungen  i  Danmark  läther 

'  Tärfva  bädhe    uthi    Ljbek  och  Rostock,  hvilke  alla,  som  derifrän 

i   komina   bekräfflba,    och    söker  fördenskuldh  till  eventyrs  dermedh 

•   atl  förhala   tijdhen,   så  lenge  han  får  en  exercitum  tillhopa  och 

!   fledhan  tager  orsak  kullslå,  hvadh  giordt  är,  och  spenner  saken  så 

högdt,  att   dermedh  icke  annars  änn  till  en  uppenbahr  fegde  rå- 

ker.    Detta  vi  eder  nådeligen  icke  hafve  velett  förhoUa.     Datum 

Stockhohn  den  21  Junij,  Ahr  1624. 

{Egenhändigt  tillägg): 

I  kunnen  och  väl  seija  the  Danske  Commis[sarier]  eder  icke 

kanna  lenger  upskoff  lida,  althenstund  at  I  vise  tidender  hafve, 

at  theras  Eonnungh  verfver,  och  begära  förthenskuldh  at  vetta  på 

sacken  en  enda,  och  hvad  vij  oss  til  them  hafva  at  försee.  Valete. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

{Nytt  egenhändigt  tillägg  i  mariginalen): 
At  I,  her  Cantzler,  hafva  låtit  Jahan  Baners  regemente  reti- 
rera sigh  tyckes    migh  vara  alt  för  hastight,  hafver  förty  befalat 
honom  continuera  sit  uptog,  doch  om  alle  sacker  äro  richtige,  när 

thetta  bref   ankommer,  så  mage  I  tå  på *)  befalla  honom  at 

venda.    Här    äre    vij    (Gud  gifve  til  lycka)  rede  antingen  th[ett] 
kommer  thil  fred  haller  krigh. 

Utanskrift: 
Till  0B8  elskellge  dhe  edle,   välborne,   välbördige,    vare  och  Sveriges  Rijkes 
troomän,  Bådh  och  Commissarier  vedh  Danske  grentzen,  sampttligen,  synnerligen 
nUdigenn. 

^)  Btt   stycke  i  nedre   kanten  af  brefvet  är  bortmaltnadt,  hvarföre  här  nå- 
got (Od  fattas. 


Axtl  Oxenstiemay  II,  1.  17 


258 
209.  Stockholm  den  24  Juni  1624, 

Om  underhandlingen  i  Sjöred. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gxmet  etc.  Vij  hafve, 
trogne  män  och  Commissarier,  bekommit  eder  samptlige  skiif- 
velse  sampt  medh  dhe  Danske  Commissariers  erkläringh  och 
svahr  på  dheres  oafhandlade  gravamina,  och  dher  af  fdmimme, 
huru  vijdt  I  medh  dem  der  uthinnan  kombne  ähre  och  I&the  os» 
dedh  således  väl  behaga,  och  alldenstundh  vij  sij,  att  dhe  något 
begynna  låtha  sincka  på  seglett  och  miukare  blifva,  att  formode- 
ligit  ähr,  handelen  skall  en  godh  uthgångh  och  ända  taga,  så 
skole  I  eder  achta,  att  om  dher  till  komma  skall,  I  icke  låthe 
besvijka  eder  i  affskedet;  serdeles  om  tullen,  dher  dhe  honom 
uphäfva,  medh  dhen  beskeedh,  att  Konungen  i  Danmarck  må  vara 
uthi  lijka  motto  fritt  uthi  sitt  landh  samma  rättigheet  aff  sine 
undersåther,  som  handla  medh  Svenske,  att  upberge,  att  dher  un- 
der icke  förståes  om  någon  tull  i  Sundet,  uthan  att  vare  under- 
såther dher  alldeles  må  tullfrij  och  dhe  föregångne  repressalia  aff- 
skaffade  vurda. 

Sedhan,  hvadh  puncter,  såsom  dhe  begäre  skiuthes  under  en 
dom  och  opman,  skall  dhem  ingeledes  effterlåthes  och  tillstadies, 
uthan  att  I  anholla  hoos  dhem  om  ett  endtligit  och  cathegoriskt 
svahr  och  beskeedh,  görandes  medh  dhem  på  alle  saaker  ett  bjn- 
digt  affskedh  och  besluth,  uthi  synnerheet  dhen  puncten  om  han- 
delen i  upetädeme,  att  han  må  affhandlet  och  ingeledes  upsku- 
then  blifva.  —  Certificatzieme  belangende,  effter  såsom  vi  för- 
nimme,  att  dhe  hafue  taget  den  puncten  ad  referendum  och  am- 
bigue  uthlofvat,  att  Konungen  i  Danmarck  medh  eder  end  sky  lian 
skulle  skee  en  satisf action ;  så  skole  I  icke  sådant  uptaga  eller 
sättia  någon  troo  eller  lijt  dhertill,  uthan  beflijta  eder,  att  dher 
medh  aldeles  en  viss  endskap  giordt  varder.  Och  när  I  derpå 
hafve  anvendt  all  möijeligh  flijt  och  inthet  annedt  kunnedt  nåå, 
må  dedh  effterlåthas,  att  sådana  certificatzier  tages  på  bådhe  sij- 
dhor;  doch  skole  I  så  laga,  att  icke  asseverence  och  credit  må 
uphäfuet  varda,  uthan  dhen  credit  derin  författas,  att  dhe  mage 
sveria  var[a]  dheres  eiget  godz,  som  dhe  för  rede  peningar  kiöpt 
eller  på  dheres  eigen  credit  uptaget  hafva  och  deres  eigen  asse- 
verance  gåår,  alldenstundh  dhem  föruthan  kan  ingen  köphandell 
drifvas.  Och  skole  I  laga,  att  hvadh  såsom  sluthes  må  recipro- 
cerat  varda. 


259 

Hvadh  vare  gravamina  vedhkommer  och  deruthinnan  ähnnu 
tristigt  kan  vara,  dennedh  skole  I  eder  rätta,  effter  den  affskeedh 
Tij  eder  för  någre  få  dagar  sedhan  tillakickat  hafva,  sä  lagandes 
ttt  alt  må  blifva  affhandlat  och  så  ringa  litis  pendens  öfverblifva, 
som  någon  tijdh  kan  möijeligit  vara,  och  för  ähn  dedh  något 
aknlle  öfverblifva,  hvaraff  iramdeles  missförståndh  upvexa  kunne, 
dem  aJdeles  cedera  och  ingledes  uppskiutha.  Serdeles  vele  vij  eder 
påmint  hafva,  att  I  göre  eder  flijt,  [att]  dhen  puncten  om  dhedh 
huset  neder  vedh  Bohuus  må  affhandla[d]  och  bijlagdt  varda,  och 
sage  vij  helst,  att  dedh  blefve,  som  gammalt  och  for[n]dt  varet 
hafver  eStei  [1591]  åhrs  fördragh.  Men  kan  dedh  icke  näås,  och 
eder  sker  en  sådan  satisfaction,  som  I  gärna  villia,  skole  I  doch 
lijkväl  så  laga,  att  I  göre  medh  dhem  något  vist  besluth,  dermedh 
vij  kunne  aldeles  föreente  och  förlickte  varda.  Sist  ähr  vår  nå- 
dige befallningh,  att  I  för  all  tingh,  innan  otta  dagar  effter  dette 
dagz  dato,  låtha  oss  grundeligen  ifömimme,  hvad  ända  saken  taga 
vill,  på  dedh  vij  mage  vetta,  hvadh  vij  oss  efterrätta  skole.  Längre 
kunne  vij  inthet  tijdhen  förhålla,  all  den  stundh  nu  mest  alle  sa- 
ker ähro  färdige,  och  folckedt  hafva  bekommit  en  månadz  soldh, 
dher  dedh  till  krigz  komma  skulle,  vij  motte  vetta  i  tijdh  och 
dher  medh  göra  vårt  bästa,  medhan  dhe  dherespeningar  bekomit 
hafva.  Dette  vij  eder  nådeligen  icke  hafve  vele  t  förhålle.  Gudh 
eder  befallandes.     Datum  Stockholm  [den  24  Junij  1624]. 

Brefvet,  or  regiBtraturet  för  1624,  fol.  310,  är  stäldt  till  samtliga  kommis- 
forieroa  vid  nnderhandllDgen  i  Sjöred. 


210.  Stockholm  den  26  Juni  1624. 

Lorentz  Wageners  anställande  som  ryttmästare. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  dett, 
her  Cantzler,  vij  tenckie  åter  igen  att  bruka  uthi  vår  och  crono- 
nes  tienst  brefvisare,  oss  elskeligh,  edell  och  manhafftigh  Lorentz 
Wagener  för  en  Ryttmestare;  hvarföre  är  vår  nådige  villie  och 
befalningh,  att  I  honom  ett  compagnie  af  det  Smålendiska  rytte- 
riedt  tillstella  att  commendera.  Detta  I  villien  effterkomma. 
<iudh  eder  befallandes.    Datum  Stockholm  den  26  Junij,  Åhr  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


260 


211.  ElJbnabben  den  28  Juni  1624. 

Om  underhandlingens  i  Sjöred  bringande  till  siat. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  sjmnerHge  etc,  Vij  hafue,  trogne 
man  och  Commissarier,  bekommit  eder  ekrifvelsee  och  deraf  för- 
nummitt,  att  I  med  de  Danske  uthi  de  tvenne  tvisteme,  tullstri- 
den och  handelen  i  upstademe  ähre  kompne  till  en  richtigheett. 
och  att  I  förhoppes  medh  de  öfrige  skall  och  oförtofuat  blifva 
klartt.  Så  aldenstund  vij  befruckte,  att  der  ligger  en  raff  under, 
och  de  allenast  sökia  till  att  förhaala  tiden,  så  länge  deres  Ko- 
nung kommer  in  armis,  efter  såsom  vij  fömimme  af  dem,  som 
ifrån  Tysklandh  komma,  och  elliest  Sperlingh  veett  beretta,  som 
nu  i  desse  dagar  derifrån  hemkommen  ähr,  att  han  dher  utbe 
hafuer  stora  verfninger  förhänder;  befale  vij  nådeligen,  att  I  med 
aldreförste  och  utan  någet  upsckoff  (huar  dett  icke  alleredo  skiedt 
ähr)  göra  en  ende  med  saken,  och  heller  uthi  de  öfrige  punckteme, 
huadh  de  icke  vele  afstå,  I  då  på  eder  sida  cedera  och  falla  U- 
tha,  så  lagendes,  att  ingen  litis  pendens  öfuer  blifver,  efter  såsom 
vij  eder  för  dette  tillskrifuit  hafva.  ,Vij  ähre  alltt  ferdige  och 
med  mäste  deelen  af  vare  skiep  här  uthi  EUfznabben.  De  andre 
ähre  i  går  skingrade  ifrån  flottan,  och  så  snart  vinden  fogar,  komme 
dhe  hijtt  uth.  I  vehle  fördenskull  så  laga,  att  vij  medh  första 
få  vetta,  hvadh  dedh  skall  blifua  af,  antingen  godt  eller  ontt,  på 
dett  vij  mage  vetta  vare  saker  der  effter  retta.  Dy  altt  huad  nu 
dröijes,  länder  fienden  till  fördcell  och  oss  till  skada.  Detta  tjj 
eder  nådeligen  icke  vele  förhålla.  Befallandes  eder  Gudh  alz- 
mechtigh.     AfF  Ellfznabben  den  28  Junij,  Åhr  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Brefvet  är  stäldt  till  samtliga  kommissarierna  vid  nnderbandlinf^n  i  Sjöred. 


212.  Elftnabben  den  29  Juni  1624. 

Om  underhandlingens  i  Sjöred  bringande  till  slut. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synoerligc  gunst  etc.  Vij  hafue, 
her  Cantzeler,  bekommitt  eder  skrifuelsse  medh  sampt  begge  con- 
cepten  både  af  edert  och  de  Danskes  afskeedh,  såssom  och  huadli 
vexleskrifter    eder    emillan    passerade    ähro.      Och    såsom  1  uthi 


261 

samma  eder  skrifaelsse  förmäla,  att  saken  ju  förledne  Söndagh 
eller  och  Måndagh,  som  var  den  26  och  27  Junij,  skulle  blifua 
foidt  till  en  enda,  vette  vij  eder  denne  rehsan  icke  något  sjm- 
nerligit  till  eder  skrifiielsse  suara,  utan  förventte,  huad  enda  saa- 
ken  tagit  hafuer.  Och  oansedt  dedt  hafuer  et  sådant  utsehende, 
såsom  medh  handellen  vill  lyckeligen  och  väll  aflöpa,  vele  vij 
dock  likvell  icke  deste  mindre  hafua  vare  saker  ferdige  och  blifua 
medh  skiepzflottan  här  uthi  sk&ären  liggande,  till  dess  vij  be- 
komme ytterligare  beskeedh  ifrån  eder,  och  vist  fömimme,  att  all 
tingh  hafua  sin  richtigheet,  och  I  derpå  ett  kraftigt  och  bindigt 
beslut  uprättadt  hafua.  Vare  dhet  och  så,  att  medh  beslutedt 
icke  enda  vare  klart,  nähr  dette  vårt  brefF  eder  tillhanda  kom- 
mer, begäre  vij  nådeligen,  at  efter  I  med  saaken  så  vidt  kombne 
äkre,  I  giöre  edert  bäste  att  afvende  allt  dedh,  som  till  krigz 
lända  kan  och  derföre  beflijta  eder,  att  alltt  dedh,  som  uthi  de 
öfrige  punckter  beslutedt  hinderligit  ähr,  må  antingen  blifua  ven- 
ligen  afhandlat  och  bijlagdt  eller  och  dem  Alldeeles  cederat,  och 
så  laga,  att  alle  orsaker  deraf  frambdeeles  träte  och  missförståndh 
upvexa  kunne  aldeles  och  platt  uphäffues,  och  saken  till  en  godh 
och  önskeligh  enda  utförd  varder.  Dette  vij  eder  nådeligen  icke 
Tele  förhoUa.  Gudh  alzmechtigh  eder  befallandes.  Aff  ElfFznab- 
ben  den  29  Junij,  Åhr  1624. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Post  scriptnm  (enligt  registraturet) : 

Ahr  dett  så,  herr  Cantzler,  att  beslutet  är  giordtt  och  altt 
vål  aflupit,  kunne  I  forlofua  folket,  huar  hem  till  sitt  igen,  effter 
såsom  vij  tillförenne  medh  eder  afftalat  hafue.  Datum  ut  in  li- 
teris. 

Detta  po6t8criptaxD  är  infördt  i  registrataret  för  1624,  fol.  307,  men  fattas 
i  original. 


218.  Elftnabben  den  29  Juni  1624. 

Befallning   att,   vare   sig   krig  eller  fred  blifver  följden,  ovilkorligen  bringa  nn- 
derhandlingen  till  slnt. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vij  hafue,  trogne 
män  och  Commissarier,    strax  i  gåår  vij  eder  skrifvelsse,  dateret 


262 

den  .  .  .*)  Junij  öfuerläeit  och  dess  innehold  förnummit  hafue,  eder 
tillskrifua  lätet,  och  begäret,  att  I  utan  något  uppskoff  ekele  göra 
en  ända  på  den  saken;  effter  vij  så  vel  deraf  såsom  och  [af J  denne 
eder  skrifuelse,  oss  i  dagh  tillhanda  kommen,  görligen  förmärkia, 
de  Danske  intet  annat  sökia  än  dilation  och  upskoff  med  saken, 
så  länge  deres  Konung  kan  sättia  sigh  i  värn,  och  sedan  lätteli- 
gen  taga  orsaak  att  kasta  sigh  om,  och  göra  hela  handelen  till  in- 
tet. Hvarföre  är  ännu  vår  ytterligere  begäran,  att  huar  I  medh 
handelen  icke  allerede  en  ända  giordtt  hafve,  när  detta  vårt  bref 
eder  tillhanda  kommer,  I  då  för  altt  ting  så  laga,  att  han  med 
dett  aldraförsta  en  ända  tager,  och  derföré  uthi  de  tvistige  punc- 
ter,  som  ännu  öfuer  äro,  icke  altt  för  myckit  sökia  nodum  in 
scirpo**),  utan  huad  de  icke  vilia  afstå,  I  dem  heller  cedera  och  eff- 
terlåta,  befiijtendes  eder,  om  [o:  att]  icke  aliqvid  litis  ändå  hängiende 
blifver,  deraf  framdeles  missförstånd  upvexa  kan,  utan  att  alla 
saker  mage  bekomma  sijn  richttigheet,  och  der  någen  offens  an- 
tingen på  een  eller  annan  sijda  på  detta  möted  kan  skiedt  vara, 
att  dett  och  uti  afskedet  införes,  och  aldrig  mehr  huarken  nu  el- 
ler i  framtiden  yrkes  och  ihugkommes.  Hvad  I  elliest  sedan 
medh  dem  giordt  och  slutet  hafue,  effter  såsom  denne  sidste  eder 
skrifvelse  vidlyfftigere  inneholler,  late  vij  oss  så  behaga.  Och 
nu  allenest  raster,  att  I  göra  en  ända  på  hela  saken,  antingen 
dett  skall  bära  till  ondtt  eller  gott,  dy  altt  drögzmål  är  oss  har 
effter  skadeligit;  folket,  skall  dett  länge  liggia  på  skepen,  blifuer 
dett  uttmattet,  och  han  der  emot  nu  värfucr  och  antager  friskt 
folk,  dermedh  han  oss  sedan  större  afbräck  göra  kan.  Detta  vij 
eder  etc.     Datum  Elfznabben  den  29  Junij  1624. 

Bref  vet    ar  registraturet  för  1624  fo].  803,  är  stäldt  tiU  samtliga  kommie- 
sarienia  vid  traktaten  1  Sjöred. 


214.  Deaarö  hamn  den  2  JuU  1624. 

Användandet  af  Gustaf    Horns  och   Muscamps   regementen,   beroende  af  ander- 
handlingens  afslatande  i  Sjöred. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst  etc.    Vij  fömimme 
af  eder  skrifuelsse,    herr  Cantsler,   att  tractaten  emellan  eder  och 

*)  Tomrum  för  sifiran  är  i  texten  lemnadt,  men  af  det  ofvan  anförda  pro- 
tokollet framgår,  att  de  i  texten  omnämda  brefven  sannolikt  afse  kommissarier- 
nas skrifvelser  af  den  22  och  24  Juni. 
••)  ^  hårklyfverier. 


r 
i 


263 


Je  Danflke  förmodeligen  är,  att  han  till  en  godh  ändskap  skall 
komma,  och  derföre  hafue  vij  för  gott  anseedt  att  förordna  öf- 
uersten  Göstaf  Horn  och  Muacamp  medh  sitt  regementte  pä  gal- 
leijeme  att  löpa  dermedh  neder  till  Callmare,  och  skall  Göstaf 
Horn,  så  framptt  handellen  är  väll  aflupen,  förläfue  samme  rege- 
mentte medh  dett  andra  folkedh  där  är,  huar  heem  till  sitt,  och 
igen  intaga  pä  galleijeme  dedh  Norlendsche  folkedh  och  löpa  så 
hijtt  tilbaker.  Men  der  öfuer  förhoppningh  tractaten  icke  väll 
afginge,  skall  Göstaf  Horn  beholla  Muscamps  regementte  quar  pä 
gtUeijeme  och  förordna  Lars  Kagges  folck  pä  de  dertill  anholdne 
köpmansskepen  och  förbida  der  sä  lenge,  till  des  han  förnimmer, 
hnar  skepsflottan  är,  och  dä  medh  både  regementten  förfoge  sigh 
<lijt,  han  kan  stadder  vara;  men  efter  han  icke  vist  hafuer  sigh 
att  effterretta,  eller  huru  han  sakeme  skall  forttstella,  ähr  vår  nå- 
dige befallningh,  att,  sä  snartt  handellen  sluthen  är,  på  huadh 
sätt  dedh  då  skeer,  [I]  honom  adviseren,  huru  han  aflupen  är, 
antingen  dedh  kommer  till  feigde  eller  fredh,  pä  dedh  han  må 
hafue  något  fullkombligit  sigh  att  effterretta.  Gudh  etc.  Datum 
Dalehampn  den  2  Julij  1624. 
Ur  registrataret  för  1624,  fol.  828. 


216.  DJuröhamn  den  6  Juli  1624. 

Eikakansleren  bör,  sedan  tractaten  na  &r  slaten,  genast,  efter  att  bafva  utsett  en 
BtftUföieträdare  därnere,  förfoga  sig  till  Konnngen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafve, 
ker  Cantzler,  gema  fömummidt  af  eder  skrifvelsse,  att  (Gudh 
skee  loff)  tractaten  emellan  eder  och  dem  Danske  är  kommen  till 
en  godh  ändschap  och  besluth,  och  att  I  uthi  samma  eder  skrif- 
velsse förmählen  der  nedre  att  förblifva,  sä  lenge  och  in  till  dess 
att  I  hafven  tillhopa  blandatt  dett  nya  uttskrefne  folckett  med 
dett  gambla,  och  att  alltt  folcket  är  fort  marcherat  hvar  hem 
till  sitt,  och  sedhan  villien  I  begifva  eder  hijt  upp,  att  göra  oss 
om  all  tingh  relation.  Sä  medhan  vij  storligen  behöfve  eder  när- 
^ahrelsse  her  uppe,  är  vår  nådige  villie  och  befalningh,  att  I  dett 
^tt  låthen  tillbaka  stå,  och  eder,  dett  snareste  I  kunnen,  till  oss 
föTfogen.  Och  mage  I  heller  förordne  en  annan  uthi  eder  stadh, 
som  om  altt  der  nedre   besteller  och  förrätter.     Detta  eifterkom- 


264 

mer.     Gudh   eder   befallendee.     Datum   Diurehampn  den  5  Julij, 
Åhr  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


216.  Stockholm  den  17  Juli  1624. 

Kallelse  till  Eonnngen  med  anledning  af  misstankar  rörande  Danakames  afaigter. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  det, 
her  Cantzler,  vij  fömimme  af  åthskilligc  tidender  ifrån  Danmark^ 
att  alle  saker  boos  dem  icke  are  så  klare,  som  dhe  bafva  låtbit 
sigb  merkia,  ocb  derföre  befrukttande,  att  beele  bandelen  hafrer 
stuckit  under  en  rafvescbvantz,  begiäre  fördenskull  nådeligen,  att 
I  medb  förste  begifve  eder  bijt  till  oss,  att  vij  mage  fatta  en  re- 
solution, bvadb  vij  oss  företaga  skole.  Detta  vij  eder  nådeligen 
icke  velet  förhoUa.  Gudb  eder  befallendes.  Datum  Stockholm 
den  17  Julij  1624. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


217.  Stockholm  den  8  Januari  1625. 

Fullmakt   för   Rikskansleren  och  Johan  Skytte  att  för  kronans  rakning  nppUn» 
penningar. 

Vij  Gustaf  Adolph,  göre  vitterligit,  att  effter  oss  till  våie 
rijkers  och  dess  trogne  inbyggiares  säkerheet  och  välstånd  i  detta 
christenhectens  fahrlige  tillstånd  ähr  anlaget,  att  bolla  een  stoor 
krigsarmee  utbi  beredskap,  och  oss  icke  mindre  till  dess  besold- 
ning  och  underholdning  een  anseenlig  summa  penningar  ähr  af 
nöden;  dy  hafve  vij  utbi  fullmacbt  och  befalning  gifvit,  som  vij 
och  i  detta  vårt  brefz  krafft  fuUmächtige  göre,  vare  och  Sverige» 
rijkes  trogne  män  och  Rådh,  de  edle  och  välborne,  her  Axell 
Oxenstierna,  Frijherre  etc.  Cantzler,  och  ber  Jahan  Skytte,  Frij- 
herre  till  etc.  till  att  på  vare  vägner  handla  medb  vare  trogne 
men  och  undersåter  af  ridderskappet  och  adelen,  vår  egne  tiäneie 
som  [o:  samt]  borggerskapet  ocb  andre  ber  i  vårt  rijke,  som  någon 


265 

{Qimögenheet  hafve,  om  een  anseenUg  förfiträckning  uthi  penninger ; 
och  på  dett  att  de,  Bom  någon  fdntr&ckning  görandes  varde,  skole 
om  sin  betalning  deste  bättre  vara  fbrfiåkrade;  då  vele  vij  och  i 
detta  Tårt  brefz  krafft  tillstå  välbemälte  vare  trogne  man  att  till- 
Bäija  och  försäkra  dem  sin  betalning  af  den  lille  tullen  sampt  den 
qvtmtull,  som  her  efter  angå  skall  att  bekomma.  Der  och  sä 
Tore,  att  nägre  icke  ville  sådan  forsträckning  uthan  interesse  göra, 
då  mage  de  och  dem  sådant  tillsäija,  hvilcket  dem  och  skall  ovä- 
gerligen  gifvit  varda.  Hvadh  och  välborne  vare  trogne  män  ber- 
uthinnan  sluttendes  och  giörendes  varde,  det  vele  vij  fast  och 
gilt  holla,  som  vij  det  sielfve  och  giort  hafve,  och  skall  effler* 
kommit  varda,  effler  som  de  medh  dem  contraheret  hafve.  TiH 
visso.  Datum  Stockholm  den  3  Januarii  1625. 
Ur  registratnret  för  1626,  fol.  2. 


218.  Selburg  den  28  Juli  1626. 

Memorial  för  Gantzleren,  her  Axell  Oxenstierna.    Ac- 
tum Sälburgh  den  23  Julij,  Åhr  1625. 

1.  Att  resa  ned  till  lägredh  vedh  Eeggum,  och  låthe  strax 
inlasta  dhe  sex  hallfue  carthoveme  med  all  behörligh  ammunition 
och  redskap  i  galleijeme. 

2.  Att  låta  inlasta  1000  tunnor  brödh,  så  och  sillen,  i  strus- 
Bome,  och  på  föreskrefne  galleijer  och  strussor  förordna  Johan 
Wemstedt  med  fyra  compagnier  Norrlandz  knechtter,  som  under 
vice  Admiralens  Claes  Flemmingz  commendament  begifue  sigh  in 
i  Bollderåhn,  varandhes  ferdige  att  gåå  och  marchera,  nähr  till- 
SBgdt  varder. 

3.  Att  Greffven  af  Thum  medh  HofFregementtedt,  Johan 
Banners  och  Skåttamc  begifuer  sigh  genom  Ballden  [o:Baldohn] 
åth  Sladdingen  och  dedan  under  Mittow,  tagandhes  med  sigh  felldt- 
stycken,  som  kunne  framfordres  medh  brukhästeme,  doch  icke  för 
ähn  han  fäår  tijende  af  H.  K.  M:tt. 

4.  Att  låta  Öfversten  Duall  medh  4  Compagnier  Norrlend- 
ske  knechter  marchera  hijdt  up  att  med  2  Compagnier  blifua  på 
Kåkenhusen  och  medh  tu  på  Sellburgh. 

5.  Att  skicka  hijdt  up  till  200  t[un]nor  brödh,  om  der  ähr 
rådh  opå,  och  50  tunnor  sill. 


266 

6.  Att  låta  dhen  Hollendßke  gesandten  förnimma,  dedh  han 
med  första,  så  snartt  H.  K.  M:tt  kommer  nehrmere  ned,  skall  få 
audiens  och  afskeedh.     Actum  ut  supra. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


219.  Nerft  den  25  JuH  1626. 

ünden'ättelBe  om  Konungens  ankomst  till  Nerft  och  hans  vidare  planer;  nödiga 
•      brödförråd  böra  under  konvoj  sandas  åt  Birsen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
herr  Cantzler,  nådeligen  icke  förhålla,  att  vij  ähre  i  afiftons  lyc- 
kelige  hijt  ankombne  till  Nerfften,  och  medan  vij  icke  aff  någoD 
fiende*),  hafve  vij  tencht  att  marchera  up  åth  Bijrtzen  och  sedan 
åth  Bausk,  och  så  åth  Mithow,  men  vij  ähre  ähnnu  icke  fullkom- 
meligen  der  på  resolverede.  I  morgon,  vill  Gudh,  skolen  I  be- 
komma beskedh,  antingen  vij  tage  oss  den  reesan  före,  eller  vij 
skola  komma  till  eder  uthi  lägret  igen.  Dedh  vore  väl  lätt,  taga 
oss  den  rehsan  in  uthi  Littowen  före,  om  vij  icke  befruchtade 
oss  skulle  tryta  proviant,  serdeles  brödh,  och  för  den  skull  nåde- 
ligh  befalle  att  göra  eder  flijt  derom,  huruledes  I  kunne  förskicfca 
oss  ett  paar  hundrade  t[unno]r  brödh  up  åth  Bijrtzen,  och  dem  medh 
300  knechter  confoijera  låta,  emedan  altt  der  inemoot  ähr  sä- 
kert, och  vij  elliest  icke  mehr  än  två  mijl  der  ifrån  marchera 
måste.  Der  eder  och  synes  bätter  och  beqvemligare  senda  det 
på  denna  vägen  hijth  åth,  vele  vij  låtha  någre  mötha,  som  ded 
antaga  och  till  oss  beledsaga  skole.  Vij  tvifle  inthet  etc.  Datum 
den  25  Juli  1625. 

Ur  registraturet  för  1626,  föl.  364.     >Lika  lydande  till  Grefven  von  Tbum». 


220.  Nerft  den  26  Juli  1626. 

Befallning  att  sända  undsättning  till  Pebalg. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst  etc.     Effter  dedh, 
her    Cantzler    och    her    Greffve,   vij  förnimme,  att  dhe  på  Pebali 

•)  Några  ord  t.  ex.  »hört  hafve»  äro  här  i  texten  uteglömda. 


267 

Teria  sigh  statckt,  och  vij  befruchte,  att  Ofverste-Leuttnanpten 
Erentreuther  icke  skall  vara  så  mecktigh,  att  han  dem  tuinga  kan, 
dezföre  befale  vij,  att  I  ennu  tillskicke  honom  tuhundrade  man, 
och  den  förordningh  giöre  låthe,  att  follkedh  af  dhe  små  huusen 
Sinie  [o:  Serben?],  Schiiin,  Sunsell,  Erla,  Wenden  och  Trijkaten 
mage  sin  tillförssell  hafua.  Dette  I  såledhes  efterkomme  vele. 
Gudh  allzmechtigh  eder  befalandhes.  Aff  Nerften  den  25  Julij, 
Åhr  1625. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

utanskrift; 

TUl  088  ellskelige  y&re  och  Sveriges  rijkes  trogne  män,  de  edle  och  velborne, 

b€iT  Azell  Oxenstierna,  Frijberre  till  Kimmitto,  Herre  till  Fijholm  och  Tijdöön, 

Eiddare,  Sveriges  Bijkes  Rådh  och  Cantzl&r,  så  och  herr  Frandts  Bernhardtt,  Grefve 

af  Thum  och  Vallsestene,  Frijherre  till  Creute,  Öffverste  för  vårtt  Hoffregementte, 

samptligen,  synnerligen,  nådeligen. 


VOL  Nerft  den  27  JuU  1625. 

Om  betrjggande  af  v&gen  för  den  omtalta  brödkonvojen  till  Birsen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  vele  eder, 
her  Cantzelär  och  her  Grefue,  nådeligen  icke  förhoUa,  oss  hafua 
ftniummitt,  huruledes  vid  pass  trijhundrade  Cossacker  skole  hafua 
inlogerat  sigh  uthi  Radziwilischi,  som  ähr  i  vägen  emellan  Keg- 
gom  och  Birtzen,  och  sigh  omgiordt  med  ett  stackeet.  Så  emä- 
d«n  dedh  är  utur  vår  vägh  och  oss  faller  besuärligitt  till  att  resa 
dijdt  och  jaga  dem  derifrån,  och  dhe  trijhundrade  man,  om  huilke 
^j  eder  tillförne  hafua  tillskrifua  låtedt,  och  dedh  bröded,  vij  up 
ådt  Bijrtzen  hafva  vele,  confoijera  skole,  måste  der  förbij,  be- 
fale vij  nådeligen,  att  I  förordne  der  öfuer  en  god  och  beskede- 
%h  man,  som  dem  commenderar,  och  efter  ifrån  Keggom  och 
dijt  up  är  mast  skoghvägh  allt  in  under  bemalte  Radziwilliski, 
att  han  då  icke  gifuer  sigh  utur  sin  fördeel  fram  på  slättan,  för 
än  vij  derom  kungiorda  varda,  så  vele  vij  skicke  honom  något 
follck  här  ifrån  till  hielp,  att  de  tillijka  kunne  giöra  sitt  bästa, 
att  jaga  fienden  der  ifrån  eller  elliest  tilleij,  att  de  skadelöse 
framkomma  kunne,  och  på  dedh  den,  som  sendes  till  oss,  kan  så 
mycket  säckrare  forttkomma,  kan  han  taga  den  vägen  hijdt  ådt 
Nerften  och  så  till  oss  den  vägen,  vij  rest  hafua,  dijdt  vij  stadde 


268 

ähre,  sä  vele  vij  honom  medh  follckedt  fluck[6]  afferda  tillbdcei 
igen.  Gudh  allzmechtigh  eder  befallandes.  AflF  Xerften  den  27 
Julij,  Åhr  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Detta  bref  är,  likasom  det  föregående,  stfildt  till  Rikskansleren  ocfa  Grefvc 
F.  B.  af  Thurn  gemensamt. 


222.  Nerft  den  27  Juli  1026. 

Med  bref  och  tidningar,  hvaröfver  Rikskanslerens  betänkande  begäres. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vi  hafve,  her  Cantzlei,  fbr  någre  dager 
sedan  bekommit  breff  och  adviser  ifrån  Hamborgh,  bvilka  vij  eder 
härmed  tilskicke,  medh  gunstligh  befalningh,  att  I  ville  dem  öf- 
verläsa^  och  effter  lägenheeten  svara  derpå,  der  iblandh  äfar  och 
de  brefven  ifrån  Konungen  i  Danmarck  till  Keijsaren,  om  hvilke 
vij  eder  tilförende  sagdt  hafve,  hvilke  I  uthi  lijke  motto  kumie 
öfverläsa  och  edert  Judicium  derom  gifva.  Gudh  alzmechtigh  be- 
fallandes.    Datum  Nerften  den  27  Julij  1625. 

Ur  registraturet  för  1625,  fol.  367. 


228.  Nerft  den  28  Juli  1685. 

Förbud  vid  lifsstraff  mot  plundring  bör  för  ryttare  och  knektar  atftrdas. 

Gustaff  Adolff  etc.  Vnsem  gnedigen  gruess  zuvor.  Wohl- 
geborner  und  edler  herr  Reichs-Cantzler.  Es  leisten  uns  dieser 
orther  pauren  und  haussleuthe  an  proviant  allerley  hülffe,  daramb 
sie  pillich  mitt  rauben  und  plündern  zuverschonen.  Wann  wir 
aber  ungern  verspürenn,  das  etzliche  unser  soldaten  aus  der  8chan^ 
zen  zuer  plunderey  naher  dieser  örther  sich  begeben  sollen;  al» 
begehren  wir,  das  Ihr  zuer  stunde  allen  unsem  reuttem  uad 
knechten,  so  itzo  in  der  schantze  betretten,  bey  leibesstraffe 
verbiethen  sollet,  das  keiner  an  alle  dieser  örther  embter  sich 
unterstehen  soll  ausslauffen  den  geringsten  pauren  aussplündem 
noch  berauben.  Hieran  voUenbringet  Ihr  unsers  gnedigen  willeitf- 
meinungk.  Euch  hiemitt  Gottes  gnedigen  protection  empfehlend. 
Datum  in  unserm  veldtlager  für  Nerfften  am  28  Julij,  Anno  162^« 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


269 


tu.  Badsiwmski  den  1  Augusti  1026. 

Uoderrittelser  om  Konnngens  manch;  en  aåndning  af  ammunition  instaUes. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafvc, 
her  Cantzelär,  varitt  vidh  Birtzen,  der  alle  lägenheeter  afsedt,  och 
alldenstimd  Tij  hafue  merckt  oss  med  dedh  foUkedh  vij  hfir  hooe 
068  hafue  icke  något  kunnat  uträtta,  ähre  vij  fördenskull  i  går 
morgons  upryckte  der  ifrån  och  till  Saxenhof  och  i  dagh  hijdt 
till  Radziwiliski,  här  vij  ackte  låta  follkedh  hlifua  liggiande,  och 
i  morgon,  vill  Gudh,  uthi  egen  persson  begifua  oss  neder  ådt 
ligredt,  der  med  eder  consultera  och  berådslå,  huadh  vij  vijdare 
tiU  sakeme  giöra  skohle.  Detta  vij  eder  nådeligen  icke  vele  för- 
holla.  Gudh  allzmechtigh  bef ålandes.  Aff  vårt  felldtläger  vidh 
Radziwiliski  den  1  Augusti,  Åhr  1625. 

GuBtavus  Ådolphus  m.  p. 

Poet  scriptam  (på  löst  blad). 
Dedh  ähr,  her  Cantzelär,  vår  nådige  befallningh,  att  der  am- 
munitionen af  öhrligh  icke  allaredo  vore  nedsend,  att  I  låthe  ho- 
nom blifua  der  qvarre  till  vår  lyckelige  ankompst,  alldenstundh 
här  på  denne  orttenne  vore  något  till  at  giöra,  dedh  vij  eder 
nådeligen  communicera  vele,  nähr  vij  till  eder  kommandhes  varde. 
Datum  ut  in  literis. 


ISIB.  Kokenhusen  den  14  November  1626. 

Om  en  hemlig  underhandling  med  Badzivil;  om  svar  till  Johan  8kytte  rörande 
kopparhandeln  och  förslag  till  arméns  behof ;  Hertigens  af  Kurland  nentra- 
Utet. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafve, 
W  Cantzler,   bekommed  edert  breeff,  sampt  med  bijlagan*),  och 

*)  Detta  bref,  dateradt  Riga  den  11  November  1626,  finnes  i  behåll  i  R.  A., 
inen  bilagorna  fattas.  Dessa  utgjordes  emellertid  såsom  där  säges  af:  1.  ett  bref, 
ug&eade  f&ngames  utvezling,  från  furst  Radziwil;  2.  ett  bref  frftn  en  rjttmä- 
stsre  Zöge  till  borgmästaren  i  Riga  Ulrich  med  en  däri  inneliggande  »sedel*.  Det 
ohtn  omtalade  »negocium»  synes  afse  en  hemlig  underhandling  med  Radziwil, 
g^de  nt  på  att  denne  mot  återfående  af  Birsen  skulle  verka  i  Gustaf  Adolfs 
intresse  vid  den  stundande  riksdagen.  Konungens  bref  är  skrifvet  med  sekrete- 
raren Lars  Nilsson  Tungels  hand. 


270 

see  äff  beggie,  huru  vidt  ded  kommed  är,   så  med  fångamefi  för- 
vexlande,    som    med    ded  andra  eder  kunnige  väifved.     Oanseedt 
vij  nu  om    detta   föge    större    hopp    göra  än  I  uti  bemalte  edert 
breff,  lijkvöl  synes  oss  icke  rådeliged,  att  denna  tiactate  anspumie 
tela,  härmed  abrumperas  skulle,  utan  heller  att  I  försöchte,  skrefve 
och    igenom    Borgmestaren    ännu  fomenterade  detta  negocium  si 
mycked  mögeliged    vore.     I  ville  fördenskuld  optänkia  någre  ra- 
tiones  replicandi,  och  gifva  saken  ded  bestå  skeen  I  kunne,  ui^e- 
rändes  aff  R[adziwil]  någed,  derpå  man  foota  kunde,  hälst  mädan 
ingen    apparence  är   att    restituera  och  affstå  een  festning  aff  så- 
dan   importance    på    löse    ordh    och    een  blått    maculerad  sedeli. 
Och  som  saaken  eder  nogsampt  bekant  är,  altså  tvifla  vij  inthet, 
att  I  alt  der  hän  dirigera,  att  R[adziwil],  om  mögeliged  vore,  in- 
duceras måtte,  att  drijfva  på  tillkommande  rijkzdagh  ded,  som  I 
väl  veeta.  —  Vij  hafve  och  läst  herr  Johan  Skyttes  breff  till  eder; 
see  der  föge  uti,    som  icke    allareede  är  svaiad  uppå.     Icke  dess 
mindre  kan    inthet    skada,  att  I  ännu  uti  edert  svaar  discourrera 
öfver  kopparhandelen.    Särdeeles  ville  I  icke  förgäta  att  påminna 
herr  Johan  Skytte,  att  Statemes  interesse  ändeligen  erlagt  varder, 
och  om  han  icke  kan  dirigera    vexeln  till  någon  viss,  att  han  di 
sänder    een    express    öfver,    som  den  clarerar  och  richtig  gör.  — 
Mädan    vij    och  fömimme,    att  med  ded  giorde  förslaged  på  Est- 
land vill  gå  fast  långsampt  till,  spöria  derhoos,  att  fienden  dage- 
ligen  jungerar  sine  vires,  så  att  vij  icke  veeta  kunne,  huru  snart 
vij    komma    tillbaka,    skeede    oss  till  behag,  att  I,  uti  staden  for 
detta,    tänckte    på    någed    anned  medel,  helst  mädan  vare  saakei 
icke  kunne  lijda  långt  upskoff,  och  confererade  härom  med  Gert 
Dirichsson,  befalandes  att  han  oss,  så  här  på  som  anned,  hvad  vij 
honom  uti  vårt    eged    breeff  pålagt  hafve,  oförtöfvad  öf versänder 
visse    förslag  och  beskeed.     Gudh    eder  härmed  befallendes.    Aff 
Kåkenhusen  den  14  Novcmbris,  Anno  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad  af  annan  hand  än  brcfvet): 
Vij  förnimme,  her  Cantzler,  af  Churiske  hertigens  bref,  att 
han  för  sinc  land  och  undersåter  säkerheet  begårer,  medan  man 
om  neutralitet  tracterer.  Sådane  hans  begäran  hoUe  vij  för  ska- 
ligh,  och  äre  till  fridz,  att  vij  dertill  consentere.  Doch  medh  för- 
beholdh  och  caution,  att  och  oss  säkerheet  i  hans  land  praesteres, 
serdeles  att  vare  poster  och  andre  utskickade  fritt  emellan  Baufik 
och  Mitow  rese  mågc.     Datum  ut  in  literis. 


271 


SM.  Kokenliiuien  den  16  November  1896. 

Om  brödleyermiuer;  bristem»  i  de  fdr  Kokenhoseng  lån  beråknade  råntorn»  böra 
fyllas  fr&n  anuat  b&ll  ocb  Geidt  DidrikBon  begilra  sig  till  Wolmar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  tvifle 
räil  intedy  herr  Cantzler,  om  eder  flijt,  att  drifva  hoos  dee  Rijge- 
ske  på  tillföringen  hijt  till  vårt  läger,  fömimme  och,  att  någre 
marquatenter  kompne  are,  doch  svåra  fåå,  så  att  foUcked  lijder 
bläck,  enkannerligen  på  brödh.  Begäre  fördenskuld  nådeligen,  att 
1  detta  ännu  hoos  borgemesteme  urgera  och  bära  åhuga  om  till- 
foringen.  I  synnerheet  vele  vij  eder  hafva  påmint  ded  giorda 
affskeedh  om  brödet,  som  uthi  WoUmersche,  Wendische  och  Kune- 
borgesche  lähn[en]  baakes  skulle,  att  I,  så  frampt  medh  eder  reesa 
drögdes,  schrifua  både  edre  så  och  Marskalckens  amptemän  till, 
och  dem  (som  elliest  gemeenligen  försummelige  och  långhsamme 
äre)  medh  alfvar  befalle,  göra  deras  största  flijt,  att  de  uttlfifvade 
poster  på  brödet    måtte  ju    förr  ju  bettre  föras  hijt  till  lägered. 

Effter  vij  och  fömimme,  att  förslaged  på  renttan  här  uthi 
lähned  mjcked  fallerar,  så  att  af  7,000  näppligen  700  tunnor  ännu 
inkompne  äre,  hvillcked  aff  dett  förhäriande  och  idkelige  ströf- 
vande,  här  skeedt  är,  sigh  förorsaker,  synes  oss,  att  deputated  till 
dette  huus  aff  Dorptske  och  någott  annat  lähn  upfyllas  och  ökas 
motte.  I  ville  härom  tala  medh  Cammereraren  och  honom  till- 
hoUa,  att  han  detta  besteller,  effter  som  vij  och  honom  uthi  vårt 
pofitscripto  yterligere,  sielfue  befallt  hafue.  Gud  eder  härmed 
befalandes.     Aff  Kåkenhuusen  den  15  Novembris,  Anno  1625. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad): 
Videre,  herr  Cantzler,  aldenstund  vij  fömime,  att  alle  de  pen- 
niger,  som  ankomme,  remitteres  till  Rige,  derföre  är  vår  nådige 
vilie,  att  I,  när  som  någre  peninger  ankomme,  eller  och  der  nå- 
gre nu  vore  förhanden,  der  utaf  late  remittere  till  Rijge  så  månge, 
som  dijt  äre  anor[d]nede,  och  sedan  de  öfrige  oss  tillskicka,  effter 
vij  der  opå  här  stoor  brist  hafue.  Uthi  lijka  motto,  är  vår  vilie, 
att  I  tilskrifue  Gerdtt,  dett  han  begifuer  sigh  till  Wolmar,  och 
derpå  någon  tijdh  blifuer,  på  dett  han  må  vare  så  myckit  när- 
mere  förhanden.     Datum  ut  in  literis. 


272 


227*).  [EokenhuBen]  den  16  ZTovember  1025. 

Åtgärderna   med   afseende   på   Kurlands   neutralitet   gillas;  Öfrerslag  af  inkom- 
sterna ataf  Eokenhnsens  län  sändas;  beskattningsfrägor. 

Post  scriptum. 
Vij  hafue,  herr  Gantzler,  för  tuä  dager  sedan  affardet  till  edei 
en  post  medh  vårt  breff,    uthi  huilked  vij  ibland  annad,  vår  me- 
ning  om  neutralitedzhandelen    faafue    tilkenna  gifuit.     I  dagh  äi 
oss  eder  skrifuelse    medh    innelychte  copia  af  brefued  till  Herti- 
gen af  Ghurland  i  händer   kommed,  huaraf  vij  see,  att  I  vår  be- 
falning   hafue   förekommed,  och  erendet  allereda  eflTter  vår  vilies 
mening  continuered  och  bestelt  hafue.     Late  oss  nädigest  sädsnt 
veel  behaga.  —  Vij  sände  eder  här  bijfoged  ett  fbrslagh  på  dett, 
som  man  af  Kåkenhusen    förmoder.     I  ville  dett  med  Gerdt«  Sot- 
slagh  coUationera  och  diflFerentien  notera,  och  vore  väl  godtt,  att 
någet  mehr  förordnes  åt  Kåkenhusen,  medan  vij  om  dhe  tutuBcnd 
tunnor   hård    sädh,    som  i  förslaged    införde    äre,  (aldenetund  vij 
derom)**)  myckit  tuifla.  —  Belangende  den  nye  oxestatie,  I  skrifue 
om,    efi'ter  boskapen  en  nödig  sort  är  af  victualiepertzell[er]  och 
kommer  altidh  till  måtte,  hvarföre  mage  I  den  påleggia,  så  frampt 
I  see,  att  böndeme  denne  utstå  och  tåla  kunne,  huilket  vij  edert 
betänkiende  och  disposition  nådigest  vele  hemstelt  hafue.    Statien 
uthi    Dorpt   hafue  I  väl    sedt,    att   hon  förringa  är  satt,  serdeles 
uthi   dett   sidermera   [o:  senare]  Erich  Anderssons  förslagh.    När 
hon  effter  vårt  eller  och  hans  förre  förslagh  förhögd  varder,  Hop- 
pes vij,  att  hon  skall  ett  ärligit  förslå.     Datum  ut  in  literis. 


228.  Kokenhusen  den  17  November  1025- 

8Tar  på  bref  angående  A.  Schrapfers  resa  åt  Estland  och  Hertigens  af  Korland 
neutralitet;  om  proviants  anskaffande  till  Kokenhasen. 

Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  gunst  etc.    Vij  hafve,  herr 
Cantzler,  i  fordagz  bekommidh  tvenne  edre  bref  daterede  den  13 

*)  Själfva   brefvet   till   detta   postscriptum   fattas.    Af   det  häri  omnim^a 

brefvet  från  Rikskansleren,  som  ännu  med  sin  bilaga  finnes  i  beliåll  och  är  för- 

sedt  med  anteckning  om  presentationen  den  16  November,   synes  emellertid  att 

of  van  iingifna  datum  är  riktig.    Jämför  också  postscriptum  till  brefvet  n:r  226. 

••)  Dessa  ord  synas  böra  ur  texten  utgå. 


I 


273 

NoTembris,  dett  eena  förmälandeBs  om  Skraffertz  rehsa  ådt  Ecst- 
låndh,  och  dett  andra  om  edert  bref  och  afferdandc  trompette  till 
Hertigen  af  Churlandh*).     I  afftons  bekomma  vij  åter  ett  annadh 

fiunpt  medh**) dateredt  den  15  om  samma  ährendedh. 

Belangande  Skraffers  rehsa  ädt  Eestlandh,  are  vij  tillfredz,  att  han 
sigh  derhen  förfogar,  aff  eder  lijkval  först  alfvarligen  påmint  och 
förmant,  att  giöra  sin  möijelige  flijtt,  dett  vij  nå  motte,  hvad  vij 
aff  honom  begäredh  haffve.  Hvadh  I,  her  Cantzler,  ellieet  be- 
stellt hafvc  om  neutralitatis  negocio  boos  Hertigen  aff  Churlandfa, 
dett  låthe  vij  oss  nådigest  behaga,  och  see  gärna,  om  skie  kim- 
de,  att  I  dragé  Doctor  Drelingh  till  eder  ådt  WoUmar,  hvarest  I 
per  otium  honom  dess  bettre  sondera  och  uttletta  kunde.  —  Eff- 
ter  som  vij  och  tillförenne  eder  hafve  låthit  tillkenna  gifva  den 
höga  tarff  här  är  på  proviant,  så  vele  vij  eder  ännu  härom  hafva 
påmint,  nådeligcn  befallandes,  att  I  bäre  åhåga,  dedh  vij  dermedh 
måtte  undsatte  varda.  I  synnerheet  mädan  förslage4h  aff  detta 
lähnet  fallerar,  och  hvadh  till  detta  hus  deputeradt  och  i  förrådh 
ähr,  nu  af  oss  och  folckedh  fortares,  att  I  fördenskuld  annadh  af 
Wollmars  oeh  Wendens  lähn,  och  dett  som  ådt  Birtzen  ämad  ähr, 
i  samma  staden  förordna,  och,  mädan  I  der  ähre,  bcarbetha,  att 
dett  må  sambias  och  hijtt  förskickas  vedh  första  åkeföhre,  allden- 
stundh  det  för  mehnföredh  skulldh  för[r]  inthet  skee  kan.  Gudh 
eder  etc.  Datum  Kåkenhusen  den  17  November  1625. 
Ur  legistratoret  för  1625,  fol.  675. 


229.  Eokenhusen  den  23  Novembris  1625. 

Om  pTOTianttillfÖrseln  till  Selbarg,  Birsen  och  Eokenhusen;  upphandling  af  klä- 
der för  arméns  behof. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Såssom  vij, 
her  Cantzler,  för  kort  (!)  hafue  eder  tillskrifua  låtet  om  dett  pro- 
viant, som  till  Selborg  och  Birzen  förordnet  är,  att  dett  med  för- 
ste mette  utgå,  så  vele  vij  eder  ännu  påmint  och  nådeligen  be- 
fälet hafua,  dett  I  medh  flijtt  deropå  drifue,  att  anordningeme 
mage  utgå  till  jul  eller  förste  åkeföre,  dock  att  dett  icke  förr 
ekickes  af,  än  resolutionen  fattadt  är,  när  Birzen  skall  securrercs; 

^)  Detta    bref   finnes  i  behåll  i  riksarkivet,    hvaremot  såväl  det  förra,  som 
<let  senare  af  de  här  omnämda  fattas. 
**)  Tomrum  är  här  lemnadt  i  texten. 

Axel  Oxenstierna,  II.  /.  18 


274 

såesom  och,  att  I  nu  i  tijdh  lathe  tillsäija  bönderne,  att  dhe  holle 
sigh  färdige  med  sine  bester  och  sleder,  förordDandes  derhoos 
någre  visse  kabrer,  som  are  dem  på  resan  fölgacbtige,  och  hafue 
upsicbtt,  dett  bönderne  icke  under  vägen  förlåta  hesterne  eller 
med  dem  aldeles  förlöpa. 

I  vele  ocb  i  lijke  motto  late  eder  vara  anläged,  att  till  väit 
läger  må  skee  tillföringen  der  oppe  ifrån  landet,  dett  mäste  skee 
kan,  effter  vij  bär  ingenting  mera  i  förråd  bafue  till  att  under- 
boUe  folket  medb,  utan  allen  est  dett  ringa,  som  marquateDtemc 
ifrån  Riga  föbre,  builket  dock  icke  myckit  kan  förslå.  Gudh 
alzmecbtigh  eder  befalandes.  Af  Kåkenbusen  den  23  Novem- 
bris,  Åbr  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad.) 
Videre,  ber  Cantzler,  så  effter  folket  nu  Hjda  stort  meen 
af  kölden,  samt  mästedelen  illa  med  kläder  äre  försörgde,  dy  år 
vår  nådige  vilie,  att  I  sij  till,  på  buadb  sätt  I  kunne  late  up- 
bringa  till  än  tu-  eller  trijbundrede  bondekiortler,  och  dem,  der 
I  blifua  dem  mäcbtige,  medb  förste  skicke  till  lägred.  Datum 
ut  in  literis. 


230.  (Egenhändigt.)  Bersohn  den  29  November  1625. 

Om  underhandling  med  Hadziwil;  anstalter  för  tillförsel  till  Birsen;  underhand- 
lingen med  Kurland;  krigsunderrättelscr;  anskaffande  af  bröd  och  penningar 
till  krigsfolket;  om  handlingar,  som  skola  meddelas. 

Min  gunstige  belsan  sambt  bvad  mebra  nåde  jagb  eder 
bevisa  kan  altid  tilförrende. 

Jagb  bafvcr  bekommit  edert  breff,  ocb  seer  eder  meningh 
om  Rad[ziwils]  arrende.  Jagb  boller  tbet  tberförre,  at  icke  tiän- 
ligit  är,  at  I  eder  tilbacka  ått  Riga  begifve,  utban  beller  at  I 
eder  vederredo  giöra  til  eder  svenska  resa.  Men  på  tbet  samma 
arrende  icke  må  nedläggias,  bafver  jagb  sendt  Ulricb  en  minnes- 
zedel,  bvad  ban  svara  skal  på  tben  zedelen,  som  lågb  i  Ryttme- 
ster  Zöges  bref*).  Jagb  bafver  fulle  littet  bop  på  tbet  viset 
något  bos  bonnom,  R[adzivil],  at  utretta,  men  tbet  doger  eij  oför- 
söcbt.    —   Thernest   är   gangneligit   at  I  giören    eder   flit,  at  the 

*)  Se  bref  vet  n:r  225  med  därtill  hörande  not. 


275 

fönlor,  som  ät  Birsen  skola  mage,  hoUas  vederredo,  ty  ther  thet 
skal  medh  någon  macht  beledsagas  thit  in,  måste  ther  medh 
icke  dröijas,  för  orsack  skuld  at  folcket  dageligen  minskas,  och 
fienden  öckas.  Högste  besveret  är  förslen,  tv  måste  af  alle 
lehn  hestar  och  sledar  ther  til  förordnas,  och  icke  för  mångc 
af  hvartthera,  på  thet  at  thet  må  gå  fast.  AUiäst  är  af  nödhen, 
at  en  yriss  man  ordnas  öffver  hvario  lehns  hestar  och  bönder, 
som  bönderne  kenner  och  hesterne  sammanhoUcr,  och  mot  våra 
motvillige  krigsmen  försvaror.  Hvilcket  olt  jagh  eder  förre 
acht  vil  hafva  befalat,  i  den  tilförsicht,  at  I  sacken  flitigh  be- 
Stellandes  varde,  så  väl  uthi  edra  egna  lehn,  som  och  i  Dorpts 
lehn.  När  alt  ferdight  är,  så  låter  migh  vettat,  så  vil  jagh  låta 
eder  vetta  samblinghsplatssen  och  dagen,  när  jagh  menar  (Gud 
gifve  til  lycko)  at  Stella  samma  tugh  i  vercket. 

Medan  I  thetta  drifva,  menar  jagh  eder  hafva  thid  nogh 
at  förschrifva  H[ertigen]  af  Curlands  tiännare  Drelingh;  höra 
hvad  han  vil,  och  försöckia,  om  man  med  honnom  något  nyt- 
tight  uthretta  kunde.  Jagh  sender  eder  och  copia  af  ofvan- 
skrefne  Ulrichs  minnessedel,  låtter  migh  vetta  eder  dom  ther 
om,  och  påminner  migh  om  något  vore  förgettit. 

I  skrifve  eder  hafva  hört,  at  vij  någen  lycka  hafvom  hafft 
mot  fienden.  Så  hafver  sigh  sacken  så,  at  Sapi[eh]a,  Marskal- 
cken  af  Littowen  och  GonsefTsky,  hafva  sat  sigh  med  flåtter  öf- 
ver  EwcBten,  en  temligh  bred  ström,  hvilcket  10  musketerare 
them  vel  hafva  necka  kunnat,  och  som  the  öffver  kombne  vore, 
hafva  the  belaght  Eckholts  och  Rasmus  Håra,  som  en  redutte 
ved  mynded  inne  hade,  hvilcken  the  och  efter  2  dagars  bele- 
geringh  på  qvartter  gifvit  hafve.  Abraham  Isachsson  hafver  sin 
skantz  förlåttit,  som  han  ved  Kyschendorp  hade  och  sigh  medh 
folcket  åt  Laudon  begifvit,  thit  han  och  med  alle  helbregde  väl 
anckommen  är,  men  the  siucke  af  samma  fennicke  hafva  bön- 
derne i  Calzenaws  lehn  jemmerligen  mördat,  hvilke  och  ther- 
Törre  tilbörligh  skiäl  bekomma  skole. 

Sedan  fienden  thetta  giort  hafver,  hafver  han  ved  Ewesten 
legat,  alt  intil  thes  jagh  til  Eockenhusen  kom,  thå  han  strax 
först  öfver  Ewesten  och  så  öfvcr  Dünen  Marskalcken  och  hans 
folck  settia  let,  Gonseffski  var  något  dristigare  kar;  blef  på  an- 
dre sidan  Ewesten  med  sit  folck,  ty  han  kunde  grant  skönnia, 
at  öfver  den  passen  var  (särdeles  genom  isstycken,  ther  fluto 
uthi)  icke  gåt  för  fotfolck  at  vada.  Så  snart  jagh  fich  Jahan 
Hinderson    til    migh,    valde  jagh  800  musketörer,  sambt  med  7 


276 

fanor    ryttare,    8om    hoss  oss  vore  (ty  the  andra  vore  sä  grassa- 
lim  förde,  at  the  then  dagen  icke  kunde  boss  oss  vara)  och  hade 
i  sinnet    the    herrar    ther  med  at  besöckia.     Såsom  vij  i  antågh 
vore,  kom  vårt  kunskap  och  förde  oss  fångar,  som  berättade,  at 
förb[emelte]    två  hieltar  så  hastighe  hade  varit  i  ofvan  bemeltc 
aftugh,    at    the    hade    glömt   6   fanor   Gosacker  på  thenna  sidan 
Ewesten,    hvarförre    delte  vij  ofvanbemelte  800  musketerer  och 
sende    her    Teufvel    med    halfparten   den  vegen  åt  Fekel  i  me- 
ningh,  at  han  them  mötta  skulle,  och  jagh  och  Feltherren  drogo 
til  Evestemynde    samma  Gosacker  passen  at  förleggia;  och  som 
vij  thit  komme,  fune  vij  Gonsefskis  folck  på  andre  sidan   Ewe- 
sten, och  bcgge    Sapi[eh]er,    fader  och  son,  theras  folck  på  an- 
dre sidan  Dynnen,  hvilcke  med  bösser  och  stycker  på  oss  skutte; 
doch  hinte  heiduckebössorne  inthet  öfver,  men  med  stycken  räckte 
the  några  kärar  til  döds,  och  blandt  andra  skot  unte   them  Gud 
then    äran,  at  the  gå[n]garn,    ther  jagh  sat  uppå  med  et  stycke 
räckte,  och  ihiäl  skutte,  hvar  öffver  the  väl  uthan   tvifvel  varde 
högmodas,  men  jagh  hafver  orsack  at  tacka  Gud,  som   migh  nd- 
deligen  min  dödelighet  hafver  påmint  och  lickväl  icke  l&tet  falla 
iithaf  raine  fienders  henders  verck.     På  samme  ort  finge  vij  nä- 
gre    fångar,    som    viste   at  beretta,  at  förberaelte  Gosacker  vore 
ännu  i  Galtzenow,    hvarföre  sende  vij  Glas  Wachtmesttare,  Nils 
Assarson,    och    Rosen  med  ther  es  fahner  thit,  hvilcka  them  om 
natten  [ved]  pas  midnats  tidh  på  Galtzenaweske  ackeren  mötte, 
och  sedan   the  tre  gånger  med  hvar  andra  drabbat  hade,  togo 
Gosackerne    flychten,    och   vare   finge  en  theras  rytmestare  fon- 
gen,  hvilckens  berettelse  jagh  eder  ifrå  Kockenhusen  hafver  til 
sendt  och  nu  sender    eder    dubblet    theraf.     Vij  komme  samma 
natten    til    Kockenhusen    igen,    och    Gonsefskis    parti  ärre  then 
Düneborgesche    vegen    afrychte;    vet    doch  icke  för  visso,  huru 
longht  bort.     Hungeren   och  onde,  kåUe  losement  hafva  drcfvct 
oss    ifrå    Kåckenhusen    och    hit,    på    hvilcken   vägh  jagh  mehra 
yncka    hafver  set  än   någonsin  för  i  15  åhr,  som  jagh  hoss  kri- 
get   varit   hafver.     Här    måste  jagh  smula  för  folcket,  som  man 
plegar  giöra  för  hönsen,  så  oflitigt  hafver  Måns  Mårtensson  sac- 
kerne  bestelt.     Alliest  är  ber  och  ringa  förrådh,  och  vore  licka 
vist  got,  at  vij   här  blefve,    til  thes  åffvan  skrefne  tugh  åt  Bir- 
son   för  sigh  ginge,  förty  vij  liggie  här  mit  för  landet  och  fien- 
den,  vight  til  at  äntsettia,  hvad  ort  anfechtas  kan.     Giörer  för- 
thenskuldh  väl  och  lagar,  at  the  1000  thönnor  bröd,  som  i  ihet 
Wendische  och  Runneborgische  bakas  skulle,  måtte  hit  förskic- 


277 

kt8,  sombt  til  at  underhälla  folcket  med,  sombt  thil  at  hafva 
med  ose  på  oftbemelte  tugh. 

Liänningarna  gå  tröght,  men  om  the  5000  daler  ifrå  Sverge 
och  the  6000  daler  af  Refle  stadh  måtte  ankomma,  vore  sacken 
åtter  på  några  dagnr  hulppen;  drifver  förthenskuld  på,  at  the 
som  them  föra,  mågc  befordrade  blifva. 

Sist  drager  eder  til  minnes,  at  jagh  befalte  Erich  Anders- 
son att  bestella  peltzar  och  stöflor  ifrå  Pleskow;  minner  honnom 
på,  at  ther  ligger  macht  uppå;  han  kan  them  betala  med  lin, 
hampa  heller  linfrö,  som  ther  i  lenhet  faller. 

Här  medh  befaller  jagh  eder  Guds  gode  beskyd,  och  blif- 
Ter  eder  med  gunst  och  ynnest  altid  väl  bevågen.  I  Berson 
den  29  November,  Anno  1625. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Post  Script  am  (på  löst  blad  af  annan  hand): 
Som  vij  detta  vårt  bref  slute  ville,  ankom  eder  post  medh 
bieff  och  bijlagerne  öfuer  dett,  som  eder  och  Doct.  Drelingh 
emellan  passered  är.  Och  medan  dett  är  någet  vidlöfftigt,  att 
vij  icke  kunnet  så  straxt  percurrera,  skiute  vij  svaret  up  til 
morgons.  I  medier  tijdh  hafue  vij  befälet  affärda  posten  med 
detta.  —  Vår  resolution  och  svar  på  Camerådz  och  Compagni- 
edz  bref,  på  huilke  vij  oss  uthi  närvarende  värt  referera,  är  ännu 
intet  afgångne.  Orsaak,  huarföre  och  deraf  inge  copier  med 
folie.  Så  snart  vij  dem  igenom  sedtt  och  underskrifuit  hafue, 
skole  I  deraf  copier  bekomma.  De  Fransöske  articulos  foederis 
behöfde  vij  väl  här.  När  I  hafue  dem  igenom  läsed,  så  sänder 
dem  igen  oss  tillhanda.     Datum  ut  in  literis. 

Anteckning  å  omslaget:     Pnesent.  Wålmer  den  6  December,  Anno  1626. 


281.     (Egenhändigt.)  Bersohn  den  80  November  1626. 

Underhandlingen    om   neutralitet  för  Hertigen  af  Kurland;  om  åtskilliga  mellan 
Konungen  och  Rikskansleren  gångna  meddelanden. 

Min  gunstige  helsa,  sambt  hvad  mehra  nådh  jagh  eder  be- 
visa kan,  althid  tilförrende.  I  går  schref  jagh  eder  til,  hvad  min 
villia  var,  och  hurudant  mit  tilstånd  är,  och  såsom  jagh  eder 
befalte,    at  I  Hertigen    af   Churland    tilschrifva  skulle,  thet  han 


278 

sin  sendebudh  til  eder  til  Wolmar  senda  skulle,  och  at  I  ther 
hoDDom  höra  kunde,  så  är  min  meningh  an  sådan;  och  serjagh, 
at  han  hafver  medh  trurnmetaren  svarat  eder,  sigh  villia  senda« 
hvart  migh  behagar,  och  at  han  icke  allena  vil  tractera  sin  nen-» 
trautet,  uthan  och  begghe  rickers  nytto.  Kan  väl  ske,  at  Pålac-» 
karne  gerna  hade  åter  stillestånd  och  skemmas  freden  tiggia. 
Låter  raigh  vetta,  när  I  honnom  stemroa,  och  när  han  ankom- 
mer, och  hvad  procedere  I  med  honnom  holla  velen. 

Af  thet  bref  til  Salvio  se  I,  at  man  continuerar  omgcngei; 
medh  oss.  Jagh  hoppas,  at  min  memorial,  theraf  jagh  eder  co-« 
pie  i  går  tilsende,  skal  hafva  kraft.  Jagh  ser,  at  Felthcrn  haf- 
ver sendt  eder  copierne  af  bifogade  bref,  och  jagh  seader  eder 
originalen,  om  Feltherns  bud  til  efventyrs  kunde  dröja.  Hvadh 
för  rådh  i  tage,  thet  låter  migh  vetta.     B'arer  väl. 

Jagh  är*  eder  med  nåder  väl  bevågen.  I  Berson  den  sista 
November,  Anno  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


232.     (Egenhändigt.)  Bersohn  den  2  December  1625.  ^ 

Tåget  till  Birsen  och  folkets  förseende  med  lifsmedel;  Rigas  proYiantering;  för 
Birsens  skull  måste  Rikskanslerens  hemresa  uppskjutas;  om  ordnande  af 
hvarjehanda  lereranscr,  vid  hvilka  oordningar  förekommit. 

Min  gunstige  helsan,  sambt  hvad  mehra  näde  jagh  eder  be- 
visa kan  altid  tilförende.  Jagh  hafver  i  förgår  schrefvet  eder  til 
ibland  annat  om  Birsens  und8et[ning],  och  på  thet  I  thes  better 
mage  vetta  min  meningh,  och  hvad  migh  tyckes  af  nöden  vara 
til  thetta  tughs  goda  fortsettielse,  så  förhoUer  jagh  eder  icke,  at 
migh  tyckes  af  nöden  vara,  at  man  samblar  så  mycken  spanne- 
mål, som  af  Dörpts  lehn  förordnat  är  thil  Birsische  proviante- 
ringen hit  til  Berson,  ty  thenna  vegen  tror  jagh  skal  blifva 
Icnghst  säcker,  för  then  skuld  at  folcket  här  ligger.  Sedan  at 
Fclthern  humblan,  salt,  och  hvad  mehra  ther  til  hörer,  til  Kåc- 
kcuhusen  sender,  för  än  Dynen  alt  för  långht  upåt  legges.  Doch 
måste  spanmålen  icke  för  röras  heller  hit  föras,  för  än  man  sijr 
at  vinteren  sigh  stadgar,  på  thet  böndernes  bestar  icke  mage 
lenge  uppehälles,  och  therigenom  förorsackas,  at  the  från  förslen 
rymma  heller  ihiäl  svelta. 


279 

Sedan    måste    och    bönderne    tilseijas   sigh  med  en  månads 
kost  at  förse  sambt  någon  hafre  til  theras  hestar,  ty  fodret  skal 
falla  knapt  uthi   Semmigallicn,    tber  både  vij  ocb  fienden  lenge 
legat    hafyom,    och    fienden   ännu  ligger.     Alliest  är  af  nödene, 
at  man  beflitar  sigh  om  ärter,  gryn,  och  något  flesck  med  samma 
fora    thit  in  at  skafia,    ty  I  vetta,  at  inthet  mehra  vil  fattas  än 
sofvel.     På  hvad  set  jagh  folcket,  såm  confojen  giöra  skole,  med 
mat  försörria  skal,  vet  jagh  icke  väl.     Men  thesse  medel  menar 
3agh  at  vara  bruckelige  och  nestan  raöjelige:  först  at  the  tusend 
tönnor    brödh,    som    förordnade   vore  af  Runneborgb  och  Wen- 
dens   lehn    måtte,  tillicka  medh  the  Birsische  förslor,  hit  föras, 
ihå  menar  jagh,  at  vij  på  en  8  eller  10  dagar  ingen  nödh  hafva 
skolom,  och  på  thet  at  brödet  thes  bettre  må  kunna  spisa,  vore 
got,  at  man  en  300  eller  400  stycker  fää  med  sigh  drefve,  så  at 
hvart  comp[agnie]  en  fyra  heller  6  stycker  hade,  och  säter  jagh 
förthcnskuld   mit    datum    upå  fää,  althenstundh  thet  soflet  sigh 
siälf  fram  folar,  och  behöfves  icke  at  föras  heller  beres.    Kunde 
I  komma  thett  i  ordningh  och  til  väga,  giorde  I  en  stor  tiänst, 
ty  thet  vore  eij  större  dygdh  än  behålla  thet,  som  förvärfvat  är. 
Schrifver  raigh  til,  hvad  I  tron    möjeligit  är,  och  til  hvad  tidh, 
jagh  hoppas  må,  at  alt  skal  vara  til  reddo. 

Themest  är  af  nödene,  at  I  beren  omsorgh  för  Riga  stadh, 
at  thit  må  föras  spanmål  til  kiöps  i  thid,  och  för  än  Dynen  leg- 
ges,  ty^,  när  jagh  besinnar  alla  Icgenheter,  tror  jagh  icke,  at  nå- 
gon platz  af  fienden  snarare  skal  stengias  än  Riga.     Ty  kringh 
Riga  är  thet  största  felt,    som  uthi  thetta  land  är,  och  mercker 
jagh,  at  fienden    nocksarobt    förstår    sigh  inthet  kunna  utretta  i 
trengslan    mot   vårt    fotfolck,    hvarförre   är  förmodeligit,  at  han 
then    sletten,  som  på  förbemelte  ort  är,  i  acht  tagandes  varder, 
bälst    medan    alle  andre   skiäl  honnom  och  ther  til  bevecke,  ty, 
medan    han    kringh    Riga  ligger,   stenger  han  alla  the  slöt,  som 
vij  på  hinsidan    Dynen    hafvom,    förtager   oss  at  tilföringh,  och 
belcgrar  vår  amonition  af  örligh.     Och  såsom  oss  icke  rådeligen 
är   med    vare    utmattade    ryttare   att  inlåta  oss  uthi  någon  felt- 
slacht,  altså  skulle  och  staden  icke  utstå  ringa  fara  för  mac[h]tlösa 
och  siuckdom  skuldh.      Gud   then  högste  afverrie  al  olycke,  och 
eder    beder  jagh   ville  draga  försorgh,  at  åt  staden  måtte  span- 
nemål til  faals  föras. 

Älliest  och  thetta  föruthan  måste  jagh  bekenna,  at  eder 
resa  åt  Svirge  svåra  dröjes,  doch  om  icke  genom  eder  flit  thenna 
«acken  (nest  Guds  velsignelse)  blifver  uthrettat,  så  är  visserligen 


280 

Birsen  förlorat,  hvilcket,  hvar  thet  endsettias  måtte,  visserligen 
vore  en  förborgh  för  Lifland,  Littowens  förödelse  och  thet  ricks- 
daghs  beslut[8]  (som  i  Pålen  otviflachtight  beslutas)  förskin gringh 
och  förspillan,  och  måste  man  thet,  som  i  thenna  säcks  drif- 
vande  uthi  tiden  tappas,  genom  arbete  och  flit  återvinna«  Gö- 
rer  förthenskuld  eder  flit,  at  alt  hvad  här  i  landet  af  eder  be- 
Stellas  skal,  må  snart  fulgiöras,  på  thet  I  thes  snarare  eder  sven* 
ska  resa  begynna  mage.  Giörer  och  eder  och  Admiralens  afskc- 
der  ferdige,  och  när  alt  ferdight  är,  låtter  migh  vettat,  på  thet 
jagh  leegenhet  söckia  kan  med  eder  afl'skedh  at  taga  och  Admi- 
Äalen  afferdiga.  Farer  väl.  Jagh  blifver  eder  med  nåder  väl  be- 
vogen.     I  Berson  den  2  December,  Åår  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Af  bifogade  Marskens  och  h[err]  Göstaf  Horns  memorialler 
kunne  I  she,  hvad  min  meningh  är  om  alt  annat  här  uthi  pro- 
vintien. 

Rät  ved  jagh  ville  sluta  thetta  igen,  kom  hit  Amptmannen 
ifrån  Runneborgh  med  något  brödh,  och  som  jagh  förnimmer 
är  alt  i  villervalla  om  the  1000  tunnor  brödh,  som  jagh  omför- 
mäler.  Jagh  hafver  sendt  honnom  tilbacka  til  eder  och  befalt 
honnom  giöra  eder  besked.  Sehr  honnom  förthenskuld  på  fin- . 
geren,  at  mit  hop  om  brödet  icke  förspilles,  älliest  är  thet  omö- 
jeligit  at  föda  folcket  på  vegen  åt  Birsen. 

För  än  jagh  brefvet  försegla  kunde,  fick  jagh  edert  bref, 
datum  Wolmar  den  27  Novembris  och  förnimmer,  at  jagh  ifrå 
Kåckenhusen  hafver  befalt  eder  at  skafla  någon  boskap  sambt 
bröd  thit  til  oss,  och  at  Måns  Mårtensons  sedel  hafver  varit  or- 
sack,  at  Amptmannen  statien  somt  hit  somt  thit  och  icke  efter 
Gerdtz  anordningar  lefvererat  hafve,  och  althenstundh  at  sådan 
villo  icke  är  tiänligh,  förorsackar  sigh  och  af  then  rådelösshet, 
som  på  ferde  var,  tå  vij  vore  ij  Kockenhusen,  therförre  är  min 
villia,  at  I  tagen  Gierdts  anordningh,  som  I  uthan  tvifvel  med 
eder  hafven,  och  ther  efter  sackerne  styra,  så  at  hvad  til  Bir- 
sische  provianteringen  hörer  må  hollas  ferdight  i  länen,  på  thet 
at  när  föret  kommer  och  sigh  stadgar,  at  man  thet  med  samma 
ryck,  som  man  thet  uthur  lehnen  förer,  må  kunna  framtil  Bir- 
sen (vil  Gud)  beledsaga.  Sedan,  hvad  til  Riga  anordnat  var,  at 
thet  måtte  thit  föras,  för  än  Dynen  säckert  bär,  och  Cosackeroe 
staden    kringrida    kunne.     Thernest,    thet  som   til  Kockenhusen 


281 

iniat  är,  at  thet  må  (effter  som  I  skrifva  eder  giöra  vela),  för 
än  Dynen  högre  upfit  legges,  ther  in  komma.  Thetta  för  uthan 
Tar  anordnat,  at  uthi  Wendens  och  Runneborghs  len  skulle  bac- 
kas ^  [1000]  tönner  brödh,  om  hvilcke  I  min  meningh  sce  uthi 
ofranskrefne  bref,  och  huru  nödight  thet  är,  at  thet  frarabkom- 
mer,  see  I  väl  sielfve.  Sist  mäste  och  the  invisingar,  som  pä 
statiaepersellerne  skedde  ärre,  icke  förandras,  at  folcket  icke  ovil- 
light  varder.  Then  oxestatiae,  som  I  förroähle  om,  vore  icke  ond, 
om  almogen  thet  draga  kan,  hvilcket  jag  eder  ransackan  och 
besckedenhet  hemsteller,  men  kunde  I  af  någon  fää  til  väga 
komma  sådant  för  uthan,  vore  thet  gät.  Här  finnes  nock  faii, 
som  uthur  Littowen  hembttat  är,  efter  som  jagh  i  går  af  aren- 
(latoren  på  Pebalgh  100  stycken  kiöpt  hafver.  Thetta  alt  vordc 
I  med  eder  vanlige  flit  och  trohet  bestclla  och  i  ordningh  föra, 
och  migh  vetta  lätta,  hvad  I  utretta,  och  hvad  jagh  til  at  för- 
moda hafver,  at  jagh  mine  sacker  ther  efter  retta  kan.  Farcr  väl. 


238.  Bersohn  den  6  December  1625. 

UnderhandlingeD  med  Hertigen  af  Kurland;    med  Radzivil;   anskaffande  af  lifs- 
medel  m.  m.  för  tåget  till  Birsen  och  till  Kiga  m.  fl.  ställen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerliga  ynnest  etc.  Oss  ähr, 
her  Cantzler,  i  denne  aiFton  praesenterede  tvenne  edre  breff, 
Bampt  der  hoosfogede  fdrslagh,  och  skrifuelsse  ifrån  Marskalken 
och  Anders  Erichsson.  På  dett,  I  uthi  dett  första  formale  om 
tractaten  med  Hertigen  af  Churland,  hafue  vij  oUerede  för  nå- 
gre  dager  sedan  svared,  och  oss  derpä  förklared.  Och  som  vij 
då  uthi  vårt  postscripto  tillfridz  vore,  att  I  honom  på  tryggheet 
försäkre  måtte,  alttsä  kunne  vij  dett  ännu  väl  lijda,  att  honom 
de  securitate  caveres,  dock  med  beskedh  och  vilkor,  som  uthi 
bemalte  vårt  postscripto  författede  äre,  och  I  sielfue  uthi  edert 
bref  införe.  Men  dett  I  fråge,  huru  vidtt  uthi  discours  I  eder 
medh  hans  tienere  Dreling  om  fredztractaten  inlåtha  skole;  der 
om  ähr  vår  mening,  eifter  vij  altijdh  hafue  tesmoignerad  vår 
affection  till  vapnens  nederlagh  och  fredh  desse  rijken  emellan, 
au  I  honom  fördenskuld  inbilla  mage,  dett  vij  icke  ärc  ännu 
der  till  obenägne,  så  frampt  dett  kunne  skee  medh  billige  och 
088  drägelige  conditioner.     Doch  ville  I  eder  discours  medh  bä- 


282 

fite  discretion,  effter  som  vij  eder  och  der  om  betroo,  8&  diri- 
gera och  lämpa,  att  han  icke  tanker  oss  sådant  af  trångzmäl  af- 
fectera  eller  freden  af  dem  begära  vele,  på  dett  modet  dem  icke 
vexer,  och  blifue  sedan  deste  trögere. 

Edert  advis  och  betenkiande  *  om  Birzens  restitution*),  hafue 
Tij  i  lijka  motto  igenom  läscd,  och  som  den  saak  icke  är  af 
ringa  importauce,  så  hafue  vij  och  eder  pro  et  contra  allegue- 
rede  skääl  och  deres  momenta  väl  öfuerväged,  och  endtligh  hooi 
oss  beslutet,  medan  *  Radzewil  *)  är  uprychtt  åt  richzdagen,  att 
saken  må  blifua  hängende  till  videre  beskedh,  och  till  dess  vij  fil 

see,  huadh  han  på*  I.  Ulriks  bref*)  svarer**) Huad  I  elUest 

deruthi  edert  och  omliggende  lähn  effter  giordé  afskeder  hafue 
förrettet,    dett    befinne    vij    gott,    och  lathe  oss  eder  åhåga  och 
omsbrg  nådigest  väl  behaga,  begärendes  att  I  continuera  och  sh 
läge,  att  huadh  ännu  tilbaka  är,  måtte  effter  vare  förre  skrifuel- 
sers  mening  oförtöfuad    steiles  i  värket.     Och  alldenatund  tiden 
förlöper,  och  föred  förmodeligen  här  effter  skall  blifua  gott  och 
beständigt,    der    till    medh   Dynen  så  full  medh  vraakijs  ar,  &tt 
så  frampt    dett    ännu  ett  paar  nätter  fryser,  hon  väl  läggia  och 
bära   skall,    see   vij  för  gott  an  och  hoUe  rådsampt,  att  den  re- 
solverede  condotten  åt  Birzen  raatureredes,  medhan  folket  (som 
af  den  trängzlen,  och    annen   olägenheet  här  är,  myckit  siuknar 
och    förminskes)   än    nu   tillsamans   är  och  någerlunda  till  pass. 
Vij  vele  fördenskuld  och  befale  nådeligen,  så  snart  alltt  till  redz 
är,    att  I   de    sexhundrede    sleder    hijt  åt  marchera  låthe  medh 
dett  proviant,    som  åt  Birzen    förordnet  är.     Humblen  görs  nö- 
digt behof,    derföre  begäre  vij,  att  I  den  sampt  medh  gryn,  er- 
ter  och  flere  legumina  medh  dett  andre  fölia  låthe.    Till  escorte 
för    detta    hijt   åt,  hafue  vij  af  rytteried  förordnet  först  de  tern 
compagnie:  Adrikas,  Magnus  von  der  Pålen,  Berendt  Rebinder, 
Niclaes  Dierich  och  von  Ahnen.     Sedan  af  Infanterien :  resten  af 
Platos  regemente  och  Skotterne,  som  liggia  på  Wenden,  så  frampt 
de  äre  klädde.     Ilvilke  ryttere  och  soldater,  I  ville,  när  altt  fär- 
digt är,  upfordra  och  befala,  att  de  bemalte  sexhundrede  släder 
hijt  confoyera  och  före.  —  Om  dett  som  åt  Riga  förskickiis  skall, 
hafue  vij  nyligen  eder  tillskrifuit,    blifue  vid  vår  förre  mening, 
och  vele   att   den  fort,    och  före  dijt  skyndes  motte,  än  fienden 
sitt  speel  der  omkring  begynner  att  drifua. 

•)  De   inom    astcrisker   inneslutua  orden  äro  af  Sekreteraren  Lars  Nilsson 
Tungel  insatta  i  öppningar,  lemnade  i  den  med  annan  hand  skrifna  texten. 
••)  Jmf.  N:o  225. 


283 

Hvadh  bester  vij  utur  detta  och  näatomliggende  läbn  mene 
att  bekomma,  der  opå  bafue  vij  låtet  göra  bijfogede  liste,  och 
förordnet  visse  personer,  som  dem  upfordra  skolc,  hoppes,  s& 
frampt  de  göre  deres  flijt,  att  de  väl  bringe  dem  tilbopo. 

Dett  bröd  I  hafue  faijtskjndet,  är  väl  ännu  icke  ankommed, 
likvel  berettes  oss  dett  vara  på  vägen  och  i  dagh  eller  i  mor- 
gon bijt  förventes.  Och  kan  dett  vara  nogb  brödh,  om  ifrån 
begge  länen  Wenden  och  Runeborg  tusende  tunnor  ankomme, 
effter  på  Käkenbusen  och  andre  orter  en  godh  deel  bakes  skall, 
så  att  vij  derpå  förraode  ett  tämeligit  förråd.  Och  moste  så  lä- 
ges, att  till  en  ort  icke  förmyckit  sändes,  att  den  andre  tryter; 
enkannerligen  att  på  Dorpt  någed  förråd  blifuer  att  alimentera 
dett  krigzfolk,  som  sigh  i  vinter  dijt  in  retirera  moste;  mene 
och,  att  af  anordningen  en  godh  deel  öfuerblifua  skall,  effter 
dett  Finske  folket,  ty  verr  myckit  hafuer  afftaged.  Detta  vij 
eder  till  suar  och  effterrettelsse  nådeligen  icke  hafue  veled  för- 
holle.  Gudh  eder  befalendes.  Af  Berson  den  5  Decembris, 
Åhr  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Poet  scriptum  (pä  löst  blad): 

Uthi  vårt  breff,  ber  Cantzler,  är  förgäted  att  förmäla  om 
^tt  förslagh,  huilcket  vij  bafue  göra  låtet,  och  eder  här  brede- 
vidh  tillskicke,  deraf  I  see  kunne,  huadh  af  Kåkenhusens  lähn 
borde  utgå,  så  och  huadh  deraf  är  anticipered  och  upgånged 
«ampt  med  böndernes  utstående  rest.  Och  aldenStund  ovist  är, 
och  med  dett,  som  ännu  upfordres  skall,  vill  långsampt  tillgA, 
Wue  vij  dereffter  intet  velet  vänta,  uthan  hålle  oss  vid  den 
ordre,  I  der  boos  eder  giordt  hafue,  och  igenom  dette  vårt  bref 
drifaa  och  skynda  på  saken.  I  ville  fördenskuld,  i  medier  tijd 
dett,  som  ännu  icke  aldeles  färdigt  är,  praepareras,  låthe  upmana 
rytteme  och  dem  befala  småningom  att  marchera,  på  dett  de 
icke  för  myckit  utmatta  deres  bester.  Medh  slederne  vele  I  så 
länge  stilla  hålla,  till  dess  I  förvissede  äre,  att  Dynen  ligger, 
derom,  sä  vel  som  anned  mera,  vij  eder,  när  tijd  är,  advertera  vele. 

För  all  tingh  lager,  att  de  tusende  tunnor  bröd  hijtkomrae 
»notte,  på  dett  folket  på  vägen  må  blifue  försörgdt.  Och  vele 
vij  till  bemalte  brödz  och  ammunitionsförslen  de  fyrehundrede 
hester,  vij  här  omkring  förmoda,  förordna  och  bruka.  Belan- 
gende de  nijohundrede  tunnor,  som  uthi  bemalte  förslagh  för 
ßousk,  införde    äre,  effter  vij   förmode,    att  de   icke  så  hastigt 


284 

skole    lijde    nöd,    mä   bemalte    spanmal  remitteres  och  föres  ä1 
Riga.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Prsesent.  i  Wolmar  den  8  Becembris,  Anno  1626. 


234.  Fältlägret  vid  Bersohn  den  8  December  1626. 

Anskaffande  af  lif smedel  m.  m.  för  tåget  till  Birsen;  underb andlingen  med  Kor- 
land. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Oss  är,  her 
Cantzler,  åter  i  dagh  praesentered  edert  bref  sub  dato  Wolmar 
den  5  Decembris,  deruthi  I  formale  eder  af  Gerdtt  Dierichsson 
hafua  bekommed  ett  sådant  förslagh  pä  Birziske  anordningeo, 
som  med  eder  jämpt  accorderer,  begärendes  dett  försam blingz- 
tijden  icke  för  kort,  uthan  så  sätties  motte,  att  bönderne  kunde 
tillhopa  komma,  helst  medan  länen  are  någet  vidt  aflägne  och 
åtskilde.  Sedan  gifue  I  tillkenna  processen  i  achtt  att  holla 
medh  Drelingh,  när  han  ankommer. 

Belangende  tiden,  den  kunne  vij  icke  praecise  determinera, 
uthan  moste  här  medh  fortfara,  effter  som  vij  förnimme  sakerna 
hoos  eder  och  Felttherren  advanceras,  och  dett  derföre  att  bön- 
derne i  förtijdh    tillhope   stämbde,   icke  löpa  och  flyy  sin  vägh. 
Vårt  intent  och  mening  ähr,  att  man  passa  motte  på  vederleken 
och  Dynen,  ty  så    snart    hon  ligger  och  bähr  (dett  vij  eder  ha- 
stigt   advisera    vele)    och  altt  är  hoos  eder  in  parato,  achte  vij 
att  ställa  condotten  i  verket.    Vij  hafue  bekommit  kundskap,  att 
fienden  sine  trouper  skingret  och  fördeelt  bafuer,  lagdt  en  hoop 
vid  Elocks[o:  Schlock?],  en  annen  vidh  WallhofF,  och  den  tridierid 
Säleborg,  huilken  vij  till  sinnes    äre,  när  tiden  och  lägenheeten 
så  tillsäger,  förmedelst  Gudz  hielp  att  besökia.    F el ttherrens  dis- 
position   hafue  vij   icke   ännu    bekommed.     Men  huadh  vij  ho- 
nom   här  om   hafue    tillförcnne   så  vel  som  ännu  i  dagh  befalt 
och    tilskrifue    låtet,    dett    hafue  I  af  tillskickede  copier  seedtt 
och  förnummit,    desslikest  af  vår  designation,  huadh  vij  för  be- 
ster här  omkring  förmode;  tuifle  intet  om  Felttherrens  flijt,  att 
han  så  disponerat  och  lagad  hafuer,  dett  all  tingh  är  nu  merei 
beredskap.     Eder    mening    om    processen  medh  Drelning,  Iflth^ 
vij   oss    behage,  och  äre   tillfridz,  att  I  honom  både  in  realibus 


285 

och  ceremonialibus,  såsom  I  skrifue,  undfå  och  tractera.  Gudh 
eder  befalendes.  Af  vårt  felttläger  vid  Berson  den  8  Decem- 
brie,  Åhr  1625. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


285.  Lägret  vid  Bersohn  den  11  December  1626. 

AnBka£Eande  af  lifsmedel  m.  fl.  anordningar  för  tåget  till  Birecn,  och  för  fast- 
ningamesi  särskildt  Rigas,  proriantering ;  om  Bikskanslems  förestående  resa 
åt  Sverige. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Edert  bref,  her 
Cantzler,  dateredt  Wolmar  den  8  December,  der  uthij  I  beretta, 
hvad  dett  lijder,  med  effecten  på  vare  förre  breef  och  befall- 
ningar, och  i  sjnnerheet  ibland  tillkenna  gifva,  att  Birtziske 
hiälpen  halfpartten  uthur  Dorptiske  och  halfparten  af  eder  lähn 
skall  kunna  uthgåä,  dedh  hafva  vij  i  dagh  bekommidh  och  öf- 
verläsidb.  Och  låthe  vij  oss  först  edhcr  använde  flijt  nådigest 
behaga,  vele  och,  att  sakerne  blifve  ved  dett  lagh,  som  I  dem 
nu  bracht  hafve  och  der  effter  vijdere  disponeras.  Medh  bak- 
ningen  och  dett  brödett,  som  alleredho  ähr  hijt  skickadh  och 
aukommed,  är  inthet  för  seendt.  [W]i  begere  nädeligen,  att  I  dett 
öfriga  af  de  1000  tunnor  brödh  och  ju  för  ju  bettre  hijt  skaflFa. 
Att  I  och  Erich  Andersson  genast  afierdad  hafve  att  bestella 
om  Birsiskc  un[d]6ettningen,  deruthinnan  hafue  I  giordt  väl.  För- 
mode, ded  alt  skall  der  hoos  honom  gåå  fort  afF  handen.  Be- 
langande  tijden,  derom  hafve  vij  eder  för  3  dagar  sedan  till- 
skrifuid,  att  vij  den  för  orsaker,  som  uthj  brefved  formales,  icke 
vist  föreskrifva  kunne,  uthan  moste  rätta  oss  effter  väderleken, 
hafva  öga  på  eder  och  dädan  eSter  terminen  förväntta.  Mall- 
tedh  våro  väl  gott,  men  till  jul  der  effter  att  vänta  alt  för  långdt 
och  olegeligidh.  HoUa  fördenskuUd  bettre  att  lefrera  korned 
och  det  sielfve  mällta  lätha.  Huad  den  öfrige  spanne  målen 
vidhkommer,  mädan  vij  förhoppas,  att  Kåkenhusen  så  skall  blifva 
försedt  och  försörgt,  att  dhe  dherinne  på  åhr  och  dagh  näst 
Gudz  hielp  ingen  nödh  lijda  skole,  derföre  må,  huad  förådh  på 
spannemålen  öfver  anordningerne  blifver,  föhras  ådt  Rijga.  Doch 
måste  man  icke  förgäta  Finnarne  och  dett  folck,  som  Giöstaff 
Horn  till  landzens  defension  föra  skall,  att  dett  må  blifva  för- 
5örgd  och  underhoUed.     Och    vele  vij,  att  Erich  Andersson  till 


286 

den    enda    förordnar  om  dhen  spannemähl  till  Marienburg,  och 
att  till  samma  behoff  een   post  ju  för  ju  bettre  föhrea  Ad  t  Sesa- 
vägen.     Att  ärtter  och  gryn   medh  i  föUied  komma,  är  DjUigdt 
och  nödigdt.     Vore  gott  om  någod  flesk  der  till  kunde  bringas 
till  väga.     Men  hvad  inthet  till  fångz  ar,  måste  man  låtha  fara. 
Vijdare  om  oxestatien  hafve  vij  dee  difficulteter  besinnad,  som 
der  vedh    hengia,  och  vele  derföre,  att  I  dermedh  beståå  och  i 
samma    staden    effterfråga    låtha   om   icke  ibland  krijgzbefabled 
någre    finnes,    som     frijbythcsboskap    hafva    att    sallia,     och    att 
man  den  upköptte,    och   anttingen  med  spannemål  (efFter  derpå 
tämmeligh   förråd   är)  lijn  eller  lijnfröö  betalte;  på  dett  vij  och 
någod    sofvel,    serdeles    sådant,    som    sigh    sjelf  framförsla  kan» 
med   oss   bekomma    motte.     Till    böndernes  kast,  och  foder  ådt 
dheres    hästar,  efFter  vij  inthet  för  oss  hafva  eller  [innan]  kortt 
att    förmoda;    sehr    vij    ingen    annan    uthvägh,   än  att  dhe  sigh 
sielfve  försöria  moste  och  heller  taga  någod  mindre  spannemål; 
elliest  vare   att  befruchtta,    dhet  dhe   sampt   hästarne  på  vägen 
upgifvcs,    proviantedt  blifver  ståendes,  och  heela  rehsan  förhin- 
drad. —  Oss  ähr  och  behageligidh  och  aiF  eder  välbetänckt,  att  I 
bära  åhoga  om  Rijges  proviantering;  begäre  nådeligen,  att  I  con- 
tinuera   och  giöra  dertill,    dett  mäste  I  någonsin  kunne,  låthao- 
des  spannemålen  effter  dhen  förordningh,  som  derpå  giordt  ähr, 
med    första    legenheet    dijt    föhra,  på  fall  att  staden  blefve  bc- 
rännbd    eller  bloquerad    (hvilked   är  till  befruchta);  alldenstund 
vij  rätt  nu  bekomma  tiender  ifrån  Assarsson,  att  fienden  hafver 
upryckt   medh  legredh  och  marcherar  Dy[n]en  niderädt,  see  vij 
inthet  bettre  medell,  än  att  uthj  Estland,  Räfie,  Dörpt  och  Per- 
nau    med  privatis   handlades,    dher  dee  3  eller  4  tusend  tunoor 
spannemåål    tillväga    braachte    och    tillföring    giorde    ådt  Bijga, 
hvilken  man  sädan  par  force  dijt  convoijera  motte.     Och  på  det 
dhe  icke  skole    apprehendera    någon  förlust,    veele  vij,  för  vårt 
egedh  Interesse    skuldh,    heller  een  mark  eller  2  på  tynnan  till 
dheres    förtiänst    öka    låta.      Gudh  edher  här  medh  befallandes. 
Datum    legred    vedh    Beresson   den   11   Decembris,  Anno  1625. 

Post  scriptum. 
Som  vij  detta  hafve  befallt  depeschera,  är  oss,  her  Cantz- 
ler,  ett  annad  edert  bref,  under  samma  dato,  praesenterad ;  see 
der  af,  att  I  Erick  Andersson  sampt  dhe  andre  amptmännen  be- 
fallt hafve  att  holla  släderne  medh  hästarne  tillredz,  honom  vedh 
Segrintz  [o:  Sagnitz?]  och  desse  medh  WoUmar,  till  den  ISDecem- 


287 

bris,  hvilken  termin  vij  godh  och  beqvem  finna;  och  lathet  der 
med  blifva;  vele  och  så  laaga,  att  här  hoos  oss  alt  skall  hvar  tijme 
färdigdt  vara.  Dce  contraire  cominenderoent  I  skrifve  om,  vettc 
rij  ifrån  oss  inge  vara  uthgångne  för[uthan]  om  Runeborg  och 
Ådzell;  effter  vij  då  icke  visste,  att  bemelte  ortter  utbi  edert 
förslagh  infordne  voro.  Felldtherrens  disposition  ähr  oss  i  detta 
moment  tillhanda  kompne,  förnimme,  att  den  är  giord  allenast 
pi  hastar  till  ammunitionsförsslen  och  stycken.  Och  hafva  vij 
honom  incontinent  låthed  tillskrifva,  att  han  hästar  uthj  Rijga 
och  näst  om  liggiande  ortter  sambla  skall,  och  dess  föruthan 
emot  den  designation,  vij  här  hafve  göra  lathet,  eller  eder  dis- 
position inthet  påbinda.  Vare  fuUmechtige  ädt  Runeborg  och 
Adzel  hafva  vij  och  låthit  till  säija,  att  dhc  sigh  effter  edher 
disposition  här  uthinnan  regulera  skole.  Edert  upbudh  till  ryt- 
terne  approbera  vij,  kunna  lijkväl  ännu  inthet  vist  statuera  om 
dagen,  uthan  moste  oss  (som  vij  för  skrifved  hafve)  retta  effter 
väderleken.  Bref  ifrån  Käkenhusen  beretta,  att  Dynen,  som  var 
igen  full  med  ijss,  doch  lijkväl  icke  [var]  tillfrussen;  men  vedh 
Jongfruhofved  menar  man  hon  skall  vara  Ingdh.  Vij  vele  der 
på  acht  hafva  låtha,  och  så  snart  hon  bäär,  eder  uthj  hastigheet 
dett  kungiöra.  I  medier  tidh  ville  I  laga,  att  allt  är  färdigt,  så 
att  escorten  med  spannemälen  marchera  kan,  hvad  dagh  vij  der 
på  fordra.  —  Edert  afskedh  ådt  Sverige,  så  väl  som  andre  ex- 
peditiones  der  hän,  liggia  oss  nogsampt  i  sinnedh.  Mädan  vij 
för  vårt  egedh  gagn  skuUdh  icke  kunne  så  hastigdt  komma  här 
ifrån,  som  vij  väl  hadhe  meent,  sage  vij  gerna  och  befähle  nå- 
deligen.  att  I  eder  ferdigh  hoUa,  och  kom[men]  hijt  till  oss  att 
här  tagha  edert  afskedh.  Dee  ryttarne,  som  provianted  föhra 
skole,  kunna  tillijka  tiena  till  escorte  för  eder  persson.  Män, 
der  föred  oförmodeligen  opsloge,  vele  vij  på  een  dagh  eller  2 
begifva  oss  på  post  ådt  Wollmar  och  edher  der  depeschera,  så 
och  Rijkz-Admiralen,  hvilken  der  till  vijdere  beskedh  förtöffva 
kan.    Eder  befalldning  till  Erich  Andersson  om  bröded  är  godh; 

begäre,  att  I  deraff  till *)  hijtförordna,  dett  öfriga 

raåge  [I]  befahla  att  föhra  ått  Kåkenhusen,  hvilken  ortt  pena- 
rium  belli  pro  tempore  vara  moste.  Dhe  annordninger,  vij  hafve 
bär  låthit  giöra  på  Kåkenhusens  lähn  och  eder  tiUskickadt,  är 
allenast  skedt  att  låtha  see,  hvad  der  af  hadhe  bortt  uthgå  och 
icke  att  göra  der  opå  någenn  viss  stat,  alldenstund  [sådan]  mast 
aBnu  8tåå[r]  otryskadh  hoos  bönderne,  och  så  hastigdt  inthet 
*)  Tomrum  är  här  lemnadt  i  texten. 


288 

kan  uthgåå.  Veele  för  den  skuUd  holle  oss  ved  den  annoidning, 
som  af  eder  giord  ähr.  Jöran  Hanck  och  Påvell  Helms  kan  nå- 
gon aff  den  spannemål,  som  öfver  blifrer,  betala  låtha,  doch  att 
spannemålen  föres  in  uthi  Bijga,  på  dett  att  dess  mehr  förråd 
kommer  in  i  staden,  och  soUdateme  för  penningar  brödh  finna 
må.  I  vele  och  draga  sorg  för  dhe  penningar,  som  uthur  Sverige 
komne  ähre,  poster  af  och  till  löpa  låtha  och  dem,  som  pennin- 
gar före,  åtvetta  om  någon  fahra  på  Wenden  vore,  att  der  på 
Wenden  (dijt  vij  hoppas  dem  säkert  komma  kunne)  blifva  liggian- 
des  till  vidare  beskedh.  Gudh  eder  befallandes.  Datum  ut  m 
litens. 

Ur  registraturet  för  1625,  fol.  782. 


286.     (Egenhändigt)  Bersohn  den  12  December  1626. 

Om  anordningar  för  tåget  till  Birsen  m.  fl.  stallen  med  därmed  i  sammanhang 
stående  frågor;  förmenta  motsägelser  i  gifna  befallningar  förklaras;  breffiin 
Sverige  skola  sandas. 

Min  gunstige  helsan  sambt  hvad  mera  got  och  nåde  jagh  för- 
mår nu  och  altidh  tilförrende.  Jagh  hafver  fåt  tvenne  edra  bref 
och  befinner  til  thet  första,  at  I  förmålen  thet,  ehuruväl  thetts 
lens  inkomster  ärre  af  närvarandes  legenhet  brachte  uthur  then 
ordningh,  som  ämat  var,  med  them  at  hollas,  sä  förmene  I  lick- 
Väl,  at  [I]  af  edra  Wendiske  och  Derptische,  Runneborgh,  Marijen- 
burgh  och  Adzelske  (hvilckas  inkombster  ännu  oturberede  are)  si 
mycket  skole  kuna  draga,  at  anordningen  til  Birsen  skola  kuna 
tagas  af  edre  och  Derptiske  lennen,  och  hvad  mera  förordnat  är 
tillicka  med  hollas.  Hvilcket  alt  jagh  och  förmodat  hafver,  och 
latter  migh  eder  förordningh  väl  behaga,  och  efter  jagh  ser  af 
edert  andre  bref,  at  thet  förslagh,  jagh  eder  til  efterrettelse  på 
Kockenhusens  lens  inkombst  sendt  hafver,  giör  eder  tvehugse,  al- 
thenstund  för  then  ene  påsten  står  skrifvit:  anordnat  til  Birsen, 
så  är  thet  allenast  sket  til  at  beholla  Gierdts  disposition,  och  icke 
thermedh  ment  något  i  eder  resolution  at  endra;  sedan  kommer 
thet  och  ther  af,  at  the  bestier,  jagh  hoss  migh  hafver,  in  thet  för- 
stå statum  rerum,  hvilcket  orsacken  är,  at  alt  så  selsambt  ocb 
monströs  steiles.  Låtter  förthenskuld  eder  anordningh  om  Bir- 
äische  entsettningen  så  väl  på  spanmål  som  bestar  gå  fort  och  tur- 
berer    eder    her  af  inthet.     Hvad    edert  förslagh  vedkommer  thet 


289 

ir  ricfatight,  och  begärar,  »t  I  Erich  Anderaon  befal»,  at  han  «f 
den  spaimem&l,  tom  til  Finnitke  regementen  forordnat  ür,  Tille  si 
mycket  til  Maiienburgh  och  Sexwegen  send»  och  anordna,  at  thet 
tcick  znA  kimna  haf^a  sin  födo,  tom  efter  Gustaf  Honu  memorial 
(tfaeraf  eder  copien  tilaendt  är)  hoM  honnom  i  landvem  förordnat 
ir,  och  menar  jagh,  at  Marienborght  len  v&l  så  mycket  skal  kunna 
dr^a. 

Til  thet  andra,  förmele  I  om  brödet  och  underretta  migh, 
hvad  forandringh  ther  uthinnan  sked  &r  för  Mäns  Mårtensons  hufvu* 
TÜlo  akuldh.  Så  skadar  doch  samma  forandringh  inthet,  efter  som 
1  thet  och  sielfva  skrifva,  och  thet  I  mena  best  vara,  at  brödet 
hit  och  til  Kockenhusen  fördes,  år  och  visserligen  så.  I  velen 
förty  senda  hit  en  ^000  heller  j  [6000]  limpor  heller  thes  verde 
i  snnor  brödh  och  resten,  så  snart  möjeligit  år,  åt  Eockenhusen, 
så  vfti  af  edra  lehn  som  Dorpt,  Runnebårgh  och  andre  flere  lehn. 

Til  thet  tridi;  hvad  upbudet  vedkommer,  så  hafver  jagh  sat 
thet  uthi  edert  vilckor,  och  måste  vij  oss  efter  eder  i  thetta  fal 
retta,  serdeles  efter  otviflachtight  är,  at  Dynen  ju  nu  ligger,  hel* 
ler  sigh  leggiandes  varder  mellom  thetta  och  then  18,  om  thetta 
vedret  varar,  och  viste  jagh  icke,  hvar  efter  vij  hade  at  venta. 
Bår  I  ferdige  ärren,  och  brödet,  efter  som  förbemelt  är,  anckommer. 

Til  thet  4,  begäre  I  vetta,  hvart  then  öffrige  spa[nnemålen] 
•edan  Biraische  anomingen  är  aftagen  skal  taga  vegen,  som  I 
eder  bespörrien,  så  tyckes  migh,  at  han  best  til  Riga  föres  efter 
edert  eget  förslagh,  som  I  migh  med  thesse  bref  skickat  hafve, 
ty  Eåckenhusen  och  Selborgh  hafva  på  spanmål  ingen  nödh. 

5.  Hvad  ärtter  och  gryn  anlanger,  thet  är  gåt,  at  I  them  til 
▼ega  komma.  Flesket  jagh  skref  om,  efter  thet  eij  kan  hafvas, 
måste  man  hafva  tålamodh.  Hvadh  I  om  boskappen  skrifva,  thet 
låter  jagh  migh  behaga  och  är  högnödight,  at  något  ther  af  måtte 
htfras  med  oss  på  vegen  för  såfvel  skuldh. 

6.  At  böndeme  icke  mycket  skola  kunna  föra,  om  the  för 
Bigh  mat  och  hestame  foder  föra  skole,  thet  är  vist,  men  thet  är 
och  vist,  at  förslome  lära  blifva  liggiandes  på  vegen,  om  ther- 
fcrre  icke  sörjes,  och  är  bettre  en  200  eller  300  tunnor  sedh  til- 
bscka  lemna,  än  at  alla  förslome  skulle  på  vegen  stående  blifva. 

7.  Hvad  Riga  anlangar  och  thes  provianteringh,  ther  uthi 
lofrar  jagh  eder  flit.  Sckaffar  man  först  in,  hvad  af  anordnin- 
game  öfver  blifver  och  giörer  i  thet  öfveriga  allenast  eder  flit, 
som  jagh  ther  om  eij  tviflar.  Et  set  är  ännu  at  tenckia  uppå, 
ther  högsta  nöden  krefver,    nembligen  at  man  ifrån  Estland,  och 

Axel  Oxenstierna,  IL    1.  19 


290 

om  anskiönt  helt  ifrå  Befle,  upliandlades  någre  tueend  tunnor  «fc 
hafvas  i  beredskap,  som  them  på  lades  at  föra  (ther  så  hekuat- 
giörs)  til  Riga,  och  at  piivati  icke  måtte  lida  skada,  måtte  msoBl 
försäckra  dem  ett  sådant  köp,  som  deras  omkåstnad  och  girigfaeÉ 
fylla  kunde,  fast  man  än  ex  publico  them  öfver  thet  pris  the 
uthi  Riga  få  kunne  på  några  marek  på  tannan  försäckra  sknlle. 
Giörer  efter  möjelighet,  och  som  I  få  adviseme  til  ifrå  Riga,  eder 
flit  her  om,  och  om  I  något  bettre  expedient  optenkia  könne» 
låter  migh  vettat. 

8.  Så  finer  jagh  af  edre  andre  bref,  at  I  menen  contraiiss 
commendementer  ske,  så  är  hoss  migh  ther  uthinnan  ingen  an* 
nan  error  sked  än  med  Runeborgh  och  til  efirentyrs  Adsel,  hvil» 
eket  kommer  ther  uthaf,  at  I  migh  icke  designationen  tilsendt 
hafve,  i  hvilcke  lehn  som  I  edra  befalningar  hafve  utgå  låtet»  : 
Ålliest  är  och  them,  som  hestame  utfordra  skole,  ansaght,  at  the 
edra  förordningar  inthet  turbera  skole.  Hvad  Feltherren  hafver 
giort,  hafver  två  orsacker,  först  at  jagh  hafver  befalt  honnom  at 
skaffa  hästar  til  arckelijet,  sedan  at  han  skulle  lod,  krut,  salt,  sil, 
til  Eockenhusen  förskaffa,  som  vi  med  oss  hafva  skolom.  Vcie 
väl  got,  at  thett  ena  thet  andra  icke  hindrade,  och  menar  jagh, 
at  Felthem  nock  hade,  om  han  behölle  the  lenen,  somligghiapå 
Pemawske  vegen  och  utmedh  siön,  althenstundh  jagh  väl  vet 
eder  ingen  reckningh  uppå  them  hafva  giordt.  Huru  thet  ock 
är,  så  lagar  I,  som  nembst  ved  handen  ärre,  at  sacken  icke  må 
komma  i  villo,  såsom  jagh  och  eder  ther  om  tror. 

9.  Hvad  ryttare  och  kneckter  anlanga,  som  ther  bort  åt  i 
borgleger  liggia,  them  låtter  (efter  som  I  formale  eder  och  giöra 
vele)  fordra  tilhoppa,  och  när  I  förmene,  at  låta  förslome  gå  fort, 
kunne  I  låta  them  confojera  them  och  så  komma  til  oss. 

Sist  uthur  Svirge  hafver  jagh  fåt  diverse  bref  och  skal  them 
innan  kort  (med  sambt  min  mening  ther  om)  eder  tilhånda  sende. 
Gud  befaller  jagh  eder,  och  blifver  eder  med  nåder  väl  bevågen. 
I  Berson  den  12  December,  Anno  1625. 

GustavTiB  Adolphus  m.  p. 


891 


117.  Bersohn  den  14  December  1M6. 

Otti  lirÖdleTeranBer;  ryska  köpman  böra  öfrerUlas  att  göra  tillförsel:  aflinlande 
af  en  rysk  beskickning. 

GiiBtaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunfit  etc.  Vij  hafuei 
hen  Cttntzler,  af  edert  breeff,  datered  Wollmar  den  11  och  om 
des  13  prsBenteied,  fömummed,  först  att  Erick  Andersson  ännu» 
ofrer  giorde  anordningen,  ettusendh  tunner  brödh  hafuer  baaka 
Utedh,  sedan  förmerckt,  hvadh  honom  och  den  Petznreske  köp- 
mannen emellan  förpassered  &r,  och  huru  elliest  i  Rysslandh 
foieveter.  Belangende  brödett,  alldenstundh  vij  förmode  ett  täm- 
meligett  spannemålsförrådh  in  på  Eåkenhusen  komma  skall,  kan 
medh  bemalte  brödh  föga  vara  förseedt.  I  ville  fordenskuldh  ded 
medh  annat  der  hen  föra  låta,  och  elliest  uthi  dee  förordninger, 
Bom  I  allaredo  giordt  hafve,  inted  förändra,  rettendes  eder  efter 
Tär  breeff,  som  i  går  och  fördagz  affgongne  äre.  Sedan  efter 
Erick  Andersson  schrifver  och  gör  hopp,  att  i  Ryslandh  vell  nå- 
gott  skall  kunne  practiceres,  derföre  befaller  honom,  ded  han  sig 
låter  vara  anlägett  att  persuadera  och  öfuertala  Rysiske  köpmän- 
nen att  göra  tillfömingen  till  vårt  läger.  Der  till  medh  hafver 
all  flijt  ospardt  att  drifva  hoos  Rysseme  på  allt,  ded  han  tencker 
kunne  lända  vår  fiende  till  för&ngh  och  afbräck.  Vij  veele  eder 
och  påmint  hafue  om  den  Ryske  legationen,  nådigest  befallendes, 
»tt  I  ved  denne  lägenheet,  hvad  till  des  expedition  behöfues  ador- 
nera,  och  flå  laga,  om  tijden  och  tillfäUed  fordrar,  att  den  expe- 
dieies  skall,  att  allt  må  vara  färdigt.  Gud  eder  befallendes.  Aff 
Benson  den  14  Decembris,  Åhr  1625. 


GnBtavuB  AdolphuB  m.  p. 


288.    (Egenhändigt.)  Bersohn  den  16  December  1026. 

Om  instractioii  m.  m.  för  en  tillArnad  ny  beskickning  till  Sngland  och  Holland 
och  dess  innehåll;  brefven  från  Sverige  öfversändas;  krigsnnderrättelser. 

Min  günstige  helsan,  sambt  hvad  mera  nådh  jagh  eder  be- 
ym  kan  medh  Gndh  tilförrende.  Jagh  hafver  fS5r  få  dagar  sedan 
ftt  eder  broders  bref  och  ther  jempte  fogat  the  förbundscondi- 
tioner,  som  mellom   Engeland  och  Holland  slnttna  äro.    Och  al- 


292 

thenstundh  jagh  seer,  at  verlden  så  selsjnt  sigh  kastar,  at  och 
ieke  ringa  farÜghet  synes  vårt  fedemeslandh  tilstunda  thedan  e£» 
ter,  therförre  tyckes  migh  icke  af  veggen  vara  åt  Holland  en  ny 
legation  at  senda,  hvilcken  fulmacht  och  Instruction  hade  medk 
Rollenderen  och  Eonnungen  i  Engelandh  at  tractere  ved  samma 
set  och  conditioner,  som  the  sin  emellom  sluttit  hafva.  Giöier 
förthensknld  fulmacht  och  instruction  ferdigh  til  en  sådan  legår 
tion,  at  jagh  henne  med  förste  afferdiga  kunde,  och  på  thet  atl 
mage  hafva  någon  rettelse  om  min  meningh,  så  hafver  jagh  sam* 
ma  förbundts  articlar  här  bifogat  sambt  et  papper  ther  hoss,  thec 
af  I  min  meningh  om  hvartera  i  synderhet  sehe  kunne,  och  se- 
dan therefter  formen  af  instructionen  retta.  För  legater  men« 
jagh  at  brucka  h[err]  Peder  Banner  och  Camerarium,  och  kunnen 
I  tillicka  gifva  Banneren  macht  at  insettia  Cammerarium  för 
agent  heller  ordinarium  i  Hagen,  althenstund  pro  tempore  jagh 
fbgo  annorledes  kan.  Jagh  kan  tenckia,  at  I  uthi  samma  artickr 
skole  hafva  betenckiande :  1.  i  then  fara,  som  är  at  declarera  sigh 
så  vit  och  owen  af  en  sådan  mechtigh  potentat.  Thertill  hafrer 
jagh  thesse  skäl,  at  jagh  vet  honnom  vara  migh  så  gramse,  som 
han  blifva  kan,  och  om  han,  thet  Gud  äffende,  n^igh  skada  kun- 
de, skulle  han  thet  eij  låtha.  Sedan  kunde  I  och  i  sielfva  instruc- 
tionen thet  förbehålle,  at  man  venlige  medel  försökia  ville,  och, 
om  the  inthet  guUe,  vore  man  skyldigh  sina  venner  at  adsietera. 
Themest  är  och  icke  mindre  högheligen  af  nöden,  at  vij  alle 
evangelische  giorde  et,  vår  frihet  at  försvara,  som  thet  andra  pft^ 
tiet  giöre  et  oss  at  undertryckia. 

2.  Menar  jagh,  at  I  hielpen  varda  för  högh  skattandes,  hon 
måste  licka  til  vara  sådan,  at  hon  icke  är  rike  til  nesa,  och  om 
vij  vele  vara  af  them  höght  ansedde,  måste  vij  icke  vara  vile. 
Alliest  konmia  och  många  fal,  som  excuser  tillåta,  hvilcke  I  Täl 
specificera  kunne. 

3.  Hvad  kopparmyntet  anlangar,  thet  måste  I  väl  deducera, 
at  the  som  sendas  thet  förstå.  Och  sker  thenna  proposition  thil 
thcn  enda,  at  vij  oss  thes  bettre  cxcusere  kunne,  om  vij  en  gångli 
blefve  caput  illorum,  som  til  Spanien  segla  ville,  hvar  til  vij  as- 
seclas  noch  finda  skulle,  ther  vij  aldeles  skulle  af  them  neglige- 
ras. Sedan  om  the  ville  forbiuda  sine  at  segla  med  monterade 
skep  åt  Preusen,  så  vore  thet  för  oss  ingen  ringa  seckerhet,  och 
vicem  versam  skole  the  icke  letteligh  oss  kunna  necka.  Heller 
the  moste  på  något  viss  migh  försäckra,  som  real  vore.  Thettt 
discourrerar  jagh  så  uthi  rugh,  på  tket  I  min  meningh  thes  bettre 


r 


MS 


foifU  mäge,  hvad  migh  morerar  til  thenna  meningh.  Lätter  migh 
edert  rådh  i  sacken  vetta  och  hoUer  altingh  til  redo,  at  när  jagh 
kin  konuna  til  eder,  at  I  tå  med  irrender  icke  öfVerhoppas. 

Hvad  jagh  uthur  Svirge  hafver,  och  hvad  jagh  thit  befalt 
Iiafrer,  sehe  I  af  medföUiadide  bref  och  copier.  Minnes  I  något, 
iom  jagh  glömbt  hafver,  minner  migh  ther  opå,  at  man  thet  ännu 
kan  botta.     Gud   gifve,  I  vore  i  Svirge  ty  ther  går  selsambt  til. 

Hvad  vare  liflenske  sacker  anlangar,  så  rosar  jagh  eder  flit, 
ty  här  kommer  dageligen  brödh.  Vare  och  got,  at  man  medh 
forslen  åt  Birsen  skyndade,  ty  Dynen  ligger  alt  in  til  Jungfruhof. 
Fienden  hafver  haft  sina  orena  englar,  Gosackeme,  ther  öffver  och 
utplundrat  Eroppenhoff,  bortaget  40  archlihestar,  som  ther  bor[g]* 
hger  hade  sambt  några  Sexwegenske,  som  spanmål  til  Kåkenhu* 
sen  fört  hade,  och  vore  sedan  af  Måns  Mårtenson  sende  til  Kröp- 
penhoff  efffcer  höö.  Hvilcket  ingen  ringa  skada  är,  ty  jagh  vet, 
marrere  saght,  inthet  medel  archelijet  och  brödet,  som  vij  med 
oss  hafva  skolom,  at  framfordra,  men  hvad  man  eij  röra  kan,  mo- 
tte man  låta  liggia,  och  vij  måste  roo  med  the  årer  vij  hafvom. 
J^h  hafver  sendt  Göstaf  Horn  til  Kroppenhåff  med  4  fanor  ryt* 
tare  at  sehe,  hvad  legenhet  vij  ther  hafva  at  lägra  oss,  ty  jagh 
tviflar,  om  jagh  migh  icke  thit  begifva  moste  och  ther  afvente 
föislomes  ankombst.  Doch  velen  1  inthet  förändra  uthi  edre 
Bscher,  uthan  senda  brödet  hit  och  til  Kockenhusen,  som  jagh 
eder  för  detta  befalt  hafver,  allenast  sage  jagh  gema,  at  förslome 
måtte  nu  mehra  skyndas.  Låter  oss  vetta,  när  I  mena  at  the  feiv 
dige  blifv^a,  at  vij  thet  några  dagar  för  måtte  få  vetta,  och  oss 
ther  efter  retta.  Ålliest  för  thenna  tid  inthet,  uthan  at  Lars  Nil- 
Bon  och  Peeder  Erson  äre  både  siucka,  är  så  jagh  secreterare  och 
kammerare;  vore  jagh  calefactor,  så  vore  jagh  omnia  tria. 

Pärer  väl.  eTagh  är  eder  med  alt  got  väl  bevågen.  I  Ber- 
»on  den  16  December,  Anno  1625. 

GuBtavns  Adolphus  m.  p. 


M.    {Egenhändigt,)  Beraohn  den  18  December  1686. 

KnrlandB  nentralitet;  stilleståndsanderhandliDg  med  Polen ;  proTlanteringen. 

Min  gunstige  helsan,  sambt  hvad  mehra  got  jagh  eder  bevisa 
laui  med  Gud  tilförrende. 


294 

Jagh  hafver  i  förgår  fåt  edert  bref  *)  och  sehr,  hvad  Drelingk 
med  eder  sombt  handlat  sombt  discourerat  hafver,  och  såsom  hel* 
neutralitets  verket  består  uthi  the  pun[c]ter6  förklaringh,  aoni  I  först 
med  Grothusen  öfversende,    och  han  nu  Hertigens  menin^h  ther> 
jemte  sat  hafver,  efter  som  then  förteckningh  utviser,  som  I  migh 
tilsende,  så  hafver  jagh  samma  puncter  än  vidare  declarerat  och 
them  i  tre  columner  schrifva  låtit  til  eder  efterrettelse.    I  kunne 
honnom  them  förrehoUa  och,    om  han  them  acceptera  vil,  på  ra- 
tihabition    tilseija,  och  eder  afskedh  ther  uppå  gifva.     Ja^h  hop- 
pas (at  ändoch  jagh  stilleståndh  och  fred  sobrise  ther  uthi  nembt 
hafver)  at  lickavist   them,    som  gema  stilleståndh  hade,  skal  gif* 
vas  tilfelle  thet  at  drifva,  genom  then  offerte  af  restitution  uppå 
the  Curische  husen.     Sedan  menar  jagh  at  Hertigen  och  hans  un- 
dersåter  skole  vara  glade,  at  the  Tuckum  igen  bekomma  och  ofixe* 
rade  blifva  på  en  tidh,  och  jagh  kan  föga  thermed  tappa,  ty  Tuc- 
kum   kan    man    (med    Guds   hielp)  altidh  väl  få  igen.     Yij  holla 
them  och  med  thenna  resolutionen  inter  spem  et  metum  och  prae- 
judicera  oss  lickavist  inthet  til  våren,  hvilcken  vår  tidh  är  ad  res 
gerendas.     Interim  menar  jagh,  at  the  Curische  af  adel  icke  skole 
så  dristight   thöra  låta  bestella  sigh,  som  the  älliest  til  efventTis 
giöra  skulle,  hvilket  och  icke  skada  kunde.     Voret  sack,  at  thessa 
articklar   bevilliades    (som   jagh  doch  om  tviflar)  så  vore  the  oss 
icke  skadelige,    så  mycket  som  jagh  derom  dömma  kan.     Alliest 
vore  icke  af  vegen,  at  I  honnom  muntligen  pålade,  at  han,  Dre- 
lingh,  sielf  hoss  Store  Feltherren  ville  drifva  stilleståndshandelen 
för  restitutionen  skuldh,    och  om  han  afrycht  vore,  at  hans  herre 
thet   giöra  ville    per  litteras  vel  legatum,  thy  at  skrifva  honnom 
til  vore  väl  en  meningh,    men  man  moste  sobriae  submitera  sigh, 
hoss    the    hofferdige.     Thetta  är  min    meningh  om  Drelinghs  ar- 
rende.    Hafver  jagh    något  af  importans    förglömbt,  så  hafven  I 
tid  nock    migh   at  påminna,    ty  jagh    tror,  han  skal  icke   offen« 
deras  af  ringa    drögsmål.   —  Nyt  är  här  inthet,  uthan  at  Dynen 
ligger   til    Askeråde.     Ifrå    Erich    Andersson   ärre    ankonme    329 
tunnor    brödh    och    något    erter.     Jagh    sender  hestama  strax  dl 
backa,  om  the  icke    frambkomma   låter  migh  thet  vetta.     Alliest 
förspör    han    sigh,    huru    mycket  af  statzie-sofvel  han  hit  senda 
skal.    Jagh    svarar   honnom,  at  han  skal  taga  beskedh  hoss  eder 
och  Gerdt,  som  jagh  menar  nu  vara  hoss  eder,  huru  förordnat  är, 
på  thet  jagh  inga  contraria  må  befala.    Alliest  är  fögo  mehra  be- 
hof  i  sofvel  hit  och  til  Kockenhusen  at  föras,  än  som  på  en  må- 
*)  Dateradt  Wolmar  den  14  December  1626. 


295 


aadt  til  folcket  behöfves,  men  brödet  skadar  inthet,  at  thet  hit 
åt  föres,  ty  behöfyes  icke  nu  alt,  så  behöfyes  thet  y&l  en  annan 
gongh.  Her  med  befaller  jagh  eder  Guds  gode  beyarelse,  och  år 
ock  blifyer  altidh  eder  yälbeyågen.  Uthi  Berson  then  18  Decem- 
ber, Åår  1625. 

Gustavus  Adolphns  m.  p. 

Anteduung:  Pnasent  i  Wålmer  den  %2  December.    Anno  1626. 


MO.    (Egenhändigt)  Beraohn  den  10  December  1026« 

Med  bref  från  Knrfnraten  af  Bnmdenbnrg  och  hans  HoMd  8.  r.  Oötsen  angi« 
ende  UeaaaeH;  om  svenskt  såndebad  till  konventet  i  Haag;  och  till  Bethlen 
Oabcff^;  expeditionen  tiU  Birten. 

Min  günstige  helsan,  sambt  hy  ad  mehra  got  jagh  eder  be- 
yisa  kan  med  Gud  althid  til  förrende.  Jagh  hafyer  fåt  syaar  af 
min  syåger  på  mit  bref  om  Memel,  som  I  kunne  see  af  bifogade 
bref  sckzefyit  af  Götz  til  eder.  Jagh  yil  syara  min  syåger,  och 
trarar  1  Götz.  Hyad  jagh  syarar  år,  at  jagh  refuterar  argumenta 
contraria  af  min  meningh,  icke  i  thet  hop  honnom  at  öfyertala 
nthan  bollan  suspens,  hyad  jagh  i  sinnet  hafver,  yed  then  me- 
Bmgh  tracterar  och  I  Götz.  Hagenske  och  Brunswigeske  conyen- 
tens  fortgångh  sehe  I  och  af  hans  bref,  och  som  Hagensche  con- 
Tenten  är  alles  hop,  så  yoret  gåt,  at  yij  och  then  besöchte,  ty 
komme  yij  icke  til  begynnelsen,  så  skadar  thet  icke,  at  thet  sker 
til  endan,  på  thet  man  må  yetta  hyad  sket  år,  och  hyad  i  yerlden 
Utter.    Görer  förty  Bannerens  afskedh  ferdigh,  så  snart  möjeligit. 

Med  Betlehenn  Gabor  är  nu  yål  at  correspondera,  ty  yij  åre 
BQ  syegrar,  som  I  sehn.  Vore  got  at  antingen  Rasch  heller  Sad- 
deler  thit  sendes,  byar  om  jaffh  mera  yil  discourera,  när  yi,  yil 
Gudh,  komma  til  samman.  —  Alliest  är  nu  Dynen  laghd  til  Kåc- 
kenhusen  och  yore  got,  at  vij  med  thetta  bestendiga  före  yår  Bir- 
fliflche  resa  fullborda  mätte.  Vore  altingh  til  redz,  så  sage  jagh 
gema,  at  I  toge  ryter  och  knechter  til  eder  och  fölgde  folama 
bit  här  eder  afsked  at  taga  och  eder  resa  åt  Syirge  at  fortsettia. 
Nat  I  kommandes  yarda,  måtte  jagh  et  par  dagar  för  yetta,  at 
ock  yij  ferdiga  yara  mage.  Gudh  befaler  jagh  eder,  och  jagh  är 
eder  altid  yel  beyågen.    Af  Berson  den  19  December,  Åår  1625. 

GuBtaviiB  AdolphuB  m.  p. 


296 


ML  Bertohn  den  28  December  1628. 

Expeditionen  tili  Binen  och  dftrmed  sammanhångande  Ärenden;  kallelse  till  Ko> 

nangen. 

Gustaf  Adolph   etc.     Vår   sjnnerlige   ynneBt  etc.    Hijt  are, 
herr   Cantzler,    åter  i  dagh   fempton   hundrede   store  brödh  ifrka 
Wolmar  ankompne.     Och  håppes  vij  nu  mher  der  hoos  eder  altt 
således  vara  uthi  beredskap,  att  vij  kunne  begynna  advancera  con- 
dotten,  när  vij  vele,  om  töövädred  oss  icke  hindrer.    Ibland  an* 
dra  äre  tuå   orsaker,   huarföre  vij  oss  skynda  moste:  först,  att  fi- 
enden  icke  så  stark  är,  att  han  oss  uthi  vårt  intent,  medh  Guds 
hielp,  hindra  skall,  effter  som  I  af  innelychte  ens  fånges  relation 
see    och   märkia   kunne;    sedan,    att   vij    på  Trettondedags  tööd, 
som  ordinerement  intet  plager  blifua  uthe,  moste  förtänkte  vara. 
Hvarföre,  så  frampt  vederleken  fogar,  då  är  vår  nådige  vilie,  bU 
i  Platos  regemente  och  Skotteme,  sampt  dett  andra  folket  medh 
proviantet  hijt  åt  marchera  låthe.  Men  om  ett  oförmodeliged  leen- 
väder  infaller,  effter  här  är  ondt  om  fouirage  och  logementer,  då 
låter  folket  medh  proviantet  kring  om  Pebalgen  förläggia  till  vi- 
dere  beskedh,  och  sedan  I  visse  personer  hafue  tillförordnet,  som 
böndeme  och  hesteme  tillsammans  håUe,  mage  I  för  eder  person 
begifua  eder  hijt  till  oss  att  taga  afskedh  åt  Sverige.    Effier  och 
lätteligen  hända  kan,  att  hesteme  upgifues,  eller  eliest  fahra  iUa, 
och  vij  tillförenne  hafue  förgätet  eder  här  om  att  påminna,  hvar- 
före sage  vij  gema,   och  vele  eder  nu  här  med  nådeligen  befälet 
hafua,  att  I  late  uptaga  så  månge  bester  och  der  till  sleder,  som 
kunne   vara  till  fångz  der  i  länen,  och  dem  ledige  hijt  medh  de 
andre  löpa  låtha,  på  dett,  om  nägen  hest  tråttnede,  eller  på  skada 
kome,    att   man  då   hade   något  i  staden  att  tilltaga,  dher  medh 
stycken    och   provianted   att   framförsla.     Detta  I  således    efiieiv 
komma  vele.     Gudh  eder  befalendes.    Af  Berson  den  23  Decem- 
bris,  Anno  1625. 


Gustavus  Adolphus  m.  p. 


297 


Itl.  Ugret  lid  Bertolm  don  26  December  1626. 

OoaUl  Hom  riLndes  att  mottaga  det  för  expeditionen  till  Binen  bectåmda  föl« 
ket;  kalleUe  till  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  gunst  etc.  Vij  vele  eder,  her  Cantz- 
ler,  nådeligen  icke  förhoUa,  att  vij  hafve  afferdatt  her  Giöstaff 
Hom  till  Wollmar,  der  att  emottaga  condotten,  och  den  hijt  be- 
ledsaga och  föUia.  Och  alldenstund  vij  för  orsaker  skuld  eder 
närvarelsse  behöffve;  serdeles  att  vij  mage  conununicera  medh 
edher  om  med  fölliande  bijlago,  som  ifrån  Feldtherren  kommen 
ähr,  medh  annatt  mehra,  efiler  som  her  Gustaf  Hom  veet  eder 
dhet  vijdare  mundtligen  beretta;  är  vår  nådige  villie,  att  I,  strax 
detta  vårt  breef  kommer  edher  i  händer,  [eder]  per  posta  hijt  till 
oss  begifve.  Detta  I  så  efi^erkommandes  vardhe.  Af  legredt  vidh 
Berson  den  28  Decembris  1625. 
Ur  registratnret  för  1626,  fol.  757. 


248.  Beraohn  den  80  December  1825. 

Memorial,  hvad  ährender  K.  Maij:tt  hafver  Rijkz- 
Cantzleren,  edell  och  velborén,  her  Axell  Oxenstierna 
etc.  allemådigest  befahltt  och  betrodt  uthi  sin  rehsa 
ådt  Sverige  att  förretta.  Datum  Bersson  den  30  De- 
cembris, Anno  1625.  • 


Här  ifrån  skall  han  begiffva  sigh  den  närmeste  vägen  han 
kan  ådt  Sverige,  och  så  snart  han  kommer  till  Stockholm  skole 
Bijkzens  Bädh,  som  der  tillstädes  ähro,  förskrifva  dijt  dem  andre 
af  Bådett,  sä  och  dhe  8  nermeste  Biskoper  och  näst  besittne  Stådt- 
hoUare,  tagandes  der  jempte  till  sigh  Cammar-Rådet,  och  dem  af 
Ho£&etten,  som  äre  tillstädes,  hvarest  dem  skall  före  hollas  nähr- 
vshrandes  rijkzens  tillstånd,  tillstundandhe  fahrligheeter,  och  så 
föreslås,  dett  Eongl.  Maj.i;t  nu  icke  annatt  medell  sijr  att  föhra 
Qth  sakeme,  ähn  att  landzhielpen  ähn  ett  åhr  continuerades  oeh 
een  uttakrifning  der  jemptte  skedde  i  landett. 


298 


På  dett  nu  dette  deste  bettre  och  beqvembligare  kunne  gå 
for  sigh  i  Eongl.  Maij:tz  frånvahro,  hafver  H.  E.  M:tt  eidf  låthii 
ekrifva  Stenderne  ber  om  till;  funne  ocb  der  jempte  gott,  att  Bå- 
danne  H.  K.  M:tz  breeff  ocb  befalldningar  blefve  förkunnadhe  aff 
Bijkzens  Rådh  sielfve,  adsisterade  af  Bifiperne  ocb  andre  beake* 
delige  män  aff  klärkerijdt,  såsom  ocb  att  föreskrefne  godhe  her- 
rar ocb  män,  som  då  i  Stockholm  vore,  förmante  dem  andre  ge- 
nom dberes  egen  skrifvelsse  till  deste  större  villigbeet,  så  i  uti- 
lagome  som  alt  annatt,  ocb  dett  med  sätt  ocU  form,  som  eigh 
bäst  skickadbe. 


Der  med  skall  Rijkzens  Rådh  så  laga,  att  een  af  dberas  me* 
dell,  sä  vidt  dhe  kunne  tillräckia  ocb  för  andre  bestellningac 
kunne  afkomma,  eller  någon  annan  beskedeligb  man  af  adeil 
sampt  medb  een  Biskop  eller  annan  beskedeligb  Capitular,  be- 
gifver  sigh  strax  i  bvar  provincie;  förkunnar  dber  Eongl.  Maij:ts 
bref  ocb  befalldning  om  landzbielpen  ocb  uttskrifningen,  och  dhet 
strax  steiler  i  verkedt,  förordnar  Commissarieme,  som  uptekne 
boskapen  effter  den  medgifne  Instruction;  item  förordne  andze, 
som  bära  up  boskapzskatten,  och  så  siclf  tillsijr,  att  richtigdt  der 
utbi  handlas,  och  att  tijden  hafves  i  acht,  och  ingen  ting  lette- 
ligen  försummas,  så  utbi  antekningen  som  uppbäringen. 

4. 

I  tijka  motto  skall  och  uttskrifningen  Stellas  i  verkedt,  och 
dhe,  som  deputerede  äbre  i  bvar  landz  ända  dertill,  påleggiaa,  att 
effter  sin  Instruction  fabra  fortt,  så  att  han  på  alla  orttar  kan 
vara  öfverstånden  ådt  sijdste  in  Aprili. 


På  dedt  nu  dhe  medell,  som  fdrordnade  äbro  att  uttfdhiå 
krijgedt  och  uppeboUa  staten  medb,  motte  richtigdt  hafra  mn 
gångh,  skall  Cantzleren  icke  allenast  i  gemen  medh  h^  Johan 
Skytte  och  Cammaxrådett  allt  öfverväga  och  betenckia,  huraledes 
feelen  &r  att  hielpa,  besinna,  och  så  myckit  möijeUgit  ähr  i  dedh 
eene  och  dett  andre  leggie  handen  opå,  uthan  och  in  pattiealari 
vedh  sijne  rehsor  genom  landett,  och  seideles  der,  som  [han]  något 


r 


299 


duålier«  forfahra  hvad  fehl,  dom  finnen  uthi  upbörden  och  uth- 
giAen,  eenkmnnerligen  i  qyame  och  lilla  tullen  sunpt  acciseme, 
oeh  så  mycket  möijeligitt  medh  StådthoUeme  sölda  att  bettre  och 
laga,  att  aådanne  cronones  Tälmente  (!)  rentter  och  inkompster  motte 
lettelig  komma  på  gong  och  således  upkräfias  och  adminietreras, 
att  ded  allmenne[B]  gång  der  medh  sökt  varder. 

6. 
Eff^r  och  Eoppat^ompagniedt  är  een  af  dhe  fömembste  stö« 
der  under  Cronan  i  denne  tijden,  så  skall  han  sigh  låtha  anlägitt 
T«ra  att  med  rådh  och  dådh  bijfalla  Directoreme  och  sökie  alle 
aöijelige  medell  hoUa  Compagniedt  yidh  macht  och  kopparen  i 
prijs;  serdeles,  medan  myntten  synas  vara  dett  beqvembligaste 
medell,  då  skall  han  drijfve  på  att  kopparmynttedh  må  hafve  sin 
fülle  framgång,  så  vedh  Nykiöpingh  som  Sättra,  på  dett  alla  com- 
pagniedz  debitorer  mage  der  igenom  kunna  underhollas,  så  medh 
bergedt  och  bruken  såsom  medh  cronan  och  partidpanteme,  på 
dett  kopparens  prijs  icke  må  afslåås  och  vilescere.  Kunne  och 
Bogre  andre  medell  uptånkias  att  sterkia  Compagnied  medh,  der- 
om  moste  de  göra  all  möijeligh  flijt  och  arbetha  opå. 

7. 
Hvar  och  lyckan  ville,  att  kopparen  åther  kumme  i  prijs,  så 
att  den  gulle  till  150  daler  eller  der  under  alt  in  till  130  daler 
Svenske  penningar,  holler  Kongl.  Maaj:tt  gott,  att  Compagniedt 
'  låihe  i  så  motto  gåå  plotekopparen  sin  koos,  och  tage  silff-  och 
guldpenninger  derföre  igen;  och  så  lenge  kopparen  der  uthi  sto- 
dhe,  holle  up  med  myntedh,  eller  ju  ginge  sparsambligen  det 
medh  om.  Men  der  dhe  förnummo  honom  att  vele  falla  ned 
bettre,  strax  låtha  kommatt  på  mynt-edt  an  igen. 

8. 
Belangande  Jem-Compagniedt,  derom  skall  han  ock  göra  sin 
ffijtt  med  Director[er]ne,  att  capitaledt  kunde  upbringas,  och  dett 
BleQas  i  verkedt  effber  dett  sätt  och  form,  som  Kongl.  Maij:tz 
uttgifiie  privilegier  uttvijse;  såsom  och  tillsäije  StådthoUeme  der 
under  Bergzlageme  liggie,  att  dhe  i  tijdh  låthe  upröije  vägame 
ådt  alle  marknadzplatzeme,  såsom  och  jänka  och  retta  ladome  i 
Hvar  Bergzlagh,  att  alt  stång-  och  ossmundz-jem  der  kan  vägas; 
doch  skall  med  Jem-Compagniedt  dhet  observeras,  att  hella  fun- 
damented   dértill   leggies  i  Kong.   Maij:tz   frånvahm,   och  Stellas 


300 

yidh  defis  lyckelige  hemkompst  i  verkedt,  på  dett  icke  någon  .  « 
....*)  eller  obestånd  i  H.  E.  M:tz  frånvahru  af  genvördige mes* 
niekioT  motte  anrettas. 

9. 

Så  skall  och  Cantzleren,  vettandes,  hvad  macht  på  ligger,  att 
flottan  i  tidh  är  fårdigh,  drifiia  opå  att  M.  Hendrich  och  Clerck 
effter  contracten  blifva  hulpne ;  och  sedan  örkia  dageligen  och  på- 
drijfva,  att  flottan  förferdigas  till  förste  vårdagh;  de  nye  skeppen 
göres  färdige;  60  eller  70  långe  båthar  upslås,  artigdt  och  Tål 
facionerede;  strusseme  förfärdigas  dett  meste  möijeliged  ähr,  ock 
att  dhe  skepp,  som  vidh  Elfzborg  liggie,  föres  hvart  effter  annatl 
genom  Sundett,  in  i  Ostersiön;  derom  Eong.  Maij:tt  serdeles  haf- 
ver  vice  Admiralen  tillskrifvidt  och  befaltt. 

10. 

Hvad  uthur  Sverige  är  deputeret  till  krijgzfolckzena,  som  här 
nn  tiäne,  underholdh  och  uppehälle  öfver  vintteren,  skall  Cante- 
leren  medh  flijt  anholla  hoos  Cammerådet,  och  elliest  på  drifrs 
och  dem  adsistera,  att  förbemeldte  anordningar  mage  i  tidh  gå 
utt  och  öfver  sendas,  så  att  man  icke  på  denna  sijdan  förfaller  i 
olegenheet. 

11. 

Och  efller  vij  inthet  annat  än  ett  svårt  krigh  hafue  att  fo^ 
möda  ådt  tillkommande  sommar,  så  att  ordinari  medlen  icke  sy- 
nes at  vele  förslå,  derföre  skall  han  giöra  sin  högsta  fiijtt  att 
uptala  dem,  som  han  finner  förmögenheet  och  godh  villie  hoos, 
dhet  dhe  komme  fädemesslandett  till  undsettningh  med  så  mjc- 
kit  dhe  mast  förmå,  sompt  til  lens  och  på  interesse  att  beUls 
nogon  tidh  her  effter,  sompt  på  godz,  eff*ter  som  han  conditio- 
neme  best  kan  giöra.  Han  skall  och  handla  med  participanteiBe 
i  Compagniedt,  om  dhe  H.  K.  M:tt  ville  uplåtha  dheraa  vinst  for 
detta  och  dett  tillkommande  åhr  på  godze  kiöp;  så  må  dem  der 
opå  giöras  anordning  till  Kong.  Maij:tz  ratification;  men  är  no- 
gon, som  icke  lust  der  till  hafver,  då  mage  han  taga  sitt  utt. 

12. 

Hvad    Kong.    Maij:tt  vijdare  hafver  her  Johan  Skyttc  ß«i»P* 
Cammarådett  befaltt  att  bestella  uthi  mjöl,  sill,  krut,  lunter,  blj, 
*)  Tomram  är  bår  i  texten  lemnadt. 


r 


Uådhe  och  commiM  «ampt  annan  krijgzredakap;  dett  ekall  han 
«eh  diifua  p&,  att  dhet  må  blifva  giordt  och  förrettadt,  så  att  alt, 
•om  är  möijeligitt  att  konunaa  till  väga,  må  till  vårdagh  vara  be* 
iteltt  och  tUl  reds,  så  att  H.  K.  M:tz  anslagh  och  förehaffuande 
icke  i  nogon  motto  hindra«  eller  forsummafl  mage. 
Ur  vegirtimtiupet  »t  1696,  foL  760. 


M4*).  Kokenhoaen  den  a  Januari  16aa. 

Anardningar  med  anladning  af  BnkedrottDUigen«  fråofålle. 

Gustaf  Adollph  etc.  Vår  sjnnerlige  gunst  etc.  Aff  dhe  breff, 
her  Cantzl&r,  edher  uthur  Sverigie  tillskreffne  och  ifrå  Kåkenhu- 
sen njlighen  sendhe  ähre,  haffue  I  dhett  oförmodhelighe  bedröfF- 
nelighe  fall,  medh  yår  salighe  Fru  Modherss  dödelighe  hedhan- 
feidh  fömummedt,  och  alldenstundh  vij  icke  vele,  att  någodtt, 
antingen  uthi  regeringen  på  landhett  eller  medh  Henness  Maij:tz 
hoAienare  förändras  skall,  hvarföre  haffue  vij  Hoffmestaren  Pall- 
kenbergh  fullmacht  och  befallningh  giffuett,  att  han  gubemamen- 
ted  förestå  skall  och  allt  låtha  bliffua  uthi  dhen  statu  dhett  nu 
ihr  till  vår  lyckelighe  ankombst.  Vij  haffue  honum  och  särdhe- 
less  tillskreffuedt,  huru  vij  om  begraffningz  praeparatorijs  Teile 
beställt  hafiua,  nådheligen  befallandhess  [eder],  dhem  här  uthi  en 
eller  annan  motto  edher  och  edhre  medhbrödherss  rådh  och  hiellp 
behöffdhe,  vare  bijständiga.  Gudh  eder  befallandhe.  Aff  Kåken- 
husen  den  2  Januari,  Anno  1626. 

Ur  registratnret  för  1626,  fol.  3. 


245.  Kokenhusen  den  5  Januari  1026. 

Uodenättelien  om   det   förestående  tåget  till  WaUhof.    Rikskansleren  bör  före 
aCresan  sörja  för  de  sjuke  och  låta  ranaaka  efter  rymda  knektar. 

GuBtaf  Adolph  etc.     Vår  sjnnerlige  etc.     Vij  äre,  her  Cantz- 
ler,  i  gåår,  den  4  Januarij,  medh  folked  hijt  till  Kåkenhusen  an- 

*)  I  redaktionsakten  för  Axel  Oxenstierna,  kammararkivet,  finnes  under  da- 
tum den  2  Januari  1626  ett  salnbref,  hrarigenom  K.  M:t  öfverlAter  till  Rik»- 
luasleren  för  en  af  honom  gjord  försträckning  af  4,727  daler,  10  öre,  12  pgr, 
åtskilliga  spridda  gårdar  1  Östergötland,  Södermanland,  Småland  och  Finland, 
aed  en  beiiknad  räoto  af  tiUsammans  143  daler,  6  öre,  10  Vto  Pg^^- 


302 

kompne.  Och  effter  vij  pä  nytt  äre  berättade  om  fiendens  troapet 
Tidh  Wallhoffuen,  att  han  icke  skall  vara  synnerligen  stark,  hT«^ 
före  hafue  vij  resolveret  att  bruka  l&genheeten  och  i  dagk  eUer 
morgon  göra  en  cavalcade  och  försökia,  att  vij  (förmedelBt  Guds 
hielp)  medh  rytterijed  kunna  göra  fötter  under  fienden  der  vidk 
Wallhåffuen,  för  än  han  sigh  medh  Radzewill  och  Gonsoffiiki  jun- 
gera  kan.  —  Der  näst  vele  vij  eder  ännu  påmint  hafue,  huadk 
senest  afftaltt  och  befaltt  vardtt  om  de  siuke,  sä  ryttere  aoa 
knechter,  dett  I  för  eder  afiard  bestelle,  att  de  förlagde  och  till 
nödtorfffcen  försörgde  vardhe.  Elliest  fbmimme  vij  och,  her  Gante* 
ler,  att  dhe  Smålendske  knechter  fast  myckit  sticka  sigh  uthnr 
vägen,  äre  senest  en  godh  deel  i  upmarcherended  blefne  efiier 
och  giordt  sigh  siuke  och  i  medier  tijdh  taged  deres  vägh  it 
Sunsell  och  drefued  dher  kring  bygden  i  lättie,  efifter  som  vij 
och  i  gäår  sex  hafue  funnit,  som  och  pä  Vår  Herre  luge,  till  ain- 
nes  att  draga  sigh  undan  och  blifua  tilbaka.  Vij  vele  färden- 
skuld  och  befale  nådeligen,  att  I  pä  sädane  låthe  achtt  hafuA, 
och  när  någre  kunne  beträdde  varda,  att  de  straxtt  tages  vidii 
baissen  och  till  lägred  förskickes.  Hvilket  vij  eder  till  effker- 
rettelse  icke  hafue  velet  förhålla.  Gudh  alzmechtigh  befalandes. 
Af  Eåkenhusen  den  5  Januarij,  Åhr  1626. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 


246.  L&gret  vid  SmellBtradh  den  U  Januari  16M. 

UnderråttelBe  om  slaget  yid  Wallhof ;  Rikékanslereiia  resa  bör  påskyndag. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  skrefue  eder, 
her  Cantzler,  till  ifrån  Kåkenhusen,  om  värt  intent  och  npaät  att 
attacquera  fienden  vid  Wallhofuen,  huilket  värt  dissein  vij  nu 
hafue  stältt  i  verket.  Och  hafuer  Gudh  (honom  derföre  loff  och 
prijs)  gifuit  oss  lyckan,  att  vij  hafue  behoUit  platzen,  jaged  fien- 
den på  flychten,  så  att  till  fem  eller  sexhundrade,  som  man  veet, 
äre  blefne  pä  vallstaden,  föruthan  dem,  som  i  skogen  förfolgde 
och  nederhugne  äre.  All  hans  tross  och  bagage  är  blefuen  i  lo- 
ped,  och  hafue  de  Finske  ryttere  bekommit  ett  tämeliged  bythe, 
mast  proviant  och  victualiepartzeler,  doch  penniger  och  andre  sa- 
ker der  ibland.  GonsoiFskis  och  Wolfs  bröder  äre  fängne,  och 
medh   dem  vid  pass   halfitannat   hundrede  gemeent  partij.    Pyic 


808 

iaeB  felttotycken  hafiie  yij  och  bekommit,  sampt  en  hoop  cornei 
oeh  fafaner,  doch  vete  vij  intet,  huru  m&nge,  effier  de  om  ftn  nu 
kke  alle  pnesenterede  äre. 

Vi}  liggie  nu  hår  vid  Smelstradh  att  sambla  y&rc  troupee, 
fanlke  yij  paitijyijs  hijt  och  dijt  utsäadt  hafue.  Så  snart  de 
iShopa  komma,  yele  vij  resolvera  huadh  videre  företages  skall. 
Ptrtiealariora,  om  denne  Tår  Tictorie,  vele  vij  eder  sielfue  med 
äiate  tilflkrifoa.  —  Och  effter  tiden  flux  förlöper,  tuifle  yij  inteti 
att  I  matniera  eder  resa  så  myckit  I  ktmne,  effter  som  I  yete 
hnadh  macht  oss  på  ligger,  att  de  vftif  eder  förtrodde  äre,  motte 
é£gt  bestelte  och  förrettede  yarda.  Gudh  eder  her  med  befälen» 
defl.    Af  vårt  ll^er  yid  Smelstradh  den  11  Januarij,  Åhr  1626. 

Gnstavns  Ådolphus  m.  p. 


347.  Beval  den  22  Februari  1626. 

Om  åtskilliga   ärenden  rörande  skeppebyggeriet  för  flottans  räkning;  dess  ntred- 
nlng  och  manskapets  16n. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerliga  gimst  etc.  Vij  låtte  eder 
▼etta,  her  [Axell  Oxenstierna]*),  dett  yij  hafve  bckommitt  yår 
Admiialz  Claes  Flemmingz  breff,  hyaruthinnan  yij  förnimma  dhe 
fåfänge  enskyllingar,  såsom  M.  Hindrich  och  Paridon  yon  Horn 
förebara  om  dhe  skepen  yij  haflVe  befalladt  att  upslå  och  för- 
faidiga,  hyilke  besyära  sigh  icke  uthan  deres  skada  dhe  skepen 
efi^i  Yårt  besteck  att  kunna  upslå,  efftcr  dhe  yirke  till  andre 
skepp  hafiVe  uphuggit.  Så  alldenstund  yij  merka  dhe  achte  mehre 
deres  nytto  och  fördeli  än  see  upå  yåre  och  cronones  gagn  och 
bestå,  hyaiföre  befalle  yij  nådeligen,  att  I  dem  tillholle,  att  dhe 
sådanne  eker  bygga,  som  yij  äre  tiänte  medh  och  effter  dett  be- 
steck yij  haSve  dijteskedh,  eller,  dedh  [o:  der]  dhe  icke  thett 
▼ele  eller  giöre  kunne,  att  dhe  då  effter  contractet  någott  större 
skep  upslå  och  medh  alldra  förste  förfärdiga  låtta,  effler  som  I 
rielflTve  väl  yette  oss  dem  nu  behöffye,  för  den  brass  [o:  brist?]  yij  på 
vår  flotta  lijddt  haffue,  och  der  Paridon  yon  Horn  dedh  icke  ingå 
oci  giöra  yill,  uttan  sigh  tillbiuder  att  upsättia  ett  skep  som  Per- 
;    ftU8  åhr,  då  äre  yij  der  medh  intett  betiänte,  uttan  yele,  att  han 

I  *)  Bzefvet  år,  enligt  registratoret,  lika  lydande  ståldt  till  Kikskansleren  och 

I     Jotuuk  Skytte;  den  senares  namn  är  i  texten  infördt. 


304 

antingen  e£Bter  vårt  besteck  tu  skepp  upalåår  eller  ett  nog&tt  8tdn«| 
och  såflom  ett  annadt  aff  vare  medelmåttige  örl[og]  skep  och  de« 
medh    alldraförste  färdig  förskaffer,  och  der  han  dett  icke  giöit 
vill,  då  vele  vij,  att  honom    skall   förbuditt   varda,  nogre  andra 
skepp,  större  eller  smärre,  örlog  eller  kavfarter  att  fi^rbjggia,  eH^ 
ter  derigienom   inthet  annatt  än  en  hoop  medh  verke  forderffvai 
och  till  inthet   kommer,    och  dett  verke  han  liggiandesa  hafiVei^ 
skall   han    försällia  ått  M.  Hindrich  och  icke  haffva  macht  nå» 
gott  der  aff  att  uttskeppa  och  noged  frcmmande  försäliia,  vedk 
vår   högste    onåder   tillgiörandess.     I   skole  honom  ochså  der  tili 
holla,    att   han   medh    dett  ena  skeppett,  han  skrijfver  snart  Üt^ 
digdt   bliffva,    sig  haster,    och  dett  medh  dett  snaresta  segellfkr* 
digdt  giör.     Vij  vele  och,  att  I  skynde  upå,  att  allt  arbettevedk 
Skepzhålmen    må    haffva  sin  richtige  fortgång,  och  att  M.  Hind* 
rieh  icke  allenast  dhe  3  strussema  han  haffver  upslagitt,  hastigdt 
förfärdiga  låtter,  uttan  der  till  8  eller  9  stjcker  by ggning  steiler, 
och  så  lagar,    att    dhe  i  sommar  kunna  bHffva  segelferdige,  ocb 
att  I  der  hoos  påminne  Admiralen  Claes  Flemmingh,  att  han  U- 
ter  sig  vara  anlägett,  att  dhe  skfepen,  som  vidh  Giötteborg  Hgge, 
effter    som  vij   hånom    haffva    tillskrijffva  låtit,  mage  vidh  msU 
öped  vatn  kunna  löpa  in  utti  Östersjön  till  vår  andra  flotta.   EU« 
iest   medan   vij    fömimme  aff  hans  breff,  att  skepsfolkett  resten 
en  god  deel  opå  deras  lohn  och  besoUdning,  vele  vij,  pä  dett  icke 
arbetett   derigenom    skall  blijfva  niderlagdtt  och  försummadt.  att 
I  sampt  medh  [herr  Johan  Skytte]*)  sökia  medell,  att  dhe  mage 
väl   blijffue    contenterade  och  tillfredz  stelte.     Detta  vij  eder  nå- 
deligen   icke    haffva  kunnett  förhoUa.     [Räwell  den  22  Februarii 
1626. 

Ur  regiatraturet  för  1626,  fol.  91. 


248.  Narva  den  8  IKars  1636. 

Då  Konungen  nu  är  på  hemvägen,  uppskjates  P.  Baners  beskickning  åt  Holland; 
öfverste  Streifs  resa  åt  lyskland  bör  befordras;  bref  m.  m.  sändas. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunat  etc.  Vij  hadhe 
väl,  her  Cantzeler,  velet  eder  denna  resa  om  alle  saker  uttförligea 
tillskrifva,    men    effter    vij   are  nu  på  reesan  stadde  ått  Sverig«! 

♦)  I  texten  står  •Cantsleren». 


305 

«oh  haSre  088  nogerlunda  resolverat  att  qvar  leffva  vår  gemåhl 
|å  Åbo  och  sedan  ryckia  fort,  låtte  vij  fördenskulld  allt  sådant 
till  vår  lyckelige  ankompst  bestå,  allenast  låter  eder  nädeligen 
ftmimma,  att  vij  vårt  consilium  om  her  Peder  Baners  rehsa  ått 
HoUandh  muteradt  hafver  och  henne  opskuttit  till  dess,  Gudh 
vill,  vij  komma  till  Stocholm.  —  Sedan  effter  oss  ligger  macht 
19a,  att  Öffversten  Str[e]yff  hastig  må  komma  till  Tyschlandh  och 
ftrretta,  hvad  vij  hånom  nådigest  ombetrodt  och  befalladt  haffver, 
ihr  vår  nådige  villia,  att  I  honom  på  dett  hastigaste  afferdige  och 
fort  skynda,  så  lagandes,  att  han  icke  på  nogon  ortt  i  Sverige  må 
blijffva  opehoUen  och  fdrhindratt.  —  Vij  sende  eder  och  her  medh 
till  hända  alle  dhe  bref  och  ad  viser,  som,  effter  edert  affresande 
ifrån  oss,  ifrån  fremmande  ortter  ankompne  äre  och  der  hoos 
nogre  iorslagh,  af  hvilke  I  kunna  förnimma,  huru  och  på  hvadh 
sätt  vij  vare  saker  vele  disponeret  haffua.  Detta  vij  eder  nåde- 
ligen  icke  haffver  vellat  förhoUe.  Gudh  befallandes.  Datum 
Karfwen  den  3  Martij  Anno  1626. 
Ur  registraturet  lör  1626  foI.  117. 


ai9.  Stockholm  den  16  Juni  1626. 

Memorial,  hvadh  vij  Gustaf  AdoUph  med  Gudhz  nådhe 
etc.  haffue  befallatt  vår  tro  man  och  Cantzlär  att  för- 
retta  här  i  Stockholm  så  och  i  Finlandh. 

1. 
Så  snartt  vij  ahre  vår  koos  och  till  siöös,  skall  han  på  en 
dagh  eller  fl,  förtöffua  her  qvar,  att  ratificere  inkomsteme  aff 
dhe  poster,  som  äre  aff  oss  förordnadhe  till  Lijfflandh,  och  så 
giöra  tillijka  medh  Cammerrådhet  sin  fiijtt,  att  dhe  måghe  öffuer- 
akickadhe  vardhe  till  Righa,  hvart  effter  annadt,  och  dhen  cammer- 
skriffuaren,  som  afireckning  giöra  skall  medh  soUdhathema, 
afferdhat. 

2. 
När  thetta  är  beställt  eller  och  såledhess  dirigerat,  att  dhct 
kan  gåå,  skall  Cantzlären  genom  natt  och  dagh  begiffue  sigh 
öffacr  till  Finlandh,  dher  först  sambla  dhe  penningar,  som  aff  oss 
till  krighsfollketz  afferdingh  äre  deputerade;  sedhan  samble  skep 
och  skuthor  i  Finlandh  och  Räffle  till  follksenz  öffuerförsel,  och 
helle    dhem   till   redtz;    och  för  dhet  tridhie  sambla  det  Finske 

Axd  Oxenstierna^  II.  1.  20 


.     306 

rytterijdt,  sä  och  footfoUket,  och  dhem  holla  tili  redtz,  tili  dheaa 
han  ifrån  oss  undherrettellssc  om  allt  bekommer. 

3. 
Till  vidhare  information  haffue  vij  anordnadt  till  dhet  Finska 
foUkssens  afFöringh  och  undherhoUdh  15,000  dir  aff  landzhiellpen; 
19,000  dir  aff  Johan  Bemdtz  fru  för  godzeköp,  och  så  24,480  dh^ 
som    aiF  particul ar-personers  anordningh  skall  bringass  till  vägha. 
Men  effter  her  fuller  något  kan  fallera,  serdheless  i  denne  sidsl6i 
post,    derföre    giiFue    vij    Cantzleren    tilståndh,   att,  dher   mer  af^ 
landzhielpen    kan    upfåss,    han    då  det  till  fauternes  upfjldnui^ 
employerer.     I  lijka  motto,  eflFter  till  eflFventyrz  Johan  B[e]ren<ttÉ 
enkia  skoUe  iindher  sådhan  köp  (som  hon  haffuer  lathet  sigh  bösd 
ändhelighen  -ville  haffua  dhet  laxefiske,  så  åndoch  Cantzlären  icloi^ 
skall  dher  till  lätthelighen  komma,  likväll,  dher  han  inghe  andheir 
uthvagher    finner,    må  han  då  uplåtha  henne  fiskett  undher  föie^ 
skrefne    19,000    dir,    så    frampt    elliest    inghen  rådh  finness    kan» 
men    dher    hon    vill    beholla    laxefiskett,    och    giffua  öffuer    dhen 
andhre    summan   therföre  skäl,   må  Cantzleren  till  vår  ratification 
gifiua  henne  sitt  breff  der  oppå,  och  låtha  annammc  penningeme 
och  opfylla  dhe  andhre  felen  för  particular  personerz  invijsningfa; 
tilltro    vij    hans    flijt    och   troheet,  thett  han  giör  sitt  bosta   sielff 
och    gienom    andra   att  komma  penniger  till  vägha  uthan  någhen 
skadheligh    condition,    men    dher    och   någhen  ovijkelighen    nödh 
tvinghadhe,    och    han    sampt  medh  Gubematoren  i  Finlandh,  her 
Nillss  Biellke,  nödhgadhess  att  optagha  igen  dherföre  någre  vare  och 
crononess  godtz  att  pantha  eller  stilljha,  då  vele  vi  dhet  godt  giöra 
och  ratificera,  medhan  vij  dherom  undherrettadhe  och . .  .*)  vardhe. 

4. 
Belangandhe  skepen,  då  vele  vi,  så  snart  Gudh  vill  vij  fk 
fothen  i  landh  på  andhre  sidhan.  skicke  så  månghe  skep  til  ho- 
num,  som  han  behöffuer  til  dhe  rytthare  och  knechter,  som  han 
till  08S  öfverföra  skall;  åth  dhem  andhre,  som  öfi\ier  skole  till 
Lifflandh,  moste  han  med  Gubernatoren  giöra  sin  flijt  att  skaffa 
farkåster  till  i  Finlandh. 

5. 
Så    snart    han   får    aff  oss    beskedh,    dhet   foUket  skall  fort- 
skickass;    då    ähr    vår   villie,    att   han   först  afiPerdher  her  Gustaf 
Horn    medh  12  compag[nier]  Finske  ryttare,  och  trij  regementhe 
•)  Tomram  för  något  ord  är  lemnadt  i  texten. 


307 

pttke  knechter,  sampt  recreuer  »ff  her  GuBtafz  egit  regementhe 
ti  Sigha;  och  att  Cantzlaren  siellff  uthan  drdgzmål  begiiFuer  righ 
liedh  dhe  2  reghementhen  under  AriFuedh  Hom  och  ....*)  så  och 
^edh  4  compagnie[r]  ißinske  ryttere;  item  Åke  Tottz  churasherer 
iipag[Dier]  tili  oss,  hvar  han  tå  fömumme,  att  vij  Btadde  ihre 
er^  dfaeB  befallningh,  som  han  dherifrån  äff  oss  vidhare  be- 
loBfnandhesB  wardher. 
Ar    '  6. 

'  \tt   beyära  och  beväpna  follket  medh  skall  Cantzlären  först 
^\  igen  [o:  och  ?]  öffuerleggia  medh  her  Gustaf  Hom,  hvadh 
^  lanthett  dher  hoos  krigsfollket  finness.     Skall  och  dher  hos 
'^    sigh    tagha  herifrån,  hvadh  som  ahnnu  kan  vara  i  förrådh 
7    dhenn    rulla,   som  serdheless  dherpå  giifuen  ähr,  och  skall 
follket  fbrst  beväpnas  och  beveriass,  som  till  oss  skall,  och 
^n    dhet    som    medh    her    Gustaf  Horn    skall    ått    Lifflandh. 
^ctom  [Stockholm  den  15  Junii  1626]. 
U?  registratnret  för  1626  fol.  398. 


Frauenburg  den  2  Juli  1026. 

ittelse  om    EonimgeDS   ankomst   till  PreuMen  och  därpå  följande  händelser; 
kallelse  att  så  snart  som  möjligt  infinna  sig  med  finname. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vij  vele  eder,  her 

äntzler,   nådeligen    icke    förhoUa,   att  vij  genom  Gudz  nåde  äre 

led  vår  skepzflåta  och  ganska  armeen  lyckeligen  och  väl  kompne 

itöfuer  siöön  hijt  til  Pryssen,  och  äre  först  arriverede  vid  Pillow 

den  26   uthi  näst  förledne  månad,  och  hafue  dher  funnit  for  oss 

uthi  inlåped  liggende  någre  örligh  skep,  och  på  landet  en  skantz 

il&gen,  dher  utinnan  var  en  Ofuersteleutnampt  med  tu  compagnie 

loldater   aff  Ghurfurstens    af  Brandeburg  folk,  som  både  skepen 

'ch  inlöpet    bevaka    och  försvara  skulle,  hvilke,  när  de  vår  när- 

tarekse   sage,    straxtt    förskickede    budh  till  Köningzberg,  effter 

^igie  af  Landtrådet,    der  då  tillstädes  vore,  sigh  medh  dem  att 

förfråga,   huadh   uthi  saken   att  göra  vore;  huilke  sedan,  när  dhe 

»nkomme,    och  funne  oss  medh  en  god  deel  af  folket  vara  land- 

<^gne,  oansedt  denne  acten  I  förstone  kom  dhem  något  sålsampt 

före,  dock    likvel   icke    gerna    ville  med  oss  någet  hafua  til  att 

.göra,  öfuergåfuo  de  oss  godvilligt  skantzen  och  lätte  folket  mar- 

*)  Tommm  för  det  andra  namnet  är  här  lemnadt  i  texten. 


n 


308 

chera  dher  ifrån,  och  när  vij  med  dem  handledhe  om  neutraHtef 
lätte  de  eigh  icke  der  tili  finnes  obenägne,  men  kunne  dochidD^ 
någet  vist  resolvera,  för  än  de  en  landdagh  hoUit  och  sin  enniell^ 
derom  rådslagit  hafue,  och  således  äre  vi^  genom  Gudz  nåd 
skantzen  och  inlöpet  mächtige  vordne.  Och  hafue  vij  s 
låtet  besätia  skantzen  med  vårt  folk,  och  lagdtt  några  v&re  öj 
skep  uthi  inloped,  som  dett,  der  någet  päkomme,  för  svara 
hafue  och  deslikest  der  förordnet  en  tullenär,  som  tullen^ 
skepen  der  ut  och  in  fara  afibrdra  och  anamma  skall, 
hafue  vij  och,  medan  vij  der  stadde  vore,  afiilrdet  Admiral?' 
Carl  Carllsson  med  en  decl  af  vare  skep  för  Dantzich,  och 
i  befalning  gifuit  att  läggia  sigh  in  på  redden  straxt  for  inl 
och  der  arrestera  och  antaga  alle  de  skep,  som  ut  och  in  i 
vele,  och  dem  igenom  Peter  Spiring,  den  vij  der  till  tullen; 
ordnat  hafue  straxt  visitera  och  sin  tull  afläggia  och  betala 
till  des  Rådet  och  stadhen  sigh  till  ett  redeligit  och  tlrf^ 
neutralitet  bätre  beqväme. 

Viderc  hafue  vij  tagit  vår  resa  derifrån  åt  Brunssbcrif  oeki 
vidh  pass  een  half  mijl  ifrån  staden  låtet  landsätia  både  r 
och  knechter,  och  sedan  den  sidste  Junij  med  någre  tr^per 
marcheret  in  under  staden,  dijt  dagen  tillförne  vore  ankoropai 
fjre  compagnie  till  foot  och  trij  compagnie  ryttere,  af  dett  folk 
som  Konungen  i  Polen  här  i  Pryssen  hafuer  värfua  låtet,  huilke 
i  förstone  hafue  stält  sigh  till  värns,  och  vare  omsider  kommit 
dhem  så  när,  att  de  hafue  skermytzlet  medh  huar  andra  med 
musketer,  och  på  sidlychtone  tagit  flychten  utur  stadhen,  lemp- 
nendes  allenest  någre  få  af  borgerskapet  der  inne,  och  de  våie 
sedan  huggit  neder  porten  och  kommit  in  uthi  stadhen,  och  straxtt 
vij  förnumme,  att  soldaterne  vore  afvekne,  sände  vi  några  com- 
pagnie ryttare  effter  dem,  hvilke,  när  dhe  dem  öfuerkomo,  mäst«- 
delen  nederhugge,  toge  deres  fanor  bort,  och  förde  dem  till  o« 
tilbaker  igen. 

I  går,  som  var  den  1  Julij,  rychte  vij  up  derifrån  hijt  til 
Freuenborg,  och  der  Domherrernes  hus  och  staden  i  lijke  motto 
straxtt  intogo,  achtendes  oss  här  ifrån  till  Mellwingen  [o:  Elbing], 
och  tillsij,  huadh  vij  der  igenom  Gudz  tillhielp  förrätta  kunna'). 

*)  I  ett  den  3  Juli  dateradt  duplett  exemplar  äro  följande  ord  tillagda:  >Och 
såsom '  Gadh  hafuer  oss  uthj  vare  disseiner  altt  hår  till  en  önskeligh  lycka  «* 
framgång  gifuit,  den  han  oss  och  härefter  mildeligen  förlåna  wille,  alt  8&  hafue 
vij  most  alle  de  orter  vij  inbekommit  tämeligeu  starkt  med  folk  besåttis,  d«^ 
igenom  vår  armee  wij  här  hoos  oss  hafue,  blifver  myckit  försvaget  och  iöTrinfft 
och  till  Äventyrs  kan  och  någet  mootstånd  af  fienden  vara  till  att  förmod«.   Si 


309 

fienden  hörea  intet  synnerligen^  »Uenest  sägz,  att  fyre  com- 

lie  till  foot  skole  Tara  marcherede  här  ifrån  ät  Litthouen^  och 

andre  fyre,  som  voro  inne  uthi  Brunssberg,  och  af  vare  blefue 

lerslagne,   schole  hafua  achtat  sigh  samma  vägen,  der  vij  icke 

hastigt    hafue  kommit  dhem  på  halssen.    EUiest  går  talet,  att 

önhoff   skall  hafua  något  folk  tillsammans,  och  skall  dher  med, 

han    hafuer    förnummit    oss  vara  här  i  landet,  rykt  in  på 

Iwingen;  ehuru  dher  om  är,  gifuer  tidh[en]. 

Eftter   vij  nu  eder  närvarelsse  högeligen  behöfue,  såsom  och 

aa   sage,    att    dett  Finsche  folket  måtte  öfuerkomma  till  huar 

ort,  dett  är  förordnet,  på  dett  vij  och  mage  dher  igenom  varda 

rkte,    derföre    är    vår    nådige    befalning,  att  I  skynde  eder, 

snareste    I    kune,  och  komma  till  oss,  der  vij  kunne  stadde 

i.      Detta   vij    eder    nädeligen  icke  förholla  vele,  och  befala 

er  Gud  alzmechtigh.     Aff  Freuenberg  den  2  Julij  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Pnesenteret  i  Åbo  den  21  Julij  anno  1626. 


»1.  FUtlägret  vid  Diraohau  den  4  Augusti  1626. 

Bikskansleren    bör   genast,    vid  Bin  nu  förestående  ankomst,  landsätta  folket  på 
Danziger  Nehrang,  sörja  för  hftstarne  och  genast  underrätta  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  vij  med  stoor 
åstundan  stundeligen  förvänte  eder  ankompst,  her  Cantzler,  och 
Btt  visserligen  förmode,  att  I  snart  komma  skole,  derföre  hafue 
vij  förutskicket  dette  bref  moot  eder  till  Pillow,  att  I  veta  mage, 
Bår  I  ankomme,  huadh  order  I  ther  Stella  skole.  Så  aldenstund 
▼ij  stå  uthi  the  terminis  med  Dantzich,  att  vij  icke  förmode,  dett 
fridligen  aflöpa,  ähr  vår  vilie,  att  I,  straxt  I  ankomme,  upsätie 
folket  vid  Pillow  på  Dantzicher  Näringen,  och  låta  thett  marchera 
6å  långt  in  p&  landet,  att  de  grääs  och  beet  for  hestarne  bekomma 
kunne,  och  att  de  logeras  ther  på  en  säker  ort,  att  icke  till  even- 
^  Dantzicherne  mage  dijt  skicka  och  dem  förraska.  Elliest  så 
kunne  I  och  låtha  uptaga  någen  hafra  utaf  dett  hafrcskeped  der 
Sgger,  att  de  kunne  der  med  vederqvekia  hesterne,  som  till  even- 
tyrs  på  siöen  äre  illa  farne.  Så  snart  I  ankomme,  kunne  I  för- 
skicka  oss    en    post   genom  natt  och  dagh  och  der  om  tillkenna 

ticfale  Tij  eder  nådeligen,  att  I  göre  eder  högste  flijt,  dett  folket,  som  ifrån  Fin- 
lud  ir  förordnet,  och  I  sjelfue  skjnda  eder  hijt  till  oss  med  den  ene  delen,  der 
^i  knnQe  stadde  vara.»    Däremot  fattas  slutorden:  »Effter  vi  nu  etc. 


1 


310 

gifua,  hvilken  vij  straxtt  med  videre  order  eder  igen  tUIski^^ 
vele.  Edher  här  med  Gudh  befalendes.  Af  vårt  felttlåger  vidi 
Dirschow  den  4  Augusti,  Ahr  1626.  I 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


252.  Fältlftgret  vid  Dirsohau  den  6  Ausn^ti  19^ 

Krigsunderräitelser;  Rikskansleren  bör,  så  snart  möjligt  &r,  infinn»  sig. 

GuBtaf  Adolph    etc.      Vår   synnerlige    etc.      Vij    hafue,  hei 
Gantzler,  eder  tillskrifua  låtet  ifrån  Frauenborg*),  och  derutiföi« 
mätte,  huadh  som  vij  igenom  Gudz  nådige  bijstånd  till  den  tidfi^ 
bär  i  landet  utrettet  hade,  och  huruledes  vij  då  icke  allenast  vorl 
inlöpet   och    skantzen    Pillow    mächtige,  utan  och  Brunsberg  odi 
Fruenborg,  hafue  och  strax  der  effter  inbekommit  Wormdit,  Mel- 
sach  och  Tolkemitt,  och  dem  medh  nödtoriftigt  folk  besättia  låtet 
Som    vij    och    då   tillkennagofue  oss  vara  till  sinnes,  till  att  for- 
sökia   vår  lycka  för  Elbingen,  så  are  vi  och  den  4  Julij  der  au* 
kompne,   och  dagen  effter,  thett  oss  doch  i  förstonne  oformodcfr 
gen    förekom,  gaf  sigh  staden  godvilligen,  utan  någet  bysseskåttf 
ther  utöfuer  vij  ber  Bengt  Oxenstierna  till  Gubernator  sätte  sampt 
medh  Kinninghems  folk.     Der  effter  rychte  vij  under  IMarienborg, 
huarest    de    sigh    fuUer    aldremest   värde.     Men  effter  staden  vir 
mast    af  vår    religion,    huilke  hafue  lidit  stoor  förfölielse  af  Pa- 
pisterne    (dett    som    är   den    förnembste    occasion    till    denne  vår 
lyckelige  framgång  här  i  landet)  finge  vij  och  thett  in,  sampt  tre 
städer  icke  långt  der  ifrån  Stum,  Christburg  och  Nyendijk.    Har 
vidh    Dirschow    hafue    vij    låtet  slå  een  bryggia  öfver  Weiselea, 
och  elliest  på  denne  Pommerelliske  sidan  inbekommit  Mewa,  Star- 
gardt  sampt  Poutzske  allt  in  till  Cernewitz  closter  vidh  Pommerslre 
grentzen,    så    att  vij   förutan  så  månge  sköne  territoria,  adelshoff 
och  bönder  hafue  här  nu  till  sexton  eller  siutton  städer  i  landet; 
fbrmode   och  visserligen,  att  der  vij  hade  stärkere  hijtt  kommit  i 
landet,  skulle,  utan  tuifuell,  hele  Pryssen  hafua  gått  oss  tillhanda. 
Med   Könnigzbergh  hafue  vij  slutet  en  neutralitet,  och  hafue  om 
dettsamma    varit    tillverka    med  de  Dantzicher,  men  intet  kunnet 
utretta.     Hvad  fienden  belanger,  så  ligger  han  vid  Grandens  någre 
tusende  stark.     Och  effter  vår  armee  är  af  de  månge  garnisoner« 
utdelande    försvagat,    hafue  vij  icke  kunnet  någerstädes  upryclo» 
•)  Se  N:o  260. 


311 

iBex  in  i  landet  fortfara,  uthan  Stundeligen  förväntat  eder  och 
^brefiaen  von  Thums  ankompst.  Yij  begäre  dj  nådeligen,  att  I 
jkynde  eder  dett  hastigeste  möieligit  ähr;  vij  hafue  och,  på  dett 
[  uxåkge  veta,  hnadh  order  I  ställa  skole,  när  I  ankomme,  skicket 
rart  bref  moot  eder  till  Pillow,  I  vele  dett  dher  upbryta  och 
ledan  genom  natt  och  dagh  oss  om  eder  ankompst  förståndiga, 
peK  så  snart  vij  den  förnimme,  vele  vij  eder  videre  order  till- 
pldcka.  Och  befale  [Eder]  här  med  Gudh  alzmechtigh.  Af  vårt 
f  el[tläger]  vid  Dirschow  stadh  den  6  Augusti  Åhr  1626. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 


:S6S.  F&ltiagret  vid  Dinohau  den  28  Augusti  1626. 

TtnrBkATiBleren   bör   från  Pillaa  Bända  skepp  att  afbämta  Finska  och  Lifflåndska 
folket. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Efter  vij  icke  äfven 
fomimme  uthaf  edert  breef,  her  Cantzler,  om  ther  må  vare  skep 
nogh  eller  eij  för  folcket  i  Finlandh  och  Lijfflandh,  till  att  före 
l>åde  dem  och  hesteme  hijt  öffver  medh,  derföre  haffve  vij  på 
all  händelse  här  medh  velet  påminne  eder,  för  än  I  reesa  frå 
Pillow,  att  I  hyra  ther  så  månge  skep,  som  I  veete  aff  nöden 
vare,  och  skicke  them  strax  tilbake  efter  resten.  Vij  förmene,  at 
I  kuBne  väl  få  the  samme  tilbake,  som  haffve  förd  t  eder  hijt. 
Bette  I  så  bestelle  velen.  Eder  här  medh  Gudh  alzmechtigh  be- 
fallendes. Hastigt  aff  vårt  feldläger  vid  Dirschow  den  28  Augusti 
Anno   1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Poet  scriptum  på  löst  blad:) 
Om  penningarne  till  frachten  hafve  vij  lathet  tilschrifve  Came- 
reraren,  att  han  eder  derpå  råd  skaffe  skall.     Datum  ut  in  literis. 


264.  F&lUftgret  vid  Dirsohau  den  28  Augusti  1626. 

Ordre  med  afseende  på  Rikskanslerens  marsch,  då  han  ankommer;  skaDsbjggnad 
Tid  Pillau. 

puBtaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige   etc.     Såssom  vij  hafue 
tillforenne    skrifuit   till   Pillow*),    att    när  I  tjit  ankomme,  I  då 

•)  Se  N:o  261. 


312 

strax    landstige,    och    så   långt  in  opå  Neringen  marchera  skuU^ 
att    I    foder    för   hesteme  och  gott  quartier  bekomme,  ther  I  tIc 
videre  ordre  förvänte  kunde,  så  är  nu  vår  vilie,  her  Cantzler, 
så    snart   detta    eder  tillhanda  kommer,  I  tå  af  the  femhundredé 
tunnor  hafra,  som  vij  för  eder  tijt  förordnet  hafue,  dele  så  myckil 
uth   under  rytterijet,  att  the  kunne  sigh  enn  dagh  eller  fyra  tiM 
medh  behielpa,  och  marchera  så  Nerungen  altt  uthåt  in  till  Höweb 
Vij   hofue  opå  dett  fall  låtet  skrifva  Gubernatorn  i  Elbingen  til^ 
att  han  marckatenter  förordner,  som  med  båter  altt  folie  armti«i< 
efiter  till  huart  natt-  och  middagz-läger,  och  eder  medh  nödtoift^ 
försee.     Och  medan  de  Dantzicher  föge  står  till  trooende,  så  kunse 
I   låtha  folket  marchera  varligen,  att  de  på  all  händelse  icke  for» 
raskade  varda.     Sedan  så  hafue  vij  ock  afftalet  medh  Ingenieuren, 
att    ther  ännu  en  skantz  upkastes  skulle,  på  ort  och  satt  såssom. 
han    vår    mening    om   veet.     Vij  vele  fördenskull,  att  I  med  Of- 
uersten    tale,    dett  hans  folk  ock  den  skantzen  opbyggia,  huiliret 
vij  fulle  helst  sage,  på  dett  compagnierne  icke  förvechsles,  uthas 
samanhoUes  kunde.     Men  ther  the  vore  trötte  och  fortrutne  ther* 
till,  för  thett  arbetet  the  allereda  utståndet  och  den  tillstundende 
höstens  olägenheeter  skuld,  så  kunne  I  lempna  ther  än  sex  fahaer 
af  Horns  och  Burtz  folk  quarre,  som  den  nya  skantzen  der  för- 
lUrdigede  aldeles  på  ort  och  sätt,  som  vij  Ingenieuren  videre  ordie 
om    gifuit  hafue  och  taga  så  månge  af  Letzles  folk  medh  eder  i 
samma  staden  igen.     Dock  hemstelle  vij  dette  eder  medh  Öfuer* 
sten    att   öfuertala,  huadh  mehr  hans  folk  blifue  qvarre  och  gört 
arbetet  så  nu  som  tillförenne,  eller  the  afvechsles  emot  the  andie, 
allenest   att    han  sielf  för  sin  person  ändeligen  blifuer  der  quarr, 
effter  han  nu  är  ther  både  kunnig,  och  vij  elliest  ingen  vete,  then 
vij  bätre  der  om  betroo  kunne,  effter  såsom  oss  på  den  orten  etor 
macht  ligger.     I  kunne  och  afitala  medh  Ofuersten  och  Ingenieu- 
ren,   att    skantzen   aldeles  effter  den  ordre  och  dett  sätt,  som  vij   I 
Ingenieuren    gifuit    hafue,    förfårdiges    må;   ju    förr    I  nu  kunne 
komma   till    arméen    till    oss,   ju  heller  see  vij  dett,  ty  här  feles 
fulle  intet  till  att  göra.     Och  befale  eder  här  med  Gudh  alzmech- 
tigh.     Af  vårt  felttläger  vid  Dirschou  den  28  Augusti  Åhr  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


313 
IK.  Dirsohau  den  81  Aagotti  1626. 

Vk  tillT&cklig:t  folk  icke  anländt,  bör  Rikskansleren  uppskjata  sin  manch  tili  Ko- 
nmigen;  föreskrifter  om  skansbjggnaden  vid  Pillaa  och  garnisonen  derstädes. 

Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  etc.    Effter  vij  förniinme 
if  eder    skrifuelse,    ber  Cantzler,  dett  ännu  icke  aitt  folket  ahn- 
kommet    ähr,    och    vij    icke    gerna   vele,  dett  näget  oreputerligit 
Tjchte  utsprenges,  lijka  såsom  I  allenest  medh  en  näfue  folk  ahn- 
marcherede,  ty  see  vij  for  rådeligere  ahn,  thett  I  ännu  ther  quarre 
forblifue,    till   thees  thett  andre  folket  ock  effterkommer,  hvilket 
yi]  förmeene  medh  dett  förste  skee  kunne,  alldenstund  oss  är  be- 
reitet,   att    the  allerede  vidh  Heill  sedde  ähre.     Sedan  så  hafuer 
Tår   mening   icke    varit,   att  den  nya  skantzen  skulle  antingen  så 
stoor  eller  medh  så  svårt  arbete  vid  Pillow  upbygdt  vara,  uthan 
effter  vij  ock  nu  af  eder  om  orten  bätre  informeres,  och  förnimme, 
att  han  effter  den  förre  proportion  vill  falla  uth  i  vatnet,  vele  vij 
uHt  Ingenieuren  gör  af  den  hexagono,  som  han  tillförenne  desseigne- 
rede,    en   quadrat,  huilkes  courtine  kan  bolla  sexton  rutter,  skul- 
deme  fyre,  och  la  face  tolff,  och  att  den  samme  opbygges  medh 
sådane  Ryske  stacketer,  som  Inge  nioren  sågh  oss  här  byggia  om 
DirschoWy  hvilke  både  snart  förfärdiges  kunne,  och  icke  obeqvem- 
blige  ähre   till  att  göra  dcfension  uthur.     Så  förmeene  vij  ju,  att 
han  icke  kommer  i  vatnet,  uthan  blifuer  torr  in  uthi,  så  att  man 
både  folk    och   stycke  beqvembligen  ther  inne  logere  kan.     Och 
fast  man  än  icke  siu  eller  otta  compagnier  ther  inläggia  kan,  så 
kan  än  vara  nogh,  att  ther  läggcs  ett  eller  tu,  för  hvilken  orsaak 
skuld,   så  frampt  the  icke  kunde  byggia  ther  så  månge  hus  uthi 
i  förstonne,    kunde  så  månge  vara  nogh,  som  vachten  uthi  vore. 
Och  medan    Ofuersten    Letzle    vill    heller  behoUa  sitt  folk  ther 
quarre,   arbetet   ock  icke  så  stort  eller  svårt  blifuer,  att  icke  ett 
paar  compagnier  den  nya  skantzen  i  fjorton  dager  förfardige  kunne, 
derfbre  görs  icke  behoff  någet  annet  mera  folk  ther  att  qvarlefue, 
uthan  vele,  att  så  snart  thett  andra  edert  folk  ankommet  ähr,  och 
I  dette  om   skantzen  med  Letzle  och  Ingenieuren  aftalt  hafue,  I 
ti  effter   vår  förre   ordre  begifue  eder  till  Höwet,  tagandes  med 
eder  hafra  för  rytterne,  icke  allenest  för  tre  eller  fyra,  uthan  för 
otta  eller   tijo  dager,  effter  under  vägen  ingen  hafra  ähr  till  att 
bekomma.      Detta   vij    eder   nådeligen    icke  hafue  vele  t  förhålla. 
Och  befale    eder    Gudh    alzmechtigh.      Af  vårt   felttläger   vidh 
DiiBchow  den  31  Augusti  Åhr  1626. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 


314 


266.  Fältlägret  vid  Dirsohau  den  1  September  IGSe. 

Bikskansleren  bör  verkstålla  ordren  att  tåga  till  Haupt. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dett,  her 
Cantzler,  vij  hafue  fått  kundskap,  dett  fienden  vill  oss  bcsökla, 
och  säijes  der  hoos,  att  Konungen  i  Polen  skall  uthi  egen  per- 
soen  vara  kommen  till  Graudentz  och  skall  sielf  vilia  vara  med, 
derföre  ähr  vår  nådige  befalning,  att  I  marchere  fort  åt  Hövret, 
effter  vår  eder  förre  gifne  ordre,  och  dett,  antingen  altt  folket  är 
tillhopa  kommit,  eller  eij.  Detta  I  efilkerkommandes  varde.  Gudh 
eder  befalendes.  Af  värt  felttläger  vid  Dirschow  den  1  Septembris 
Åhr  1626. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 


267.  Fältlägret  vid  Falkenau  den  14  September  1026. 

Sändandet  af  en  läst  krut. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Dett  ähr  vår  nå- 
dige vilia,  her  Cantzler,  att  I  skicke  oss  medh  brefvijsere  en  läßt 
krut,  utaf  dett  som  der  i  Marienborg  i  förrådh  ähr,  dett  snareste 
som  I  kunne;  och  kunne  I  befale  Gerdtt  Dirichsson,  dett  han 
skicker  så  myckit  dijtt  i  samma  stadh  igen  ifrån  Elbingen.  Gudh 
eder  befalendes.  Af  vårt  läger  vid  Falkenaw  den  14  Septembris 
Åhr  1626. 

GustavTis  Adolphus  m.  p. 


268.  Fältlägret  vid  Falkenau  den  16  September  1626. 

Sändande  af  farkoster  och  brovirke  fiån  Marienburg. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Alldenstund,  her 
Cantzler,  vij  fornime,  att  uthi  Marienborg  skole  vara  ett  slagz 
farkåster  som  kalles  caugger  [o:  kogger?],  hvilke  oss  här  tienlige 
ähre,  derföre  ähr  vår  nådige  vilie,  att  I  oss  till  än  tolfl*  eller 
fiorton    stycken    der   utaf  förskaffe  och  medh   dett  snareste  hijt 


315 

MDde.  Kunne  I  och  på  någet  s&tt  bekomma  så  myckit  broo- 
Terke,  som  de  kunde  blifu»  lådde  medh,  Båge  yij  dett  gema,  och 
iU  I  dett  med  dett  samma  hijtskickedhe.  Gudh  eder  befalandes. 
Åff  rart  felttläger  vid  Falkenow  den  15  Septembris  Åhr  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


259.  FUtl&gret  vid  Falkenau  den  18  September  1026. 

Sändande  af  kanoner  samt  ammanition. 

Guataf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Dett  ähr  vår  nådige 
vilie,  her  Cantzler,  att  I  förskicke  hijtt  till  oss  i  natt  med  en 
Tiss  kahr  tu  sextonpundige  stycken  med  etthundrede  lodh  och 
fem  tunnor  krut,  till  ett  hundrede  skatt,  så  lagendes,  att  dhe 
indeligen  are  i  morgon  bitida  här  i  lagret.  Gudh  eder  här  medh 
befalendes.  Af  vårt  felttläger  vidh  Falkenow  dhen  18  Septembris 
Åhr  1626. 

Efter  H.  E.  M:t6  nådigste  befalning 

Johan  Salvius  m.  p.  Gierdt  Diderichsson  m.  p. 


260.  Fältlftgret  vid  Falkenau  den  19  September  1626. 

ProTJanteringen  genom  bönderna. 

Gustafi*  Adolph  etc.  Vår  synnerliga  etc.  Effter  dedt,  her 
Cantzlär,  vij  lefue  på  andre  sijdan  vidh  broen  mestedeels  trotzen 
och  nägodt  follk  der  hoos,  i  medier  tijd  vij  opryckie;  hvarföre, 
på  det  att  follkedt  icke  må  plundra  torpen  der  omkring,  vele  vij, 
»U  I  hoUe  bönderna  till,  det  de  dijdt  före  höö  och  andre  nöd- 
totfter  till  hästeme,  såssom  der  quarre  blifue.  Dette  I  effterkomma 
Tele.  Gudh  alzmechtigh  befallandcs.  Datum  i  värdt  felldtläger 
^dh  Fallkenow  den  19  Septembris  Åhr  1626. 

Effter  H.  K.  M:ts  allernådigste  befalningh 
Johan  Salvius  m.  p. 


316 


1 


1 

j 

261.  Liessau  den  21  Oktober  16a«»  1 

Angående  krigsarendenas  ledning. 

Instruction  huruledcs  Kongl.  M:tt  vill,  att  Cantzleren, 
herr  Axell  Oxenstierna,  skall  i  Kongl.  M:ttz  frånvaro 
dirigera  krigzsakerne  här  i  Pryssen.  Actum  Lissow 
den  21  Octobris  Anno  1626 


Endoch  att  krigzväsendet  måste  accommoderes  tijdcn  och 
fiendens  förehafvende,  så  att  man  icke  kan  uthi  altt,  hvadh  hända 
kan  och  skall,  föreskri fua,  likvel  på  dctt  Cantzleren  må  veta,  hvar 
hen  han  sine  consilia  skall  dirigera  och  lämpa,  så  hafuer  H.  K. 
M:tt  godt  funnit  dett  att  låtha  instructionsvijs  författa. 

2. 

Intentionen  och  dett  forne mbligeste  anseendet  skall  detta  vara, 
att  festningerne,  enkannerligen  Elbingen,  Marienborg,  Höffwet, 
Pillow,  Brunsberg  och  Derschaw,  mage  vara  försörgde  medh  nöd- 
torfftigt  proviant  och  der  till  förordnede  garnisoner,  och  hoUes 
H.  K.  M:tt  och  Sveriges  chrono  till  trogen  hand  in  till  tillkom- 
mande sommar,-  att  undsättning  ifrån  Sverige  komma  må.  Der 
näst,  att  krigzfolket,  som  nu  är  i  landet  eller  ankommer,  må,  så 
myckit  Gudh  täckes  och  med  meniskligh  omsorg  kan  fbrekommes, 
för  siukdommer  och  skada  aff  fienden  blifua  salverat;  och  så  till 
det  tridie,  att  desse  landen,  om  möieligit,  mage  försvares  för 
fiendtligh  öfuerfall  och  hålles  H.  K.  M:tt  till  framdeles  till  njrtto. 


Belangende  garnisonerne  och  deres  underhold,  der  om  faafver 
H.  K.  M:tt  disponeret  närvarande,  och  skall  Cantzleren  late  sigh 
vara  anläget,  att  sådan  förordning  holles  vid  machtt,  och,  der  i 
förrådet  någet  feler,  att  dett  medh  lägenheet  och  så  tidigt  skee 
kan,  blifuer  botet  och  bätrat,  eiFter  som  sådant  befinnes  kan,  att 
mage  beqvembligest  kunne  skee. 


Dett    öfrige    krigzfolket    skall    således  förlägges  i  borgläger, 
medan  öped   vatn  är,  enkannerligen  i  desse  tuå  månader  Novem- 


r 


817 


ha  och  December,  att  de  tu  Tyske  regementen,  HoflF-  och  dctt 
Söde  regemente  blifue  förlagde  i  Eibingen  sampt  tu  compagnier 
iTttere.  I  Marienburg  blifue  förlagde  dett  Blå  regementet  sampt 
tijo  cometryttere.  Och  så  i  Store  Werder  blifuer  förlagdt  fem- 
kundiede  Tyske  soldater,  sedan  fyre  compagnie  Redwens  knech- 
ter, hele  her  Johan  Baners,  Mustams,  Xils  Ribbingz,  Baggens,  Es- 
tens och  halfue  Arved  Horns  regementen,  sampt  fyre  compagnie 
ryttere.  Och  på  dett  de  så  myckit  bätre  kunne  blifua  uppehold- 
ne,  då  skall  pålägges  böndeme  i  Store  Werder,  att  de  på  huar 
huffue  [o:  hufe]  i  desse  tuå  månader  underhoUe  tre  gemene  knechter 
medh  kast  in  till  den  1  Januarij  stylo  veteri. 


Yachten  skall  i  medier  tijdh  medh  all  flijt  bestella[8]  vedh  Wi- 
steUdamen,  och  flitigt  tillsees,  att  fienden  icke  kommer  öfuer  till 
att  förraska  folket  och  förderfua  landet,  så  länge  oped  vatnet  ähr, 
efiter  som  K.  M:tt  dett  alt  sielf  förordnet  hafuer. 

6. 

Men  der  strömmen  lägges  och  väderleken  sådan  blifuer,  så- 
Bom  och  att  fienden  kommer  så  stark  på  benen,  att  man  icke  kan 
Store  Werder  försvara,  uthan  stoor  hazard,  då  är  Kongl.  M:tz  vilie 
och  mening,  att  Cantzleren  sampt  Feldttmarskalken  och  Grefuen 
af  Thum  icke  skilia  folket  åt  på  mån  ge  orter  och  der  med  alle- 
städes försvaga  sigh,  mycket  mindre  låtha  spärra  sigh  in  uthi 
Marienburg  eller  någen  annan  sådan  ort,  uthan  att  de  i  tijdh  och 
för  än  de  komma  till  denne  extremitet  sambla  folket  (undanta- 
gandes gode  och  starke  garnisoner  på  huar  ort  och  festning)  i 
Elbingen,  hoUendes  dem  der  i  staden  och  förstaden  tillsaman  att 
förevara  den  orten,  och  göra  fienden  mootstånd  och  afbräck  effter 
lägenheeten,  in  till  des  att  åhrstijden  eller  vägerne  sådane  blifue, 
att  fienden  intet  kan  -medh  sitt  rytterij  komma  fort,  så  att  de  åter 
kunne  taga  honom  sine  fordeler  ifrån,  och  inquartera  sigh  i  Store 
Werder  igen. 


Ähr  dett  och  så,  att  fienden  i  vinter  attaquerer  någen  platz 
enkannerligen  Pillow,  Höffuet  eller  Dirschow,  skole  dhe  beflijte 
«igh  om  att  undsättiedt  så  myckit  möieligit,  effter  som  de  veta, 
huadh  för  macht  på  dem  ligger,  och  huadh  beqvembligheet  är  utur 


318 

Werder  komma  förbemälte  platzer  till  hielp;  men  der  Brunsberg. 
Mewa  eller  Stum  blefue  anfachtet  eller  Tunnet,  eller  nagen  an- 
nan sådan  ort,  icke  af  så  högh  importance,  moste  de  gåå  försich- 
tigere  der  medh  om,  så  att  för  deres  skuld  icke  någen  stor  skadhe 
motte  tages,  effter  som  sielfue  platzerne  doch  i  längden  icke  are 
till  att  hålle  emot  någen  mächtigh  fiende,  och  slätteme  for  rytte- 
rijedt  beqvembe;  doch  huar  fienden  medh  partier  derföre  rijder 
och  kan  beq vembligen  jages  der  ifrån,  moste  och  der  uthi  brukes 
skäligh  discretion. 

8. 

Hände  och,  att  Ofversten  Streuff  sampt  her  Teufell  och  flere 
af  dett  vorfvede  folket  ankomme,  så  att  deres  underhold  Tille  falle 
för  knap,  och  folket,  serdeles  rytterijet,  kunde  någerlunda  synes 
bastant  att  mötha  fienden,  då  må  man  sij  till  anten  i  biskopz- 
döme  Ermland  eller  och  hijt  åt  Pommerellien  att  tYinga  inbyg- 
geme  till  contribution  medh  våld,  och  gå  fienden,  så  vidt  skee 
kan,  under  ögonen. 


Hvadh  landet  och  de  städer  vedkommer,  som  H.  K.  M:tt  nu 
hafver  händer  emellan,  dem  skall  Cantzleren  holle  så  myckit  mö- 
ieligit  hand  öfuer,  att  de  icke  blifue  utplundradhe,  uthan  att  huadh 
som  af  dem  tages  skall  till  folkzens  uppehälle,  att  dett  skeer  medh 
gode  order.  Och  fördenskuUd  vill  H.  K.  M:tt,  att  de  af  kiigz- 
folket,  som  bryta  emot  krigzartiklerne,  skole  executeres  uthan  alla 
nåder,  och  hvarken  Felttmarskalken  eller  Grefuen  af  Thum  un- 
dersta sigh  att  pardonere  någen,  ehoo  han  och  är.  Men  der  sa- 
ken sådan  vore,  att  hon  pardon  tillathe,  då  skall  hon  refereres  till 
vår  Cantzler,  och  han  på  vare  vegner  hafua  macht,  effter  som  sa- 
ken är  important  eller  af  consequence  till,  att  tillgifua  och  per- 
donera,  hvarest  den  discretion  skall  hoUes  aff  Feldtmarskalken 
eller  Grefuen  von  Thum,  att  de  ingen  saak  referere,  utan  den 
der  pardon  meriterer;  och  Cantzleren  bruker  dett  alfuar,  att  han 
ingen  saak  efi*terlater,  medh  mindre  deste  skäligere  orsaker  till 
äre,  och  deste  större  consequence  medförer. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 


319 


102.  IiieBsau  den  22  Oktober  1626. 

Angående  landsregeringen  och  kammarirenden. 

InstTuction,  hvareffter  Kong.  Maij:tt  vill,  att  Cantzle- 
ren  och  Gubemeuren  i  Pryssen,  herr  Axell  Oxenstierna, 
sigh  i  landzregeringen  och  cammersakeme  rätta  skall. 
Actum  Lissaw  den  22  Octobris,  Anno  1626. 


EffteTsom  K.  Maij:tt  haffver  förordnatt  Cantzleren  tili  General- 
Gnbemeur  öfver  alle  de  intagne  land,  städer  och  hus,  som  Kongl. 
Maijrtt  nu  hafver  händer  emellan  i  Prjssen,  och  förtrodt  honom 
jnsticiens  administration  sampt  deres  så  väl  som  rentemes  visse 
och  OTisse  inkompster,  sampt  hvadh  elliest  kan  upfåås  eller  och 
ifrån  Sverige  hijtt  förskicket  vardha.  Och  öfver  mästedelen  här 
af  låtet  öfverantvarda  honom  visse  förslagh  och  förordninger,  hu- 
ruledes  Kongl.  M:tt  altt  dirigeret  hafve  vill. 

2. 

Så  ähr  först  K.  M:ttz  vilie  och  befalning,  att  han  medh  hög- 
ste flijt  och  åhåga  der  opå  arbeter,  att  landet,  husen,  och  städerne 
mage  blifua  holdne  H.  K.  M:tt  och  Sveriges  chrona  till  trogen 
hända  och  ingen  annan  öfuerantvardat,  så  vidt  dett  föl  fiendtligit 
våld  ähr  möieligit  att  förhindra,  ähn  den  sådant  medh  H.  K.  ll:ttz 
öpne  brcf  fordrer  och  bevijser. 

3. 

Sedan  skall  han  låta  gubemamenten  i  landet  blifva  stående, 
som  H.  Kongl.  M:tt  dem  förordnet  hafver,  och  der  sigh  någen 
föraiJT  uthi  någen  saak,  icke  af  stoor  consequence,  då  må  han  den 
förmana  till  bätringz  medh  gode,  men  så  frampt  han  hoos  någen 
spor,  dett  H.  K.  M:tt  icke  förmoder,  någen  märkeligh  otrooheet, 
att  han  då  effter  som  saken  är  till  procederer  och  sigh  beflijter 
att  Kongl.  M:tt  och  rijket  der  af  icke  skada  tager.  Hvar  och  nå- 
gen anten  afiblle  genom  döden  eller  elliest  odugligh  befunnes,  må 
Cantzleren  provisionaliter  till  Kong.  M:tz  videre  resolution  en  an- 
nan der  hedan  förordna. 


320 


4. 


Doch  så  frampt  att  gamisonerne  skulle  förandres  och  andre 
åter  i  staden  inlägges,  då  skall  han  sådant  icke  göra  effter  sitt 
enskijlte  uthan  medh  Feldtmarskalkens  och  GeneralTachtmästarenB 
rådh  och  samptyckie. 

5. 

Belangende  renterne,  dem  skall  han  af  stödeme  och  landet 
lathe,  dett  förste  skee  kan,  upbära ;  sedan  der  han  någre  sätt  kan 
nptänkia  uthan  städemes  och  landzens  undergång  att  komme  nå- 
gre renter  till  väga  att  upfylle  de  feel  medh  i  folkzens  under- 
håld,  der  om  skall  han  göra  sin  äijtt.  Ithem  der  han  kan  låtha 
uthan  deste  större  resiko  och  perikel  brandskatta  flere  landskap 
och  städer,  der  om  skall  han  sigh  i  lijka  motto  vinlaggia,  och  laga 
att  dett  må  komma  in  publicum. 

6. 

Effter  och  en  stoor  deel  till  folkzens  uppehälle  ähr  anordnat 
uthur  Sverige,  hvarföre  skall  han  vinläggia  sigh  om  att  draga 
vexler  anten  åt  Sverige  eller  Hamborg,  effter  som  han  kan  få 
karlen  till,  som  vexell  vill  hafva. 


Så  fttmpt  han  och  kan  komma  peninger  till  väga  eller  up- 
bringa  spanmål,  kläde  eller  annat  till  krigzfolkzens  nödtorfter,  och 
han  der  öfver  gör  löffter  eller  tillsäielser  på  betalningen  ifrån 
Sverige,  eller  och  någet  här  i  landet  försätter  och  förpanter,  då 
vill  Kongl.  M:tt  sådant  låtha  vedh  macht  holla. 

8. 

Eettegångerne  belangende,  då  skole  alle  ährenden,  som  sigh 
tilldraga  ibland  krigzfolket,  rättes  effter  krigzartikleme.  Men  ibland 
andre  af  städerne  och  landet  hoUa  städernes  privilegier  och  land- 
zens sedvana  vidh  macht,  att  stadthoUeme  rette  de  ringa  sakeme, 
men  der  någen  per  appellationem  devolveres  till  oss,  och  icke  går 
sielfue  städernes  privilegia  an  (på  hvilket  fall  han  skall  dem  up- 
skiuta  till  vår  egen  Cognition)  då  skall  han  taga  till  sigh  tre  el- 
ler fyre  af  de  beskedeligeste  vare  tienere,  som  tillstädes  are,  och 


321 

Borgmestere  t£  Eibingen,  eå  och  en  äff  Marienborg,  om  saken 
af  den  importance,  och  skilie  parteme  åth  per  definitivam. 

9. 

I  lijka  måtto  skall  han  och  sij  till  provisionalitcr,  att  kyrke- 
gementet  rett  föres,  enkannerligen  att  do,  som  af  K.  M:tt  hafve 
nspectionen  och  bekläde  8uperintenden[ter]8  rum,  mage  församb- 
lingeme  föraöria  medh  gode  och  beskedelige  prestmtin,  som  en 
godh  lärdom  hafve  och  lefue  oförargeligen. 

10. 

Neutraliteten  medh  Köningzberg  skall  han,  sä  myckit  möie- 
ligit,  underhoUa  och  ju  beflijta  sigh  om  att  draga  städeme  och 
landfolket  i  hertigdöme  Pryssen  H.  K.  M:tt  tillhanda.  Kan  dett 
skee  medh  adelen  i  lijka  motto,  då  är  dett  gott;  hvar  icke,  då 
må  han  de  facto  hoUet  så  gående  till  fremdeles,  och  dett  längste 
han  kan.  Men  så  frampt  H.  K.  M:tt  uthur  hertigdöme  Pryssen 
blifuer  anfachtet,  då  må  han  göra  sitt  bästa,  att  så  gema  nytia 
dem,  som  latha  fienden  starkes  genom  dem. 

11. 

Så  frampt  Churfursten  af  Brandeburg  komc  i  landet,  må  Cantz- 
leren  tesgmonierc  H.  K.  M:ttz  affection  till  Churfurstens  välstånd, 
och  urgere,  att  neutraliteten  blifuer  af  honom  bejaket  på  heele 
Pryssen,  och  då  försäkra  Churfursten  igen  på  H.  K.  M:tz  vägner, 
kvar  icke,  då  låtha  stå  saken  och  hängia,  så  länge  icke  någet 
fiendtligit  emot  H.  K.  M:tt  företages.  Men  tager  Churfursten  nå- 
get fiendtligit  före,  och  dett  bevijser  an  ten  medh  sitt  egit*  facto, 
eller  och  lefuererer  sitt  folk  åt  Konungen  i  Poland,  då  må  Cantz- 
leren  ställa  sigh  så  fiendtligen  och  emot  honom  igen,  som  kraff- 
teme  bäst  tillsäija  och  tijden  fordrer. 

12. 

Moth  dem  Dantzicher  må  Cantzlcren  Stella  sigh  fiendtligen 
än,  såsom  han  bäst  förmå;  men  der  han  kunde  göra  der  inne  par- 
tier, skall  han  låta  sigh  dett  vara  anlaget;  och  om  de  sökte  att 
tiactera  pä  nytt  och  inlathe  «igh  i  neutralitets  handel  igen,  skall 
han  icke  slå  dem  dett  uth,  men  intet  actualiter  sluta  medh  dem, 

Aztl  Oxentliemaj  II.  1.  21 


322 

inyckit   mindre  låtha  dem  niuta  dess  effect,  medh  mindre  de  der  ' 
medh  anseenlige  peninger  tili  sigh  köpte. 

Alle  galleijerne,  strutzeme,  wieselkaneme,  pråmeme  och  huadb  ' 
der  tili  hörer,    skall  han  låtha  upläggia  i  Eibingen,  och  der  för- 
vara till  vårdagen,  såsom  och  låtha  der  uppehoUa  siöfolket  eflFter 
ordningen.     Men    skepen,    som    qvarre    blifua,  skole  bevakes  och 
lägges  i  vinterläger  vid  Pillow. 

14. 

Artilleriedt  och  araunitionen  ähr  alleredc  aff'  K.  M:tt  förord- 
net  och  förlagtt,  der  vidh  dett  och  blifua  skall,  så  vidtt  icke  na- 
get serdcles  incidens  dett  här  effter  förandrer,  och  skole  artiUerije- 
folket  effter  ordningen  underhoUes. 

15. 

Kongl.  Majittz  bester  och  siöfolk  skole  och  i  lijka  motto 
blifva  underholdnc  vidh  Marienborg  effter  ordningen,  eller  ocb, 
der  bätre  beqvembligheet  der  till  finnes  i  Elbingen,  dijt  föres, 
och  der  till  våhren  försöries. 

Hvadh  nu  mera  ähr,  effter  icke  altt  i  en  hast  kan  införe«, 
blifuer  sådant  Cantzlcrens  discretion  och  flijt  hemsteltt,  att  altt 
dirigera  till  Kongl.  M:tz  och  Richzens  gagn  och  välfärdh,  så  och 
serdcles  att  denne  landzort  sampt  medh  krigzfolket,  må,  så  myc- 
kit  möieligit  och  Gudh  gifuer  nåden  till,  blifua  vidh  machtt,  och 
Kongl.  M:tt  till  tillkommende  våår  behollet  och  förvarat. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


268.  Llessau  den  22  October  1636. 

Fullmakt  att  vara  Legat  Öfver  krigsfolket  ocb  Generalguvernör  i  Preussen. 

Vij  Gustaf  AdoUph  etc.  giöre  vetterligit,  att  effter  vij  for 
vår  och  rijkzens  vårdande  ährendhe  skuUdh  förorsakass  att  be- 
giffua  088  hem  i  rijkett  igen,  och  vij  ther  boos  besinna  nödbigt 
vara,  at  landhzregeringen,  eå  och  krigzväsendez  direction,  må  för 
vår  affreesa    bliffue  beställt  och  i  vår  frånvaru  ordhentligh  fördt, 


323 

lå  att  landhett  bliffuer  försvarad  t,  och  Justitien  nödhtorfftelighen 

nppehollen,  hvarfbre  haffue  vij  förordnat  och  tillbetrodtt,  sä  som 

Tij  och  nu  her  medh  förordne  och  tillbetro,  oss  ellskeligh  vår  och 

SverigesB     rijkess    troman,  Rådh  och  Cantzler,  Åxcll  Oxenstierna, 

att  vara  v&r  Legat  hos  krigzfollkett,  som  vij  här  i  fegdhen  haffue 

och   holle,    såsom   och    vara   på   vare  vägnar  Gencral-Gubcmator 

offner    alle  dhe    hus,    städher  och  landh  som  vij  här  inne  haffue, 

och   sij    sä   landhett    som    vare    renter  till  godhe,  effter  dhen  in- 

struction,   vij  honum  dher  på  giffuet  haffue,  och  han  vet  vårt  och 

rijksenz  gångh  att  kreffia.     Vij  befalle  fördhenskuUdh  och  biudhe 

stranghelighen    alle    krigzofficcreme    och    befhälhaber,  högre  och 

Ughre,    samptt   gemene    ryttere  och  knechtar;  i  lijka  motto  vare 

Landh-Gubemeur[er],  Ståthollere  och  Befallningzmän,  samptt  Borge- 

mcstere  och  Rådh  medh  gemene  borgherskapett  och  landtfollket, 

att  dhe    på  vare   vegner   giöre  och  bevijse  velbemelte  her  Axell 

Oxenfitiema  lydna  och  hörsamheet    uthi  allt,  dhett  han  dhem  till 

vårt  och  rijksenz  gagn  och  bästa  biudhcndhess  och  befallaudhess 

vardher-     Förbiudhandhess    der  jämptte    och   enkannerlighen  vår 

Felltmarskallk  sampt  General  väck  tmestaie,  mykett  mhera  någhen 

ringare    oflScerer,  till  någott  at  företagha,  Stella,  giora  eller  Ihåta 

uthi  dhett  krighett  vedhkommer,  velbemälte    vår  Cantzlärz   rådh, 

samptyckie  och  [befallning?]  föruthan,  vedh  vår  hembdh  och  vredhe. 

Till  yttermera  visso  haffue  vij  dhetta  medh  eghen  handh  undher- 

skriffuet  och  vårt  secrct  undher  tryckia  låthett.    Actum  i  Littzow 

den  22  Octobris,  Anno  1626. 

Ur  registraturet  för  1626,  fol.  714. 


264.  Liessau  den  28  Oktober  1626. 

Freds-  eller  Btillestånds-underhandlingen. 

Instruction,  hvarefter  Kongl.  M:tt  vill  att  Cantzleren, 
her  Axell  Oxenstierna,  sigh  i  fredz-  eller  stilleståndz- 
tractaten  medh  fienden  rätta  skall. 


Effter  som  aff  åthskillioge  merckie  tvifvelachtigt  är,  om  fien- 
den till  tractat  ähr  affectioneradt  och  benägen  eller  eij;*och  man 


n 


324 

så  lijtet  på  den  eene  sijdan  allt  för  mykit  böör  ståå  derefter,  som  . 
på  den  andre  alldeles  slå  det  uth ;  derföre  ähr  Konungl.  M:tta  ' 
nådige  villie,  att  der  fienden  låther  märckia  sigh  benägen  och  vill  t 
reassumere  tractaterne,  att  Cantzeleren  på  det  fallet  entreteneier  ? 
honom  deruthi.  Hvar  han  och  på  sijn  sijda  slåar  det  aflF  eller 
ickie  stoort  örkiar,  må  och  Cantzleren  sättiadt  afsijdes  och  sigh  i  | 
så  motto  fiendens  humor  accommodera,  att  ickie  Kongl.  M:tt  ock  | 
rijket  nogen  disreputation  tillvexer.  | 

i 
2.  ■  ; 

Så  frampt  nu  fienden  begynnte  inläggia  sigh  i  handell  eller 
och  ville  continuera  den  påbegynnte  handcU,  må  Cantzeleren  den 
acceptera,  och  så  vidt  een  evigh  freedh  vedhkommer,  då  må  Cant- 
zeleren sigh  så  vidt  förklaara,  att  till  den  inthedt  annadt  medell 
ähr,  än  att  hufvudhträtan  blifuer  slättadt,  och  Konungen  i  Po- 
landh  erkienner  Hans  Kongl.  Mrtt  för  Sverigies  Konungh  och 
Sverigies  Stender  frij  för  all  yttcrligere  obligation  emoott  honom 
och  hans  efterkommende,  renuncierendes  all  praetension  och  till- 
taal  till  Sverigies  crono,  och  hvadh  dcraf  dependerar,  för  sigh,  sijne 
barnn  och  efterkommende. 


I 


Belangende  restitution  på  det,  som  här  i  Lijflandh  och  Preus- 
sen vore  inntagidt,  den  vore  sådan,  att  så  frampt  Konungen  i 
Poland  hade  denne  gången  veelet  accordera  om  hufvudsaaken, 
tviflcr  Cantzeleren  inthet,  att  Kongl.  M:tt  fuller,  så  vidt  billigt, 
hade  sigh  accommoderat.  Män  efter  i  Hans  Kongl.  M:tz  nähr- 
varu  allt  nu  vore  tillbaka  blefuidt,  derföre  kunde  denne  gången  dår 
om  inthet  säijcs,  uthan  hvadh  som  discursive  skiedde.  Och  skall 
Cantzleren  fördenskuUdh  heele  denne  tractaten  om  freedh,  så  vidt 
han  påörkies,  taga  ad  referendum  ann,  medh  förtröstningh,  så 
frampt  i  hufvudhsaaken  noget  gott  resolvcres,  att  då  Kongl.  M:tt 
sigh  varder  i  det  andra,  som  Rempublicam  anngåår,  ickie  osckäå- 
ligh  teendes. 


Män  der  stilleståndh  eller  vappnehvila  föreslåes,  då  må  Cant- 
zeleren see  till  och  beflijta  sigh  om,  om  han  den  kan  sluuta  på 
itt,  tu,  tryy  eller  fyyre  åhr,  doch  medh  effterfölliende  conditio- 
ner:  1.     Att    hvar    behoUer,    hvadh  han  hafver  händer  emellan  i 


325 

Preussen  och  i  Lijflandh,  mädhan  stillestandet  varar.  2.  Att  in- 
gentliera  paarten  i  medier  tijdh  noget  practicerar  på  annen,  el- 
ler nogen  fiendtlighet  tillfoogar.  3.  Att  man  i  medier  tijdh  sigh 
fbrlijker  om  een  sammenkompst  att  tractera  om  sielfue  freeden, 
antingen  i  Lijflandh  eller  här  i  Preussen;  och  der  fienden  slåer 
fiemmende  herrers  underhandlingh  före,  må  och  Cantzleren  in 
genere  därtill  förståå.  4.  Att  commercierne  blifue  frii.  5.  Att 
alla  fångar  loos  släppas.  6.  Att  dette  allt  blifuer  af  beggie  Ko- 
nungeme  sieliFve  ratificeradt,  ennkannerligen  afF  Konungen  i  Po- 
landh  och  Ständeme,  och  sådant  opå  Rijkzdagcn. 


Om  titleme  må  Cantzleren  tolerere  Konungens  i  Polandz  ti- 
tell  aflF  Sverigie  i  sielfve  instrumentedt,  doch  medh  protestation ; 
sosom  och,  där  dhe  ickic  gifuc  Hans  Kongl.  M:tt  sin  rätte  titell 
af  Sverigies  chrono,  låtha  det  i  lijka  motto  passera  medh  protes- 
tation.    Jlän  uthi  sitt  egiet  scripto  sckall  han  föllie  vår  stijl  efter. 

6. 

Om  restitutionen  må  han  så  vidt  gåå  opå  stilleståndh,  att 
Birzen  och  Baudsche  restitueres  till  sijne  egendomsherrer  och,  där 
the  urgera,  Wormidt  i  Preussen,  männ  inthet  meer. 


Hvar  och  fienden  nu  till  våårdag  åstundade  een  vappenhvila, 
må  Cantzleren  däruthi  bruuka  den  discretion,  att  huar  han  kan 
fåå  till  sigh  the  Tyske  ryttere  och  knechtar,  att  han  tå  seer  till, 
om  han  kan  giöra  fienden  skaada  och  på  det  fallet  ickie  lätteli- 
gen  och  uthan  noger  besynnerlig  fördel  sådant  stilleståndh  medh 
fienden  oprättar.  Män  fåår  han  dhe  värfvede  troupperne  ickie 
till  sigh  eller  finner  fienden  myckie  starck,  då  må  han  det  ingåå 
på  sådan  tijdh,  som  han  bäst  kan.  EUiest  der  noget  anseenligit 
Btilkståndh  skall  giöres,  då  skall  alltidh  uthi  stilleståndh  uthgångs- 
tenninen  sätties  på  den  1  Junij  eller  Julij. 

8. 

Dette  är  så  Kongl.  M:ttz  resolution,  huru  mykit  Cantzleren 
TDöi  «igh  innlååta  i  tractateme  medh  dhe  Pooler.  Hvadh  han 
giöra  conditioneme    bättre,    steiles    hans    trooheet  och  discretion 


326 

lieemb.     Män  på  värre  och  noogere  moste  han  dem  inthet  komme 
låtha.     Actum  Lissow  den  23  Octobris,  Anno  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 
Originalet    finnes  bland  »Acta  Polonica»  1625 — 30,  diplomatiska  samlingen, 
i  riksarkivet. 


♦)  Under  datum  Tiegenhof  den  26  Oktober  1626  finnes  i  rediiktionsakten 
för  Axel  Oxenstierna  i  kammararkivet  ett  salubref,  hvarigenom  K.  M:t  för  en 
gjord  försträckning  af  4,545  daler  30  öre,  6  pgr  öfverl&ter  till  Rikskanslercn  och 
hans  arfvingar  för  evärdeliga  tider  6  gårdar  i  Södermanland,  4  i  Oppanda  hå- 
rad och  Wingåkers  socken,  2  i  Åkers  härad  Helgcrums  socken,  med  en  beräk- 
nad ränta  af  tillsammans  136  daler,  14  öre  16 V«  p. 


> 


265*).  Liessau  den  24  Oktober  1626. 

Förbjälpande  af  rätt  ät  en  Elbingerborgare  mot  hans  vederparter  i  Danzig. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Yij  vele  eder,  her 
Cantzler,  nädeligen  icke  förhålla,  att  oss  brefvijsere,  vår  underså- 
tare  iithi  vår  stadh  Elbingen,  Georg  Larding  hafuer  underdånigest 
andraga  låtet,  huru  såsom  han  hafuer  en  saak  hängende  i  retten 
medh  någre  Dantzicher,  om  ett  godz  i  Beyershorst  vidh  Dantzich, 
fiorton  huber  land,  och  för  än  saken  kunde  blifua  sliten,  are  hans 
vederparter  blefne  fiender;  kan  alttså  icke  mera  komma  till  någen 
endskap  genom  den  rettegången,  uthan  de,  hans  vederparter,  för- 
valtige  både  godzet  och  den  deraf  gående  quarsatte  renta,  öd- 
miukeligen  bediendes,  vij  nådigest  ville  honom  till  sin  rett  för- 
hielpa  och  i  samma  godz  insetia.  Så,  medan  vij  gema  sij,  att 
han  såsom  vår  undersåtere,  motte  blifua  htilpen  till  dett  han  kan 
vara  berettiget,  dy  är  vår  vilie,  att  I  här  om  ransake,  och  huar 
I  befinne  honom  hafue  rett  till  samma  godz,  ähre  vij  nådigast 
till  fridz,  att  I  honom  der  insätia  och  så  myckit  skee  kan,  der 
utöfver  hålla,  dett  han  må  dett  obehindret  niuta.  Eder  Gudh 
befalendes.     Af  Lissow  den  24  Octobris  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


I 


327 


968.  Tiegenhof  den  26  Oktober  1626. 

Uaderaökning  angående   en   af  Konungen,  såsom  det  förcgtfves,  till  andras  för- 
fång åt  staden  Keateich  förlänt  äng. 

Gustaf  AdoUph  etc.  Vår  eynnerlighe  ynnest  etc.  Vij  låthe 
«der  nådhelighen  förnimma,  här  Cantzlär,  att  dijkegxafuer  och  dhe 
geschworne  här  i  Store  Werdhem,  haffue  giffuett  oss  undherdhån- 
lighen  tillkenna,  huruledhess  dhe  förmene  sigh  hafFua  rett  till 
dhen  enghen  Einlage,  som  vij  vår  stadh  Nyendijk  för  någhen 
tijdh  sedhan  nådigst  haffue  bebreffuadt,  medh  ödhmiukt  ahnhol- 
landhe,  att  vij  nädhigst  ville  giffua  dfiem  dherpå  restitution.  Så 
medhan  vij  icke  vette,  hvadh  dheress  skäl  dher  till  kan  vara,  och 
såsom  vij  icke  velie  någhen  goffue  på  klagan  revocera,  så  velie 
vij  icke  heller  någhens  rett  medh  någhon  goffua  förkrenkia;  dher- 
före  ähr  vår  nådighe  villie,  att  I  dheress  skäl  optaghe,  dhem  öff- 
uerväga  och  skerskodhe,  och  endtligh  dher  uthinnan  statuera,  så- 
som I  befinne  rettvijst  och  skäligt  att  vara.  Gudh  edher  befal- 
landhesB.     Aff  Tigenhåff  dhen  26  Octobris  1626. 

Ur  registraturet  för  1626,  fol.  727. 


267.  PiUau  den  80  Oktober  1626. 

Angående  straff  å  IngeniÖren  H.  Tbomse  för  illa  uppförda  skansar;  upphand- 
lande af  kläde;  om  bref  till  Preussiska  ständerna;  Anders  Morenberg;  sän- 
dande af  proviant  m.  m.  till  Putzig. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder  för- 
nimma, her  Cantzler,  att,  i  dett  vij  revideredc  skantzeme,  befunne 
vij,  att  Ingenieuren  Henrich  Thomme  hafuer  them  så  desseignera 
och  upkasta  låtet,  så  att  vij  icke  allenest  intet  äre  ther  medh  be- 
låtne, utan  att  han  borde  ther  ock  hårdeligen  straffes  före.  Så 
medhan  vij  icke  tvifle,  att  han  meere  hafuer  most  giordt  thett 
aff  försååt  och  svek  än  utaf  någen  ovetenheet,  och  icke  vele,  att 
här  komme  någet  roop  om  ibland  folket,  der  igenom  fienden 
kunde  om  denne  orts  lägenheet  blifve  underrättat,  vij  ock  icke 
hafue  kunnet  sändt  honom  åt  Sverige,  för  än  I  någen  vissere  un- 
derrättelsse  om  Elbinger  stadz  fortification  hafft  hade,  ty  sände 
vij  honom  här  ifrån  till  eder,  vele  och  befale  der  hoos,  att  I  först 


328 

oförmärkt  late  honom  underrätta  conducteur[er]ne  i  någre  gode  måns 
närvaro,  som  der  opå  förstånd  hafue,  så  att  the,  conducteurerae, 
kunne  sedan  fortsätia  arbetet  effter  then  afrijtning,  som  han  oss 
tillförne  der  opå  vijst  hafuer  och  vij  fulle  gillat,  så  frampt  hon 
är  så  anlagd,  som  planten  utvijser,  granneligen  achtandes,  att  ock 
ther  icke  någen  faulte  eller  skelmstycke  under  passera  motto. 
Ther  sedan  öped  vatnet  så  lijder,  kunne  I  sända  honom  öfuer  till 
Sverige,  hvar  ock  icke,  att  I  tå  behoUen  honom  ther  hoos  eder, 
förvarendes  honom,  altt  medan  han  ther  är,  således,  thett  icke  nå- 
gen må  få  tala  vidh  honom,  och  ther  han  någet  förrädeligit  an- 
ten  om  denne  eller  Elbinger  festning  i  sinnet  hade,  fienden  icke 
motte  der  af  kundskap  beltf)mma. 

Sedan;  effter  vij  förnimme  af  Cammereraren  och  Klädeskrif- 
varen,  att  Oluff  Holm  hafuer  medh  dett  andra  commissct  fördt 
de  femtusend  alnar  kläde  till  Riga,  som  här  vore  förordnede  till 
rytterijet,  ty  vele  vij,  att  I  late  ophandla  i  staden»  igen  så  myc- 
kit  kläde  i  Elbingen,  som  ther  till  kan  behöfves. 

Till  thett  tridie;  sände  vij  eder  ett  bref,  som  vij  här  hafue  eff- 
ter Bårg8[o:  Borcks?]  rådh  och  ingifvelse  låtet  skrifua  till  samptlige 
Ständerne  i  Fur8ten[dömet]  Preusen,  och  vele,  att  I,  när  I  förnimme 
huar  och  när  den  Preusische  Landdagen  skall  holles,  tå  medh  lä- 
genheet  tijtsände  och  oportune  insinuera  låta  samma  breff,  för- 
nimmandes, huru  dctt  uptagit,  och  huadh  der  opå  resolveret  var- 
der, och  oss  ther  om  medh  altt  annat  vidh  förfallende  förste  oc- 
casion  advisere. 

Vij  hafve  ock  både  af  Lessle  och  Brunow  förnummit,  ätten, 
Andres  Morenberg  benempd,  hafuer  både  här  till  varit  vårt  folk 
här  vid  Pillov?^  medh  allehanda  nödtorffter  befordeligh,  och  än  här 
effter  icke  obenägen  är,  dett  samma  icke  allenest  medh  proviant 
ock  sådane  pertzeler,  uthan  ock  medh  rede  peninger  på  all  hän- 
delse att  adsistera*).  Så,  medan  den  mannen  säies  vara  af  gode 
medell,  och  vij  medh  honom  kunne  myckit  tiente  varda,  ty  är 
vår  vilie,  att  I  hoUe  honom  till  vår  devotion  och  bruke  honom 
eder  till  nytto. 

Till  thett  fempte ;  vij  förnimme  ock,  att  Putzke  är  icke  längre 
än  till  Februari  månad  försörgdt,  och  här  ligger  en  Dansk  mani 
hampnen,  som  hafuer  någre  hundrede  tunnor  kom  och  hafra  inne» 
ty  kunne  I  afftala  med  bemalte  Morenberg,  att  han  låter  mälta 
samma    kom,    och    bryggia    ther    ööl   af  åt  folket.     Den    Danske 

♦)  Af  Gustaf  Adolf  är  egenhändigt  i  kanten  tillagdt:  kan  lofrar  fSrgtrecha 
30  tmen  gillen  och  så  mycken  spanmålj  tom  befto/vas  kan. 


329 

huine  I  effter   ett    noga    accord  remittera  pä   Sverige  att  bliiua 
Wt. 

Till  thett  siette;  effter  här  opå  ingen  ting  sa  fort  feel  ähr 
jom  opå  vedh  emot  vinteren,  så  kiinne  I  gifua  den  ordning  till 
Anders  Erichsson,  att  han  låter  bönderna  hugga  någrc  hundrade 
lan  i  Brunsbergz,  Frauenborgz  och  Tolkcmitz  skogar,  och  låta 
liiiar  bonde  föra  hijt  ett  läse,  eller  ther  thett  intet  förslå  kunde, 
|>lera  och  triplera,  effter  som  nödtorfften  fordradhe,  så  lagan- 
des att  altt  motte  vidh  öped  vatnet  framfördt  varda.  Aff  Pillow 
den  30  Octobris  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (pä  löst  blad). 
Effter  dett,  her  Cantzler,  kornet  icke  kan  så  hastigt  blifiic 
maltet,  dy  vele  vij,  att  I  uthi  medier  tijdh  taga  af  dött  ölet,  som 
liär  i  forrådh  är,  och  dijtt  till  Putzich  sända.  Sedan  effter  Put- 
zich  icke  är  längre  försörgdt  än  till  Februarij  månad,  som  för- 
mält är,  så  vele  vij,  att  I  göre  edert  bäste  till  att  proviantera 
dett.  Men  huar  dett  icke  kan  skee,  då  vele  vij,  att  I  låthc  taga 
folket  der  utaf,  och  låta  sä  blifuat.     Datum  ut  in  literis. 


268.  Stockholm  den  16  November  1626. 

Föreskrifter   med   af  wende   på   krigsfolket  ocb  fästningame  i  Preussen;  om  an- 
ordnande af  penningemedel. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  och  nådige  benä- 
genhet etc.  Huruledes  medh  alle  saker  i  Pryssen  föreveter  till  den 
4  Novembris,  her  Cantzler,  dett  hafue  vij  aff  idert  breff  på  den  tijdh 
i  Elbingen  gijfFvidt,  förnummit.  Hvadh  I  om  18[f]29[i]15[e]53[n]- 
12[d]5[e].S9[n]38[8]  företagande  oss  advisere,  dett  kunde  vij  fuUer 
tänckie,  att  han  föga  annat  eller  annorlunda  skulle  sine  saker  an- 
stelle, och  hoUe  vij  dett  för  rådeligest,  att  I  18[f]42[o]39[l]- 
51[k]15[e]57[t],  38[s]95[e]41[r]8[d]15[e]33[l]5[e]82[s]  71[t]91[i]23[l] 
18[f|50[o]86[o]57[t],  thett  minsta  möieligit  är  emot  18[f]27[i]- 
15[el39[n]I2[d]5[e]87[n]  24[h]3[a]72[z]17[a]51[r]96[d]15[e]41[r]99[a]. 
Vij  önske  fulle  uthaf  hiertat  och  sage  gema,  att  63[v]91[i]39[n]- 
8l[t]15[e]83[r]5[e]39[n]  sig  så  3[a]39[n]54[8]123[t]95[e]23[l]57[t]15[e], 
dett  54[8]29[i]50[ö]17[aJ41[r]39[n]109[e]  och  82[sJ57[t]83[r]42[ö]20[m]. 


330 

88[m]15[e]83[r]53[n]5[e]    icke   57[t]91[i]33[l]18[f]51[r]80[u]82[ii]15[el, 
pä  dett  at  de,  som  i  65[W]15[e]51]r]12[d]5[e]83[r]39[n]  33[l]29[i]21[gl. 
35[g]95[e],  uthi  den  bequembUgheet  8[d]5[e]38[8]57[t]5[e]   54[B]3[ål. 
26[k]83[r]15[e]51[r]5[e]  65[v]99[a]51  [r]3[a]  30[k]60[u]53[n]39[d]25(e|. . 
Men    ther    5[e]53[n]     sä    30[8]71[t]99[a]41[r]26[k]     78[v]29[i]39{iii. ' 
71[t]5[e]51[r]     26[k]42[o]36[m]20[m]5[e],  att    18[f]50[o]a3[1190(k]5{^  i 
27[i]       Store      65[W]I5[e]51[r]12[d]5[e)41[r]87[n]       42[o]54[B]5[e]-  1 
90[k]15[e]51[r]71[t]    23[l]3[å]21[g]5[e],  moste  I  see  tili,  huru  I  kunne 
holla    them    27(i]39[n]5[e]     60(u]57[t]24[h]27[i]     94[f]5[e]38[8]57[t]- 1 
87[n]91[i]53[n]21[g]15[e]23[r]39[n]95[e]  och  heller  89[l]17[a]57(t]99[s]  ; 
2[f]29[i]95[e]39[n]8[d]5[e]87[n]  så  länge  21[g]41[r]3[a]54[8]38[e]5[e]-  ■ 
87[r]3[a]    uthi    26[k]3[a]20[m]45[p]17[a]91[i]35[g]39[n]5[e]53[n]    fart 
ther  an  33[l]3[a]9[n]8[d]5[e]71[t]    nagen    38[8]30[k]99[a]96[d]3[ft]  af- 
tagaskulle,än  3[a]81[t]  2[f]42[o]50[o]57[t]18[f]86[o]33[l]9O[k]5[e]71[t),  | 
eom    är    26[k]5[e]83[r]39[n]17[a]53[n]     och    83[r]50[o]6[b]63[u]51(r]  i 
15[e]66[x]95[e]51[r]9[c]91[i]57[t]60[u]54[8]  39[n]50[o]-  1 

38[8]57[t]41[r]27[i],  skulle  förmyckit  5[e]78[x]47[p]50[o]87[n]5[el-  | 
51[r]5[c]82[s]  33[l]69[y]97[c]26[k]42[o]39[n]5[e]38[8]  förvanekeligheet  1 
och  Spilles.  Dett  memorial  I  Erentryter  gifuit  hafue,  låthe  vij  • 
088  elliest  behaga,  och  ther  54[S]57[t]51[r]15[e]60[u]2[f|8f[«I 
41[r]58[y]57[t]71[t]5[e]83[r]27[i]29[j]  ther  effter  3[8]39[n]- 
26[k]42[o]36[m]20[m]5[e],  effter  såssom  vij  här  tidender  hafue,  att 
the  alleredo  skole  vara  21[g]50[o]53[n]93[g]87[n]15[e]  57[t]29[i]33p] 
82[s]90[k]5[e]85[p]88[s],  sä  kunnen  I  57[t]24[h]15[e]88[m]  emot 
94[f]91[i]95[e]87[n]9rt[d]15[e]39[n]  ut  24[h]3[a]72[z]17[a]83[r]- 
12[d]95[e]41[r]99[a];  kunne  tä  the  hälla  33[l]99[a]39[n]96[d]15[e]57(tl 
51[r]15[e]5[e]87[nJ71[t]  och  i  2[f]50[ö]41[r]38[8]63[v]99[a]41[r]  för 
18[f]27[i]5[e]39[n]8[d]5[e]87[n],  sä  voro  thet  gott.  Men  ther  thet 
icke  skcc  kunde,  sä  moste  man  ther  medh  sä  länge  patienter« 
och  ju  sä  laga,  att  18[f]15[e]54[8]57[t]53[n]27[i]39[n]21[g]15[e]51[r]- 
87[n]95[e]  för  all  ting  blifua  42[o]54[s]38[s]  tili  57[t]41[r]86foJ- 
93[g]95[e]39[n]  92[h]3[a]39[n]8[d]  24[h]42[o]33[l]8[d]87[n]5[e]  och 
26[k]51[r]27[i]35[g]72[8]2[f]42[o]33[l]90[k]5[e]57[t]  väl  för  fahra  be- 
varat, till  dess  Gudh  vill,  vij  5[e]8[d]15[e]51[r]  emot  54[8]42[o]36[m]- 
20[m]3[a]51  [r]95[o]39[n]  medh  38[8]71[t]99[a]83[r]26[k]99[a]41[rI5[el 
38[m]17[a]9[c]92[h]57[t]  24[t]3[ä]51[r]  ifrån  5[e]39[n]71[t]82[8]15[e]- 
71[t]91[i]95[e]  kunne.  Huadh  elliest  medlen  vedkommer  till  »« 
'^nr'*m^l!^..^^t^'^f'J^-W^^W^^f°12^['153[n]21[g]5[e]51[r]87[n]15(e] 
S1ÄL1  ,  38[8]26[k]99[a]93[n]57[t]76[zl95[e]41[r]53(n]5[e] 
«,  iWV  ,  f^'  ''^^''  ^y  ^^^®  *°°**  förmoda,  än  att  21[G]83rr]68Iu> 
87[n]50[o]  häller  sin  loffven.     I  kunne  honom  lijkevist  i  mediertid 


r 


331 


ju  idkeligen    mabne,    att   hans   tillsfiieUe    blifuer  {[ulljkompiiet. 
Ob  förundrer  fuUe,  att  Gierdt  hafuer  giordt  den  faulten  medh  de 
fTTchundredhe  24[h]60[u]14[b]15[e]41[r]54[8]   anskrifuende,  00m  äre 
fcr    6[bl51  [r]3[a]87[n]8[d]82[B]9(c]I7[a]57[t]71[t]95[e]87[n]82[B]    frij- 
^ne,  men  «&  eee  vij  af  Per  Jörenssone  skrifuelse,  att  uthi  5[e]71[t] 
38W90{k]15[e]45[p]        29[i]       21[G]50[o]71(t]5[e]6[b]42[o]83(r]93[g] 
ire    aUeredhe    57[t]27[i]60[u]2I [g]71[tr|81(t]80[u]82(e]5[e]53[n]12[d] 
96{d]99(a]89[l]15[e]51  [r]  91  [i]39(n]89[l]99[a]38[8]60[t?]  17[»]96(d]95[e], 
tom  tiU  15[e]8[d]5[el41[r]    17[a]94[f]89[l]50[ö]47[p]3[a]    skulle,  ther 
Gudh  täckes  thett  lyckeligen  50[ö]2[f]81[u]5[e]41[r]92[h]29[i]5[e]89{l]. 
45[p]99(a].     Huadh  utaf  de  400:de  92[h]80[u]6[b]95[e]41[r]  brister, 
kunne  29[1]    71[t]24(h]15[e]41[r]    36[ni]5[e]8[d]   reparera.     Vij  vele 
ocb  elllest  en  sådan    ordre    giue    låtha,    att  eder  vechscl  på  the 
80,000  rikzdaler   må   vist  i  513  [Hamburg]  accepterat  och  betalt 
bliua,   efter    såsom    tIj    än   nu    en    väldigh    post  90[k]42[o]45[p]- 
47lp]I5[e]51[r]      57[t]27[i]29[i]71[t]      80[u]81[t]     för54[s]15[e]53[n]- 
«[d]5[e]87[n]12[d]95[e]82[8]  63[v]3[a]41[r]96[d]95[e].     Hvadh  altt  an- 
nat Teedhkoromer,  tvifle  vij  intet,    att  I  värden  ju  efter  vår  eder 
si  mundtligen  som  skrift'teligen  effterlåtne  ordre  alle  saker  medh 
Bådan    flijt    derigerendes,    71[t]24[h]15[e]57[t]    2[f]95[e]38[8]81  [t]- 
87[n]91[i]53[n]35(g]95[e]41[r]53[n)5[e]  50[o]92[c]32[h]  18[fJ42[o]89[ll- 
30[kl95[e]57[t]    blifuer    50[o]54[b]38[8]    6[b]5[e]24[K]92[o]23[l]12[d]. 
29(n]l5[e]    och    27[1]    82[8]29[i]5[e]33[l]94[f]78[u]95[e[    hafue    ther 
äbia  och    beröm    uttaff.     Vij    ähre    eder  altijdh  medh  nåder  be- 
vågne.    Och    befale    eder    Gudh   alzmechtigh     Af  Stockholm  den 
16  Xovembris,  Åhr  1626. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptam  (på  «ftrekildt  blad.) 
1.  687  [Poutsche]  belangende,  effter  d ett  icke  är  33[l]5[e]39[n]21[g]- 
51(T]l5[e]  45[p]51[r]42[o]68[v]27[i]3[a]39[n]57[t]5[c]41[r]15(a]8l[t] 
3[8]39[n]  57[t]27[i]2ö[l]  18[F]15[e]14[b]41[r]68[u]17[a]83[r]27[i]29[i] 
36(m]99[å]87[n]17[a]12[d],  så  kunnen  I  taga  ther  ut  eä  myckit 
94[f]50[o]23[l]90[k]  pro  rata,  att  7][t]24[h]15[e]  54[8]50[o]20[m] 
48lq]78[v]99[a]51[T)41[r]95[e]  blifue,  30[k]79[u]39[n]53[n]5[e] 
38[8]27[i]21[g]  20[m]15[e]8[d]  47[p]41[r]86[o]63[v]113[i]- 

115[8]117[n]81[t]  53[n]99[å]21[g]51[r]15ie]  644[månader] 

6[b]5[e]32[h]29[i]15[e]89[l]85[p]3[a].  Vijhålledett8ä2[f]91[ö]41[r]5[e] 
«tt  18[f ]69[y]83[r]5[e)  32[h]7 1  [u  ?]87[n]  1 2[d]41  [r]  1 5[c]8[d]95[e] 
36[m]99[a]39[n]  17[a]33[l]38[8]  kunne  12[d]5[e]39[n]  42[o]41[r]- 
57(t]l5[e]87[n]     väl     96[d]15[e]2[f]5[e]39[n]8[d]95[e]83[r]3[a]     effter 


332 

82{e]57[t]17[a]8[d]15[e]87[n]  är  tämmeligen  18[f]3(a]54[8]123[t],  och 
459[fienden]  föga  287[belägring]  29[i]  872[vmter]  anstella  kan. 
Och  aldenstund  18[F]51[r]57[i]56[z],  e&soin  oss  berättas,  h&faet 
sä  späkt  sine  45[p]68[u]87[n]21[g]3[a]41[r]  ther  i  förledne  789[8om- 
mar],  så  må  32[h]3[a]87[n]  42[o]ll[c]24[h]  36[m]15[e]J<[d) 
82[s]91[i]71[t]  94[f]50[o]89[l]30[k]  14[b]23[l]91[i]2[f]78[v]3[a]  ther 
42(ö]2[f  ]63[T]15[e]41  [r]  1566[vintereii]. 

2.  Effter    Secreteraren    eller    Cammereraren  icke  vete  n&got 
synnerligit  beskedh  om  så  mänge  frijgifne  24[h]68[u]98[b]95[e]83[t] 
som  I  formale  eder  anskrefne  vara;  ty  är  vår  vilie,  att  I  ther  om 
läten  iliteligcn  ransaka,  och  huadh  utaf  någon  annan  kan  frijgif- 
uit  vara,  revocercn.    Ther  I  ock  befunnen  53[n]50[o]21[g]5[e]81(tJ 
327[bref]    af  42[o]122[s]54[s]    sielfve,  så  vel  ther  uthj   som  andre 
saker,    sub-    et    obreptitie    uthbracht   vara,    efftcr  såsom  uthj  så- 
danc    turbis    bellicis    tätteligen  hända  kan,  sä  gifue  vij    eder  till- 
stånd,   them    på  vare    vägner    att  cassera;  icke  tuiflandes    1   vär- 
den ju  och  aUc  the  3[a]39[n]8[d]51[r]5[e]   598[landBens]  91[i]87[n]- 
30[k]50[o]20[m]45[p]82[8]71[t]95[e]51[r],  som    til    6(b]3[a]26[k]17(«/ 
54[s]57[t]99[å],        med       högste        flijt        27[i]53[n]2[f]42[o]41(r]- 
96[d]51[r]95[a]39[n]12[d]5[e]54[s],    18[f]86[ö]121[r]  än  1153[fieDdenj 
26[k]99[a]53[n]    genom  872[vintem]    109[e]12[d]5[e]51[r]    54[8]3[i]- 
12[d]99[a]39[n]71[t]     94[f]50[ö]41[r]36[m]15[e]39[n]99[a]. 

3.  I  velen  och  icke  förglöma  den  20[M]42[o]83[r]95[e]39[n)- 
98[b]5[e]51[r]21[g],  om  huilcken  vij  15[e]12[d]5[e]51[r]  ifrån  688[Pü- 
lau]  tillekrefue,  att  han  hade  sigh  praesentcret  57[t]27[i]33[l] 
3[a]81  [t]  18[f  ]42[ö]41[r]38[s]71[t]83[r]15[e]9[c]26[k]91Ia]  50,000 
21[g]69b']33[l]26[d]95[e]87[n],  huar  I  hans  viUigheet  tiU  m 
tienst  bruka  kunnen. 

4.  Wechselen  på  1207[Hamburg]  kunnen  I  säkert  draga  p* 
de  80,000  730[RichBtaler],  om  huilke  j  uthi  eder  skrifuelse  för- 
målen, vij  hafue  här  den  förtröstning  bekommit,  att  med  dett  som 
allredo  12[d]27[i]29[i]57[t]  54[8]5[e]87[n]8[d]71[t]  3[ä]51[r]  och  nu 
2[f]5[e]51[r]8[d]27[i]35[g]8[d]  33[l]29[i]21[g]35[g]5(e]83[r],  «ktll 
38[8]80[u]20[m]88[m]3[a]39[n]  komma  85[p]17[ä]  24[h]3[a]89P]2[f]- 
18[f]29[i]15[e]83[r]12[d]5[e]  71[t]60[u]82[8]95[e]39[n]8[d)5[c]  euer 
57[t]4I[r]69[y]  7I[t]60[u]54[s]95[e]53[n]8[d]  tuhundrede 
38[8]26[k]27[i]45[p]47[p]60[u]87[n]I2[d]  583[kopper],  somi  1234M 
57[t]91[i]27[i]71[t]  68[u]81  [t]  2[f  ]50[ö]41[r]38[8]26[k]29[i]9[c]- 
30[k]3[e]71[t]  98[b]89[l]91[i]94[f]78[u]95[e]51[r].  Och  effter  som  vij 
igåår  först  hijtkomme,  27[J]17[a]32[h]3[a]39[n]  54[S]47[p]3(»]51Ir)- 
41[r]95[c]    än  nu  icke  ankommen  är,  och  Gerdt  är  siuk  fallen,  «4 


r 


333 


lafiie  Tij  an  föga  på  sakernc  drifue  kunnet,  uthan  vele  har  effter 
ü  Tål  desse  som  alle  andre  medell  med  all  macht  uthdrifva  låtha. 
Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


Mp.  Stockholm  den  80  November  1626. 

ÖfTcrsåndande  och  aDskaffande  af  penningar  för  kriget  i  Preussen. 

Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  gunst  etc.    Såsom  vij  sidst 
skrefve  edher  till,  her  Cantzler,  att  rij  ville  late  opådrijfFve,  dett 
I  måtte,  så  myckit    möijeliget    vara,    15[e]39[n]57[t]54[8]3[a]71[t] 
47[p]99[å]  85[p]5[e]87[n]29[i]39[n]21[g]95[e)41[r]  24[h]17[ä]83[r]  ifrå 
29[i]  540[höst]  bekomma,  så  hafve  vij  icke  allenest  befälet,  att  det 
1468{skepet]  frän  431  [Elfsborg]  der  deet  icke  allerede  sin  koos  hade 
Tarit36[m]5[e]12[d]72[t]92[h]95[e]tiugutu8ende38[8]63[v]15[e]87[n]- 
82[B]26[k]5[e]    395[daler]  dock  hasteligen  afsegla  skulle,  uthan  vij 
hafve    och    den    ordre    gifvit    till     18[F]3[a]33[l]30[k]109[e]87[n]- 
6[b]15[e]41[r]93[g]  27[i]  513[Hamburg]  att  eder  68[v]15[e]9[c[92[h]- 
82[8]95[e]89[l]  på  de  ottatijotusend  730[Rdr]  motte  9[c]42[o]39[n]- 
71[t]5[e]87[n]57[t]95[e]41[r]99[a]23[t]    varde,    effter  såsom  I  af  här 
innelychte  förslagh  fömimme  kunne.    Och  ändoch  110[F]99[a]33[l]- 
26[k]95[e)87[n]6[b]109[e]51[r]21[g]38[s]      38[8]80[u]36[m]20[m]17[a], 
som  han  nu  ther  60[u]57[t]32[h]95[e]  färdigh  hafver,  icke  99[a]23[l]- 
8[d]5[e]89[l]95[e]82[8]  stiger  så  högt  som  de  ottatijotusend  1424[rik8- 
daler],   så    late     vij     lijkvijst    felet    således     24[h]99[ä]51[r]27[i]- 
2[f]83[r]17[å]  medh  583[koppars]  uthskepning  endtsätia,  att  109[e]- 
ll6[d]5[e]41[r]  65[v]5[e]9[c]24[h]54[s]95[e]33[l]  må  fuUkombligen  be- 
talt blifva.     Andre  20[m]15[e]96[d]5[e]89[l]  vete  vij  nu  27[i]39[n]- 
2l[g]95[e]    18[f]89[l]95[e]51[r]15[e],  ther  medh  29[I]  24[h]3[ä]41[r] 
ifrå  kunnen  i  åhr  entsatte  varde.    Ty  effter  659[November]  644[må- 
D»d]    är    nu    mast    passerat,    och    vij    icke    kunne    märkie,    thet 
746[rytteriett]    skall    vara    ännu    ifrån    1304[Liffland]  ankommit  i 
766[Preu88en]     och     ther     dess     foruthan    een    anseenligh    suma 
2[f]42[o]51[r]8[d]83[r]5[e]82[s],    moste    vij  resten  tiU  600[Lifflandz] 
38[8]57[t]3[a]71[t]95[e]39[n]    beholla.     Men    så  gifve  vij  eder  then 
>*i88e  förtröstning  effter  vårt  732[Riksråd]  hafve  oss  24[h]3[ä]41[r] 
9[c]42[o]39[n]82[8]68[u]33[l]5[e]83[r]99[a]123[t]  och  icke  allenast  för 
sine  personer    sielfve    bevilUet,    uthan  och  låfvat  vele  50[ö]18[f]- 
63[v]5[e]41[r]81[t]3[a]89[l]17[a]   både  the  andre  sijne  medbröder  af 


1 

I 


334 


728[Ridder8kapet]  86[o]9[c]24[h]  208[Adcln],  såsom  och  Prester- 
skåpet  318[Borger8kapet]  och  17[a]39[n]8[d]41[r]5[e]  796[SteiiderI 
på  tiUstundande  733[riksdag],  att  en  general  så  väl  85I[ut6krif- 
ning]  som  6[b]42[o]54[8]30[k]3[a]47[p]72[z]24[h]27[i]5[e]89[l]45[pl 
öfver  alle  1490[8t anden]  gå  motte,  hvilke  medell  vij  hoppas  eea 
anseenligh  suma  både  folk  och  penninger  dragé  skole,  att  vij  vele 
eder  således  63[v]27[i]8[d]  69[y]45[p]5[e]12[d]  65[v]17[a]57[t]- 
87[n]95[e]71[t]  32[h]17[ä]83[r]  91[i]2[f]41[r]99[å]  ensättie,  att  t^cr 
skall  vara  heder  åt.  I  vele  för  then  skull  alle  20[m]5[e]- 
8[d]15[e]89[l]  24[h]50[o]86[o]38[s]  15[e]8[d]95[e]83[r]  här  effter  väl 
12[d]29[i]38[6]47[p]95[e]87[n]82[s]109[e]83[r]99[a]  och  ju  laga,  att 
både  18[f]50[o]89[l]26[k]  86[o]ll[c]92[h]  1152[fåstningar]  blifve 
86[o]38[s]82[s]91[i]88[ra]109[e]96[d]33[l]15[e]41[r]71[t]27[i]29[i]96[d] 
81[t]92[h]95[e]51[r]  68[u]81[t]92[h]95[e]  78[v]17[ä]89[l]  6[b]95[e]- 
24[h]50[o]89[l]8[d]53[n]95[e].  Eder  Gudh  befalandes.  AfF800[Stoct 
holm]  den  30  Novembris,  Åhr  1626. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 


270.     (/  chiffer)*)  Stockholm  den  20  December  1036. 

Svar  på  åtskilliga  anlända  bref;  undsättning  lofvas  med  första  öppna  ratteD; 
om  det  i  Tyskland  värfvadc  folket,  som  fått  ordre  att  förena  sig  med  Riks- 
kanslerens; penningeanordningame  till  Preussen;  underrättelser  frAo  Ber- 
lin; anstalter  att  möta  Konungen  vid  bans  ankomst  till  Preussen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Sedan  vij 
eder  sidste  skrifvelsse  från  den  4  och  O  Novembris  finge,  h[en] 
Cantzler,  och  eder  tillbakes  frå  den  16  och  29  Novembris  på 
svaradt,  hafve  vij  inge  tijdender  hört  aff  eder  för  än  i  gåår,  tå 
vij  med  galleijen  Justicia  cen  stoor  hoop  edre  breef  bekomme  de 
14,  18,  20  Novembris  och  2  Decembris,  både  the  I  medh  Per 
Bondesson  och  the  I  nu  sidhst  frå  den  andre  Decembris  sendt 
hafuc.  Och  är  oss  thet  mechtogh  behageligitt,  att  I  hafue  tagitt 
alle  saker  medh  sådan  flijt  i  acht,  thet  icke  allenast  folkett,  ftet- 
ningh-  och  skantzenie  ärc  oss  alt  har  till,  thess  Gudh  skee  loff, 
för  fienden  väl  behoUdne  blefne,  uthan  och,  att  I  gijfue  oss  den 
godhe  förtröstning  om  mcdhlen,  gienom  hvilke  the  ock  här  effter 
kunna    oppehoUdne    varda,    så  att  vij  icke  mage  trängias  till  att 

•)  DÄ  hela  brefvet  ar  skrifvet  i  chiffer,  har  det,  för  vinnande  af  tid,  synts 
lämpligast  att  vid  tryckningen    följa  registratnret  med  rättelser  efter  originalet. 


335 

gion  them  nogon  otijdig  undeättning.  Vij  vele  cder  ellicst,  nar 
tijden  och  öpedli  vatnett  kommer,  deste  bettre  och  ådt  minstonne 
nedh  an  6000  knechtcr  och  tili  an  2(X)0  hästar  här  ifrå  undsättie, 
kvilke  hästar  vij  alleredo  färdige  hafue  och  än  mehre  häreiFter 
föimodandess  ähre,  och  ther  till  med  eå  myckne  penninge  medell, 
mm  här  till  den  tijden  mast  uthdrijfuas  kunne. 

Thet    nyvärfyade    Tyska  folkedh  belangandc,  som  sigh  skall 

belöpa   vidh    pass  än  2000  knechter    och  2000  hästar,  derora  bc- 

lette  oss  Ercntrytter  och  Fegraeus,  som  för  fåå  dagar  sedan  hijdt 

komme,    således,    att    effter  thet  kom  icke  fort  till  sjöes  för  vin- 

teren  skuUdh,  och  till  landz  bleef  them  förmeent  afi'  Pommeren ; 

:  ty  ihr  thet  ännu  i  Mechellburg    och  ther  om  kring  belegatt,  till 

i  thess  the  vår  vij  dåre    resolution    bekomme.     Så  medan  thc  hafua 

*.  kasta  oss   myckit  allt  här  till,  och  vij  fördenskuUd  gierna  hadhe 

f  Qogon  tiänst  aflF  them,  icke  kunne  [hjeller  hoUe  them  i  vijnter  i 

■  Tyechlandh,  ty  hafve  vij  gijfuidt  Streuff  och  h[err]  Teuffell  com- 
mendo  till  att  ännu,  hvar  icke  med  goda,  doch  per  force,  att  trän- 
gift  igienom  Pommeren,  Cassuben  eller  Pommerelien  och  coniun- 
gere  sigh  med  eder,    eller,  ther  the  ther  icke  genom  komme,  att 

i  tbe  tå  togo  sin  vägh  ådt  Posen,  försökiandes  om  the  then  staden 

i  eller  nogon  annan  ther  omkringh  intage  och  sigh  uthi  defendera 

■  kunne,  sampt  före  der  krijgett  omkring  och  commendere  öffver 
)  Wartta  och  Notez,  till  thess  vij  i  kommande  sommar  ansettie 
f  kunde.  Komma  the  nu  till  eder,  så  hafve  I  ther  stådtlige  recre- 
5  ver  aff.     Och,    ther  I  förordne    ther   nogre  flere  till,  kunne  I  väl 

Banda  them  uth  till  att  giöra  fienden  af  breck,  så  myckit  thc  mast 
förmå.  Komme  the  och  icke  igienom,  så  varde  the  iijenden  ått 
niinstonne  diverterendes  och  distraherendes,  att  han  eder  icke  så 
myckitt  ther  nider  molestere  kan.  Så  effter  vij  sända  nu  Fe- 
gweum  och  Erenttreutter  åter  tijt  uth  till  att  skaffa  them  fort  på 
denne  rehsan  med  dett  snaresta,  och  vij  till  theras  uthlösande  uhr 
quartieren  sampt  mousquetters  kruts  och  lodhs  opköpande  för 
knechteme,  såsom  och  alles  munster,  månadzsold  *  och  reesgieldh*) 
tillhoopa  cen  ahnsenligb  summa  penningar  taga  måste;  ty  blijf- 
l  uer  icke  mehr  i  Hamburg  hoos  Falkenberg  in  rcsiduo,  ther  opå 
[  I  sedan  vechsell  draga  kunne,  än  30,000**)  rijkzdaler.  Vij  hadhe 
fulle  giäma  vellat  skicka  ther  meer  koppar  uth,  effter  såsom  har 
ännu  nogre  hundrade  Sch'tt  färdigh  liggie,  att  I  vechselen  på  the 
80,000  riksdaler  tillfyllest  hadhe  draga  kunnatt,  men  vinteren  för- 

*)  Orden  inom  asterisker  äro  i  originalbrefvet  utelemnacle. 
**)  Summan  är  i  originalbrefvet  insatt,  men  saknas  i  registrataret. 


336 

togh  oss  alle  vijdare  seglatz,  så  att  vij  thet  icke  giöra  kiinde. 
Doch  förmode  vij,  att  I  lijkväl  skole  komma  till  rätta,  thet  I  nu  i 
edert  breef  förhoppes;  Poutske  ähr  och  eiFter  Erentreutters  be- 
rettelsse,  till  sommaren  väl  försörgdt,  så  att  I  inthet  der  opå  be- 
höfue  spendera;  och  Gronow  skrijfuer,  att  Momberger  pra&eente- 
rer  sigh  till  att  stå  eder  med  een  ahnseenligh  suma  bij;  I  ock 
thet,  som  till  StreufFz,  och  Godwitzes  folk*)  ahnordnatt  var  (när 
vij  ther  ifrå  reste)  thess  emellan  the  ännu  icke  ahnkomne  åhrc, 
ther  som  behöfues,  så  lenge  bruka  kunne.  Men  såsom  vij  icke 
heller  hafue  them  myckit  medgifue  kunnatt,  så  moste  och  I  see 
till,  när  the  ahnkomme,  att  1  ock  entretenere  them,  mere  medh 
godhe  ordh  än  medh  penningar,  till  thes  vij  sielfue  tijt  uth  kom- 
ma kunne. 

EiFter  de  20,000  s.  dir,  som  vij  tillförrenne  skrefue  i  Elffz- 
borg  inskepede,  och,  såsom  oss  tå  förvissades,  alleredo  till  eder 
afseglade  vara,  äre  nu  gienom  missförstånd  hijdt  op  remitterade; 
så  att  vij  them  nu  så  seent  icke  öfFuer  äfFventyra  kunne,  ther- 
före  kunne  1  uthi  den  staden  aff  Davidh  Gronow  thes  emellan 
så  månge  optaga  låta,  och  vij  låthe  för  honom  här  opkiöpa  så 
myckit  stångejem  igien  och  tijt  uth  i  vår  förskaffa,  som  sigh 
der  opå  belöper,  effter  såsom  han  sådant  gienom  sin  schrijfuelsse 
till  Giärdt  frå  den  18  Novembris  uhr  Pillow  begiärat  hafuer. 

Hvad  annadt  nödigdt  kan  vara,  thet  tilltro  vij  alltsammans 
eder  sedhvanlige  flijt  och  försichtighet  således  om  att  disponera 
och  bestella;  folkett  och  festningerne  blijfue  oss  ther  uthe  väl  och 
till  trogen  hända  behoUdne,  serdeles  de  fömembste,  såsom  Elbin- 
gen,  Marienburg,  Dirschow,  Hofwedt,  Brunsbergh  och  Pillow**)  atti 
ingalunda  hazardera  eder  så  långdt  uth  frå  Elbingen  med  folketi, 
dett  antingen  sielfve  staden  hafve  fahra,  eller  fienden  komme 
emellan  staden  och  eder  och  förtoge  eder  all  tillföringh  och  vij- 
dare äntsätt.  Per  ad  vis  vetter  Electrices  Berlinenses  per  literas 
significare,  Electorem  copias  velie  in  Borussiam  mittere,  non  no- 
cendi  nostri,  nec  iuvandi  hostis,  sed  sui  tuendi  causa.  Petunt 
ergo,  ne  nos  inde  ombrage  capiamus.  Öifver  vinteren  beflijter  eder 
att  få  så  mongc  båtar,  att  Jj  strax,  när  ijsen  lossnar,  kunne  giöra 
eder,  och  stedze  blijfua,  mästare  aff  dett  Pryssiske  hafuedt  in  om 
Näringen  och  hoUa  fri  väg  mellan  Pillau  och  Elbingen.  Vij  giöie 
088  rede  färdige  till  mitt  uthi  April.  Vij  låthe  och  fulle  här  een 
hoop  båtar  förfärdiga,  men,  ther  Gudh  förbiude,  Pillow  i  medler- 

•)  I  stället  för  »Godwitzes  folk»  står  i  originalet:  »de  andre  tyske  soldaten. 
••)  Orden  »och  Pillow»  äro  i  originalet  tillagda. 


337 

üjSh  af  äjenden  intoges,  eller  ijsen  eller  och  fienden  på  Nerin- 
gen  Tår  landgång  hindra  ville,  att  I  tå  innanföre  kunde  tillijka, 
pi  andre  sijdan  emoot  oss,  attacquera  honom.  Båtar  moste  I  al- 
lesiedes,  så  myckit  I  mast  kunne,  i  haffstranden  skaffa  eller  giörn 
Utha  och  them  tilijka  medh  galleijome  ther  till  bruka.  Och  be- 
ule etc.     Datum  Stockholm  den  20  December  1626. 

Efter  registratnret  för  1626,  fol.  773,  men  kompletteradt  efter  det  helt  och 
Uüet  i  chiffer  skrifna  originalet. 


271.  Loohstedt  den  16  Ki^  1627. 

Memorial  för  Cantzleren  her  Axel  Oxenstierna.    Ac- 
tum Feldtlägret  vidh  Lockstedt  den  15  Maij,  Anno  1627. 

1.  Att  han  låter  fordra  Norlendin gerne  uthur  Brunsberg,  och 
«änder  dem  till  Ofverste-Leuttnampten  Fridz. 

2.  Att  han  tillsäger  Hoffrcgementet  och  dett  Röde  regemen- 
tedt  Bampt  Mustans  [o:  Muschamp]  och  Baggens  folk,  som  i  El- 
bingen  äre,  att  marchera  åt  Lissaw. 

3.  Att  och  Benems  ryttere  sigh  dijtt  begiffvc. 

4.  Att  han  låter  sigh  vara  anlaget,  dett  broerne  ved  Der- 
fichaw  och  Höffdt  blifve  £ardigede. 

5.  Att  godh  praeparation  göres  i  Elbingen  och  Marienborg 
till  lägredz  proviantering,  och  der  steiles  nu  strax  ordre  opå. 

6.  Att  Cantzleren  afftaler  i  Elbingen  medh  Eådet  och  Bår- 
gerakapet,  och  gör  order  opå  vachtema  i  förstaden  och  nye  sta- 
den, sä  ock  Marienborger  damb,  att  hvar  veet  sitt  qvarter,  och 
huru  stark  huar  vacht  skall  bestelles.  Och  på  dett  de  deste  sä- 
trcre  mage  vara,  skall  Zacharias  Pauli  med  sine  underhafvende 
ryttere  blifva  der  en  tijd  liggande. 

7.  Effter  ock  accijsen  i  städeme  nu,  som  obeviliet,  vill  aff 
dem  uphäfves,  skall  Cantzleren  med  dem  afftala,  att  den  effter 
Tomiske  Bikzdagens  förordning  blifver  hoos  dem  continueret. 

8.  Om  tuUcn  att  extenderes  till  alle,  som  segla  på  Elbingen, 
må  Cantzleren  och  begynna  att  urgere  hoos  de  Elbinger,  och 
sökia  att  med  goda  den  dem  öfuertala,  doch  intet  med  dem  att 
duta,  uthan  sedan  han  deres  mening  hafver  förståt,  altt  till  K. 
Mitt  att  referera. 

Axtl  Oxenåtiemoj  11.    1.  22 


338 


9.  Cantzleren  skall  ock  låta  sigh  vara  anlaget  att  göra  för* 
ordning  i  Lille  Werder  för  dem  sinke  för  hvart  regemente,  så  att 
hvar   vcet   eine  byar,  när  någre  nedfalle,  dijt  de  kunnc  retireres. 

GiistavnB  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


272.  Dansiger*Haupt  den  20  M^  1627* 

Kikskansleren  mä  i  anseende  till  faran  f6r  fienden  behålla  vissa  regementen. 

Gustaf  AdoUph  etc.  Vij  hafFue,  her  Cantzlär,  bekommett 
edher  skrifuelse  medh  ruUerne  och  förordningh  på  foUkett,  som  I 
068  ther  médh  tillskickadt  haffue,  och  effter  såsom  I  haSue  godt 
befunnett  commendera  Miistan[o:  Muschamp]  att  bliffua  ther  nu  qvar, 
till  vår  vidare  förordningh,  så  låthe  vij  oss  ther  medh  åthnöija;  och 
dher  I  för  serdheless  motiver  skull  veela  behoUa  Benems  ryttare 
ännu  någon  tidh  dher  qvar,  kundhe  vij  och  dhett  väll  lijda,  effter 
icke  ähr  rådheligitt  guarnisonen  på  dhen  orthen  mykit  försvaghas», 
emedhan  fiendhen  hoUer  på  och  samblar  sigh  icke  långtt  ifrån 
Brundzbergh  uthi  Biskobsdömmet,  effter  såsom  I  aff  medhföllian- 
dhe  Andhers  Erichsons  breff,  Fegrseo  tillskriffuet,  at  fömimm» 
haffuc,  på  dhct,  om  han  någhet  vill  tentera  på  stadhen,  att  dhe 
då  kunna  vara  bastant,  giöra  honum  mothståndh  och  holla  ho- 
num  der  ifrån.    Aff  Höffdtt  dhen  20  Maij  1627. 

ur  registraturet  för  1627,  fol.  238. 


273.  Lägret  vid  Sohönbaum  (på  Danziger  Nehrung) 

den  21  Maj  1627. 

Om  Elbings  försäkrande  mot  inre  och  yttre  faror. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlighe  gunst  etc.  Edher  skriff- 
uelsse,  her  Cantzlär,  ähr  oss  till  handha  kommen,  dher  aff  vij 
fömimme,  huruledhess  handhelen  emillan  borgerskapet  och  edher 
om  vackteme  afflupen  ähr.  Så  emedhan  hos  dhem  en  sådhan  trög- 
licet  finness  till  dheress  eghen  defension,  ähre  vij  nådigst  till  fredhz, 
effter  såssom  vij  edlier  i  går  haffua  tillskriffua  lathet,  att  I  behöll» 
Mustans  [o:  Muschamp]  follch  dher  qvar,  medh  hvilket  [I],  effter  som  I 


339 

dhenne(!)nätteme  begynt  haffue,  vackteme  och  så  prsesentera  kunna, 

fbniiiiunandheas  [o:  förmenandes]  sådhant  icke  vill  falla  knechternc 

illt  for  SYårt,  uthan  [de]  haffue  läghenhet  nogh  mutatis  vicibuB  till 

ttt  sofiua  och  hvila  sigh  uth,  hellst  medh[an]  Zachariaz  Paulis  ryt* 

tere  och  bliffue  dher  qvar,  hvar  aff  dhe  och  kunna  haffua  en  godh 

iuellp,  och  skilldttvachten  dheraff  alltidh  settiass  dagilla[o:  dagliga] 

uth,  och,  om  någhot  fiendtlight  vore  för  haudhen,  knechterne  vill 

kunna  haffua  tidh  komma  uthi  ghcvär  och  Stella  sigh  till  värns, 

ferdhige  at  undhfå  fiendhen,  när  han  ankomme.    Och  kundhe  för- 

'  dhenskulldh    courtegarden    stellass  på  dhe  orthcma,  hvadhan  om 

I  [d:mui?]  mast  fara  aff  fiendhen    haffuer   at  förventa,  ath  dhe  så 

myket  starkare  medh  follck  be  vekess  [o:  beväres?],  effter  som  fa- 

ron  syness  vara  stor  till;  sedhan  rytterne  [å]  verken  dher  uthan- 

!  före,  hvillke  och  kunna  affbythelighen  och  oförsummat  sin  emil- 

f  lan  giöra  patruller,  at  man  må  veta,  hvadh  för  handhen  ähr,  och 

,  tå  myket  bettre  kunne  tagha  all  tingh  uthi  godh  acht.     Och  eff- 

'  ter  såsom  icke  lijthen  macht  opå  ligher,  at  qvamame  icke  måghe 

I  giöras  oss   onyttighe  och    bliffua    om   inthet,  kunne    I  låtha  på 

.  all  fal   upretta    dher    om    ett    staket,    och    legga   dher   någhen 

I  aff  gnamisonen    uthi,  så   att   dher   för    en    hop  ryttere  sigh  be- 

!  rt^  [?],   och    icke    så   lettelighen    till    att   förraska  ähro,  låthan- 

1  dhees  sedhan    stadhen    försvara  sigh,  dhet  baste  han  kan.     Doch 

f  ekolle  I  haffua   dhet  i  ackt,  att  guaxnisoneme  ähro  borgherskap- 

i  pet  pä  all  hendhellse  nogh  vapndrygh;  hvillket  vij  fömumme  sä 

!  vara  nogh,    effter   dhe  ähro  icke  mher  än  600  man,  om  och  all- 

i  tidh  Bå  månghe    knekter   dher   emott    settass,  som  borghere  ähre 

till  talet,  och  så  lagha,*  att  dhe  alltidh  ähro  mästare  öffuer  dhe  3 

huffudhgaturne  dhem  [o:  der]  i  stadhen  och  sigh  till  fördheel  må 

haffiia  dhe  tornen,  dhem  väll  besettie  medh  stycken,  at  dhe  kunna 

flanchera  [o:flanquera]  uth  ådt  gatume  och  förhindra  borgherskappet 

dheras  förehaffuendhe,    dher    dhe  någre  ville  tentera,  at  stadhen 

alltidh  försackradh,    och    oss    till    troghen  handh  hoUin  vardher. 

Oudh  ftllzmechtigh  edher  befalladt.     Aff  lägret  vidh  Schönenbom 

dhen  21  Maij,  Anno  1627. 

Po6t  scriptum. 

Effter  såsom  vij  befinne  godtt,  her  Cantzler,  om  verken  at  nu 
upretta  courtegarder  på  dhe  orter,  hvadhan  faran  syness  störst 
vara;  fönnodha  och  skilldtvachten  aff  rytterne  settiass  dher  uthan 
före,  så  giörs  icke  behoff,  at  man  allcstädhess  setter  vacht  uthi 
fetadhen,  uthan  courtegardhen  besettias,  som  dhe  best  kunna,  och 


340 

meste  foUkett  sedhan  kan  vara  emillan  dhem  och  stadhen,  sä  at 
fiendhen  icke  kan  komma  an  och  sticka  dher  elldh  oppå.  Datum 
iit  in  literis,  afF  läghret  vidh  Schönenbom  pA  Näringen  dhen  21 
Maij,  Anno  1627. 

Ur  registraturet  för  1627,    fol.  239.     Texten  är  eynbarligen  af  afskrifraron 
mycket  förd&rh'ad. 


274.  Bärwalde  den  25  Maj  1627. 

Kallelse   till   Konungen    med  anledning  af  J.  Bures  resolution  frän  Konungen  i 
Danmark;  om  landtmäteriet;  om  det  i  Tyskland  värfvade  lytteriet. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aij  hafve,  her  Cantz- 
ler,  bekommit  Jonae  Buraei  skrif velse  sampt  Konungen  i  Danmark?, 
resolution  på  de  erender,  vij  honom  der  att  förretta  befälet  hafvc, 
hvilke  vij  eder  här  medh  tillskicka  med  nådigh  befalning,  ati  1 
en  dagh  eller  någrc  här  efFter,  när  I  sakerne  der  förrettat  liafvc. 
begifve  eder  till  oss,  att  vij  med  eder  der  om,  såsom  ock  annet, 
afftala  kunne.  —  Sedan,  medan  vij  åstunde  vete  godh  underret- 
telsse  om  landtmäterijt  uti  Dant zicher- Werder,  huni  der  medh 
beskaffat  ähr,  så  är  uthi  lijka  motto  vår  nådige  befalning,  att  I 
förfare  hoos  landtmäterne,  om  de  hafue  någen  special  beskedh  der 
om,  och  dem  tillsäia,  att  de,  med  sigh  tagendes  all  den  beskcdh 
de  der  om  veta,  med  förste  bcgifue  sigh  till  oss,  ehvar  vij  kunne 
stadde  vara.  Gudh  alzmechtigh  bcfalendes.  Af  Berwalde  den  25 
Maij,  Åhr  1627. 

Gustavus  Adolplius  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad). 

AUdenstund,  her  Cantzler,  vij  förnimme  af  åt^killige  advisen 
att  dctt  Tyske  rytterijt  mecr  och  meer  sambler  sigh  vid  Rostock, 
derföre  är  vår  nådige  vilie,  att  1  mcddele  oss  edert  advifi,  på 
hvad  sätt  man  dem  bäst  hijt  utöfucr  bekomma  kunne,  och  eftter 
man  förnimer,  att  dett  icke  uthan  peninger  skee  kan,  de  ock  pe- 
ninger  nu  af  nöden  hafue,  huadh  medell  man  der  till  finna  skulle, 
och  om  man  skulle  dem  någet  endtsätt  der  opå  göra.  Datum  ut 
in  literis. 


341 

S75.  Bärwalde  den  25  Maj  1627. 

Anstalter  för  det  sjuka  krigsfolket. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligc  etc.  Elfter  säsom,  her 
i'antzler,  Tij  fomime,  att  ibland  krigzfolket  finnes  månge  siuke, 
c«ch  dett  icke  är  rådeligit,  att  de  med  de  helbregde  blifvc  länge 
tillsamans,  så  ar  derföre  vår  nådige  befalning,  att  I  för  de  sinke  för- 
ordne  quartcrer,  hiiar  de  kunne  liggende  blifve,  till  des  vij  [o:  de?] 
bätre  varde;  serdeles  de  uthi  Pillow  äre,  som  ingen  annanlügen- 
heet  hafve  liggia  uppå  ån  bahra  sanden,  så  väl  såsom  ock  de 
flere,  som  på  andre  orter  varit  hafua,  dragandes  omsorg,  att  de 
väl  skotte  och  achtade  varde.  Giidh  alsmeehtigh  eder  befalandes. 
Aff  Berwalde  den  25  Maij,  Åhr  1627. 

Giistavus  Adolphns  m.  p. 


276.  Liessau  den  28  Maj  1027. 

K 

Kallelse  till      onnugeu  med  anledning  af  Holländska  gesandternae  ankomst  m.  m. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve,  her 
Cantzler,  bekommitt  eder  skrifvelsse,  sampt  medh  ett  brefF,  eder 
af  dhe  herrar  General-Staterne  tillskrifvitt,  der  af  vij  fömimme, 
hvar  uppå  denne  legationen  mestedeelen  utgåår,  såssom  och  hvadh 
discurser  Gesanteme  med  eder  hafft  hafve.  Så  emedan  I  ähre 
siellfve  hijdt  förmodande,  låthe  vij  det  alltså  behro,  till  des  vij 
mundtligen  få  tales  vedh,  nådeligen  begärandes,  att  I  ville  diri- 
gera edre  saker  der  effter,  och  medh  förste,  med  eder  tagandes 
Cammareraren  Gierdt  Dirichsson,  eder  hijdt  begifve,  bådhe  för 
de  Lijflendske  såssom  och  denne  landzens  saker  skull,  som  nu 
här  förrättes  moste.  Gudh  allzmechtigh  befalandes.  AfF  Lissow 
den  28  Maij,  Anno  1627. 

Gustavus  Adolphns  m.  p. 


^77.  Käsemark  den  7  JuU  1027. 

Donation  å  slottet  och  staden  Wenden*). 

Vij  Gustaf  Adolph  etc,  giöre  vitterligit,  att  vij  af  synnerlig 
gunst  och  nåde,  så  och  för  huld,  trogen  och  rättrådig  tienst,  som 

*)  Donationsbrefvet  å  biskopsdömct  Wenden  med  underlydande  godp,  se  N:o  163. 


342 

oss  och  Sverigies  crono,  vår  och  Sverigies  Rikes  treman,  Bidh^ 
Cantzler,  så  och  Genneral-Gubemator  här  i  Prysaen,  oss  ellske-i 
lige,  edle,  välborne  her  Axell  Oxenstierna,  Frijherre  till  Kimi* 
tho.  Herre  till  Fiholm  och  Tydöön,  Riddare,  har  till  giort  och 
bevijst  hafver  och  än  yttermehra  förplichtat  vara  skall  att  giöra 
och  bevijsa  oss,  vår  ellskelige  gemåhll,  lifsarfvingar  och  Sverigies 
crono,  så  länge  han  lefver,  hafve  undt,  skenckt  och  gifvit,  som 
vij  och  i  detta  vårt  brefs  kraft  unne,  skencke  och  gifvc  honom, 
hans  huusfruu  och  begges  deres  ächta  manliga  brystarfvingar, 
och  så  arfvinge  efter  arfvinge  det  huus  Wenden  i  Liflandh  med 
dess  stadh,  lähn,  godz,  byar,  bönder,  åkrar,  engiar,  skogar,  marc- 
ker,  fiskerier,  siögar,  strömmar,  qvamer,  j  achter,  ren  tor,  rättig- 
heeter,  inkompster,  så  och  alle  andre  nyttigheeter,  rättigheeter 
och  beqvemligheeter,  chuadh  nampn  the  hafva  kunne  i  våtho  och 
torro,  när  och  fierran,  intet  undantagandes  af  alt  det,  som  till  för- 
bemälte  Wendens  huus  och  lähn  ligger  och  af  ållder  tillegat  haf- 
ver eller  med  lag  och  domb  tillfalla  och  vinnas  kan,  dät  att  be- 
sittia,  niuta,  bruka  och  behålla  under  adelige  privilegier,  ntt 
frellsses  frijheet  och  frellssemanna  tienst  till  everdelige  ägor,  äl- 
ven och  aldeles  med  samma  vilckor  och  rättigheeter,  som  vij  för 
detta  välbemälte  her  Axel  Oxenstierna  dhe  andre  huuss,  städer 
och  lähn  i  det  Wendiske  biskopsdönmiet  skenckt  och  bebrcfvet 
hafver.  Förbiude  fördenskuldh  allom  dem,  som  oss  med  hörsam- 
heet  äre  förplichtadhe  och  för  vår  skuld  vele  och  skole  giöra  och 
låta,  att  giöra  eller  tillfoga  vähl-  och  mehrbemälte  her  Axell 
Oxenstierna,  hans  huussfru  eller  deras  arf vingar  här  emoth  hin- 
der, mehn  eller  förfång,  nu  eller  i  tillkommande  tijdher.  Gifvit 
och  skrifvit  uthi  vårt  feltleger  ved  Kesemarck  i  Prvssen  den 
siunde  Julij,  Anno  1627. 

Vidimerad  afskrift  1  reduktioneakten  för  Axel  Oxenstierna  i  kammararkivet, 
fol.  383. 


278.  Marienburg  den  14  Juli  1627. 

Med  bref  i  Herman  Wrangels  namn  att  tillställas  Konieckpolski;  appmaoiogtiH 
vaksamhet  på  fienden;  ryttare  skola  sändas. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafve, 
her  Cantzler,  bekommidt  eder  skrifuelsse  medh  det  brefvct,  som 
Konicspolskij  hafver  skrifuidt  Fcldtmarskalken  till  om  fångabv- 
tett,  och  hafve  låthett  Stella  der  svar  opå,  uthi  Feldttmarskalkens 


343 

iiampn  igen;  bvilket  vij  vele  att  honom  tillskickes  skalL  Det 
fienden  låther  slj  aijg  på  Näringen,  kunne  rij  väl  tänckia,  att 
h^n  intbet  låther  eder  omolesteret,  och  fördenskuld  nådeligen  be- 
fähle, I  låthe  holle  godh  vacht,  att  dhc,  som  draga  torf  och  rijs 
till  arbethett,  af  honom  icke  förraekede  och  nederhugne  varda; 
iTtteme  I  begåre,  vele  vij  eder  innan  någre  få  dager  tillfikicka 
låthe.  Gudh  befallendes.  Datum  Marienburgh  den  14  Julij  1627. 
Cr  re^straturet  för  1627,  fol.  313. 


279.  Marienburg  den  14  JuU  1627. 

Inqvartering  af  Zacharias  Paulis  åter  samlade  ryftare. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dctt,  hor 
Cantzler,  Zacharias  Pauli  hafver  nu  fått  sine  ryttere  tillhopa  igen, 
derföre  ähr  vår  nådige  vilie,  att  I  låthe  inqvarterc  dem  i  Store 
Werdern  på  någen  lägligh  ort,  der  de  icke  mage  hafua  tillfälle 
att  förlöpa  och  skingres  på  nytt.  Eder  här  med  (iudh  befalan 
des.    Af  Marienborg  den  14  Julij,  1627. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


280.  F&ltlägret  vid  Preusa.  Holland  den  22  JuU  1627. 

ÅDgäende   hvem   som   bör  underhandla  med  Konieckpolski  om  f&nganies  utvex- 
ling;  mottagandet  af  de  anlända  Holländsks  gesandteme. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve,  her  Cantz- 
ler, nu  på  stunden  bekommit  eder  skrifvelsse  sampt  med  det 
brefvet,  Koniespolskij  Feltmarskalken  om  fångabytet  tillskrifvidt 
liafyer,  och  såssom  I  eder  der  uthinnan  befrage,  om  vij  vele  ge- 
nom Felttmarskalken  eller  och  eder,  dher  Koniespolski  blifuer 
der  längre  qvar  liggende,  om  samma  fångabyte  tractera  låtha,  så, 
medan  vi  sielfve  icke  äre  så  snart  dijt  förventande,  eller  och  vidh 
denne  lägenhet  kunne  senda  Felttmarskalken  ifrån  oss,  tycker  oss 
icke  rådhsampt  vara,  alldenstund  Koniespolski,  så  i  förstonne  som 
nu  sedhen,  altidh  hafuer  skrifuidt  Felttmarskalken  till  och  med 
honom  allena  derom  communicerat;  der  1  dett  giorde,  skulle  det  t 
hoUea,  lijka  som  I  vore  hans  substitut,  och  lända  edertt  kall  och 
persaon  till  praejuditz.     Holle  vij  förthenskuU  bäst  vara,  att  I  för- 


344 

ordne  der  till  her  Johan  Baner,  eller  hvem  elliest  eder  tåckee  der 
till  vara  tiänligh,  som  uthi  Felttmarskalkene  nampn  och  stelle 
dett  förretter,  excuserandes  hane  frånvahru,  att  han  för  skälige 
orsaker  skull  i  egen  persson  icke  kan  där  tillstädes  vara.  Dhe 
Statische  Gesandteme  belangende,  efFtersom  vij  fömimme  så  af 
samme  eder  skrifvelsse,  såssom  och  den  oss  nii  sedhen  tillhanda 
kommen  är,  att  de  mest  hafve  förrettadt  dehres  ährender  hoos 
Polacken  och  åstunda  komma  hijt  på  denna  sijdhan,  hvaifore  I 
begäre  att  veta,  hvart  I  dem  beskeda  skole,  der  de  med  obs  kunne 
komma  till  taals,  så  är  vår  nådige  villie,  att  I  beskedha  dem  till 
Felttmarekalkens  hof  Behrwald.  När  vi  fömimme  de  äro  an- 
kombne,  vele  vi  strax  begifva  oss  till  Höfdt,  och  der  gifva  dem 
audientz.  I  vele  fördenskuldh,  när  dhe  ankomma,  låta  undfå  dem^ 
dett  bästa  I  kunne.  Vij  hafue  och  låthett  skrifva  Hofmarskalken 
till,  som  nu  uthi  Elbingen  är,  att  han  derom  beställer,  och  dijt 
förskafFer,  huad  till  dehres  tractament  af  nöden  är.  Gudh  eder 
befallendes.  Datum  Feldtlägret  vid  Holland  den  22  Julij  1627. 
Ur  registraturet  för  1627,  fol.  314. 


281.  Lägret  vid  Preuss.  Holland  den  28  Juli  1627. 

Åtgärder  med  afsoende  på  Dirscbans  försvar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dett,  her 
Cantzler,  vij  förnime,  att  fienden  ligger  ännu  vid  Libeschaw,  och 
vij  befare,  han  skall  hafva  i  sinnet  belägra  Dirschaw;  8å  är  der- 
före  vår  nådige  befalning,  att  I  altidh  hafve  der  opå  ett  vakende 
()ga,  serdeles  att  broon  eller  passen  öfver  Wieselen  icke  må  blifua 
oss  förtagen,  och  fördenskull,  der  I  fömimme,  att  fienden  skall 
hafua  någet  sådant  der  förhänder,  I  då  straxtt  förskickc  dijt  till 
än  femhundrede  man,  som  kunne  logeres  på  den  lilla  holmen 
emellan  brooenderne  att  hafva  acht  på  broen,  och  elliest  komma 
dem  andre  tillhjelp,  hvar  så  behöfves,  effter  som  dett  är  ett  stoort 
näste  och  vidt  till  att  besätia  och  försvara.  Gudh  alzmechtigh 
eder  befalendes.  AfF  värt  läger  vid  Holland  den  23  Julij,  Åhr 
1627. 

(Egenhändigt:) 
Medan  fienden  liger  så  när  Deirskaw,  måste  man  hafva  acht 
uppå  bron;  ty  varde  I,  strax  theta  kommer  eder  til  hånda,  »enda 


r 


345 


thit  någon  beqvemb  man,  som  med  3^)0  oller  400  man  passen  öp- 
pen holler  mellom  staden  och  oss.     (nid  bevare  eder. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Praesent.  ve*ih  Hofft  den  24  Julij,  Anno  1627. 


882.  FUtlägret  vid  PreuM.  HoUand  den  23  JuU  1627. 

Med  cn  skrifvelse  af  Ph.  Sadler  från  Königsberg;  om  underhandlingen  med  Kur- 
fursten af  Brandenbarg;  Dirscbaus  försvar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve,  her  Cantz- 
ler,  1  dagh  bekommit  skrifvelse  af  Satler  ifrån  Köningzberg,  hvil- 
ken  vij  eder  här  bijfoged  tillskicke,  der  af  I  hafve  tili  att  sij  sa- 
kenies  tillstånd  på  den  orten,  såssom  ock  hvad  uthi  hans  före- 
hafvande  värf  och  ährender  här  till  förlupit  ähr. 

Xu  sedan  ähr  Knijsbcck  hijtkommcn  med  Churfurstens  cre- 
ditif,  hvilken  vij  ock  straxtt  hafue  låtet  komma  för  oss  till  audi- 
entz,  och  afF  hans  värf  fömummo,  Churfursten  icke  kunna  söndra 
righ  ifrån  Polniske  cronan,  ut  han  hafve  resolveret  hoUa  sigh  in 
opå  den  sidan.  Der  hoos  begärede  han,  att  vij  vid  dett  afFskedh 
och  Btillestånd,  som  vid  Lockstedtt  in  till  Michaelis  oprettet  var, 
förblifva,  och  dess  emellan  icke  någet  fiendtligit  emot  Churfur- 
sten och  hans  land  företaga  ville.  Denne  hans  begäran  vij  då 
?traxtt  afsloge,  efFter  vij  af  Satlers  bref  väl  kunne  sij,  hvad  dett 
nll  effterfolia,  såssom  ock  vij  elliest  väl  vete,  dett  än  då  intet 
redeligen  hoUes. 

Men  aldenstund  vij  icke  gern  a  invekla  Churfursten  i  dette 
kriget,  uthan  heller  sökie  hans  skada  förekomma,  så  vidtt  vij  dett 
med  vår  repiitatz  och  fordeel  göra  kunna,  hafve  vij  effterlåtet,  här 
Bu  hoUes  en  ny  tractat  oss  emellan  om  ett  längre  stillestånd,  och 
rfj,  huru  när  vij  medh  hvar  andra  komma  kunne;  doch  oss  detta 
föibehollit,  att  vij  uthi  medier  tijdh  blifua  uthi  vår  potestate, 
görendes  och  låtandes  här  i  landet,  hvad  oss  synes. 

Sedan  och,  att  intet  folk  dess  emellan  upbudit  eller  sambiet 
varder,  såssom  ock,  att  staden  Köningzberg  uthi  sitt  neutralitet, 
som  han  här  till  varit  hafver,  aldeles  omolesteret  blifver.  Sidst 
Hafve  vij  honom  ock  dett  föreslagit,  att  vij  med  inge  andre  vele 
tractera  eller  der  till  brukas  skole  än  Öfver-Rädet  här  i  landet, 
efter  såsom  I  af  dett  svaret,  vij  Churfursten  hafve  tillskicka  lå- 
tet, vidlyiFtigere    fömimendes  varde.     Gndh  alzmechtigh  eder  be- 


;  enH 

"då  3 

jre;  <l 


346 

falendes.     Af  vårt    feldtläger   vidh    Holland    den  23  Julij,  Am^ 
1627. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (pä  löst  blad:) 

Vij  hafve,  her  Cantzler,  i  dagh  skrifvit  eder  till,  att  effk 
fienden  skall  vara  uprycht  till  Libeschaw,  och  dy  befahre, 
han  ekall  achte  sigh  ät  Direchaw,  och  dctt  belägra,  att  I 
dett  fallet  straxtt  skulle  dijtskicka  femhundrede  muskettererc; 
ähr  ähn  nu  vår  videre  befalning,  att  om  I  någet  vist  der  om  foi 
nimme,  och  förmärkie  fienden  begynner  vilia  läggia  sigh  derföw 
att  I  straxtt  och  oförsumet  dijt  förskicke  till  ett  eller  haliTtannel 
regemente  knckter,  som  både  kunne  försvare  broon  och  holk  oas 
passen  öpen,  såsom  ock  komma  dem  andre  till  endtsätt,  hvar  uth- 
innan  dett  behöfves.  Och  skolc  I  straxt  der  om  gifua  oss  tiU- 
kenna,  att  vij  i  tijdh  mage  komma  dett  till  endtsätt,  och  arbetet 
vid  HöfFt  af  knechtemes  längre  frånvaro  icke  blifva  försumet. 
Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  j)å  själfva  brefvet:    Praesent.  vedh  HöflEt  den  2i  Jiilij,  Anno  1627. 


283.  Lägret  vid  Preuss.  Holland  den  25  Juli  1837. 

Bikskanslerens  råd  angående  Konungens  förestående  krigsföretag  begåres:  likaså 
begäres  underrüttelser  om  Generalstatemes  såndebud. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  257[armén] 
hafuer  nu  snart  60[u]57[t]51[r]17[a]54[8]71[t]99[a]81[t],  her  Csntz- 
ler,  och  vij  kunne  än  icke  förnimma,  huadh  459[fienden]  vUl  tag» 
38[8]27[i]21[g]  18[f]50[ö]41[r]15[e],  anten  30[K]50[o]53[n]»[iJ- 
95[e]82[8]45[p]50[o]33[l]38[8]26[k]27[i]  vill  sättie  86[ö]l8[f]- 
f)3[v]95[e]51[r]  1569[Wcichscln]  in  opå  12[d]5[e]39[n]87[n]17[«J 
54[8]29[i]12[d]99[a]53[n],  15[e]33[l]23[l]95[e]51[r]  50[o]36[m]  han  må 
vele  blifva  12[d]15[e]51[r]  48[q]63[v]17[a]41[r],  som  24[h]99[a]39[Dl 
53[n]65[u]  är,  derföre  stå  63[v]27[i]29[j]  17[ä]39[n]53[n]65[u] 
54[8]91[i]95[c]33[l]18[f]65[v]15[e]inl2[d]80[u]14[b]113[i]42[o],  huadh 
ock  79[v]29[i]  5[e]53[n]57[t]51[r]15[e]45[p]51[r]95[e]87[n]15[e]- 
41[r]105[a]       skole,       och      falle      oss      scrdeles      57[t]5I[r]69Lv] 


347 

Il(t]27[il87[ii]93[gl         i        12[d]15[e]33[I]27(i]14[bl95[e]51[r]17[a]- 

71[t]29[i]50[o]53[n]:  3le]53{n]71[t]15[e]39[n]  125[v]ll3[i]  skole  ryckia 

medh  952[annén]  för  879[ArVeichBelmynde],  eller  skole  vij  taga  den 

125[T]15[e)21[g]95[e]53[n]    50[o]45[p]99[å]81[t]    20[M]3[a]41[r]27[i]- 

5(e]53{n]79[w]95{e]41lr]12[d]109[e]83[r]     och     35(G]51[r]17[a]60[u]- 

8(d]109[e]87[n]71[t]72[z],  5[&]33[l]33[l]15[e]51[r]         50[o]36[m] 

125[y]91[i]     skole    12[d]15[e]33[l]17[a]     257[annéii],   lefvandes   en 

32[h]50[o]86[o]47[p]     24[h]3[a]51[r]     kringom    vare    38[8]71[t]5[e]- 

%[dll5[e]41[r]  och  626[mar8chera]  medh  en  12[d]15[e]15[e]33[l]  in 

i  82[S]17[a]20H98[b]91[i]99[a]88[m]*)  tili  at  487[för8äkra]  oss  äff' 

387[Kurfur8ten       af      Brandenburg],       och       den       90[K]50[ö]- 

53[n]29[i]21[g]54[8]14[b]15[e]51[r]35[g]29[i]82[8]26[k]3[a]  39[n]15[e]- 

60[u)71[t]51[r]17[a]33[l]27[i]81[t]95[e]81[t]5[e]53[n].    Och  vore  fulle 

de«»e   57[t]63[v]99[å]      38[8]29[i]12[d]82[8]71[t]17[a]      372[con8ilia] 

gode     för      952[arme'n8]        68[u]53[n]8[d]95(e]51[r]24[h]50[p]33[l]- 

I   39(n]29[i]53[n]21[g]    schuld;    men    ther    306[Koniecpolski]    skulle 

!   46[g]34[e]55[t]53[t)70[i]10[e]    öffver   402[ Weichsel],  sä  vore  det  en 

i    godh  oceasion,    och    tiente    bast    ad    46[8]61[u]102[m]12[a]106[m] 

35[r]36[e]74Ii]    att   203[K.    M:t]  rychte  genast  för  405[\Veichsel]- 

'    102[m]91[y]ll[n]28[d]39(e].    I    vele  fördenschuld  medh  det  snare- 

8t8  gifva  220[E.   M:t]    edert   betenkiaude   häruthöfuer   tilkenna, 

i    liTilket28[d]29[e]35[r]12[a]   41[r]17[o]30[d]36[e]53[t]  I  höUo  för  det 

■    bistå,  och  ther    106[K.   M:t]   resolvera  skulle,   at   51[g]10[å]12[å] 

74li]13[n]    70[i]   46[S]14[a]102[m)16[b]94[l]12[a]15[n]32[d],  om  icke 

tå  bäst   syntes,    at  taga  den    73[v]36[e]51[g]39[e]ll[n]    17[ö]42[fl- 

75[v]34[e]37[r]    13[X]36[e]41[r]74[i]15[n]57[g]39[e]ll[n],    på  huilket 

faUoch    47[S]53[t]70[i]34[e]35[r]15[n]46[ß]82[k]78[i]17[o]»)94[l]30[d] 

fönnanes  skulle,    att   han   höUe     10[a]94[l]99[l]14[a]      46[8]l2[a]- 

86[k]36[e]37[r]   42[f]34[e]35[r]30[d]74[i]54[g]34[e]  vidh  161[Pillau], 

«erdeles     medh      98[l]19[o]28[d]78[i]21[o]37[r]      och      20[b]14[å]- 

58[t]12[a]41[r]  till  at  19[o]75[v]36[ej37[r]49(s]39[e]55[t]58[t]74[i]12[a] 

55(t)41[r]67[u]23[p]27[p]lO[a]37[r]ll[n]14[a]    medh,  att  203[K.  M:t] 

bleffveicke  länge  17[o]23[p]25[p]36[e]63[h]19[o]98[l]13[n!]12[a!]  der 

Tidh27{p]12[a]46[8l49[s]34(e]58[t]. 

Sedan,  så  hafFve  vij  ännu  ingen  viss  tidende  frå  the  Statische 
tjeeanteme,  om  the  än  äre  framkomne  till  den  ort,  vij  dem  be- 
skedet hafve,  eller  huadh  dem  lijder;  I  vele  fördenschuldh  tillijka 
•dngera  oss  derom,  såsom  ock  huadh  nytt  the  bringl,  på  thet  at 
Tij  snart  resolvera  kunne,  om  vij  skole  på  ett  paar  dagar  ryckia 

•)  Skall  förmodligen  vara  82[8]17[a]20[m]98[b]89[l]99[a]87[n]8[d]. 
**)  Denna  bokataf  fattas  i  texten. 


348 

dijt,  till  at  gifve  them    audientz.     Edher  Gudh  befahlandes.    Afl 
lägret  vidh  HoUandh,  den  25  Julij,  Anno  1627. 

Effter  H.  K.  M:ts  befalningh 

8[ub]8cr[i]b[e]b[ani] 

J.  Salvius  m.  p. 

Brefvet  är  skrifvet  i  chiffer  efter  tvenne  olika  chifferclaver,  den  fönta 
lialften  med  den  vanliga  kanslichiffern,  den  senare  med  den,  som  brukidet 
mellan  Rikskaneleren  och  Hofmarskalken  D.  v.  Falkenberg.  I  brefret  den  25 
Juli  1627  från  Salvlus  själf  till  Rikskansleren  omnämnes  detta  förhållande,  hrar- 
igenom  ledning  blifvit  gifven  för  chifferns  lösning. 


284.  Dirsohau  den  2  Aofl^ati  1687. 

Ordre  att  öfversända  penningar  till  krigsfolks  afiöning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synncrlige  etc.  Vij  late  eder,  herr 
Cantzler,  her  med  nådeligen  förnimme,  att  fottfolkedt,  som  äro 
hoos  088  här  i  lägret,  8erdele8  de  nye  Clitzi[n]gs  soldater  och  Stcii- 
ske  knechter,  hafue  ännu  icke  någott  bekommitt  opå  denne  nys 
ihngångne  Ihäning,  derom  dhe  då  088  nu  städze  sollicitere.  Ahr 
fördenskull  hermed  vår  nådige  begiären,  att  I  till  tu-  eller  trij- 
tusendh  daler  af  de  peningcr,  som  opå  brandskatten  äro  opbome  och 
hoos  eder  kunne  vara  uthi  förråd,  vele  oss  tillskicke.  Eder  her- 
medh  Gudh  befhalandes.  Af  vårtt  feltläger  vid  Dirschaw  den  2 
Auorusti  1627. 


'o 


Gustavus  Adolphus  m.  p. 


285.      Bogehnen  (?  nära  Fr.  Holland)  den  20  September  16^7- 

Lilla  Werders  defension;  Braiinbergs  proviantei-ing. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Oss  drager  till  min- 
nes, att  I  senast  minte  oss  på,  om  Lilla  Werders  defension,  så, 
medan  vi  nu  icke  kunne  göra  någon  order  derpå,  eij  heller  mi- 
sta niiget  folk  härifrån  oss,  är  vår  nådige  villie  och  befalning,  »tt 
1  låthe  taga  antingen  ifrån  Höfdt  eller  uthur  lägret  ved  Direchow 


r 


i  349 

I 

llill  .  .  .  .*)  man  och  scnda  dem  dijt,  som  fiendens  ströfvendo 
rötter,  derifrån  så  mycket  möijeligit  affholla  kunne;  och  efter 
flisfiom  vi  nu  aro  här  uppe  så  när  fienden  stadde,  att  inthet  ii- 
endtligit  vidh  Brunssbergh  och  der  omkringh  är  till  att  befahra; 
befala  vi  uthi  lijka  moUo  nådeligen,  att  I  förmane  StåtthoUernc 
på  Brunsberg  att  anvenda  all  flijt  att  proviantera  befiistningen, 
fiom  de  bäst  kunna,  och  att  I  ville  giöra  en  order,  på  hvar  huf 
der  i  heela  lähnet,  huru  mycket  deraf  gifvas  skall,  och  detta 
eommunicera  med  StåthoUema,  att  de  vetta  sigh  dcrefter  retta, 
och  nu  i  tidh  låta  bära  dett  up  och  hemptat  in,  medan  de  sä- 
kert det  göra  kunde.  Datum  Kogeine  den  29  September  1627. 
Ur  registmturet  för  1«27,  fol.  384. 


286.  FälU&gret  vid  Wormdit  den  8  Oktober  1627. 

Ordre  om  truppsammandragning  i  Elbing  till  förstärkiiDde  af  Konungens  anné: 
Rikskansleren  bör  sörja  för  Marienburgs  m.  fl.  fästningars  säkerhet. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vi  fömimme,  h[err] 
Cantzler,  att  fienden  är  uprycht  uhr  sitt  läger  och  taget  sin  rehsa 
ät  ilcfwe,  achtendes  sig  utan  tuifuel  hijt  i  Biskopzdömet  at  bc- 
eökia  oss,  och  medan  vi  befruchte,  att  om  han  med  all  sin  macht 
kominer,  tI  skole  vara  honom  för  svage,  dy  Lr  vår  nådige  befal- 
ningh,  att  I  strax  låthe  upfordre  dett  folkett  vidh  HöfFt  legat 
hafuer,  latendes  her  Johan  Baners  regemente  allenest  der  qvar, 
effter  vi  mehne,  att  arbetet  skall  nu  mehrdeles  vara  färdigt;  ocli 
ekole  I  late  dem  taga  deres  marche  genest  på  Elbingen;  dijt  vij 
och  hafve  befählet  Feldtmarschalken,  han  med  det  footfolket  han 
hoos  sig  hafuer,  komma  skall,  dädan  de  tillika  kunna  taga  deh- 
Tes  resa  hijt  till  oss.  Wi  hafve  och  befählet  Felttmarskalken,  att 
han  besätter  Marienburg  med  Nils  Ribbingz  folk,  och  om  fienden 
är  aldeles  ifrån  Dirschow,  så  att  der  ingen  fahra  är,  skall  han 
och  låtha  Muschamp  marchera  ifrån  Dirschow,  och  dijt  in,  på  det 
man  opå  den  ortten  må  deste  säkrare  vara.  I  vele  fördenschuld 
hafua  ett  flitigt  öga  opå,  att  den  ortten,  så  väl  som  alla  andra, 
mage  väl  försäkrade  och  oss  till  trogen  hända  hoUen  varda.  Da- 
tum feldtlägret  vidh  Wormdit  den  8  October  1627. 

Ur  registraturet  för  1627,  fol.  401. 


*)  Tomrum  för  summan  &r  lemnad  i  texten. 


350 


287.  Elbing  den  15  Oktober  16911 

Fullmakt  att  för  krigsfolkets  bebof  upptaga  lån  i  penningar  och  ▼äror.      , 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vetterligitt,  att  effter  som  vi  ai 
digst  hafve  tillbetrodt  och  förordnet  osb  elschelig,  vår  och  Sverigt 
Rikes  trooman,  Rådh  och  Cantzler,  edle,  velbome  her  Axell  Oxel-' 
stierna,  Friherre  till  Kimito,  Herre  till  Pijholm  och  Tydöön  d- 
Riddare,  att  vara  vår  Legat  hoos  vår  armee  här  i  Pryssen,  så  di 
General-Giivemeur   öfver   alle  dhe    hus,  städer  och  landh  vi  li 
innehafva  och  honom  fördenschuldh  af  nöden  vara  kan,  till  kiif 
folkedz    underholdh    och  betalningh,  penniger,  commiss,  provit 
eller   något   annat   på  försträkning  att  upptaga,  så  hafve  vi  it 
allenast   honom    det    tillstådt    och    härmed    tillstå    att  göra,  ul 
lofve  och  der  brede  vidh  tillsäije,  att  vi  all  den  skuld  välbemi 
vår   och    Sveriges   Rikes    Cantzler   till  vårt  och  cronones  håtfk 
penningesummor,  commiss,  proviant,  eller  hvad  det  vara  kan, 
rendes  varder,    vele  till  den  tijdh  eller  termin  han  accorderer 
the  erleggie.     Der  hvar  ock  en,  som  välbemälte  vår  och  Sveri 
Rikes    Cantzler   med    handlar,  veet  sigh  till  att  förlåta.     Till 
termera  visso  etc.     Datum  Elbing  den  15  Octobris  1627. 

Ur  registraturet  för  1627,  fol.  408. 


288.  Elbing  den  15  Oktober  1 

Fullmakt  för  freds-  eller  stilleståndsunderhand lingar  med  Polen. 

Nos    Gustavus  Adolphus,    Dei  gratia  Suecorum  Gothorui 
Vftndalorum    Rex,  Magnus  Princeps  Finlandiae,  Dux  Esthoni: 
Careli»,  nec  non  Ingriae    Dominus,    universis  et  singulis,  qu< 
interest,    aut    quomodolibet    intcresse    potest,    notum  testatur 
facimus,  quod  cum  aestate  praeterita  inter  mutuos  Regnonim 
ciae  et  Poloniae    Commissarios  nihil  statui  potuerit,  quod  ad 
quillitatem    hisce    gentibus  septentrionaJibus  restituendam  co 
ceret,  ac  illustrium  ac  potentium  Dominorum   Ordinum  Faed 
Belgij  ad  huc  praesentes  legati  instanter  a  nobis  pctierint,  ne 
ealutare    opus    propterea   omnino   deseri,    sed  potius  meliori 
spc    reassumi    pateremur;    idcirco,    utcunque    res  rationesquc 
strae  non  ferant,  ut  hic  diutius  commoremur,  ne  tarnen  penes 
stetisse    dicatur,    quominus    Christiani  sanguinis  efFusioni  tan 


3it 

..  „1^«  honett»  i*tio        ^.,„^.»..»r,'^ -^ 

T.DoBi«»»'»»""^^!!^«  vice»  •"PP*''!^  ,£•««»•  «^*"*'''"*--- 

j^ptuBlöaotepocoiiBnuii»'*   - 
»OrtobnsATmoUi^- 


1« 


1    r      _^ 


-     i 


C...     ... 


^    a-xt    «pit,  dtt  veter  au    fore-       ,^:^^  ,  ^   .    -^ 
^t  I    p»  dato  om  <h  hif«-«  «**    ^^'  flw^-'^''*-»-.. 


352 

böter  opå;  och  de  uthi  Tolkomitt  tillholles,  att  de  ännu  upsätic 
der  gode  ocli  duglige  hus,  hvar  icke  dett  kan  ekee  af  steen  for 
muringen  skull,  att  dett  då  skeer  afF  trä.  Eder  Gudh  befalendes. 
Aff  Pillow  den  17  Octobris,  Åhr  1627. 

Gustavus  Adolplms  in.  p. 


290.  Kalmar  den  25  Oktober  1627. 

Konungens  hemkomst;  underrättelser  från  Danmark  har  föranledt  beskickning 
för  att  erbjnda  verksam  hjälp;  liksdagskallelsen;  öfversandande  af  folk  till 
Sverige;  om  möjligt  bör  fred  eller  stillestånd  slutas  med  Polen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Vij  late 
eder  nådeligen  förnimma,  her  Cantzler,  att  vij  are  i  Calmarsund 
den  19  med  alle  trij  skepen  och  hit  till  Calmar  den  24  hujus 
lyckeligen  arriverede,  och  hafve,  dess  Gud  skee  loff,  funnit  alle 
saker  i  ricket  för  oss  i  en  god  stat  och  velstånd.  Gud  late  dett 
så  långvarigt  blifva.  Men  ifrån  Danmark  är  föge  bätre  tidende 
här,  än  de  vij  tilförenne  i  Pryssen  hade,  ja,  det  är  ändå  så  myc- 
kit  värre  utsprängdt  här,  att  Ligisternc  skole  grassera  i  Jutland 
efter  deres  egen  vilia  och  allerede  hafve  en  stoor  deel  af  Fjii 
inne,  och  att  en  hoop  •Dynekyrkiske  siöröfuere*)  hafuer  varit 
*under  Marstrand*)  och  der  omkring  någre  'skep  och  skuter  för- 
raskat*).  Så  medan  vij  sij,  att  all  ting  med  vare  nabor,  de  Dan- 
ske, *mere  verres  än  betres*),  hafve  vij  strax  afferdct  här  ifrån 
*vår  skrifuelse  til  Konungen  i  Danmarch  til  at  betre  fömimme 
sakernes  nervarende  tilstånd*),  och  hvad  •Konungen  i  Danmarkz 
meningh  ähr  om  det  beviste  alliance  och  adsistcnce*),  tänkie  och 
innen  få  dager,  efFter  såsom  *saken  synes  ingen  drögzmål  vele 
lijde,  att  senda  her  Kask*)  till  •Konungen  i  Danmarch  och  her 
Carl  Baner  til  Rådet*),  att,  der  de  *see  sakeme  så  farligen  stä*.* 
de  då  *förmana  både  en  och  annan  til  bestendigheet*)  och  de- 
fcrera  *dem  reale  souccurs  och  adsistens  af  oss*).  Vij  hafve  och 
så  *til  denne  ende*),  såsom  till  att  försekre  vare  och  richzens 
grentzer,  *ähmct  nu  straxt  utschrlfve  låthe  och  •hit  fordra') 
all  *vår  och  richzens  krigzmacht*),  holla  *henne  här  på  al  nöd- 
fal*)  i  god  beredskap;  låthc  och  för  denne  och  andre  rikzen.« 
tarfver    schull    *utskrifue    en    almen    riksdag*)    till    *Stochholni' ' 

♦)  De  inom  asterisker  inneslutna  orden  äro  i  originalet  skrifna  med  chiffre. 


r 


8ft8 


iäi  den  *8:de  Novembris*),  alt  *Stendenie  sig  der  om  mere  folk*) 
i  «eh  ^edel    förena    mage*).     Men  eflfter  här  till  synes  ännu  een 
/stöne   armee*)   Toie   af  nöden,  an  *yij  yäl  kunne  miste  af  lan- 
;4et,  dy  hafre  vij  för  rådsampt   befunnit,  att  der  till  låta  hempta 
dl  än   *trij    regementen   knechter   ifrå    eder  ur  Pryssen*),  helst 
meden   vij  formene   *eder   dem  vel  miste  kunne*)  och  doch  vara 
i*fieiiden   pä  alla  orter  nog  bastant*).    Ty  oss  drager  icke  annars 
äl  minnes,    än    att   *I   hade    på  det  sidst  giorde  förslaget*)  till 
ia  *fiortontusend8exhnndredeottatio    och    otta*)    man   helbregde 
^der  beholdne*).    När  I  *tolf  tusend  nu  deraf  fördela*),  att  *tu 
tosend*)    blifva   i    *Elbing,    ett    tusend*)    i    *Marienburg,    ettu- 
•end*)   i   *Der8chau,    sex   hundrede*)  i  *Howet,   sex  hundrede*) 
i  ^Bronsberg,     tutusend*)    i    *Pillaw*)     och   de    *femtusend*)   i 
*fddt  *),    då    synes   I    der    aff  de    *öfrige    tutusendsexhundrede- 
ottatiootta   vel   umbära   kunna*);  ty  *Gudtstadt*)  och   •Wor[m)- 
ditf)  fordre    icke    äfven    så    stor   *gamison*),  och  der  *fienden*) 
viHe  någen  af  de  förbemälte    *orter   atacquera*),    då  hade    *I  *) 
med  dett   •folket,    som  I  förde  tit  ur  feldt*)   och   dess  *ortsgar- 
nison*)  tiUhopa  altid  till  än  sex,  siu  eller  ottetusend  man  *knech- 
tei,  Bom  I  kunna  fienden*)  käckeligen  opponera,  och  der  än  *fi- 
endcn*)  fördelte    sig    på   både    sidor   om  *Weichsclen*),  så  kun- 
de •och   I    uti  lika  motto  dela  edert  folk*)  äfven  der  effter  och 
der  med    så    mycket   bätre    säkerheet     *än    fienden*),     eStet    *I 
hafua*)  intet    meer    än    *Marienburg*)    att   passera   emellan    och 
•han  moste*)    alltidh  en  videre    *veg  omkring*).     När  I  och  till 
de  2,688  lade  så  myckit  till  af  dem  *8iuka*,  effter  såsom  vij  för- 
mode •dem*)    och    effter   handen    *betres*),    så  förmene  vij  eder 
*de88e  trij    regimenten    vel    hijt  sända  kunne*),    serdeles  effter  I 
äre  •gå  starke  på  rytterij,    desförutan*)    och  sielfve  vete,  att  *fi- 
\  endens  infanterie*)    är   således     *fönninsket*),    att    den    intet    är 
j   emot  Yåre   •knechtar*)  att  räkna  eller  achte.    Befale  fördenschuU 
nådeligen,    att  I  bemalte  *trij    regementen*)    med  dett    *snareste 
hut  öfuer  til  Kalmar  för8e[n]da*).     Och  stelle  vij  fuller  till  eder 
discretioD,  *huilket  landtfolk  I  för  den  siida  best  befinne  at  senda 
Mit  öfuer*);    men    der  I  kunden    sakeme  dereffter  accommodera, 
*att  Smäländingeme  komme  hiit*),    syntes  dett  här  bequembligst 
falla,  effier    som  vij  och  dett  samma   *til  Generalen  i  Liffland*) 
kafre  skrifua   låtet.     Der   I    och   för   gott  ansage  att  fylla  talet 
med  en  hoop  af  de  *siuke*),    stelle  vij  och  dett  till  edert  betän- 
tiende. 

*)  De  inom  asteriaker  iimeaLatna  styckena  äro  skrilna  i  chiffer. 
I  Axtl  OxensHema,  IL  1.  23 


354 

Till  dett  sidste,  och  effter  nu  alle  fiaker  äre  *på  denne  si- 
den sä  beekaffede*),  att  vij  nödvendigt  •moste  succurrera  Ko- 
nungen i  Danmark*),  der  •faran  så  continuerar*),  då  gioide  I 
oss  en  mächta  behageligh  tienst,  der  *I  kunden  negocieraf)  oit; 
med  Polen  en  frid  eller  stillestånd^),  der  om  vij  och  int«t  tvüa 
vele,  •at  I  ju  göre  edert  beste*).  Och  der  dett  •kunde  ske  med 
de  länders  behollende^),  då  vore  dett  fuUer  dett  aldrebäste.  Ty 
oanscdt  dett  koster  fuUer  myckit  •at  hol[la]  dem  alla  under  god 
defension*),  så  moste  man  dett  likvel  vist  förventa,  hvar  man 
skulle  de  örter  *vid  detta  tilständet  deserera,  at  oss  sedan  större 
fara  och  farligheeter  der  ifrå  än  ifrå  nogon  annen  ort  entstå  ock 
intenteres  skulle*).  Elliest  hoppas  vi  till  Gudh  att  således  an- 
stella  alle  saker  på  denne  sidan,  dett  vi  här  utan  skada  blifVa 
skole.  Tvifle  och  intet  I  värden  på  eder  sida  med  all  flijt  och 
alfvar  dett  samma  görandes.  Och  desse  äre  de  *con8ilia*),  som 
vij  för  denne  gången  här  agiteret  hafue,  hvilke  vi  eder  icke  hafre 
velet  förhåUe,  på  dett  att  I  och  *oss  här  utöfuer  och  edert  ad- 
viis  med  dett  förste  veta  låta*).  Och  befale  eder  Gudh  alzmech- 
tigh.     Datum  Calmar  den  25  Octobris  1627. 

Brefvet  har  of  van  anteckningen  >oonoept>  och  är  tydligen  det  »concept«.  ton 
omnämnes  i  det  följande  brefvet.  Det  är  till  största  delen  skrifvet  i  chiier. 
med  upplösningen,  på  ett  par  undantag  når,  skrifven  ofranför.  Chifferskrifteos 
eget  stafningssätt  har  emellertid  här  vid  tryckningen  blifvit  följd.  Brefretiter* 
finnes  äfven,  ehuru  i  något  olika  ordalag,  i  1627  års  registratur,  fol.  421. 


291.  Kalmar  den  26  Oktober  1087. 

Om  Konungens  hemkomst;  på  grund  af  stridiga  meddelanden  fr&n  Danmark 
lemnas  Rikskansleren  fritt  att  handla,  efter  som  han  själf  till  följd  af  di- 
rekta  underrättelser  anser  bäst;  Raschs  och  Baners  sändning  till  Danmarfc. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  kiinne  eder, 
her  Cantzler,  nådeligen  icke  förholla,  att  vij  äre  i  Calmarsund  des 
19  medh  alle  trij  skepen  och  hijt  till  Callmar  den  24  hujus 
lyckeligen  arriverede;  och  hafve,  dess  Gudi  låff,  funitt  alle  saker 
i  riket  för  oss  i  en  godh  stat  och  välstånd.  Och  är  oss  vid  vår 
ankompst  af  någre  Rostockerskutor  adviser  förebume,  att  dett 
skulle  stå  mächta  illa  till  i  Danmark,  och  Ligisteme  skulle  gra^ 

*)  De  inom  asterisker  inneslutna  orden  äro  skrifna  i  chiffre. 
t)  Ordet  är  i  originalet  oriktigt  dechiffreradt  med  tondaittia». 


355 

len  i  Jutland,  och  hafye  en  stoor  deel  af  Fyen  inne;  och  p&  dett 
nj  nu   skulle   förfara,   hvadh    här   om  i  sanning  var,  befidte  vij 
Mtrakalken    att    skrifva    Stadtholleren  opå  Christianopell  tiU  och 
begåra,  han  ville  meddela  honom,    hvad  advis  han  om  tillståndet 
htde,  hvilkens  svar  vij  i  dagh  igen  bekommit  hafve,  och  eder  nu 
hår  hooB    tillsände.      Nu    mediertid    vij    hafve    förväntet    samma 
rrtt,  l&te  vij  författa   medföliende  vårt  concept*)  till  eder,  huru 
och  på  hvad  sätt    vij,    der  Rostockemes  bcrettelsse  funnes  i  san- 
\  niBg,  förmente  taga  saken  före.     Men  effter  vij  nu  sij,  att  förbe- 
i  malde  Sostockiske  och  Danske  relation  icke  komme  öfverens,  och 
>  Mer  hända  kan,  att  de  Rostocker  uttsprengie,  dett  dem  hälst  be- 
hagade,   och    de    Danske  dett,  som  dhe  gema  hafva  ville,  kunne 
;  Tij  icke  till  nägendera  parten  sättia  fullkomblijgh  troo.    Och  me- 
.  dm  vij  nu  befare,  att  der  vij  finge  någre  vissere  kundskaper  här- 
om, flkidle  till  eventjrs  kunna  hända,  att  vij  icke  kunde  eder  så 
.  hastigt   här    om    advisera,    som    saken    krafde,  och  I  uthi  medier 
tijdh,  effter  alle  dager    ankomma  akep  till  Pillow,  kunne  snarere 
-  få  ▼iasere    kundskaper   derom,   än  som  vij  eder  här  ifrån  Sverige 
adTiflerandes  varde  (hvar  effter  I  medh  all  flijt  vele  förfara  låthe), 
hif?e  vij    för    gott   funnit  att  öfuerskicke  eder  samma  vårt  con- 
cept  här  hooB  foget.    Befalendes  fördenskuld  här  medh  nådeligen, 
att  hvar  I  fömimme    saken    så    vara   beskaffet    med  Konungen  i 
I    Danmark,    som   bemalte    Rostockiske    adviser  lyda,  eller  och  här 
afhet  sigh    tilldraga   kan,  I  då   regulere    effter   merbemälte  vårt 
concept,    och    skicke    oss  folket  tillhanda.     Men  hvar  saken  sigh 
annoriedes    hafver,  då  kunne  I  hoUa  der  med  stilla,  och  late  altt 
,    blifya  vidh  de  order,  som  vij  der  qvart  hafve  eflfter  oss  lefft.  Detta, 
I    ock  hvad  mera  är,  tilltroo  vij  eder  försichtigheet  och  vanlige  flijt. 
Och  befale    eder    Gudh    alzmechtigh.     Aff  Callmar  slott  den  26 
I    Octobris,  Åhr  1627. 

I  Gustavus  Adolphus  m.  p. 

I  Poet  scriptum  (på  löst  blad): 

I  Vij  hafue  nu  på  timen,    her  Cantsler,  afiardet  Rask  och  her 

Carll  Baner   till   Konungen  i  Danmark,    och  befälet  dem,  att  de 
eder  idkeligen  advisera  skole.     Datum  27  Octobris  1627. 

Anteckning  på  sjålfra  brefvet:  Pnesent.  i  Hofft  den  8  Novembria,  Anno  1627. 

*)  Se  nåflt  föregående,  N:o  290. 


356 


9M.  Kalmar  den  26  Oktober  1017. 

Anskaffande  af  51  i  stället  f5r  det  dåliga  vatnet  ät  knektarae  i  PillacL 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Efiier  dett,  her 
Cantzlär,  dett  vattnedt  vidh  Pillow,  som  knechteme  pläga  driclui 
af,  är  B&  slempt  och  förgifftigdt,  att  den,  som  ene  reaa  eller  nå- 
gre  dricker  der  af,  kan  miste  sin  helssa  derigenom  och  dö  bortt, 
sedan  den  som  dricker  der  heela  åhredt  utaff ;  sä  ähr  derfore  Yår 
nådige  befallning,  att  I  dragé  omsorg,  de[t]  knechteme,  som  der 
liggia,  motte  bekomma  ööl  till  dricka,  elliest,  hvar  dedt  icke  skier, 
ähr  dem  fast  omöijeligitt  till  att  lefva,  och  fram  ådt  våhren  skulle 
der  nepUgen  vara  en  man  igeen,  huillkedt  vore  oss  och  chronan 
till  en  merckeligh  skada  och  afsaknadt.  Dette  vij  säaaom  alltt 
annatt  eder  flijt  hemstelle.  Gudh  allzmechtigh  eder  befahlandhes. 
Den  26  Octobris,  Anno  1627. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Ankommett  till  Höflt  den  8  Kovembris,  Anno  1627. 


Ma.  Stockholm  den  6  HoTember  107. 

Om  Konungens  ankomst  till  Stockholm;  på  gmnd  af  ankomna  uadenattelfler  ir 
nddyftndigt,  att  man  bereder  sig  att  hj&lpa  Danmark,  hvarföre  trapper  bön 
dfrenåndas;  om  riksdagskallelsen;  sandande  af  salt  till  Sverige. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  lathe  eder  nå- 
deligen  förnimma,  her  Gantzler,  att  sässom  vij  frå  den  25  Octo- 
bris  sidst  skrefve  eder  till  ifrå  Calmar  oss  dä  sinte  vare  att  be- 
gifue  oss  till  Stockholm,  så  are  vij  nu,  den  5  huius,  lyckeligen 
här  ankompne,  och  hafve  vij,  thes  Gudh  skee  loff,  så  väl  här  som 
annorstädes  i  rijkedt,  funnitt  alle  saker  uthi  en  temmeligh  godh 
stat.  Gudh  låthe  thet  så  longvarachtigt  blifve.  Men  såssom  vij 
fömumme  i  Callmar,  att  the  Danskes  tillstånd  var  ganske  slätt» 
så  finne  vij  ock  samme  tidender  ännu,  ty  verre,  här  för  oss  i 
Stockholm,  nembligen,  att  fienden  haar  icke  allenast  tagedt  dem 
Hollstein  och  Jutland  ifrån  och  fäster  sigh  nu  ther  svåre  tingh(!)i 
men  the  äre  och  siellfve  inbördes  råkadhe  uthi  en  sådane  despe- 
ration och  elliest  diffidentz  och  oenigheet  sijn  emellan,  effter  som 


857 

I  af  innelftgde   copia   aff  Jonse  Bunei  breff*)  see  kuime,  at  tker^ 
foga  hopp  öfxigt  synes  till  n&gon  godh  uttg&ngh. 

Så   medan    alle    saker  så  förevette,   dett  vij  svårligen  undgå 
kanna,  medh  mindre  vij  ock  uthi  dette  krijget  envelopperes  mo- 
tte, eSiei  som   fahran    synes  oss  frå  dagh  till  dagh  ju  mere  och 
Sttra  nalkas,  hafve  vij  för  nödigt  erachtadt  att  opfordra  det  krigs^ 
foDckedt,    som    vij    här  i  landedt   hafve,   till  Callmare  och  hoUa 
them   ther  på  all  hendellsse  till  vårt  och  rijkssens  försvar  veder- 
leda;  låthe  ock  hår  tillreeda  alla  lodier  och  båter  att  skicka  them 
I  tijt  neder  ådt  effter,  på  thet  at,  ther  vij  förnimma,  att  Ligisteme 
\  kifve  något    anslagh  före  in  opå  Fyen  och  Seeland  eller  på  den 
f  Dtnske  skipzflottan,  och  hoos  oss  af  H.  K:tt  i  Danmark  om  hielp 
I  och  assistence    vijdare  ahnhoUes,  vij  tå  ferdige  vara  kunne  them 
I  sådant   att    förmehna.     Men    efFfcer  till  thetta  verkett  mera  foUck 
,  vill  behöfves,  än  vij  väl  af  landedt  mista  kunne  här  hemme,  och 
'  vij  förmcene    eder   icke    olägligitt  falla,  eflFter  såssom  vij  skrefve 
eder  till  ifrå  Callmar  att  umbära  ther  ifrå  Pryssen  een  temmeligh 
[  hoop,   serdeles    nu    of  ver   vintteren,    dy  vele  vij,  att  I  sende  oss 
!  medh   thet    aldreförsta    nu  i  höst    the  tree  regementen  knechter, 
Hjdt  öfuer    till    Callmar,    som   vij    eder    då  om  tillskrifve  lethe. 
Vij  «teilte    fulle  då  till  eder  discretion,    hvillke  I  effter  des  orts 

*)  Denna  finnes  ännu  eåaom  biUga  till  brefvet  och  är  af  följande  lydelie: 

\  Pogt  scriptnm  af  Jone  Bunei  breff: 

uthi  gemeen  äre  dhe  här  i  landett  inthet  rätt  yäl  tillfreds  med  Konungen 
och  Piintzen.  De  seije,  att  dhe  hafue  fördtt  dem  dette  krigett  onödigt  opå; 
tbe  önske,  att  the  äre  af  med  dem  b&dhe,  och  hadhe  en  annan  herre.  D^b 
störste  förhopningh  är  nu,  att  Konungen  i  Sverige  och  HoUendeme  skole  dhem 
vMere,  utan  huillke  de  gemene  nästan  ejnes  vara  fÖFMtgde.  Uthi  8kåne  ön- 
ske  de,  att  de  vore  under  Sverige;  the  selje,  att  Konungen  der  är  en  herre,  som 
^  försvare  sine  nndersäther  och  föra  krigh,  men  denne  låther  sigh  allt  regera 
^  Fm  Kristin.  Printsen  achter  och  på  vackre  qvinfoUk  och  låther  alltt  annatt 
'tta.  H&r  är  Konungen  emott  Bådhet,  och  Rådet  inthet  väl  till  fridz  medh 
Kannngen,  inthet  heller  rätt  väl  ens  emellan  sigh.  Somblige  de  mene  dhe  bolla 
Bied  rijkett,  somblige  för  svågerskap  och  fteläningar  skuldh  holle  med  Konan- 
fen,  och  adelen  äre  inthet  tillfridz,  huarken  medh  den  ene  eller  den  andre  part- 
^  allt  för  dette  krigett  skull,  efuen  som  det  vore  onödigt  företagedt.  Hänge 
fope  här,  de  vore  tillfredz  Hertigh  Christoffer  vore  konung,  effter  han  är  evan- 
gelisk och  en  from  Christen  herre.  Alltt  sådant  sägz  här  nogh,  huillkedt,  om 
thet  ftn  inthet  kan  synes  så  rayckedt  hafue  på  dgh,  är  dogh  den  oenigheeten 
^  desperationen  slem,  och  är  thet  verste,  att  Bådhet  med  Konungen  icke  sökia 
i^h  och  tijdh.  Nu  är  Bådhet  tillsamman  uthi  Köbenhafn,  och  hafuer  jagh 
httdladt  medh  den  HoUendske  Commissarien,  att  han  skall  draga  dit  och  för- 
nimme,  hvadh  der  tracteres,  ty  migh  misstencke  dhe,  men  honom  intedt.  Om 
H.  K.  M:tt  ville  nådigst  gifne  honom  någott,  såsom  densamme  hade  här  tillf ö- 
'«»dhe,  kan  skee  dett  vore  inthet  fäfengdt  i  denna  tijden.  Den  plundringen, 
som  Konmigen  hafuer  lathet  giordt,  den  tager  alltt  hiertadt  ifrån  undersåtheme, 
^  A  myckedt  mer,  att  han  sägz  sielf  genom  underskrifuitt  bref  hafua  gifuitt 
ftrlaff  dertill. 


358 

commoditet  bäst  mista  kunde,  men  ther  Sm&lendmgeme  kun 
någorlunda  ombares  tädan,  vore  thet  för  denne  Bijdan  thet  I 
qvembligaste.  Hvar  ock  thet  så  hända  kunde,  att  vij  thetta  ki 
get  undgå  motte,  då  Tore  vij  sä  mycket  starckare  åt  sommaK 
till  att  endsettie  Pryssen  eller  Lijfland,  eller  till  att  göre  en  ma 
kelig  diversion  på  vår  egen  fiende,  hvar  det  då  bäst  behö^ 
kunde.  —  Och  aldenstund,  så  väl  för  denne  som  alle  andre  rijk 
sens  åliggiande  tarff  skulldh,  gode  och  mogne  råådh  nödige  ii 
och  tijden  icke  lijder  någott  opskoiF  der  medh,  då  hafve  vij  saa 
mankallatt  Ständeme  till  den  8  Decembris  hijt  till  Stockhola 
huillken  tijdh  vij  här  fulle  afbijda  moste,  och  sedan  fatta  sädai 
resolution,  som  vij  genom  vare  uttskickadhe  Carll  Baner  och  hi 
Rasck  förnimmandes  varde,  våres  grannars,  the  Danskes,  tiUstånå 
och  vår  egen  stat  fordra  vele.  Hvadh  som  förelöper,  der  om  vd 
vij  eder  här  effter  vijdare  advisera.  Och  befähle  edher  GvS 
allzmechtigh.     Aff  Stockholm  dhen  6  Novembris,  Anno  1627. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post   scriptum    (pä   löst  blad  med  annan  band  än  brefvet  och  hvardera  strckd 
skrifvet  med  sin  olika  stil;  det  första  med  SaWii). 

Effter  vinteren  nalkas,  och  kan  skee  någott  fahrligitt  vill 
falla  så  seent  uthi  siöen,  då  stelle  vij  till  eder  discretion,  medh 
huadh  lägenheeter  I  bäst  kunne  sända  folket  hijt  öflfver,  så  ti 
the  minste  fahran  i  siöen  uthstå  mage.     Datum  ut  in  literis. 

Vij  vele  eder  och,  h[err]  Cantzler,  nådigst  påmint  hafva,  eff- 
ter som  vij  eder  ifrån  Norköping  tillskrefve  om  dhe  salttskepeo, 
att  I  endeligen  dem  hijtsenda,  att  ändoch  dett  sigh  hafver  stäg- 
rat  för  mynttetz  skulldh,  så  är  dyrheten  lijkväl  så  stor  derpå  in- 
fallen, att  tunnan  koster  till  änn  16  och  18  d[aler]  på  sombiige 
ortter  här  vidh  siösijdan,  och  ändå  icke  noget  till  att  bekommt. 
I  vele  derföre  bära  omsårg,  att  samma  salttskep  mage  hijt  föhrw. 
Datum  ut  in  literis. 

Utanskrift:  Illustri  et  generoso  nobis  sinoere  fideli.  nostro  i^niqae  ooetri 
ConsiUario  et  Cancellario  reramque  nostrarom  in  Bornssia  Gubematori  Genezs/L 
nec  non  ad  exercitam  Legato,  Domino  Axelio  Oxenstierna,  libero  Baroni  in  Ki- 
mltho,  Domino  de  Fiholmen  et  Tijdoen,  Equiti  aurato  ac  Jadici  ^Tovinciaii  ^or- 
landiaram  et  Lapponise. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Elbing  den  20  Novembris  1627. 


359 


Btookholm  den  6  NoTember  1027. 

i  nedei  tili  Prenariska  krigMtatens  underhållande;  kopparallårer  och  penninge« 
tnnaaktioner. 

Gustaff  Adolph.  Sedan  vij  are  lyckeligen  heemkombnc  i  lan- 
her  Cantzler,  hafVe  vij  oss  ingen  tingh  högeligere  lathet 
ahnläget  och  flijtigerc  drifvc  lathet,  än  at,  huadh  tili  den 
jTssische  krigzstatens  underhoUande  förordnat  var,  motte,  effter 
foTslagh  vij  eder  deropä  vidh  vårt  afreesande  qvarlefde,  fä 
richtigheet,  så  at  I  ther  vidh  säkert  stå  kunden. 

1.  Och  haffve  vij  till  den  ända  först  under  vägen  i  Calmar, 
T-   och    Nyköping,    såsom    ock    nu    här  i  Stockholm,  i  denne 

så  mycket  till  väga  bracht,  som  innelychte  längd  uthvijser, 
et  vij  tUl  eder,  en  deel  alloreda  frå  sijne  orter  afsändt,  en  deel 
l^h  nu  här  medh  öffversände,  och  huadh  än  fehles  kan,  medh 
^t  förste  häreffter  sandandes  varde,  så  at  vij  hoppas,  at  the  po- 
ne,  som  för  Octobris  och  Novembris  månader  ifrån  Sveriges 
^puterade  vore,  skole  ther  medh  i  rattan  tidh  få  sijn  richtigheet. 

2.  Sedan,  huadh  then  resterande  köparen  ahnlanger,  deropå 
[the  157,500  daler  per  vechsel  dragé  skulle,  så  skepes  nu  der- 
lei det  femptetusende  skeppundet  in  alle  dager,  och  gåår  medh 
bt  snareste  sin  koos  åt  Holland,  at,  huadh  I  deropå  inthet  dra- 
et  hafve  ännu,  I  thet  häreffter  dragé  kunne. 

3.  Thet  siette  tusende  belangende,  ändoch  störste  deelen  deraf 
ock  under  vägen  emellan  Berget  och  här,  så  att  vij  fulle  för- 

öoda,  ther  vinteren  icke  alt  för  hastigt  infaller,  at  vij  ock  thet 
i  höst  kunne  uthskepa  lathe,  lijkvist,  på  thet  at  ock  medh  the 
1^8,750  daler,  som  deropå  förordncdc  are  til  at  dragés,  må  deste 
l^ssare  tilgå,  då  handle  vij  här  vidh  Petter  Trips  factor,  Arnold 
[Huberts,  at  Trip  må  icke  deste  mindre  acceptera  edre  vechslar 
^ deropå,  fast  än  denne  post  här  i  vinter  infrysa  skulle;  efter  så- 
som vij  vele  drifve  deropå,  så  snart  Erich  Larsson  en  [af]  thesse 
dagame  hijtkommer  (efter  som  han  är  landstigen  i  Calmar  och  nu 
på  heemresan  hijt  åt),  at  bemalte  factor  då  strachs  schrifuer  Trip- 
pen derom  till,  och  sänder  derhoos  advis  och  lettres  de  creance 
till  Gerdt  Dirichsson,  at  I  eder  deste  bättre  ther  effter  rätte  kun- 
ne. Der  I  fördenschuld  kunde  så  lämpe  sakeme,  at  I  droge 
vechsleme  pä  denne  posten  i  Januario,  på  ett  paar  månar  effter 
sieht  att  betale,  så  at  vechslame  erlades  först  i  Holland  in  Mar- 
tio,  vore  thet  fulle  thet  bäste  och  bequemligeste. 


360 

4.  The  50,000  daler  belangende,  som  på  Louis  de  Geer  ford« 
äre,  effter  han  är  nu  sielf  inkomen  i  landet  och  medh  Erich  Lti» 
son  i  föllie  på  vägen  frå  Calmar  och  hijt,  vele  vij,  sä  snart  han 
ahnkommer,  ock  aftale  medh  honom  derom,  på  huem  I  thevech« 
slame  skole  dragé  kunne,  effter  som  vij  inthet  vele  tvifle  om  hans 
resolution  och  richtigheet,  derom  vij  eder  medh  thett  förste  skep» 
som  vij  näst  häreffter  afsända  varde,  vijdare  advisera  vele. 

5.  Vij  stå  ock  nu  uthi  accord  medh  Mårten  Wewetzer  oa 
the  conditioner,  på  huilke  vij  förmode,  at  han  the  150,000  daler 
på  spannemålshielpen  lefrera  skall.  Och  när  vij  komme  medk 
honom  öfuer  eens  om  conditioneme,  vele  vij  så  laga,  at  han  stracbs 
reeser  tijt  uth  åt  Tyskland  och  steiler  ordre,  huru  bemelte  pe- 
ninger  erleggies  skole,  så  at  I  kunden  dragé  vechsler  deropå  in 
Martio  till  Mårtens  bröder,  Valentin  i  Hamburg  och  Bartoldt 
Wewetzer  i  Lübeck,  såsom  the  förre  poster  på  två  manars  siclitt 
så  at  the  betales  först  in  Maj  o  och  Junio,  då  ock  spannemålen 
beqvemligen  uthföres  kan. 

6.  Huadh  Maxschalkens  poster  vidkommer,  deropå  äre  vij 
ännu  icke  aldeeles  förvissede,  medan  han  är  efter  oss  blefven  i 
Nyköping;  vele  doch  medh  det  snaraste  advisera  eder,  så  väl  om 
thette  som  altt  annadtt. 

I  medier  tidh  hafve  vij  icke  underlathe  velet  at  underrätte 
eder  om  desse  saker  så  vijdt  för  denne  gången,  inthet  tviflendes, 
än  att  I  ju  så  häruthinnan  som  I  alt  thet  öfrige  all  möijeligli 
ilijt  ahnvende,  at  vår  och  rijkzens  armee  sampt  the  platzer  och 
fästninger  ther  uthe  blifve  oss  conserveradhe  och  til  trogen  hända 
holdne.  Vij  äre  eder  altidh  medh  gujist  och  synnerligh  nådhe 
igen  bevågne.  Och  befähle  etc.  Aff  Stockholms  slott  den  6  Xo- 
vembris,  Anno  1627. 

Efter  ett  af  Johan  Adler  Salvias  skrifvet  conoept  i  R.  A.,  jamföidt  med 
riksregistraturet  för  1627,  fol.  446. 


296.     (/  chiffer.)  Stockholm  den  17  November  1027. 

Angående  penningars  anskaffande  för  krigsstatens  i  Prenssen  räkning. 

Såsom  vij  sidst  skrefue  eder  till,  her  Cantzler,  frå  den  7  hu- 
jus,  att  vij  ville  medh  thet  första  advisera  edher  vijdere  om  tic 
medlen,  som  till  den  Pryssiske  krijgs  staten  förordnede  vore  in 
tiU  nästkommende  måne[d]h,  ähr  nu  denne  vår  vijdere  förkltttingi^- 


861 

JtanI  ihre  tke  60,000  dtler  pranteredhe,  00m  hädan  nhr  Syerigie 
Itomme  skulle,  efier  som  I  see  kunne  sf  innelagdhe  räkningh,  sA 
iM  October  oeh  NovembeT  måntdh  förnöghde  ähre.  Sedhan  8& 
kfne  yij  här  handlat  medh  her  Erich  Larsson,  at,  fast  an  det  tijo- 
tmendh*)  skeppnndh  koppar  kundhe  allt  uthskepes  i  &hr,  så  skole 
I  IsjkeTist  medh  thet,  som  i  Oetobri  draget  ähr,  ännu  [draga] 
derpå  Tfichzler  på  8,000**)  rijkzdaler,  efter  som  han  sänder  eder 
«elf  advis  breef  och  lettres  de  creance  här  brede  vidh,  huar  efter 
I  eder  rätte  kimne,  så  at  och  ther  medh  the  157,500  daler  sin 
richtigheet  hafue. 

Till  thet  andra,  huadh  the  50,000  daler  af  Louis  de  Guere 
och  the  150,000  daler  af  spannemålshielpen  belangar,  efter  vij 
hine  så  högdt  belastadt  credit  hoos  Louis  alleredo,  at  han  skaU 
iiithet  meer  tore  for  denne  gången,  så  hafue  vij  most  sökia  an- 
dre uthvägar  ther  till.  Och  hafuer  fulle  Erich  Larsson  på  spän- 
nemålen,  efter  vår  skrifuelsse  till  honom  uhr  Pryssen  allaredo  be- 
gynt negociera  uhr  Lübeck  medh  nogre  fömämere  kiöpmän  i 
Hollandh  och  förvänter  deropå  medh  det  första  deres  nöijachtige 
förklaring.  Män  efter  man  torff  ickie  käckeligen  draga  på  däm, 
aisom  än  obekände,  een  sådan  stoor  summa,  för  än  man  får  the- 
refl  uttryckelige  svaar,  derföre  kunne  vij  och  ickie  heller  ännu 
g%ia  eder  theres  nampn  tillkenna.  Hafue  doch  saken  således 
begÄdt,  at  Erich  Larsson  skall  negociera  och  besopjgnera  medh 
medelen,  det  bäste  han  kan;  och  ju  så  laga,  at  I  skole  förhop- 
peEgh  in  Januario  bekomme  visse  adviser  derom,  anten  här  ifrån 
elleT  ju  Hollandh,  till  huem  I  vexlenn  draga  skole. 

Och  ther  än  så  hände,  efter  som  infallande  vintern  [gör]  cor- 

re8|)ondentz[en]    emellan  Pryssen  och  här  något  missligh,  och  vä- 

gerne  ähre  elliest  besvärlige  i  Tysklandh,  at  I  emot  förhopningh, 

Än  inge   adviser   bekomma  i  vinter,    huarken    uhr  Hollandh  eller 

kär  ifrå,  så  må  I  lijkvist  käckeligen  förlåta  eder  här  till,  och  ju 

fridt  och    säkert    optaga   the  200,000  daler  derpå,  huarest  I  bäst 

kuime  i  Pryssen,  när  1  behöfue  them,  och  försäkre  dhem  om  be- 

tftlningen  i  Hollandh  åth  våren,  allenest  I  sakeme  så  lempa,  det 

betalfaiingen  opskiutes  in  Majum  och  Junium.     Få  I***)  dä  inga 

»dvjg  förr,    som   vij    dock   ickie  annars  förmoda  veele,   så  skole 

*)  I  registratnret  står  här:  »6000»,  hvanned  bör  jämförag  det  föreg&ende 
brefret,  pnnW^i»nft  2  och  3.  BiUrafyndbokai  och  Brik  LanaoDS  bvef  för  denna 
tid  lemna  ingen  npplysning  om  den  riktiga  snmman.  Siffrorna  i  chiilem  äro 
fantom  ej  heller  fnllt  riktiga,  hvarför  registratnret  torde  inneh&lla  den  ur- 
spnmgliga  meningen. 

••)  I  registratnret  st&r:  »80,000». 

***)  Chillem  är  här  oriktig  i  det  det  står  94,  96,  SI  i  stället  för  94[f]99[å]  29[I]. 


362 

I  dä  vijst  medh  förste  bekomma  här  ifrån;  och  varde  vij  då  i| 
mjkit  meere  respit  bekommendes  till  att  forordna  härifrån,  hoa^ 
provision  till  bemelte  vexler  nödigh  ähr,  och  förmeene,  alt  1  hafa( 
i  så  motto  all  richtigheet  der  medh.  { 

Till  det  sidste;  huadh  sedhan  the  öfrige  summome  vidhko« 
mer,  förmoda  vij  att  tullen  i  Pillow  och  Prysseske  rånteme  göi 
thet  drjgeste.  Och  hvar  än  nogot  emot  förhopningh  i  een  ell| 
annan  motta  än  då  feeladhe,  försee  vij  oss  nådigst  till  edher,  m 
I  thet  efter  edher  vanlige  flijt  och  åhuga  vinleggia  eder  om  n 
complera,  sompt  af  ho8t[i]co  sompt  gienom  den  afdanckning,  4 
och  det  öfuersändande  åth  Sverigie,  derom  vij  eder  i  medhflSlj 
liende  skrifuelsse  befalat  hafue.  Och  försäkrc  vij  eder  nådig»ki 
at  huadh  flijt  I  uthi  een  eller  annor  motto  använda  varda,  vi 
vij  emot  eder  igen  medh  all  konungslig  gunst  ihughkomma. 
befale  edher  Gudh  allzmechtig.  Af  StockhoUm  dhen  17  XoTeml 
1627. 

Ad  mandatum  sacr.  Reg. 

Mrtis  proprium 
8[ub]8cr[i]b[e]b[am] 
J.  Salvius  m.  p. 
Anteckning:  Present,  i  Elbing  den  12  Decembris,  Anno  1627. 
Brefvet   är  helt  och  hållet  i  chiffer.    Dechiffreringen,  gjord  af  L.  Grnbhft 
är  dock  på  flera  ställen  oriktig,  till  följd  däraf  att  någon  bokstaf  i  cbiiFernblif» 
vit  oriktigt   skrifren.     Meningen    återfinnes  lätt  genom  jämförebse  med  rcgistzir 
turet  för  1627,  fol.  473. 


296.  Stockholm  den  18  November  10^* 

Svenska  krigsmaktens  fördelning,  då  kriget  med  Ligan  och  de  kejserlige  nn  s^* 
nes  oundvikligt;  vore  önskvärdt,  om  stillestånd  med  Polen  kunde  «fslattt; 
om  vilkoren  dervid. 

*Såsom  vij  sidst  skrefue  eder  till,  ber  Cantzler,  hurulede«  vij 
hadhe  skickat  Gesandter  åth  Danmarck,  serdeles  till  att  förfitf« 
huadh  status  rerum  vore,  så  fömimme  vij  nu  af  tvenne  deres  re- 
lationer och  enkannerligen  den  sidste  communication,  som  k^r 
Rask  hafuer  hafdt  medh  Margrefven  af  Baden  i  Helsingöor,  at 
der  står  bara  illa  till,  som  I  af  copieme  see  kunne.  Så,  endoch 
vij  hafue  ännu  ingen  viss  resolution  derifrå  bekommidt,  huar  opi 
vij  grunda  kunne,  efter  Gesandtema  vore  ickie  än  framkombne 
till    Konungen  i  Danmarck    eller    Rådet,    liqväll  see  vij  fuller  så 

♦)  De  inom  asterisker  inneslutna  styckena  äro  skrifna  i  chiffer. 


r 


363 

k^kitt    af   alla   omstendigheeter,    at  vij  dette  krijgedt  n&pligen 

Mhgi   kunna    fär  det  stoora   interesae    vij    der   uthi  drage,  att 

m  Danske  staten  blifuer  behoUen.     Vij  hafue  fötdenskulldh  nö* 

Igt  eracbtadt,    at   holla   oss    på   all  fall  yederieda,  och  tili  den 

hie  begynt    at   formera   bar  i  rijket   een  ny  armee,  förmedelst 

Idlken  man  kan  vara  bastant  på  all  h&ndelsse  at  förekomma  så- 

lae   praejudicia,    som    therefter  yppas  kunne.     Så  efter  vij  såle- 

m  moste  holla    tree    arméer,  een  här,  een  i  Lijflandh  och  een  i 

^Bsen,   då,    på    det    vare    desseigner   mage  vara  eder  kunnige, 

in  Tij  ther  medh  bolla   veele,    låthe  vij  eder  sådant  här  medh 

Mdeligst  fdmimme*). 

!  I.  Först;  huadh  den  Svänskc  armeen  anlanger,  efter  vij  hafue 
iniedt  besättie  Elfzborgb  medh  itt  regemente,  Callmar  medh  tu, 
idepzflotan  medh  try  och  båteme  medh  tu,  och  sedan  föra  sju 
kgementen  i  fåUdt*)  och  •trettijofyre  compagnien  till  häst;  så 
^Kfiier  denne  armeen  stark;  fomptton  regiementten  till  foot,  för- 
|»than  gardien*)  och  •trettijofyra  compagnier  till  häst;  denne 
|«anmE  tage  vij  af  eifterskrefne  ortter: 

1.  •uthi  Sverigie  hafue  vij  allaredo  medh  det,  som  vij  ge- 
llem uthakrifning  förvänte,  först  så  myckit  knechtar,  at  vij  ackte 
I  jifne  Droumundt  et  reglemente  i  Smålandh,  Johan  Hindrichsson*) 
fcch  •Te^ves  hvar  sitt  i  Vestergöthlandh;  Lars  Eagge  itt  och  Jö- 
len  Soop  et  halfdt  i  Östergöthlandh ;  Jacob  Skotte  et  i  Söderman- 
l'itodli;  Jacob  Dubwaldh,  Wemstedt*)  och  *Fritz  huar  sitt  i  Nor- 
I  Ittden;  grefve  Niels  itt  i  Uplandh*)  och  *Hans  Kyle  itt  hallf  t 
i  1  Dalarne.  Sedhan  hafue  vij  hår  trij  compagnier  landtryttere  och 
i  låthe  nu  värfua  fem  ther  till;  ett  af  Sopen,  et  af  Jöns  Hansson, 
i  et  af  Peer  Månsson,  ett  af  Erich  Jacopsson*)  och  *itt  af  Gado*) 
I  och  'Mauritz  Stake.  Så  blifua  här  och  fyra  comet  af  adelens 
[  ruflrtiänst*). 

2.  *ühr  Finlandh  vänte  vij  hijt  ett  reglemente  knechtar; 
8å  hafuer  och  Totten  lofuat  värfue  oss  otta  compagnier  ryttere*). 
'  3.  *XJhr  Lijflandh  låthe  vij  och  fordre  et  regemente  knech- 
[  ^'  «öten  af  Dalekarema  eller  af  Finnarna,  huilketdera  Genera- 
•  «n  kan  bäst  mista*)  och  der  till  fyre  compagnie  Finske  ryttere*). 
I  *ühr  Pryssen  moste  och  I  skicka  oss  the  trij  regemente  knechter, 
I  Musttheng  [o:  Muschamps],  Köninghems*)  och  *Erich  Kyning«  och 
I  *JJo  compagnier  rytteri,  nembligen  Erich  Sops  och  Wagners  squadro- 
"»;  och  sage  vij  fuller  gema,  att  vij  kundhe  dhe  trij  reglementen 
Mjt  öfuer  i  höst  bekomma*),  der  sä  för  *årztiden  möijeligit  vore*). 
*)  De  ioom  astensker  inneslutna  styckena  äro  skrifna  i  chiffer. 


864  ^ 

Hvar  och  icke  dett  *8kiee  kan,  så  förv&nte  vij  dem  vist  i  våår; 
men  efter,  rytterne  kunna  inthet  bequembligen  gå  till  8iö8  tå 
seent,  och  I  fuller  behöfue  dhem  öfuer  vinteren*),  sä  komma 
*dhe  tid  nog  medh  förste  öpedt  vatnedh,  och  veele  vij  forden- 
skuUdh  hälst  hafue  Västgöther  och  Smolenningerne,  8&  lyttere 
som  footfoUck  och  fram  för  nogon  annan,  efter  dhe  boo  när- 
mere  grcntzen  och  kunna  understundom  både  i  een  hast  slip- 
pes  heem  och  derigenom  myckit  lijsa  staten*),  när  *de  ickie 
behöfues  i  feldt*),  och  åter  i  en  *ha6t  opfordras*),  när  dett 
krefdes,  •och  det  uthan  allmogens  tunga*).  Men  *Södermtn- 
lendingerne  veele  vij  fördenskuldh  hafue  hijt,  efter  dhe  ähre  af 
dhe  sidstskrefne*),  och  derföre  de  *vekligeste  der  uthe*),  men 
*här  inne  ähre  dhe  närmest  skiären  och  flåtan*).  Hvadh  *of- 
ficererne  belangar*),  effter  *Erich  Soop  ähr  här*),  så  *beholU 
vij  fuller*),  och  late  *honom  commendera  Västgöthe-ryttema*), 
men  pä  dett  att  *I  kunne  medh  deste  bettre*)  manier  *Qn- 
dersticka  Zachariae  Paulis  värfuedhe  compagnic,  så  skole  I  sänds 
honom  hijt  heem  medh  Wageners  sqvadron,  och  Wagener  ta- 
ger åther  the  Södermanlandz  rytterne  igen.  Vij  förmeene  ful- 
ler, at  han,  Wagener*),  skall  intet  besvära  sigh  der  emot,  eff- 
ter han  är  en  obunden  man,  och  honom  kan  lijka  göra,  hvsr 
han  är,  *här  eller  thär,  eller  huadh  foUck  han  commenderar*). 
Troo  och  fulle  *Zacharia8  Pauli*)  skall  häller  *vare  har*),  som 
•han  hafuer  sijn  familia,  än  där  uthe*).  Men  der  han  sigh 
difficulterede,  att  *han  der  igenom  miste  sitt  värfuedhe  com- 
pagnie,  kunnen  I  medh  manier  förtröstan,  at  vij  veele  väll  ac- 
commoderan,  sä  at  han  skall  väll  belåten*)  [vara]. 

II.  *Till  det  andra,  huadh  den  Pryssiske  arm  een*)  ved- 
kommer,  *derom  hafue  vij  så  disponerat,  att  I  behoUe  der  till 
fälldt  och  till  garnisoner  först  fem  regementen  soUdater  n[ein- 
ligen]:  Hoffregementedt,  Erenreuters,  Nootz,  Klijtzingz*)  och 
*Ramsses;  sedhan  otta  regiementten  landtfollck:  Rödwens,  Reb- 
bingens.  Baggens,  Baneerens,  Lessles,  Essens,  Erich  Handz,  E. 
Duwaldz  och  Lilliehökz  follck;  till  det  tridie  tiugu  compagnier 
landtryttere  n[emligen]:  fyre  her  Claes  Christersons,  fyra  Söder- 
manländinger*),  som  komme  *under  Wagener,  fem  Rotkijrchz 
och  siu  compagnier*)  aff  *Tottens*);  och  till  dett  fierde  *al- 
lenast*)  otta  compagnier  af  dhe  Tyske  rytterne  n[emligen]:  Ka- 
lenbacks,  Hans  Wrangelss,  Feldtmarskallckens,  Fritzes,  Scheelss, 
Breckfelltz,  Beenhems  och  Oppelss  compagnier*);  och  för  dett 
*)  De  inom  asteriaker  inneelntna  styckena  äro  ekrifna  i  chiffer. 


365 

*Bidfa8te  trij  compagBier  draguner  n[eni ligen]:  La  Scbapelles, 
Dietrich  Guthardz*)  och  •Broaaardlz .*)  « 

2.  Och  effter  *vij,  bftdhe*)  tili  att  *facilitera  eder  med- 
len*) och  elliest  för  andra  betenkande  skull,  *ickie  vele  behoUa 
d&r  meer  än  dhe  otte  compagnier  Tyskar*)  medh  *dere8  be- 
mftlde  ryttmestare*),  så  vele  vij,  att  I  gifve  *Ealenbach  try 
deraf*)  och  *Han8  Wrangell  dhe  andra  try*),  och  att  I  se- 
dan befiite  eder  om,  att  I  med  *got  manier*)  kunne  *under- 
sticka  dhe  andra,  afdanckandes*)  så  ^småningom*)  det  *öfngt 
kan*)  vara  och  *sänden  det  hijt  hem*),  hvadh  *Svänske  d&r 
under  tiäna*),  ju  så  lagendes,  att  I  *skillia  de  öfrige  ryttmä- 
Sterne  ifrån  edher*)  med  gott  contentement,  *det  dhe  ingen 
OTsaack  tage  till  vedervilligt  eftertaal*).  Och  der  *eder  ickie 
läghligit  fulle*)  att  *contentera  dem  elliest*)  så  väl,  som  *nö- 
digt  syntes*),  kunne  *I  remittera  them  hijt  i  landet,  förtro- 
stendes  dhem  om  allt  got  contentement,  när  dhe  komma  hijt*), 
effter  som  *vij  ock  tuifuellachtige  ähre,  om  vij  ickie  behöfue 
sådane  ofGcerere  här  inne*). 

III.  Till  thet  tridie  hafve  vij  ock  således  förordnet  om 
*den  Lijfländske*)  staten: 

1.  Att  *Generalen  sänder  oss  hijt*)  dett  *ene  regemente 
Finnar*)  eller  *Dalekarar,  honom  kommer  bäst  till  motto*), 
och  der  till  *huilket*)  dera  *fyre  compagnier  Finske  rytteie. 
Sedan  att  han  skickar  oss  hijt  her  Göstaf  Horn*),  så  frampt 
ban  kan  *miste  honoro  tädhan*),  effter  som  *vij  hafue  ftå  of- 
ficerere  här  hemma*),  som  vij  elliest  *kunne  betroo  om  nogot 
högdt  comroendo*). 

2.  Behöfuer  han  der  *trij  regiemente  footfollck*)  och 
*tretton  compagnier  ryttere  i  felldt  och  4t)  regiemente  landh- 
foUck  till  guamisonerne*). 

3.  Der  till  behoUer  *han  där  tu  regemente  soldater,  Worm- 
brandz*)  och  *Spens8es*);  sedan  *fem  regemente  landhfolck: 
Her  Göstaf  Horns,  [Åke]  Oxenstiemes,  Asserssons,  [Hans]  Wran- 
gellss*),  och  dett  som  *Hindrich  Horn*)  och  *Ake  Hansson 
föra*),  förutan  hans  egne  drabanter.  Och  effter  der  blifva  *tu 
regementen  i  Finlandh*),  så  fåår  han  *ett  i  staden  igen  tädan*), 
8å  frampt  han  sänder-  *08s  itt  uhr  Lijflandh  medh  her  Gustaf 
Horn*),    som    ofvanbemältt   var.     Men    kan    han    *inthet    mista 


*)  De  inom  asterisker  inneslatna  styckena  åro  skrifna  i  chiffer. 

t)  Aatalaiflran   är  i  originalet«  cbifier   utrtemnad,   men   ftnnea  i  reglsftra- 

taret. 


1 


366 


noget  uhr  Lijflandh*),  tå  tage  vij  ♦tili  dhen   Svenske   armeen*) 
både  *tu  regemeaterne  uhr  Finlandh*). 

4.  Kan  han  ock  mista  ♦her  Gustaf  Horn^),  så  förordiie 
vij  ♦Totten  och  Letzlef)  dijt  igien^),  att  dess  emellan  regera, 
den  ene  ♦cavalleriet,  den  andra  footfollcket^) ;  på  hvilket  ftll 
vij  veele,  att  ♦!  sända  Letzlef)  dijt  i  våår^),  och  gifve  ♦Kin- 
nemundh^),  effter  vij  ingen  förtientere  ihugkomma,  ♦Leasles 
regemente  i  Pryssen  igen.^) 

Och  dette  är  så  dett  ♦foUcket,  som  vij  täncke  till  at  em- 
ploignera^)  i  hvar  och  en  [af]  dessa  ♦tree  arméer^).  Hvad  na 
i  medier  tidh  ♦afgåår  i  Pryssen,  Lijflandh  eller  Sverigie*),  anten 
genom  ♦siuckdom  eller  elliest^)  aff  de  ♦Svenske  trouppei*), 
der  till  ärne  vij  förordna  ♦recreuer  af  det  nyia  foUcket*),  som 
effter  denne  ♦tillstundande  rijkzdagh  uthschrifvedfft)  varder.*) 
Och  hvadh  af  ♦soldaterne  minskas^),  der  till  vele  vij  ♦och  sij, 
hnadh  medell  vij  finna^).  Befale  ♦eder  nädeligen,  at  I  hafue 
oss  edert  advis  och  consilium  meddellt  medh  förste  tillfalle*), 
serdeles  om  ♦!  af  någor  skälig  oorsaack  förmeene  eder  medh 
desse  nittontusendetuhundredhe  man  ickie  vara  fienden  nogh- 
sampt  sufficient  der  i  Pryssen.*) 

IV.  *Till  det  fierdhe*).  Och  såssom  till  ♦desse  armeeis 
underholdhande  een  stoor  bekostnadt  vill  behöfues^),  så  vele  vij 
fulle,  näst  Gudz  hielp,  innan  den  tiden  så  vara  betenkte  på  alle 
medel,  dett  vij  förmode,  att  alle  orter  skole  blifva  effter  tarf- 
ven  väl  försörgde.  Serdeles  hoppes  vij  så  *excol«ra  quame- 
tullen^)  och  den  ♦lilla  tallen  här  hemma,  hvar  vij  vidh  denos 
occasion  blifue  i  landet^),  att  de  skole  ♦i  det  närmeste  kunna 
draga  endera  armeens  speser^),  förmodendes  der  hoos,  att  *! 
kunne  och  för  den  tijdhen  göra  eder  got  facit  opå  toUeme  i 
Ostersiöön^),  förutan  alle  ♦andre  medcU^),  som  för  långt  är 
att  oprepetera  och  vij  fulle  intet  förglöma  skole. 

♦Men  huar  och  I  för  denne  orsaack  kundhen  negociera  osa 
itt  reputerligit  och  säkert  stilleståndh  medh  Polacken,  giordhe 
1  oss  der  een  behageligh  tienst  medh;  och  der  det  kunde  skie 
på  oogre  åbr  tillgörendes,  såsom  i  eder  instruction  formales, 
medh  retentione  occupatorura^),  vore  ♦det,  så  väll  för  den 
proufiijt  skuUdh,  som  kunde  der  af  föUia  i  krijgsstaten,  så- 
som   för    desse    större    vår   och  rijckzsens  säkerheet  vidh  dette 

*)  De  inom  asterisker  inneslatna  styckena  äro  skrifna  i  chiffer, 
t)  Namnet  är  här  icke  dechiffreradt. 

tt)  AUdenstund  chiffem  h&r  är  oriktig,  firo  de  båda  sista  orden  vid  dechiff- 
reringen  utelemnade. 


867 

Ugisftemas  tillståndh,  een  godh  tingh.  AlltheoBtundh  obb  kunde 
eUiest  större  fara  endhstå  uhr  Pryssen  än  någor  annar  ort, 
kt  vij  de  platzeme  frå  oss  leverera  skulle*).  Men  der  *det 
idde  cum  retentione  omnium  ablatorum  tkie  kundhe;  så  moste 
I  ja  så  laaga,  at  vij  på  någre  åhr  åthminstone  bebolla  porteme 
i  Pryssen,  rettendes  eder  efter  dhen  Instruction  och  afskiedh, 
lij  eder  derom  efterlåtedt  bafue,  allthenstundh  Ligistema  hafue 
lå  månge  hamnarf)  inne  i  österstöen,  det  inthet  rådeligit  ähr. 
H  efterlåta  dem  fleere.  På  dette  fal  moste  och  Sigismundus 
fidkommbligen  assecurera  oss,  ickie  allenast  för  sijn  peersson 
oeh  efterkommandhe  Pollniske  konungar,  uthan  och  så  väll  för 
flijne   barn  och  arfvingar,  som  för  sijne  vänner  och  förvanter.*) 

Och  detta  är  dett,  som  oss  hafver  *täckts  att  comunicera 
medh  eder  för  denne  gången.*)  Eder  Gudh  befalendes.  Aff 
Stockholm  den  [18]tt)  Novembris,  Anno  1627. 

Ad  mandatum  Sac.  Reg. 
M:tis  proprium 

sscrbb. 
J.  Salvins  m.  p. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Elbing  den  12  Deoembris,  Anno  1S27. 

Brefret  är  nästan  helt  och  h&llet  i  chiffer,  dock  efter  en  annan  dav  än  de 
firegAende,  försedd  med  L.  Grabbes  dechiffrering.  Denna  är  jämförd  med  och 
firfDÜBtandigad,  då  flera  ord  i  själfva  originalet  blifyit  öfverhoppade,  genom 
Welret  i  registratnret  för  1627,  fol.  474. 


W.  Stockholm  den  28  November  1627. 

Kfter  mottagen  anderrättelse  om  Stjernskölds  och  flottans  olycka  atrustas  hemma 
en  sjöexpedition:  nya  meddelanden  begäres;  till  följd  af  lugnande  nyheter 
flin  Danmark,  kan  trappemas  öfversändande  uppskjutas  till  våren. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Sedan  vij  sidst 
fichrefve  eder  till,  ber  Cantzler,  frå  den  18  huius  are  fyra  aff 
the  skepen,  som  låge  för  Dantzich,  temmeligen  sönderskuttne, 
Wjt  hemkombne  i  Elfznabben,  och  hafue  bracht  oss  den  obe- 
hagelige  tijdende,  att  Stiernskildt  skall  vara  bortta,  lefvandes 
eller  dödh  vete  the  icke  vist,  och  at  Capitein  Forrath  skall  sielf 
Iiaf^a  sprängdt  sigh,  när  han  sågh  sigh  af  fienden  öfvermannadt. 
Orsaken   till    denne    route    gifva   the  fulle  före,  sompt  att  vare 

*)  De  inom  asterisker  inneslutna  styckena  äro  skrifna  i  chiffer, 
t^  Ordet  är  i  originalet  öfverhoppadt. 
tf)  BatumsiiEran  är  i  originalet  utelemnad,  men  angifres  af  registratnret. 


36g 


skep  skole  hafve  hafft  för  lijtbet  folk  om  bord  och  tker  meaie- 
dehls  sinkt;  men  den  besynnerligtte  orsaken  synes  fulle  hafve 
Taridt,  at  the  hafve  inthett  legatt  för  holet,  som  tfaem  botdt 
hade,  uthan  at  the  hafve  legat  ther  l&ngdt  ifrå,  och  således  gif- 
uidt  fienden  tillfelle  at  småningom  komma  så  stark  uth,  till  tkess 
han  hafuer  varidt  them  öfuermannadt.  Så  medan  the  åre  nu 
således  till  siöes  kombne,  och  skole  uthan  tvifuell  beflijte  sigh 
till  att  göre,  hvad  skälmeri  the  kunne,  late  vi  åter  här  utbreda 
en  hoop  af  vare  örloghskip  till  siöes  igen,  sompt  till  at  hoUå 
siöen  reen,  at  then  uttsenda  köparen  må  fortkomma,  tijt  hann 
skall,  sompt  at  förhindra,  thet  fienden  icke  blocquerar  the  an- 
dre vare  skep  och  fabrkoster,  som  ännu  åre  ther  uthe  i  Prjs- 
sen  eller  Lifland,  och  sompt  att  vij  herigenom  mage  bekomma 
viss  kundskap  ifrå  eder,  huru  sakerne  nu  ther  uthe  fdrevette. 
Ar  fördenschuld  vår  nådige  villie,  att  I  gifve  oss  om  alltt  så- 
dant fulkombligen  tillkenne.  Hvad  elliest  thet  Danske  väsendet 
ahnlangar,  så  sij  vij,  Gud  skee  loif,  af  thett  sidste  Burei  breff, 
att  sakerne  stå  nu  något  bättre  än  tillförende,  effter  Konungen 
begynner  nu  bolla  ett  med  Rådett.  Hvarföre,  ther  eder  ol&g- 
ligit  föUe  at  sende  alle  knechterne  hijt  öfuer  nu  så  seent,  hop- 
pes  vi,  näst  Gudz  hielp,  ingen  så  stor  fahra  vara,  än  att  1 JQ 
kunne  beholle  them  till  våren,  och  tå  sände  them  med  bättre  be- 
qvemligit  öfver.  Datum  St<ockholm  den  23Novembri8,  Asao  1687. 
Ur  registrataret  för  1627,  fol.  480. 


298.     (I  chiffer.)  Stockholm  den  26  November  1637. 

Hed  anledning  af  lugnande  underrättelser  från  Danmark,  kunna  ännu  i  Preas- 
sen  qvarvarande  trappers  öf versändande  uppskjutas  till  vären;  om  Pteossens 
eget  försvar. 

Vij  hafue  åter  bekom midt  eder  skrifuelse,  ber  Cantzler,  frå 
den  14  [bujus  uhr]  EUbingen,  och  förnime  deraf  ibland  annat, 
först  at  I  hafue  allaredo  skickat  en  del  folk  hit  öfuer  efter  vår 
befalning  och  än  vele  sände  Must[ch]amp8  regiemente  efter,  så 
frampt  vintern  icke  förhindrar  eder;  så  låte  vi  os  8å[d]ant  nå- 
digst  behaga,  huad  I  allaredo  afsend  hafue,  och  äre  väl  til  fredz, 
ther  åhrztiden  icke  tillåte  vil,  at  dhe  öfrigc  kunne  aferdiges  i 
åhr,  at  I  tå  beholle  them  til  våren,  mädan  vi  se,  at  the  Dan- 
ske begynne  åter  fatta  mod,  och  något  bettre  resolution  igen, 
så  at  vi  förmode,  at  i  vintter  skall,  näst  Gudz  tilhjelp,  ickie  så 


I  369 

itoor  fahra  dädan  efter  tilletunda.    Sedan;  at  landzens  defension 
I  och  Berdeles  Derschow  stad  skole  lida  någon  raeen,  huar  I  anten 
I  icke    starckare*)    i    felldt   eller    icke   [atarckarc]  i  garnison  der 
Tore,    än    som    den  sidste  disposition,  som  ifrån  Callmar  dfuer- 
sindcs,    förmällte,    det   veele    vij  ju  ickie    förmoda;  ty  vår  me 
I  DiDgh    bafuer   varidt  denne,   at  efter  fienden  ligger  gemenligen 
kring   om    Derschow,    så  moste  och  vårt  feldtläger  förholla  sig 
dersammestedz,    så  at  staden  på  det    fallet  både  med  den  inne- 
bafuende    garnison  och  med  lägre[t]  nogsampt  kan  vara  försed, 
och   lägret    blifuer  så  myckit    starckare,  der  garnisonen  i  Der- 
schow   kommer    och    der    til;  ther  och  fienden  helt  och  hoUet 
oprychte    dädan    och   för  een  annan  platz,  så  marcherar  ju  vårt 
lager  efter;  och  såsom   Derschow  vore  på  det  fallet  säkertt  nog, 
så  vore  åter    lägret    medh    dess   orts  garnison,  dijt  det  komme, 
formerat,  så  at  det  likavist  ingen  fara  hafue  kundhe.     Hvar  och 
fienden  söndrede  sitt  feldtläger,  blefue  en  del  i  Pomerellien  och 
een   del    annorstedes,    så  kundhe  oc  I  divid[e]ra  vårt  läger  der 
efter,  oc  lefrera  en  del  der  af  hoos    garnisonen  i  Dirschow,  så- 
6oin  vij  sielfua    sidst    giordhe,  oc  conju[n]gera  den  andra  delen 
medh  dess  orts    garnison,  som  fienden  då  lade  sig  före,  sä  att, 
faat  fiendens    läger    vore    fast    större   änn    vårt  i  sig    sielft,  så 
ikulle  doc[h]  vårt  läger  med  huar  ortz  garnison,  som  de  komma 
til,  äfuen    blifua  så  starkt    som    fiendens;   oc    hafue  vij  förden- 
skuld  icke  tenkt  at  exarmera    eder  derigenom,  at  vi  hafue  for- 
drat så  mycket    folck    hijt,    uthan   sompt  dcrföre  [att]  facilitera 
eder  medlen,  sompt  derföre  at  vi  skulle  hafue  nogre  officerer,  så 
och  Dogre  gambla  knechttar  ibland  här  hemma  i  landet.     Huad 
eder  ellicst  i  medlertijd    kan    afgå  der  ute,  anten  igienom  siuk- 
dom  eller    elliest,    det  vele  vi  åter  i  våår  ersettia  med  det  nya 
folket,   som   vij  efter    tillstundande  rikzdagh  ut8k[r]ifua  late.  — 
Til  det    sidste,    huad    växlerne    och    medlen    anlanger,    derom 
hafne  vi  här    näst   tillförende    send  t  eder  all  ric[h]tigh  besked. 
Hoppes    alltså,  at  I  skole,  näst  Gudz  hjelp,  på  all  fall  och  hän- 
delse  vara  vel  försorgde    öfuer    denne  vinteren.     Vij  ställe  alt 
det  öfrige  til  eder  sedvanliga  flijt  och  försichtighcet. 

K.  M:t8  befallning, 
J.  Salvius   m.  p. 

På  baksidan  af  brefvet  står  antecknadt  med  Salvii  stil:  >originale*,  samt  dftr 
bredvid  i  chiffer:  Stockholm  den  26  Norember. 

Rikskanslerens  anteckning:  Praesent.  i  Ellbingen  den  12  Decembris,  Anno  1627. 

*)  I  texten  står  härefter  följande  olösliga,    sannolikt  af  den  dechiffrerande 
nnderstnikna,  siffror  38,  29,  23. 

Axel  Oxenstierna,  IL  U  24 


370 

Brefvet  är  helt  och  h&Ilet  akrifvet  i  chiffer  med  ofyan,  af  L.  Orabbe  skiif* 
ven,  dechiffrering.  Denna  är  dock  pä  nägra  ställen  oriktig,  men  meningen  åter- 
finnes dels  genom  chiffems  riktiga  upplösning,  dels,  där  äfven  denna  är  oriktig, 
genom  jämförelse  med  registraturet  för  1627,  fol.  482. 


200.  Stockholm  den  27  November  1627. 

Förläning   af  återstoden   (elfva  bol)   af  Kimitho  socken,  till  blif vande  frihene- 
skåp  för  Rikskanslerens  andre  son. 

Vij    Gustaf  Adolph  medh  Gudz  nåde  etc.  göre  vetterligitt, 
at  eåsoni  vi  för  någon  tijd  seden  hafve  angedt  den  hulde,  trogne 
och    rätrådige    tiänst,  som  oss  elskelig,  vår  och  Sveriges  Rijke» 
tro  man,  Rådh,  Cantzeler,  Legat  vidh  vår  krigzhäär  och  General- 
Guberneur  i  Pryssen,  edle  och  velborne  herr  Axell  Oxenstiäma, 
Friherre  till  Kimitö,  Herre  till  Fijholm  och  Tijdhöön  etc.  Rid- 
dere,   oss   och    Sveriges    crono    bevisatt  hafver,   och   honom  pi 
sigh  och  hans  ächtte  manlige  bröstarfvinger,  nådigst  skenktoch 
gifvidt  siw   bool  i  Kimitho    sochn  i  Halleko  häredh  i  Finland*) 
och  således  hans  äldste  son,  först  att  uttföhra  sitt  friherreståndh, 
väl  förseedt  och   försörgdt,    effter  som  sielfva  vårt  breef,  däröf- 
ver  uttgifvidt,    vidare  uttvijser;   allttså  are  vij  beveekte  vordne 
af  synnerligh  gunst  och  nådig  benägenhet  för  den  trogne,  hulde 
tiänst,  som  välbemältc    her  Axell  Oxenstiern,  oss,  vår  elskeligc 
gemahl,  lifzarfvingcr  och  Sveriges  crono  här  till  giordt  och  bc- 
vist    hafver,    och    han    och    hans    barn  och  effterkommande  har 
effter  att  göra  och  bevisa    förplichtade  vara  skole,  att  öka  hans 
friherreskap    medh  ellofva  bool  i  föreskrefne  Kimito  sochn,  be- 
lägne  i  Haleko    häradh  och  Åbo  lähn  i  Finlandh,  som  äre  Svi- 
Hia,   Perssöö,    Marke,    Illo,    Påvelsby,    östanåå,    Galtarby,  Wijk, 
Skeggeby,    Sunnanån    och   Nordanån    medh  Kyrkiosundz  skäär, 
som  äro  ellofva    och    treefierdedels   röker,  dermedh  att  försöri« 
then  andra  hans  son;  i  så  motto,  att  vi  af  synnerligh  gunst  och 
nåde  hafva  skenkt  och  gifvidt  välbemälte  herr  Axell  Oxenfltiern 
och  hans  ächtte  manlige  bröstarfvinger,  erfvinge  ifrån  erfvinge, 
till  ett  rätt  friherreskap    förbemeltte  ellofva  bool  medh  Kyrkio- 
sundz skäär  i  Kimito  sokn,  med  alla  sina  skattar,  hemman,  öijw, 
räntta,    rättighet,    åker,    engh,    mulebete,    fiske,    fiskevatn,  torp, 
torppeställen,    qvarner,  qvarneströmmer  och  alla  andra  tillägor  i 

•)  Se  ofvan,  N:o  23. 


r 


371 


lita  och  torro,    oär  by  och    fierran,    som  der  till  Hggie  oeh  af 
tider  legat  hafva  och  opspanes  kunne.     Således  att  såssom  hans 
ildre   son,    den  förre  dehlen,  effter  vår  förrige  gåfvo,  först  erf- 
ver,  och  den  sedhan  faller  ifrån  erfvinge  till  erfvinge,  som  hvar 
är  äldst  till,  allttså  skall  denna  vår  nådiga  gåfvo,  först  falla  till 
then  andra   her    Axels    son,  Johan  Oxenstiern,  och  hans  åchtte 
maalige    bröstarfvinger,    ärfves    och    niutes,    så  länge  någen  af 
dhem  till  är,  hvarest  alltidh  den  äldre  den  yngre  uthi  arffslotten 
loredrages.     Kommer  honom,  Johan  Oxenstiern,  och  hans  ächtte 
manlige  bröstarfvinger   någet  dödeligit  vedh,  då  skall  den  yng- 
»te  välbemälte    her    Axels    son,  eller  hans  rätte  manlige  bröst- 
arfvinger, så  länge  någep  af  dera  igen  är,  vara  närmest  till  detta 
friberreskapet  och  allttsså  erfves  af  välbemeltte  ber  Axels  rätte 
manlige  bröstarfvinger,    så  länge  någen  af  dem  öfver  och  i  lif- 
vedt  är.     Men    om    the    yngre   alla  ifrånfalla  genom  döden,  då 
giDge  den  äldste  hans  son,   och  hans  rätte  manlige  bröstarfvin- 
ger, åå  sidstonnc    der    till.     Men  händer  sigh,  att  alle  hans  sö- 
ner och  deras   manlige    afföde    dödeligen   affölle  och  uttslokner, 
då  skall  offtbemälte  friherreskap  äter  gå  och  falla  under  oss  och 
efiterkommande    konungar    och  Sveriges  crono,  uthan  någre  in- 
ngor,  tunga  eller  besvär.    Och   hvar  den  som  sidst  af  ålder,  lå- 
ter effter  sigh  en  dotter  eller  ileere,  då  må  hoon  eller  dhe  niuta 
sll  räntta  af  förbemeltte  friherreskap  i  sechs  åhr  till  brudeskatt. 
Si  skall  och  alldehics    förbudet  vara,  att  slita  eller  sönderdehia 
samma    friherreskap,    uthan  dett  skall  alltijdh  tillsamman  blifva 
boos  den  son,  som  förbemältt  står.     Icke  skole  dhe  häller  hafva 
machtt  där  af  någet  försällia,  förbyta  eller  förpantta,  uthan  vårtt 
▼eetskap    och    samptyckio,    och    där  dett  skedde,  skall  dett  all- 
dehles   vara    kraffttlöst.     Och    skall   och   hans   manlige  bröstarf- 
vinger   vara    förplichtade,    så    offta    någen   omskifFtelese  skeer  i 
legementtedt,    odhmiukeligen    sökie    den   herre,  som  då  i  rege- 
menttet   inträder    om    confirmation    och  stadhfästelsse  på  dette 
•äebres  friherreskap,   försakrendes    honom  och  der  boos   om  de- 
reg  troohet  och  rättrådighet,  och  uppeholle    den  rustningh,  som 
dhe  effter    adelige    privilegier    skyldige   och  plichtige  äre.     Ty 
afhände  vi  oss  och  cronen  förbemälte  bool  i  Kimito  sochn,  som 
äro  Svidia,    Perssö,    Marke,    Illo,    Påvelsby,    östanåå,    Galtarby, 
Wijk,  Skeggeby,    Sunnanån    och    Nordanån    medh   Kyrkiosundz 
skäär,  med  sina  skattar,  röker,  hemman  och  öijar,  kyrkiotijende, 
8&  och  all  annen  rentta  och  rättighet,  där  af  åhrligen  gå  plägar 
och  förmehras    kan,  sampt  alla  andra  tillägor,  och  dem  tillägne 


372 

valbemälte  her  Axell  och  hans  andre  son  Johan  Oxenstiem,  och 
hans  effterkommende  manlige  bröstarfvinger,  med  sådane  con- 
ditioner  och  vilkor,  som  förbemeltt  står  till  evärdeligh  ägor, 
förbiudandes  härmed  vårc  Gubematorer,  Gammar-Rådh,  Ståthol* 
lere,  Fogder  och  befalningzmän,  att  tillfoga  honom,  herr  Axell 
Oxenstiem,  heller  hans  manlige  bröstarfvinger  häremot  någott 
hinder  eller  förfängh  i  någen  motto,  nu  eller  i  framtiden.  Der 
hvar  och  en,  som  för  vår  skuldh  vill  och  skall  göra  och  låthi, 
hafva  sigh  att  effterrätta.  Till  yttermero  visso  hafve  vi  detto 
med  egen  hand  underskrifvidt  och  vetterligen  vårt  konungzliga 
secret  undertryckia  läthett.  Gifvidt  pä  vårt  konungzliga  slott 
Stockholm  den  tiugu  och  siuende  Novembris,  åhr  effter  Guds 
sons    börd  ett  tusendh   sechshundrat  på  dett  tiuga  och  siuende. 

GuBtavuB  AdolphuB  m.  p. 

Original  pä  pergament;  sigillet  är  borta,  men  en  rosett  af  de  breda  guU och 
Ijnsröda  sidenbanden,  hyari  det  rarit  fästadt,  finnes  qvar. 


800.     (£  chiffer,)  Stockholm  den  20  November  1627. 

Dä  större   delen  af  det  frän  Preussen   reqvirerade   folket  na  ankommiti  kan  öf- 
versändandet  af  det  ofri  ga  uppskjutas  till  våren. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Åndoch  vi  hafve 
altt  till  i  dagh  hellet  skepen  afiardige,  som  [skulle]  löpa  till 
siös  at  förfölia  the  Dantzicher  fribytare,  och  allenast  töfaadt 
ther  med  för  motvädret  skuld,  likvist  effter  the  skepen,  som 
hafue  legat  i  Prysscn  äre  somblige  i  dag  hitkomne  oc  berätte, 
at  en  partt*)  äre  oc  i  östgöteskären  och  en  part  [skole]  vara  i 
Calmar-sund  ankomne  med  thet  folket,  som  I  hijt  sändt  hafve, 
sä  att  vi  således  den  förnemste  intention  nåt  hafve,  för  [hvaw] 
skuld  vi  besynnerligen  ärnat  sända  bemalte  vare*)  skep  til  siöes, 
sä  faller  oc  nu  vinttcren  in,  med  långe  oc  mörka  nätter,  oc  ar 
til  befructandes,  at  oc  ovädret  slår  ther  til,  sä  at  farligit  blif- 
ver  här  efter  at  sända  någon  flota  til  siös;  derföre  hoUavifuWe 
skepen  pä  all  fal  ännu  färdige  vid  Elfznabben,  men  äre  doc 
tvehugsse,  om  vi  sända  them  vi[da]re*)  åstad  i  åhr.  Hvarföre, 
medan  vi  hafve    nu    således  fät  mestedelen  af  folket  hit  öfuer, 


•)  Chiffem  är  här  oriktigt  skriften. 


378 

oc  TI  förmoda  derhoos,  at  ingen  Btoor  fara  skal  yppas  i  denne 
▼intter*)  ifrå  den  Danake  sidan,  gdrs  intet  behof,  at  I  hyra  nå- 
gra flere  skep  eller  sanda  något  roeer  folk  hit  i  åhr,  uthan  be- 
hoUe  thet  öfrige,  officierer*)  så  väl  som  gemene,  til  våren*),  då 
I  med  bett[r]e  lägenhet  oc  såkerhet  [sk]ulle  them  hit  öfvers&nda. 

K.  M:t8  befallning, 
J.  Salvius. 

utanpå  brefvet  står  såsom  på  det  föregående:  Orig.  samt  därefter  i  chiffer: 
Stodkholm  den  29  Norember.  Bikskanslerens  anteckning:  Prsesent.  i  Slbing  den 
IS  Decembria,  Anno  1627. 

Brefret  år  belt  och  hållet  i  chiffer,  som  dock  på  många  stallen  år  oriktigt 
skrifren,  hTarföre  åtskilliga  läckor  lemnats  i  den  nrspmngliga  af  Grubbe  gjorda 
deduffreringen.  Genom  jämförelse  med  reglstratnret  för  1627,  foL  486,  åter- 
innes  brefrets  nrspmngliga  lydelse. 


801.  Stockholm  den  8  December  1627. 

Allt  det  Täntade  krigsfolket  har  nn  öfverkommit;  tacksägelse  för  råd  angående 
Danmark,  med  afseende  på  hvilket  nödiga  åtgärder  vidtagits;  stillestandet 
med  Polen  är  fortfarande  önskrärdt;  om  penningemedlen;  P.  Btrassbnrgs 
sändning  till  Siebenbürgen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vi  late  eder  nå- 
deligen  förnimma,  her  Gantzler,  at  sedan  vi  hade  svara  lathet 
på  edre  skrifuelsser  de  [dato  den]  14  Novembris  uhr  Elbingen, 
och  elliest  adviserat  eder  om  flere  vare  desseins,  komme  oss 
först  i  går  eder  äldre  breef  de  dato  Elbingen  den  5  och  6  dito 
tillhanda,  och  såssom  vi  af  thet  första  låthe  oss  nådigst  väl  be- 
Itsga  den  disposition,  som  I  hafve  giordt  med  krigzfolket  ther 
ute,  så  och  den  flit,  som  I  till  theres  underhollende  anvendt 
hafve,  så  är  oss  ock  kärt,  att  vi  förnimme,  nu  icke  allenast  alle 
vare  skep,  som  låge  vidh  Pillow,  väl  hemkombne  vara,  uthan 
ock  att  altt  thet  folket,  som  I  åstadh  sändt  hafuc  är  ock  väl 
öfverkommit  och  arriverat.  Vi  förmode,  att  derigenom  skall 
icke  allenest  vår  Pryssiske  armee,  som  vi  hafve  ärnat  dressera 
I)är  hemma,  thermed  och  nå  sin  behörlige  perfection,  efl'ter 
Bom  vi  ock  en  god  deel  dertill  alleredo  uhr  Lifland  bekommet 
hafve. 

*)  Chiffem  är  bär  oriktigt  skrifven. 


374 

Sedhan;  hvad  thet  consilium  anlanger,  som  I  hafVe  fattftdh 
och  hijt  sändt,  öfver  thet  Danske  väsendet,  deraff  sij  vi,  och 
med  nåder  erkenna,  den  ijfver  och  nijttelskan,  som  I,  s&ssom 
en  trogen  undersåte  och  godh  patriot,  dragé  till  vårt  och  thet 
allgemena  fäderneslandzens  välståndh;  vi  hafve  ock  tillförende 
nogsampt  behiertadt  dette  sakernes  tillstånd,  så  och  fattad  så- 
dana resolution  och  giordt  sådana  praeparatoria  ther  till  alle- 
reda,  som  oss  hafver  synts,  at  sielfve  nöden  kräfuer,  och  som  I 
aff  vår  förre  schrifuelser  see  kunne,  så  att  vi  ju  inthet  tvifle 
vele,  thet  I  opå  eder  sijda  med  flijt  och  den  vahnlige  åhåga 
alle  difBculteter  superera  kunne,  såsom  vi  visserligenn  förhop- 
pes,  än  att  fäderneslandet  skall  och  på  denne  sidan,  näst  Guds 
tillhielp,  väl  försvarat  varda. 

Hvadh  I,  för  det  3:die,  om  Lijflandh  och  Duneborg  förmäla, 
den  tidende  är  oss  ock  genom  Majoren  K[n]orr,  för  få  dager  se- 
dan tillhanda  kommen,  och  ändoch  Gud  ske  loff,  allt  vahr  ther 
till  dagz  väl  gånget,  så  hafve  vi  doch  fördenschuldh  ännu  in- 
thet ärnat  at  förändra  edher  instruction,  uthan,  ther  1  kunden 
negociera  oas  ett  någre  åhrigt  stillestånd  på  den  sidan,  sage  vi 
thet  ganska  gerna;  men,  ehuru  I  ock  lagen,  måste  I  ingalunda 
obligera  oss  ad  restitutionem  portuum  Borussias,  så  lenge  thette 
Ligisternes  tillstånd  vahrar,  för  the  skäal  och  motiver  schulldh, 
som  i  vare  förre  bref  införde  are. 

Till  thet  4:de;  medlen  belangende,  derom  hafve  vi  eder 
näst  för  thette  all  richtighct  tillsända  låthett,  så  at  vi  inthet 
ihugkomma,  at  någon  tingh  vidare  härifrån  fehlas  skulle,  utan 
troo  visserligen,  ther  I  the  200,000  daler  ther  optaga  kunne  till 
at  betalas  in  Majo  och  Junio,  att  I  skolen  sedan  i  thet  närma- 
ste väl  komma  till  rätta  in  till  öpet  vatnet.  Dessemellan  vele 
vi  och  här  ingen  möda  spara,  att  alltt,  hvad  vidare  kan  behöf 
ves,  och  sijn  richtighet  bekomma  skall. 

Sidst;  hvad  den  Paul  Strassburger  vidkommer,  derom  I  för- 
målen, så  finne  vi  icke  orådeligit  att  hoUa  en  sådane  persson 
uthi  thett  hofvet.  Men  alldenstund  vi  kunne  icke  bequemligen 
sända  honom  någon  fulmacht  och  instruction  härifrån,  som  thet 
sigh  bör,  för  detta  sakernes  tillstånd  och  vägernes  osäkerhet 
schuld,  då  kunne  I  handle  med  honom,  huru  mycket  man  skall 
åhrligen  spendera  på  honom,  och  sedan  gifva  honom  een  In- 
struction, på  hvad  han  ther  skall  utträtte,  och  en  fulmacht  eller 
creditif  till  Princcn  och  Princessin,  lijka  som  till  att  residera 
ther,    att   assistera     Princessinnen    under   vårt   nampn,    hvartili 


\ 


I  375 

I  Kenoes  välstånd  fordra  kan.  Och  kunne  I  aftale  med  honom, 
I  jenom  hvad  Tägar  correspondentien  bäst  holias  kan ;  hvar  theU 
kunde  skee  genom  Slesien  synttea  thct  väl  bäst,  men  hvarthen 
Tagen  eller  genom  Polen  opracticerligen  vore,  sä  moste  han 
görat  genom  Venedig.  Detta  alt  kunne  I  med  honom  aftala  till 
Tår  vidare  ratification,  hvilken  vi  deropä  uttgifve  vele,  sä  snart 
thett  kan  blifve  nägot  säkrare  häremellan.  Datum  Stockholm 
den  8  Decembris  1627. 

Bfter  rpgistrataret  för  1687,  fol.  602.  Originalet,  som  förmodligen  varit 
^lifret  i  chiffer,  fattas,  men  en  samtidig  sekreteraren  Qmbbes  afskrift,  dat.  den 
5  December,  finnes,  som  dock  bar  stora  läckor,  sannolikt  emedan  chiffern  varit 
otydlig. 


803.  Stockholm  den  12  December  1627* 

Sakerbetaätgärder  för  några  skepp  under  yintem  ocb  folkets  underhäll. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vär  synnerlige  etc.  Vi  kunne  eder, 
her  Cantzeler,  nädeligen  icke  förhoUa,  att  vi  hafve  affardet  till 
fliöess  trij  af  vare  örlighskep,  nemligen  Pelikanen,  Svartte  Hun- 
den och  Storken,  mest  för  den  orsak  skuldh,  att  vare  breef 
motte  gä  säkert  uthöfver  till  eder;  sässom  ock  till  att  sökia  re- 
Tance  opä  de  Dantzicher,  der  deres  skep  vore  ännu  i  siön.  Och, 
medan  dett  nu  är  sä  seent  opä  ähret  och  fulle  ovist  ähr,  hvar 
de  kunne  komma  i  vintterhambn,  hvarföre,  der  ock  sä  vore,  att 
frostett  toge  sä  starkt  öfverhanden,  och  vederleken  dett  förhin- 
drade, att  de  icke  kunna  komma  hijt  uttöfver  igen  för  vintte- 
ren,  utan  trängde  till  att  löpa  inn  i  Pillow,  och  der  taga  sin 
vmterhambn,  sä  är  vär  nädige  villie,  att  I  dä  förordne  dijt  sä 
mycket  folk,  som  kunna  hoUa  omkringh  dem  een  dragé rvaak(I) 
och  flitig  och  stark  vacht  och  värdh,  sä  att  de  mage  blifva  väl 
beholdne. 

Hvad  folkes  underhold  vedkommer,  som  nu  utöfver  föUier, 
flå  kan  det  fulle  underhoUes  med  proviant,  eflPter  deropä  är  der 
flammestädes  tämmeligit  förrädh,  dock  säge  vi  aldrahälst,  att  om 
möijeligit  vore  de  antten  kunna  komma  nägerstedes  inn  i  Sven- 
ske skären  eller  till  nägen  lägligh  ort  i  Danmark,  derom  I  ock 
^Ule  låtha  dem  göra  sitt  bästa.  Datum  [Stockholm  den  12  De- 
cember 1627]. 

Ur  i-egiBtraturct  för  1627,  fol.  608. 


376 


808.     (/  chiffer.)  Kopparberget  den  6  Februari  1828.^ 

Krigsfolket  i  Prenssen ;    Bikakanslerens  betänkande   begäras   med    anledning  af  , 
öf versända  förslag  öfver  krigsfolket  och  medlen  för  det  kommande  filttåget;  , 
förbundet  med  Danmark;  åtgärder  för  stängande  af  Danzigs  handel;  Eonnn* 
gens  snara  ankomst  lofvas. 

Vij  hafue,  her  Cantzler,  för  nogre  dagar  sedan  bekommedt  , 
åthskillige    edre  skrifuelsser,  deraf  vij  blandh  annadt  förnimme  , 
dhen  disposition  och  förordning,  som   I  på  krijgzfollcket  i  Prys- 
sen    bådhe    uthi  fällt  och  garnisonerne  giordt  hafue,  sästom  och  ^ 
om  huadh  foUck  I  hafue  ärnat  tillkommendhe  vår  at  sända  hijt 
öfuer.     Late  oss  så[le]des*)  den  nådeligen  väll  behaga.  , 

Sedhan  och  till  det  andra;  Såsom  I  uthi  samma  eder  skrif- 
uelsse  formale  om  dhe  tio*)  compagnie[r]  värffuede,  som  I  veele 
beholla    och    dhe    andre,    efter  som  vij  edher  befälet  hafue,  af- 
dancke,    så,    allthenstundh    sakerne  nu  nogorledes  annars  före-    ; 
veta,  än  såsom  då  vij   eder    befaltte,    hafue  vij  eder  och  så  vår    , 
meening    derom    veelat   tillkienna   gifua,    att,    om   vij   medh  all    ' 
macht   skulle    komma    öfuer   åth    Pryssen  i  våår,  kunne  vij  tiU 
efveutyrs  väll  behöfua  dhem,  och  fördhenskuUdh  gierna  sij,  at, 
der  dhe  ickie  allareda  afdanckede    vore,  för  än  detta  vårt  breef    | 
kommer    eder   till    hända,    at  I   dhem   då  beholla,  till  dess  vij     I 
kunne    förnimma,    om   vij   kunne  komma  åth  Pryssen  eller  och     | 
skole  blifua  här  hemma.    Elliest  ähre  dhe,  som  I  förmeene  till 
at  afdancke,    mästedeelen    Svänske,  huilka  om  dhem  blefue  no-     j 
got  till  rest,  och  penninger  till  deres  afbetallning  tillräckie  ville, 
kunne  på  annat    sätt  antingen    medh  nogre  godz  här  i  Sverigie 
eller  elliest,  som  man  bäst  kommer  åth,  oontentcres. 

För  det  tridie;  Allthenstundh  sakerne*)  hafue  sigh  nogorle- 
des ändrat,  sedhan  vij  förre  reesan  skrefue  edher  till,  och  nu 
förmodeligit  ähr,  Konungen  i  Danmarch  skall  alleena  kunna  main- 
tencra  sijn  stat  denna  sommaren  öfuer;  så  hafue  vij  achut 
någorledes  lämpa  vare  saker  dereffter  och  författa  låtett  serde- 
les  förslagh  på  krijgzfoUket,  huru  mycket  vij  vele  deraflF  bruka 
på  huar  orten  och  eder  dem  här  medh  tillhanda*)  skicka.  Deraf 
I  kunne  förnimma  uthi  ded  första,  numero  primo,  at  der  sh 
skäll.  Konungen  i  Danmarck  förmodeligen  kunde  tilkommende 
våår  blifua  bestående,  huru  starcke  vij  på  ded  fallet  förste  vkir- 
dag  achta  oss  öfuer  ått  Pryssen  att  dermedh  föra  itt  offensivttm 

*)  Chiffem  är  här  oriktigt  skrifven. 


377 

lom.  Sedan,  numero  secundo,  der  och  öfuer  förhoppningen 
f]  tilldnga  kunne  att  laaten  föUo  honom  för  svåår,  och  vij  för- 
BtkuUdh  ickie  till  Pryssen  kome,  huni  roykit  foUck  vij  då 
ae  att  bmka  här  hema  hooa  osa,  aåaaom  och  huadh  foUck  I 
uthi  Prysaen  behoUa  akola  och  före  dar  itt  defensive  krijgh 
aedb;  deaalikeat  och  huadh  follck  vij  till  Lijflandhz  defenaion 
Inika  vele.  Så  och,  numcro  trij,  oro  akepzflotan,  huruledea 
piöen  tillkommende  aommar  föraörriea  akall;  och  aidat  aändhe 
^j  edfaer  itt  föralag  om  medlen,  huruledea  och  aff  huadh  vij 
lihrroeene  foUcket  på  huar  ort  i  aynnerhcet  underhoUea  kan; 
irtaom  I  af  föralaget,  numero  fyra,  om  vij  akole  medh  alla  macht 
[komma  åth  Pryaaen  och,  numero  fem,  om  vij  här  hemme  blifue 
lakole,  hafue  till  att  förnimma,  nådeligen  begärendea,  I  medh 
Iforste  vele  oaa  hårom  edher  mening  tillkenne  giffue. 

Till    det    fierde;    På  det  I  och    mage  vette,  huru  vidt  vij  i 
idet  Danake  väaendet  engagerade  ähre,  aå  hafue  vij  gienom  vårt 
IXijckzrådh    medh    dhe    Danake  Sendebudben  tractera  låted  och 
lihr  endelea    dem    emellan   till  vår  och  Konungen  i  Danmarchz 
rntification    bealutett    aåaom    föllier:    först;    vij    på  vår  aijda  till 
iKonuDgena    bäata   uthi  Danmarck  akulle  bolla  otta  örligh  skiep 
laedh   follck,    atycken    ammunition    och    all  tillbehöör  uthi  aex 
laånader   uthan    vedergälldningh,    huilken    akulle    coromenderas 
aff  vår    Yice-Admiral     medh     nogre    andre    anhängiende    con- 
iditioDer,    flottan*)    och    deaa    commendo    angående,    dem    I  ae- 
dan    förnimmandea    vardhe,    aå    anart*)    vij    här    näat  eder  till- 
ikrifue,    och    akall    dette  förbundh  vara  uthi  näst  efterfölliande 
trij  åhr,  doch  oaa  det  förbehoUit,  der  lägenheten  så  fordrade  och 
aoger   merckelig    nödh    vore    förhanden,  at  oss  då  står  fritt  att 
kalla  dhem    tillhakar    igen,    när    oss  så  synes.     Deremoot  skall 
Konungen  i  Danmarck    och    Danmarchz    chrone  först  låthe  för- 
binda i  Sundet,  att  ingen  tillförningh  må  skee  på  Dantzig,  och 
der  då  noger  emot   förbodh    undcrstode  sigh  at  löpa  dijt,  dhen 
samma  akall,  när  han  kommer  tillbakara  igien,  göres  till  prijss, 
medh   mindre    han  kan  bevijsa  aigh  medh  vårt  tillatåndh  hafue 
lapet  dijt  in  och  till  oss  aflagdt  vår  tull.     Sedan  skole  dhe  och 
kielpa  till  at  hoUa*)  siöen  reen  för  dhe  Pollniske  och  Dantziger 
^jbyter    sampt   andra    Dantziger  farer  och  dhem  antasta,  huar 
dhe  dem  öfuerkomme  kunne,  aåaom  och  tillstädia,  att  vare  akiep 
mige  samme  frijbytere  anfalla  på  de  Danske  strömmer  och  far- 
▼attn,  huar  dhe  kunne  medh  dhem  tillhopa  komme,  huilket  ähr 
*)  Chiffem  år  hår  oriktigt  skrifvea. 


1 


378 


för  088  een  temmelig  stoor  advaDtage  utki  vare  desseiner,  och  for* 
hoppes,  at  Ö8ter8iön  igienom  dette  medellet  skall  kunnehollesreeB« . 

Till  det  fempte;  förnimma  vij  och  af  eder  skrifuelsse,  ai  I 
ähre  sinnadhe  tillkom  ro  en  dhe  våår  at  hyra  nogre  frachtskiep 
och  ko8ta  derp&  noget  foUck,  och  holla  siöen  reen,  och  faarten 
sluta*)  pä  Dantzig,  till  dess  vår  skepzflotta  kan  komma  till 
fiöes.  Så  kan  fuller  detta  edert  förslagh  vara  gott,  och  kunna 
vij  detta  ickie  ogilla,  om  vinteren  hölle  sigh  starkt  in  på  vå- 
ren, och  vare  skep  för  frost*)  och  vrakis  skuldh  icke  kunne  så 
hastigt  komma  uth.  Män  der  vederleken  annorledes  fooger,  och 
siöen  nogot  tijdigt  kan  blifue  reen,  holle  vij  better,  att  I  dett 
medlet  läthe  beståå,  anseende  dhen  stoore  omkostnadh,  som 
derpå  löpa  vill,  bådhe  medh  fräckt  och  annadt.  Vij  veele  be- 
äijta  oss  om,  der  vederleken  nogorledes  tillsäger,  sä  bittidha 
hafue  vare  skep  i  siön,  att  dhe,  för  än  nogen  skiep  skall  löpa 
uth  eller  in  i  Dantzig,  skole  allarede  vara  der  före. 

Sidst;  det  I  formalen  uthi  een  af  edher  skrifuelsser,  att  I 
ähre  icke  väll  tillfridz  medh  det  commcndementet  uthi  Pryssen, 
uthan  at  det  misshagar  eder  dagcligen  meer  och  meer,  veet 
Gudh,  at  det  oss  mykit  afficerer,  ickie  vetendes,  hvaropå  skul- 
den hänger,  och  sage  vij  fördenskuUdh  gerna,  ati  I  specialiui 
oss  derom  tillkenna  gifue,  såsom  [och]  nådeligen  begiere,  I  velie 
dragé  omsorg,  at  sakerne  ickie  deste  mindre  mage  blifue  uthi 
godh  esse.  Vij  vele,  teckes  Gudh,  medh  förste  öpet  vatten,  med 
ehuru  ringa  foUck  det  då  i  förstonne  skee  kan,  vara  der  hoos 
eder,  om  vij  ickie  af  det  Danske  väsendet  förhindredc  värd«, 
det  vij  ickie  veele  förmoda,  alldenstund  Konungen  och  Rådet 
ähre  nu  eensse  och  tage  bettre  sigh  vercket  an  än  tillförenne 
skedt  ähr.  Elliest  låthe  och  Staterna  sigh  den  saken  temmeb- 
gen  vara  anlägen;  dhe  hafue  nu,  som  man  förnimmer,  liildi 
försörria  iUstningerne,  Stade  och  Gliichstadh,  medh  penniDga^t 
proviant,  ammunition  och  annat  tillbehör,  så  at  förmodeligit  åbr, 
det  fienden  denne  vinteren  föge  derföre  uthrättendes  varder. 
Dette  vij  eder  för  denne  resan  nådeligen  ickie  villie  förholle, 
hemstellandes  alltsammans  eder  discretion  och  venlige  flijt. 

Anteckning:  Preeseut.  i  Marienburg  den  6  Martij,  Anno  1628. 
Originalet,  som  augifves  vara  ett  dnplettexemplar,  är  helt  och  håUet  i  chif* 
fer   samt   saknar   datering.    Chif  fem   är,   utom   på  de  stållen  der  den  är  orik- 
tigt skrifven,  af  L.  Gnibbe  upplöst.    De  olösta  ställena  återfinnas  i  registratnret 
för  1628,  fol.  66,  hvarest  och  dateringen  är  den  här  ofvan  stående. 

•)  Chif  fem  är  h&r  oriktigt  skrifven. 


37» 

Ulf  verand  den  8  Februari  1638. 

ÜBderhAiidlingen  med  Polen;  om  förslag  på  rekryter ;  om  vexlar  på  Holland. 

Vij    hafue,    her    Cantzler,    iblandh  anndre  edre  skrifuclsser 
ikoromidt    nogre    frågepunctar,    fridztractaten  angående,  dcrpå 
begiäre  vår  vijdcre  information,  och  veele  eder  fördenskulldh 
31  svaar  nådeligen  ickie  förholla: 

Först;    det  I  begäre    veeta,  huruledes  I  eder  uthi  tractaten 
krholla  akole.    In  priucipali  negotio,  så  frampt  dhe  Poler  nogot 
lerom  örckia,  så  ähr  eder  tillförne  vår  mening*)  derom  nogor- 
ledes    kunnogh    och    orsaken,    at  eder  ingen  instruction  gifuen 
deropå,  ähr,  at  denne  tractaten  var  inthet  meer  förslagen  an  på 
ttettijo  åhrz  stilleståndh,    dertill  och  hufvudhsaken  skulle*)   up- 
"•kuten  varda.     Huarföre  hoUe  vij  det  före,  att  I  inthet  inlåte  eder 
iii\ii  nogor  handel  medh  dhem  deroro,  allthenstundh,  [såsom]  vij 
Täll  kunne  tänckie,  sökia  dhe  inthet  annadt  dermedh  än  få  Prys- 
ten  och  Lijfland    igien,  och  kunne  dhe  fördenskuUdh  till  even- 
tyrs   cedera    oss    noget  på  deres  förmeente    praetension  på  Sve- 
rigic,   så    länge    dhe  få  vår   fördeel  uthur  händernc  på  oss  och 
•edan  efter  deres  sedhvane  inthet  meera  hellet,  iithan  falla  medh 
tlla  machtt  emoot  oss  på  Sverigie.     Derföre,  om  roykit  urgeres 
derpå,  så  skutcr    heele    saken  på  oss,  föregifuendes,  at  I  inthet 
Wue  kunnat  fådt  nogon    instruction  om  hufvudhsaken,  allden- 
stundh   seenest  vijd   Derschow   var  intet  annat  omtalat  an  tret- 
tijo  ährs  stilleståndh  och  förvänte  vår  resolution,  hollcndes  så- 
ledes den  saken  in  suspenso,  så  länge  I  få  annadt  beskiedh  ifrån 
0S8,  eller    vij  komme  sielfve  dijt  uth,  huilket,  om  inthet  annet 
Vmder  ähr  i  vägen*),  förste  våårdag  skiee  skall. 

Sedan;  tittlerna  belangendhe,  det  gör  oss  lijka,  huruledes 
Konungen  i  Polen  vill  titulera  sigh  sielf,  eij  heller  ligger  der 
macht  opå,  huadh  han  oss  kalla  vill;  men  tittelen  aff  Sverigie, 
▼eele  vij  honom  ingeledes  tillstädie.  Kunne  I  uppfinna  nogon 
modum  eller  sätt,  så  at  ingendera  af  oss  nämbdes,  vore  fuUer 
det  bäste  och  beqvämbligestc  medlet  sådane  disputatzer  at  undh- 
^ijka;  doch  sä,  at  I  eder  deruthinnan  fliteligen  achta  för  aequi- 
vocationer  och  så  lämpa  saken,  att  ickie  deste  mindre  både  vår, 
8i  och  Konungen  i  Polandz,  peersson  deruthinnan  begrijpes  och 
roedh  tractaten  förobligeres. 

')  Chiffern  är  hår  oriktigt  akrifven. 


380 

Till  det  tridie;  kuadh  fullmacbten  vidhkommer,  flom  I  1 
gieren  renoverat  blifue  och  eder  tillskickes,  ahr  inthet  möijeli( 
för  denne  reeean  skiee  kunna,  efter  hon  ähr  qvarlefd  i  St 
hoUrn,  iitban,  när  Gudh  vill  vij  dijtkomme,  veele  vij  defectei 
deruthinnan  bt>tba  låtha  och  henne  sedan  medh  galeijen  ec 
tillsända. 

Till  det  fierde;  det  Churfursten  vill  interponera  sigh  u 
denne  fredztractaten,  kunne  vij  väll  lijdha  och  unne  hon( 
gierne  dhen  ähran,  allenast  I  in  ceremonialibus*)  ackte  vAr  re] 
tatz  och  högheet.  Eder  drager  väll  till  minnes,  huadh  vij  taal 
medh  öfuermarskallcken  om  denne  saken,  at  han  hoos  Koni 
gen  och  Stenderne  i  Polen  ville  göra  det  förslaget,  att  dhe  vi 
updraga  Churfursten  heele  Pryssen,  och  att  han  deremoot  sai 
medh  Dantziger  stadh  refundere  oss  alla  sumptus  belli,  allde 
stundh  dhe  Poler  sielfue  sä  högtrafuedhe  ähre,  at  dhe  näpligi 
der  till  förstå  skole.  Sedan,  att  de  Pryssiske  städerne  Ellbinge 
Marienburg,  Derschow  etc,  som  vij  nu  innehafue,  fullkomliga 
bliffue  caverade  pä  deres  religionsfrijheet,  privilegier  och  aod 
immuniteter,  ehuadh  nampn  dhe  hälst  haffuc  kunna,  sfisom  o< 
heele  Lijfflandh  cederes  oss  och  Sverigies  chrone  in  perpetoai 
och  vore  fuller  det  bästa  medlet,  som  för  denne  tiden  fins( 
kundhe,  såsom  och  I  sielffue  väll  veta  vår  mening  derom,  d( 
noget  sådant  proponerades,  att  I  och  dirigere  sakerna  dereft« 
som  I  veete  oss  och  fadernesslandet  lända  till  bästa,  det  t 
eder  discretion  och  vanlige  flijt  hemställa. 

Sidst;  at  I  hafue  admitterat  Churfursten  af  Saxens  interp« 
sition,  hafue  I  giordtt  väll,  och  såsom  vij  sij,  at  dhe  Poler  N 
gäre  ett  stilleståndh  öfver  vintteren,  så  kan  ded  fuller  på  bådh 
sijder  betänkligit  vara,  män  såsom  vij  de  longo  sij  kunna,  ekt 
stillestondet  vara  eder  nyttigere  än  krijget  för  alle  hände  orM 
ker  skuUdh,  serdeles  för  dhem  som  I  sielfue  i  eder  skrifuelf«! 
förmäla.     Aff  Ulfvesundh  dhen  ottonde  Februarij  åhr  1628. 

Post  scriptum. 
Vij  hafue,  her  Cantzler,  låtet  göre  ett  förslagh  på  recreucr, 
som  vij  hafue  achtadt  öfuer  åth  Pryssen  i  tillkommende  viir, 
och  sadt  det  så  högdt  huar  trldic  man  till  afgång;  så,  effter  vij 
ickie  troo,  det  skole  så  monge  gåå  af,  begäre  vij,  at  1  veelc 
sändhe  oss  vist  förslag  derpå,  huru  myckit  I  mene,  det  akall 
veela  behöfues.  Vore  det  så,  att  ickie  så  myckit  ginge  aff  och 
•)  Chiffem  ftr  här  oriktigt  skrifven. 


381 

öfner  behöffdes,  Yore  det  väll,  alldenstundh  vij  vftll  behöiue 
dicket  här  hemma. 

Vij  ville  fnller  och  hårmedh  tillskicke  edher  lettre  de  cre- 

på  dhe  tuhundrede   tusende  daler;  om  vij  hadhe  der  full- 

»mblig    beskiedh  oro    ifrån    HoUandh,  det  vij  medh  det  första 

rvänta,   då  skole  I  och  oförsummet  få  all  beskiedh  till  edher. 

n  uthi  medier   tijdh    dragés  nogre  växlar  dijt  och  blifue  pro- 

Mteredfae,  kommer  där  af,  at  Erich  Larsson  hafuer  skrifuit  sijne 

letorer  till,  när  han  kom  till  Callmar  ifrån  Tysklandh,  att  han 

liUe  först  medh  oss  om  sakerne  aftala,   för  än  någre  växler  på 

»nom  dragés  skulle.    Huarföre,  ähr  protestation  skiedd  på  no- 

;re  växlar,  kunne  I  tillsäija  Camerereren,  at  han  straxt  gör  re- 

irotestatioD  deropå  tillhakor  igien  till  vijdere  beskiedh. 

Sedan  hafue  vij  lätedt  cifferera  alle  förslagen  och  till  alla 
iiammerne  lätidt  tillöke  3  nuUor,  på  det,  om  det  komme  i  an- 
dras händer,  at  summan  ickie  så  lätteligen  kunne  finnes  opp 
!ach  lite  eder  derom  förnimma,  på  det  den,  som  dechiffrerer  dem, 
Wi  veeta  sig  derefter  rätta**). 

Anteckning:  Pnesent    I  Marienburg  den  6  Marti j,  Anno  1628. 
Originalet,  som  angifrea  vara  ett  dnplettexemplar,  är  helt  och  hållet  i  chif- 
ler,  som  med    nndantag   af  de  ställen  där  denna  är  oriktigt  skrifren,  är  af  L. 
Gnibbe  upplöst.    De  olösta  ställena  återfinnas  genom  jämförelse  med  afskriften 
i  Tegistiataret  för  1628,  fol.  68. 


t 


I  S05.  Stookholm  don  16  Februari  1028. 

I 


Om  TPTriaffårerna  med  Holland;  medlen  till  krigsfolket  i  Preussen;  om  säker 
rnlla  öfver  krigsfolket  därstädes;  föreskrifter  och  fullmakter  med  afseende 
p&  underhandlingen  med  Polen. 

Efter  vij  fömimme,  her  Cantzler,  af  nogre  Rostocker  sku- 
tor*), at  hafuet,  Calmarsundh  och  Stockhollros  skären  ähre  mast 
reene,  sä  late  vij  [nu]  åter  löpa  et  skep  öfuer  till  Pryssen  medh 
kupletter  af  dhe  bref,  som  vij  eder  sidst  för  detta  de  dato  Kop- 
perberget  den  6  och  UUffuesundh  den  8  hujue  ifrån  Calmar 
öfuerskickedhe.  Och  mädan  vij  iblandh  annat  förmällte  oss 
veela  sända  eder  een  vijssare  beskedh  om  fleere  saker,  när  vij 

*)  I  registraturet  tillägges  här:  »som  för  fä  dagar  sedan  ähro  tädan  Inpne 
och  na  liggia  här  i  Diurehamn  >  etc. 

**)  Dessa  förslag  finnas  i  behäll  i  Oxenstiemska  samlingen,  B.  A. 


382 

skulle    komme    till    StockhoUm,  så  skicke  vij  eder  tfaet  nu  till* 
hända. 

Och  till  det  första;  huadh  penningemedlen  vidhkommer,  der 
om  I  Doget    lijtet   rören    uthi    edert    sidsta  breef,  8&  bij  vij  na 
vidlyftigerc  af  Gamerererens  skrifuelsse,  at  växlerne  are  störste 
delen  medh  protest  gftngne   tillhakas,  och  förnimma  vij  orsaken 
allenast   komma    dher  af,  at  Yäzlerne  ähre  förr  kommna  *kidp^ 
mannen*)  på  händerna,  än  han  hafuer  fåt  Erich  Larssons  advis- 
bref   thcTom;    men   det  förnämbste,   som   hafuer  giordtt  Tripea 
misstrogen,  såsom  vij  hafue  här  förståt,  ähr  thetta,  atGerdt  haf- 
uer draget  växlarne  på  honom  den  4  Novembris  och  ther  ^hoos') 
förmällt,  at  tå  allereda  var  contraherat  medh  Erich  Larsson  der 
om,  theremot  then  andra  hadhe  Erich  Larssons  bref  uhr  Tysk- 
land h,   at  han  ingen    vexell    skulle   acceptera,  för  än  han  6oge 
vijdere    beskedh    uhr    Sverigie,    och    fick  sedan  Erich  Larssons 
skrifuelsse,  at  Erich  var  ännu  ickie  hijt  kommen  den  7  Novem- 
bris,   therutaff   han    hafuer    meent,    at   Gierdtz  bref  moste  van 
fallsk,    och    fördenskulldh  inga  fleere  acceptera  veclat.     Män  si 
hafuer  han  lijkevist  ickie  protesterat  cmoot  betallningen,  uthan 
allenast  emoot  accepteringen.     Och   förthenskuUdh  hadhe  Gerde 
bordtt    strax    reprotestcra  och  tiUijka  sändt  honom  advisbrefuet 
tillhanda;    doch    ähr   ingen    tuifuell  theropä,  sedhan  han  hafuer 
fådt    lettres   de   creance,   att  växlerne    blifue  ju   contentcredhe. 
Män  at  crediten  ähr  therigienom  försvaget  i  Pryssen,  det  hadhe 
Gierdt  väll  ändra  kunnadt,  huar  han  hade  vijst  *köpmännerna*) 
ther  Erich  Larssons  creditifbreff. 

För  thet  andra;  huadh  thc  tu  hundrede  tusendh  daler  vidh- 
kommer af  Loviss  och  spannemålsshielpen,  om  huilcke  vij  sidst 
advisercdhe  cdher  de  17  Novembrisf),  at  vij  hadhe  nu  länge  se- 
dhan låtedt  negociera  derom  i  Hollandh,  så  tuifier  fuUer  bådhe 
Lovis  och  Erich  slät  intet  här  på,  at  the  ju  varda  nöijachtigt 
svar  bekommendes,  och  kundhe  fulle  fördenskulldh  strax  gifua 
edher  credit  der  på,  men  efter  summan  ähr  stoor  och  kiöpmsfl- 
nen  misstrogen,  tå  kan  man  än  ickie  väll  nämpne  edher  dhem 
eller  belasta  dhem,  för  än  man  får  theres  svaar  igien.  Och  än- 
dock vij  hadhe  fuUer  förmodat,  svaret  skulle  till  thenne  tijden 
hafue  varidt  här  eller  i  Pryssen,  så  moste  vij  doch  tillskriffue 
dette  denne  vägernes  besvärligheet  till  at  correspondera,  at  det 
inthet    ankommidt   ähr.     Försäkre  edher  doch  deropå,  at  I  kåc- 

*)  Chiffern  är  för  de  inom  asterisker  inneslutna  orden  ofiktig. 
t)  Se  ofvan,  N:o  296. 


383 

feUgen  och  fritt  mage  optaga  tfaeniia  summan  tfaeropä  i  Prys- 
,  hnar  I  bäat  kunna,  och  när  I  then  behöfve,  och  förvisse 
m  alldeles  om  bctallningen  i  ^Holland*),  allenast  att  I  dhen 
^kiuta  aåaom  vij  tillförende  *förmälte*)  in  i  Majo  och  Junij 
er,  t&  the  *hcnne*)  ther  otuifuellactigligen  bekomme  skolc. 
eele  doch  ickie  deste  mindre  se  till,  at  vij  medh  det  fdrsta 
kieke  eder  ecn  ansenlig  summa  penninger  hädan  uhr  Sverigie, 
blijdvädret  än  sä  varar,  och  siöen  reener  är,  efter  som  vij 
ierdt  bädbe  härom  och  annadt  vidlyfftigere  hafue  tillskrifua  låtedt. 
För  det  tridie;  och  ändok  vij  sidst  uthi  det  öiFuersände  för- 
iagh  om  folket  *lätho  sättia*)  afgängen  i  Pryssen  till  een  tri- 
Cedeell  aff  hela  armen  ther  sammastädes,  förmenendes  at  ther 
ifter  förordna  recreuerne  til  ät  första  vårdag,  likvist  efter  tet, 
at  ja  starckare  vi  här  hemma  blifua  kunne,  *ju  bette  re  ähre*) 
vij  ther  medh  tian  te,  oc  vij  elliest  af  edher  skrifuelsse  förstå, 
at  *thet*)  siucknade  folket,  dess  Gudi  skie  lofF,  mast  kommer 
■igh  före  igien,  så  at  vij  förmodhe  thet  afgången  till  cväntyrs 
ickie  blifucr  sä  stoor,  som  vii  i  förslaget  satt  hafuom,  thcrföre 
Wale  vij    nådeligcn,   att  I  sända   oss    een  säker  rulla  tillhanda, 

fkuTu    8tor  I  förmecnen    affgången    vijst    blifua,  på  thet  vij  vist 
fliuta  kunne,  huru  roykit  vij  här  behoUa  kunne. 

Till  6erde;  fullmachten  belangende,  then  hafue  vij  och    på 
f  edher    begäran    öfuerscdt,    och  så  vidhc    förand ret,  som  oss  för 

!  denne  gången  hafuer  syntz  bequämbligast  vara,  huilken  vij  eder 
kär  hoos  tillhanda  sände**). 

Men  huadh,  för  det  fempte,  tittlerne  vidhkommer,  endoch 
f'  vij  sidst  de  8  hujus  skrefue  eder  till,  at  ther  kunde  föga  makt 
'  ^P^  %g^^f  huru  Konungen  i  Polandh  oss  kalla  ville,  allenast  at 
^j  icke  tillstadde  honom  titelcn  af  Sverige,  likvijst,  sedhan  vij 
iD8trnctionen  öfucrsedt  hafue,  befinne  vij  thet  bäst,  att  I  heller 
Wla  eder  i  then  puncten  vidh  instructionen,  ty  skall  han  skrift- 
ligen förobligera  sigh,  sä  moste  han  ju  sättie  någon,  emot  huem 
W  skall  sigh  förbindha,  och  fördenskuUdh  ähr  nödigt,  at  han 
o%B  nämpna  moste.  Skall  han  och  nempna  oss,  så  moste  han 
oförvägerligen  gifue  oss  thet  namn  och  tittel,  som  vij  af  ingen 
annan  än  Gudh  och  naturen  erkenne,  efter  som  I  sielfue  veete, 
att  ok  i  privat  contracter  the  instrument,  som  anten  inthet  nampn 
iDsättia   eller    ock   sättia  ther  ett  fallskt  eller  annadt  nampn  in, 

*)  Chiffem  är  för  de  inom  asterisker  inneslutna  orden  oriktig. 
y)  Denna  fullmakt,   äfvensom  den  h&r  nedan  i  slutet  af  brefvet  omtalade, 
i^v  i  riksarkiyet  icke  kunnat  återfinnas. 


384 

det  vare  sigh  sedhan  ondt  eller  gott,  tbe  räcknes  ju  lioos  aB 
foUcher  för  olaghlige  och  krafftlöse. 

Hvadh,  för  thet  sidstc,  then  Liseman  vidhkommeT,  tfaa 
om  late  eder  tet  nog  sagt  vara,  at  I  ändeligen  Yända  ten  od 
sådana  casus  in  consilium.  Huadh  I  nu  uthi  een  och  anoi 
motto  förrätta,  och  huru  vijda  I  alltidh  komma,  therom  ved 
vij,  att  I  så  hur  efter  som  här  till  oss  alltidh  fliteligen  adyjsefl 
hallst  medan  siöen  ähr  nu  reen,  och  förmodeligit  äfar,  att  ha 
och  härefter  så  blifua  skall.  Aff  StochoUm  den  femptende  P< 
bruarij  1628. 

Vij  sanda  eder  tillhanda,  her  Cantzler,  tvenne  fullmachtai 
den  ene  restringerar  sig  till  eder  Instruction,  huilken  I  fön 
kunne  vijsa,  men  huar  dhe  dhen  [icke]  vedertaga*)  ville,  kmui 
I  vijsa  dem  den  andra  som  absolut**). 

Anteckning:  Pnesent.  i  Marienbnrg  den  6  Martij,  Anno  1688. 

Originalet  är  helt  och  hållet  i  chiffer,  som  dock  på  många  Bt&llen  ir  Al 
aktig,  hvarföre  den  icke  kunnat  af  L.  Orubbe  på  dessa  ställen  dechiifiera&  Da 
riktiga  meningen  framgår  genom  jämförelse  med  registraturet  för  1628,  foL  71 
hvarest  dock  tillägget  efter  dateringen  fattas. 


806.  Stockholm  den  28  Februari  1688. 

Då  200,000  daler  na  komma  att  öfversändas,    förbjudes  Rikskansleren  att  draga 
yexlame  på  Holland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Andoch 
vij  skrefvc  eder  sidst  till,  ber  Cantzler,  att  vij  förvänte  dagligen 
beskedh  uhr  Holland  på  de  200,000  daler,  befalendes,  att  1  fritt 
skulle  optaga  bemelte  summa  ther  i  Pryssen,  hvar  I  kunde  och 
försäkra  dem  vist  om  betalningen  i  Holland  uthi  Maij  och  Juoij 
månader,  icke  dcste  mindre,  effter  Gerdtt  skrifver  oss  de  6  hu- 
jus  så  klageligen  till  om  videre  pennigeendtsätt  uhr  Sverige, 
och  vij  än  nu  ingen  förklaring  uhr  Holland  bekommit  hafve, 
skepct  ligger  och  qvart,  ther  medh  vij  sidst  skrefve  eder  tjJl» 
och  thessförutan  förmodeligit  ar,  att  siön  skall  och  har  efitcr 
alt  reen  blifve,     effter  såssom  vare  skep  ligge  nu  lösa  för  iyen 

•)  Ordet  »icke»  fattas  i  originalet  och  det  följande  kr  orikticrt  dechiffre«*» 
h vilket  synes,  om  man  upplöser  chiffern. 

PK  A*^  ?*^.!^^  ^"^^t^  ®*^  ^"*'  ^^  tydligen  &r  skrifvet  med  oriktiga  siffror,  hr$i- 
iL^^t  dechiflrerande  val  har  upplöst  de  s&rsküda  bokstafvema,  men  ei  kunntf 
finna  meningen,     biffrorna  äro  med  upplösning:  44[s]18[t]62[ö]36[f]78[t]l»[öl7ipi. 


385 

f  Blflzoabben,  therföre  hafve  vij  vår  mening  så  Yida  förftndret, 

«tt  Tij  Tele  medh  den  första   sända  eder  bemalte  200,000  daler 

Hdu  koppermynt   öiFver  medh  sex  vare  örlig  skep  uhr  Sverige. 

iDeh  såssom  vij  af  öfvers&nda  effterrettelsse  förnime,  och  I  sielfve 

■f  medföliende   contrabalance  see  kunnen,  att  I  kunnen  väl  be- 

Ijelpa   eder  ther  uthe   altt  öfver  Martij  månadh,  så  vele  vij  så 

kiga,  att  I  skolen  bekomma  100,000  daler  ther  af  vist  in  Martio, 

mth    then    andra    halfparten  in  Aprili.     Förbiude  eder  förthen- 

p«kiild  härmedh,  att  I  inge  peninger  mera  ther  opå  dragé,  hvar- 

ken  genom  vechsler  till  Holland  eller  på  tullen  i  Pillow,  effter 

^aäsom  I  här   ifrån    på   sagdan    tidh    skole    vist  endtsätte  varda. 

iBder   Gudh    befalendes.     Aff  Stockholm  den  23  Februarij,  Åhr 

[1628. 

I  GustavTiB  AdolphuB  m.  p. 

I  Post  scriptam  (till  det  i  chiffer  akrifna  exemplaret): 

I  Och  om  I  hafue  allarede  taget  up  nogot  therpå,  så  läther 
I  oss  medh  hast  derom  veeta,  på  dhet  vij  roåge  veeta  till  at  ställa 
;  ordre  på  betallningen. 

Anteckning  på  det  i  chiffer  akrifna  exemplaret:  Prneent.  i  Marienburg  den 
S  Hartii,  Anno  1628. 

Brefret  finnes  i  tränne  exemplar,  det  ena  i  vanlig  skrift,  försed  t  med  Ko- 

nimgens   namnunderskrift,   det   andra,  rid  hvilket  ofv  anstående  postscriptum  &r 

I  tfllagdt,   är  helt  och   hållet  skrifret  i  chiffer  och  &r  i  stället  för  med  den  van- 

I  liga  nnderskriften  försedt  med  attest  angående  likheten  med  originalet  af  Johan 

I  Salniia.    Utanpå  detta  ar  anteckningen  om  pnesentatnm  gjord. 


W7.  Stookholm  don  81  Kars  1628. 

Befallning  att,  om  sjön  är  ren,  sända  kmt  ifrån  Pillau  till  Srerge. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerliga  gunst  etc.  Efiler  dett, 
her  Cantzler,  pä  den  andre  sidan  hoos  eder  är  temmeligh  provi- 
sion och  förråd  på  krut,  och  vij  pä  denne  sidan  icke  äre  synner- 
lige  der  medh  försedde,  derföre  är  vår  nådige  befallningh,  att  I, 
så  frampt  siön  är  reen  och  säker,  förskicke  oss  hijt  uthöfver  een 
tridie  part  uthaf  dett  krutet,  som  är  in  pä  Pillow  i  förrådh;  och 
ba  man  dijt  sända  sä  myckitt  i  samma  stadh  igien  ifrån  Ellbin- 
gen.  Men  är  icke  siön  reen,  då  hölle  vij  bätter,  att  I  dett  icke 
sfsende,    uthan   heller   behälladt,    till    des   dett  kan  gåå  säkertt. 

AmI  Ommutiema,  II.  U  26 


386 

Eder  Gudh  alzmechtig  befaUaodes.    Aff  Stockholm  den  22  Mardj^ 
Åhr  1628. 

Ur  regiRtratnret  för  1628,  fol.  181. 


808.  Stockholm  den  81  Mars  1638. 

Om  betänkligheter  vid  den  Öf versända  ratificationen  af  fördraget  med  Danmaii; 
Grefven  af  Solms  antagen  i  svensk  tjänst;  hans,  Rachs  och  Lan  Nilawni 
afsändande  till  respective  Danmark,  Lübeck  och  Frankrike. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vi  hafve,  her  Cantz- 
ler,  för  detta  befahlatt  att  skicka  eder  tillhanda  en  copia  af  den 
afskeden  och  förbund,  som  emellan  vare  och  de  Dantzske  Rikzrid 
uthi  Stockholm  till  vår  och  Konungen  i  Danmarkz  vidare  ratifi- 
cation  giord  och  slutten  var,  och  tvifle  vi  inthett,  att  hon  ju  eder 
väl  är  tillhandakommen,  deraf  I  hafve  kunnet  förmärkia,  humle- 
des  heele  handelen  dem  emellan  afluppen  är.  Nu  sedhan  hafver 
Konungen  i  Danmark  tillskickatt  oss  sin  ratification,  deruthinnaa 
han  inthet  hafver  fölgdtt  sijne  sendebudz  och  Rikzrådz  concept 
eJFter,  uthan  en  dehl  derutinnan  ändratt,  en  deel  alldehles  titt- 
sluttedt  och  alltt  så  lempat  och  lagatt,  såm  hans  egen  nytto  och 
fohrdel  dett  hafva  syntt*  bäst  fordra,  efFter  som  I  af  copian  af 
sielfve  ratificationen  sub  lit.  A*)  hafve  vidhlöftcligen  att  fornimmt. 
Hvarfbre,  medan  vi  ingeledes  hafve  kunnat  gifva  oss  denned  till* 
fredz,  hafva  vi  strax  genom  vår  skrifvelsse  der  på  replicerat,  bni* 
kändes  derutinnan  dhe  skääl  och  argument,  som  vi  hafva  vist  tiO 
den  saken  bäst  kunna  tienligit  vara,  såssom  1  af  copian  sub  lit. 
B*)  förnimmandes  varde.  Vi  befähle  nådeligen,  att  I  dem  öfveräj 
och  oss  eder  meeningh  och  betenckiande  der  utinnan  med  förste 
förständige  och  tillkenna  gifve. 

Uthi  desse  dager  är  och  Grefven  af  Solms  till  oss  kommen, 
hvilken,  oansedt  han  är  uthi  Konungen  i  Danmarkz  tienst  för 
Rädh  och  Prtesident  uthi  Krijgzrätten,  sä  hafver  han  doch  likväl 
der  hoos,  medh  Konungen  i  Danmarkz  tillåtelsse,  oss  sin  tienst 
presenterat;  och  alldenstundh  han  är  en  discret  man  af  god« 
qualiteter,  hafve  vi  och  honom  uthi  vår  tienst  antagett,  och  ho- 
nom strax  afterdat  tillbaker  ått  Danmark  igen  med  sådanna  »h- 
ronder  och  befalningar,  som  I  aff  copian  lit.  C*)  sij  kunne.  Vi 
hafvo  och  afskickatt  herr  Rasch  åth  Lybeck,  medan  Hanssedftgen 

•)  BiUjrorna  A,  B.  och  C.  finnas  i  behåll  i  Oxenstiemska  samlingen:  F<5r- 
h andungar  mellan  Sven;«  och  Danmark  162ö — 1653.     R.  A. 


387 

påstår  och  Secreteraren  Lans  Nileson  åth  Frankrike.  Hvsdh  dem 
krar  p&  sin  ortt  att  förrätta  oppålagdt  och  befahlatt  är,  hafVe  I 
tfll  att  Bij  af  dehrea  instructioner,  hvilke  vi  eder  uti  lijka  motto, 
ander  Ut.  D.  och  E.*)  tillskicke,  n&deligen  befalendes,  att  I  och 
«C8,  hvadh  såaom  hooB  eder  förelöper,  tijdigt  och  flijteligen  com- 
ininicera  och  tillkenna  gifva.  Detta  vi  eder  nädeligen  icke  hafve 
Telet  fbrholla.  Gudh  allzmechtigh  eder  befallendes.  Af  Elfznab- 
Un  den  sidste  Martij  1628. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Praesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


S09.  Stockholm  den  81  Man  1628. 

Betänkande   begares  om,  hnrnvida  Srerge  bör  but4  Btralsand  m.  fl.  hansestader 
emot  Kejsaren  eller  icke;  Konungens  skAl  för  och  emot. 


i 

I        GuBtaf   Adolph    etc.     Vår   eynnerlige    etc.     Vi   formale,  her 

!  Cantzler,    uti   den    ena  vår  BkrifTelsse  om  en  copia,  som  vi  eder 
j  tillskicke  af  Grefven  af  Solms    memorial    på  dhe  ährender  vi  ho- 
;  nom  hoos  Konungen  i  Danmark  att  andraga  och  förrätta  befalatt 
,  hafva;   der    uthaf  I  varde   förnimmandes,  vårt  förslagh  om  Strål- 
\  snndz   stadb    med    dess    port,    huru    högeligen  dett  Sveriges  och 
I  Danmarkz    crono    anlaget   voro,    han    icke    komme  uti  Kejserens 
i  våldh,   uthan  i  tijdh    blefve  endsätt,   emedan  han  ännu  sigh  sta- 
digh  och  fast  förhoUer,  om  man  eliest  viste,  på  hvad  sätt  mede- 
len  der  till  suppediteras  kunne,  alldenstundh  vi  känne  oss  allena 
i  denne  tijden  icke   bastant   sådant  verk  företaga  och  forttsettia, 
ehuru   gema  vi  dett  ville    giöra,  med  mindre  någre  flere  der  till 
förstå  ville.     Och  oansedt  vi  fuller  hafva  vist,  både  af  den  Dantz- 
ske  Cantzlerens  egen  berettelsse,  såssom  och  ellicst,  att  Konungen 
i  Danmarkz   medell   falla   myekett  knappa,  och  föga  till  den  sa- 
ken vore  att  förventta,  hafve  vi  dock  likväl  dermed  lathet  honom 
förnimma  sakens  vichtighet  och  den  stoora  fahrlighet,  som  der  af 
komme    och    bäggie    rikerne  endttstå  kan.     Och  såssom  saken  är 
vichtigh  i  sigh    sielf  och  af  stoort   importans;  så  hafve  vi  tagitt 
henne  uthi  noga  bctenckiande,  confererat  dett  ena  emott  dett  an- 
dia  och    finne    gode    skääl  och  orsaker,  som  oss  beveke  till  dess 
endsätt,  der  så  medlen  och  makten  tillsade,  såssom  äro: 

•)  Lars   Nilssons  instruktion    finnes  i  det    Tysk-Latinska   registraturet  för 
1628»  fol.  33,  hvaremot  Raschs  i  riksarkivet  af  utg.  icke  kunnat  återfinnas. 


388 

Först;  kunne  vii  genom  detU  tillfalle  divertera  WaUensteinen 
armee  bättre  ifrån  de  Pryssiske  grentzerne,  att  hon  icke  låge  eder 
8å  inn  på  dörema,  och  I  kunne  hafva  deste  båttre  lägenhet,  edra 
saker  der  att  främia  och  forttsettia,  uthan  någen  hinder  eller  fahn 
frå  de  ortterne.  —  Sedhan,  derföre  och  att  vi  med  vår  exercitu, 
kunne  vara  dhe  kejseriske  så  när  under  ögonen,  aå  att  vår  stat 
och  fademesslandzens  grentzor  derigenom  för  dett  Tjske  krigs- 
väsendet motte  alldehles  försäkradt  varda.  —  Och,  för  dett  tridie, 
kunne  vi  ochså  mycket  bättre  derigenom  dett  Dantzke  väsendet 
understödia  och  hjelpa  vedh  macht  holla.  —  Desslikest  kunne  vi 
och,  till  dett  fierde,  hafva  vår  skepzflotta  tillhopa,  om  någen  fahr- 
lighet  yppades  af  Vestersiön,  såssom  vi  fömimme  Dynkijrkeme 
ruste  sigh  starke  till  siöes,  och  hafve  sigh  bemächtiget  öfver  30 
kopfardier  skep,  hvilke  de  och  till  örlugh  munttera  låtha,  dett 
man  lätteligen  emott  hösten  förventta  skall;  [att]  vi  då  på  sådana 
fall  deste  bettre  vare  land  och  gräntzor  försäkra  och  försvirs 
kunne.  —  Voro  och  fuUer  (till  dett  5;te)  nu  retta  tiden,  medan  såe- 
som  städerna  vanckla  (!)  icke  vetandes,  till  hvem  dhe  sigh  förhölls 
skole,  att  man  komme  dem  tillhjelp  och  undsätt,  förr  änn  dhe  kommft 
uthi  någen  desperation,  och  gåfve  sigh  uthi  Kejsarens  vålldb. 

Men  tvertt  om  igen  slår  oss  detta  för  hufvudet:  först,  att  till 
ett  sådant  verck  behöfves  en  temmelig  stoor  armée,  och  moste 
alletidh  underhollas  med  rede  peninger,  alldenstund  på  den  Gri- 
ten inge  andre  medell  till  dess  underholdh  finnes;  h vilket  är  obs 
omögeligit  och  vår  stat  alldehles  odrägeligitt.  —  2:o  Lijta  på  de 
andre  städeme,  att  de  någet  der  till  contribuera  skole,  är  inthet 
bevenndt,  ty  dhe  settia  sigh  fördenschuld  emot  Kejsaren,  att  dhe 
inge  penniger  uttleggia  vele;  huru  skole  de  då  samptyckia  till 
att  gifva  oss,  som  obeden  och  okalladt  deress  defension  oppå  oae 
taga?  —  Ar  och,  for  3:dje,  ovist,  om  dett  vore  städeme  accepts- 
beltt,  vi  såssom  enn  fremmande  herre  kommo  dem  till  endiått, 
der  ingen  någott  sådant  af  oss  begäratt  hafver;  och  kunne  till 
eventyrs  henda,  att  de  på  dett  fallet  och  tillika  med  fienden, 
vende  deres  arma  inn  på  oss,  då  vi  fuUer  funnes  insuificient  ett 
sådant  krijgh  att  uttföhra  och  uttstå.  —  Till  dett  4:de;  veete 
vi  icke  heller,  om  vi  kunne  blifve  så  starke  af  folk,  som  till  en 
sådan  enterprise  kan  behöfves,  och  en  sådan  mechtigh  fiende  mot- 
stånd göra  kunne.  Och  oansedt  man  fuUer  till  änn  8  eller  9000 
man  härifrän  föhra  kunne,  och,  der  Gudh  täckes  lyckan  och  väl- 
signelsse  gifva,  någott  gott  dermed  att  uttretta,  så  blefve  dalan- 
det  förblottad  t,    och  inthet  krigzfolk  hemma  qvar  igen;  och,  det 


889 

dmom  måst  ftr  befruchtende,  emot  hösten  kan  infallft  rinkdom- 
mu  ibland  folkett,  som  esomoffiaat  ekee  plager,  derigenom  Tår 
exeicitua  kunne  förminskes,  och  vi  sedan  och  vår  etat  in  mani- 
iestiseimo  pericnlo  settias.  Hvarföre  hafve  vi  bäst  befunnidt,  att 
gifra  denna  saken  någen  tijdh  och  respijt,  och  kan  uthi  medier 
tijd  Til  skee,  att  såssom  desse  städerne:  Hamborgh,  Lybeck  och 
Bremen,  äro  Yäl  forsedde  med  alla  nödtorffter  och  nu  holla  da- 
geligen  på  att  veifva  folk,  når  de  sij,  att  dhc  andra  små  städerna 
liledes  af  dhe  kejseriskes  öfvervåldh  undertryckes  och  intages, 
ttt  dhe  då  sjelfva  affectera  och  begära  yår  hjelp  och  endsatt,  så 
km  dett  yara  tijdh  nogh,  och  vi  då  bekomma  deste  bettre  orsak 
med  allfvar  gripa  den  sakenn  ann.  Vi  befahla  nådeligen,  att  I 
on  edert  betenckiande  uti  denna  saken,  med  dett  första  tillkenna 
gifva.  Detta  vi  eder  nådeligen  icke  vele  förhoUa.  Befallendes 
eder  Gudh  allzmechtig.     Af  Elfznabben  den  31  Martij,  Åhr  1628. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


«10.  Stockholm  den  81  Man  1628. 

Traktaten  med  Polen;  Konungens  plan  att  b«85ka  Liffland;  Erik  Lanaons  och 
Looia  de  Qeera  Tezelafärer;  de  ntlofTsde  200,000  daler;  det  fråmmande  folketa 
afl&ning;    ett   öfrenftndt   föralag  på  utgifterna;  Bikakanalerena  krigsföretag. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vi  hafve,  her  Cantz- 
ler,  i  desse  dager  bekommidt  edre  skrifvelsser  med  skepet  Jonas, 
bvilkes  inneholdh  vi  väl  fömummidt  hafva,  och  vele  eder  till 
^«r  der  på  nådeligen  icke  förhoUa; 

Först;  effter  såseom  vi  af  bemeltte  eder  skrifvelsser  fömim- 
m«>  att  tractaten  emellan  eder  och  dhe  Polniske  Commissarieme, 
hafver  taget  en  ände  och  är  nu  för  denne  rehsen  uthan  någen 
syimerligh  fracht  afluppen  och  söndergången,  så  äre  vi  nådigst 
der  med  tillfredz,  låtendes  oss  gunsteligen  behaga,  alltt  hvad  som 
deiutinnan  passerat  är,  och  hafve  I  giordt  åmycket(!)  väl,  i  dett 
I  bgen  fredh  eller  stilleståndh  nu  med  dem  ingått  och  sluttidt 
Wva,  alldenstundh  dhe  oss  och  riket  icke  vedh  denne  tijdhen 
lisf^a  varidt  nyttige,  uthan  mehr  till  skada  ann  fromma,  för  dhe 
8kaäl  och  motiver  skull,  som  I  af  vårt  eget  handbref*)  vidhlöff- 
^gen  kunne  förnimma.  Och  holle  [vi]  fördenskull  icke  hafve  varidt 

*)  8e  följande,  N:o  314. 


390 

gott  och  rådhsampt,  om  I  dhe  tu  åhrs  stilleatånd  effter  edert  fö^ 
slagh  och  tilbudh  med  dem  ingått  hafva,  gunsteligen  deiföre  be- 
fallandes,  att  1,  der  sådant  framgeent  kunne  tillbiudas,  taga  edei 
derföre  till  vara  och  eder  med  dem  uti  ingen  tingh    inläths,  föir 
än  I  veta  vår  villie  derom,  och  man  kan  sij,  huru  tiden  sigh  utld 
alle    saker    endra  vill.     Och  lijka  såssom  oss  tjckes  väl  vara,  alt 
tractaten    är  uthan    någet    stiUeståndh    söndergången,  så  holle  vi 
dett  för  mekta  gott,    han  icke  alldehles  abrumperat  och  afskuria 
är.     Och    synes   fuUer   inthett   orådh,    man  låthe  dem  blifva  fast 
uthi    den    förhopningen,  att  han  i  sommar  reassumeras  kan,  alle- 
nast till  den  ände,  man  kan  holle  dem  uppe  och  in  terminis  trac* 
tandi,    både    derigenom  att  giöra  dem  så  mycket  säkrare  och  ne- 
gligent  uti  dehres  förehafvende  desseiner,  såssom  och  deste  bettre 
till  att  vinna  tiden,  så  länge  man  sijr,  hvart  utt  det  vill  med  de 
keijseriske,   som  nu  altidh    här  till  hafva  spelatt  victorien,  ehTir 
de  hafva  kommidt.    Och  kunne  1  fuller  inventera  dhe  medell,  som 
tiänlige  äro  att  hoUa  dem  uppe  och  in  spe  tractatus  mcdh,  sompt 
gifvandes  det  fohre,  att  I  ingen   beskedh  enda  hafva  bekommidtt 
ifrån    oss,  sompt    och  det,  att  förr  änn  I  till  någen  tractat  förstå 
kunne,  motte  vår  fuUkommelige  tittel  föhres  inn  uthi  fuUmacbten, 
bollandes  allttsså  tractaten  gåendes,  till  dess  man  seer,  hvarttutt 
verlden  vill;  och  låthe  vi  oss  uthi  lika  motto  aldeles  väl  bebsgå. 
hvadh  såssom  I  Ghurfursten  på  hans  skrifvelsse  svaratt  hafva. 

Sedhan    och    för    dett    andra;   effter  såssom  I  finna  våra  diß-  | 
positioner    alldehles  gode,  så  vele  vi  fuller  önska,  att  dhe  kunne 
der  ved  blifva.     Men    alldenstundh  sakerne  något  sälssampt  före-   i 
vetta  uthi  Riga,  såssom 'I  af  copieme  af  Feldtherrens  och  Guber- 
natorens    Svante    Banners    bref  hafve  till  att  förnimma,  så  moste 
vi  ändeligen  komma  dem  till  endsatt.     Och  bolla  vi  fulle  dett  så 
före,    att  vi  genom    denna    rehsan    föga  skola  bringas  af  vår  för- 
rige  schopo,  alldenstund    dett  är  så  bittida  på  åhrett,  och  vi  fo^ 
mode    innan    Pingesdagh   hafva  vare  saker  der  förrettadtt,  så  att 
vi  uthi  sommar  kunne  komma  uthi  vår  förra  pos[i]tour  igen,  och 
hafva  då  formerat  en  sådan    exercitum    uthi    Liflandh,  effter  vår 
förre  förslagh,  som  vi  eder  för  detta  tillskickat  hafva.     Uthi  med- 
ier tijdh  kunne  vi  och  försökia,    om  det  förslaget,  om  hvilket  n 
uthi  vårt  handtbref*)    till  eder  formale,  är  practicabelt;  hvar  och 
icke    kunne  vi,   såssom    för  är  sagdt,    snart    komma  uthi  vår  ftr- 
nga  vilckor  igen;    och  vi  då  anttingen  med  macht  skole  komm»    : 
ofverJth_Pryssen,  eller  och  förtöfva  här  hemma  och  försvareTåre 
•)  Se  noten  å  föreg&ende  sida. 


r 


891 


fand  och  grentser,    ettier  såseom  Bakerne  dett  fordra,  och  oss  sy- 
BBS  best  och  rådeligaste  Yara. 

För  dett  tiidie;  belangende  dett,  såsaom  I  om  Erich  Larsson 
«thi  eder  skrifvelsse  förm&le,  så  kan  hans  faute  icke  heller  vara 
aUdehlea  stor,  om  då  någet  vore,  så  kiänne  I  fuUer  hans  ingenium; 
kan  är  inthet  så  snart  till  att  bringa  deiifrån.  Vexleme  åro  nu 
iUe  accepterade,  så  att  inthet  tvifvelsmål  på  är,  dhe  nu  sijn  retta 
fortgångh  hafva  skole,  och  efi^er  vi  hafve  intaget  Louis  de  Guere 
athi  samma  handell  medh  Erich  Larsson,  så  äro  vi  sinnade  taga 
konom  medh  oss,  om  vi  komma  öfver  åt  Pryssen,  att  han  der  må 
giora  fuUkombligh  order,  hvad  vexlar,  som  effter  den  tijden  dra- 
kes, uthan  någen  faute  sin  forttgångh  hafva  skole. 

Till    dett   fierde;    effter  såssom  vi  och  tillförenne  hafve  eder 

tillskrifVa  lathet  och  befählet,  att  I  ingen  vexell  draga  skulle  åth 

Holland  på  de  200,000   daler,  uttlofvendes  oss  dem  uthi  kopper- 

mvnt  i  Martij    och    Aprilis    månader    härifrån   förskicka  vele,  så 

sende  vi  eder  nu  med  Admiralen  50,000  daler*)    och  hade  fuUer 

gerna   med    dett   samma   afskickat   någet  mehra  inn  till  100,000 

daler,   men  för  dett    meenföhre  och  otidige  väderleken  skull,  här 

en  tijdh  långh  hafve    varitt,  så  och  kopparmynttets  stoora  tyngd 

sknll,  hafver  ännu  inthett  mehr  kunnatt  komma  in  uthaf  landett. 

Vi  vele  draga  omsorgh  med  alldraförsta,  och  så  snartt  siön  är  sää- 

ker  och  reen,  att  1  bemälde  200,000  daler  tillfyllest  bekomma  skole. 

Belangende   dett  vi  tillförenne    hafva   förbuditt,  att  I  inthet 

skulle  antasta  tullen  uthi  Pillow,  hafver  denna  varitt  orsaken,  att 

vi  hafve  ämatt  honom  till  de  fremmandes  afrekningh,  medhan  vi 

der  till  hvita  pennigar  hafva  skulle.     Och  eiFter  såssom  vi  inthet 

mehra  kunna   komma  till  väga  här  ifrån  uthi  rikzdaler  in  specie 

än  90,000  stycken,  hvilke  Louis  de  Geere,  effter  den  afskedh  han 

medh  oss  giordt  hafver,  ed  her  in  Maj  o  och  Junio  lefrera  och  till- 

stella   skall,    efter   såssom  I  af  förslagen  vidare  till  att  förnimma 

hafva,  så  befähle  vi  fördenskull    nådeligen,    att  I  sortere  rijkzda^ 

lerne  med .  koppermyntedt,  så  att  det  fremmande  folkett  till  tree 

månaders  soldh  för  deres  afrekningh  bekomma  mage,  så  lagendes 

att  dhe  icke  alltt  bekomma  uthi  koppermynt,  utan  någet  af  hvart 

slaget,  på  dett    dhe    mage    sigh    deste  bettre  contentera  och  till- 

fiedz  Stella.     Mehra  dem  att  gifva  är  oss  nu  för  denne  tiden  fast 

omogeligitt ;  vi  förhoppes,  att  dhe  sigh  härmedh  contentera  låtha, 

till  dess  bättre  lägenhet  gifz,    att  vi  dem,  hvad  som  ändå  rester, 

betala  kunne. 

*)  Se  Dåstföljande  bref  N:o  311. 


392 

Vi  faafve  och,  för  dett  siette,  låtidt  författa  ett  förelagk,  ook 
eder  dett  här  med  tillhanda  skicka,  på  så  månge  penniger,  sofl 
vi  på  dett  högste  eder  hvar  månadt  skaffa  kunna,  nådeligen  be* 
gärandes,  att  I  och  uttgifteme  der  effter  så  mycket  möpreligit  il 
disponera  och  laga.  Hvar  dett  då  icke  vill  räckia  till,  kan  maa 
betala  på  den  ena  orten,  och  åter  igen  giöra  gjäl[d]  pä  den  andia, 
så  folket  icke  deste  mindre  deres  nödtoidOTter  bekomma  mage. 

Vi  sij  och,  till  dett  sidste,  af  een  eder  skrifvelasc,  dateiel 
denn  11  uthi  denne  månaden,  att  I  medh  Feldtmarskalken  odi 
G[refven]  af  Tum  ome  eder  att  travaillera  fienden,  på  dett  I 
kunne  deste  bättre  distrahera  honom,  eller  ju  tvinge  honom  alt 
Sambia  sitt  felttläger  i  denne  oläglige  tijden;  så  kunne  vi  fuller 
tenckia,  att  I  denne  gången  edert  förehafvende  allaredo  uti  veTC- 
ket  steltt  hafva,  förr  änn  denne  vår  skrifvelsse  kommer  eder  till- 
handa. Men  alldenstundh  vi  vetha,  att  så  lenge  I  travaillera  ho* 
nom,  kunne  I  inthett  annat  göra,  uthan  moste  travaillera  eder 
sielfve  medh,  synes  oss  fördenskull  bäst  och  rådeligast  vara,  om 
I  holla  eder  stilla  och  in  terminis  defensivis,  om  så  är  mögeligitt, 
på  dett  folkett  icke  må  af  sigh  komma,  och  vi  uthi  sonunai  hafva 
en  behollen  armee,  när  vi  henne  behöfva  kunne.  Och  befähle  vi 
nådeligen,  att  I  flitigt  och  esomofftast  communicera  med  oss  aUa 
edra  desseiner  och  förehafvende,  på  dett  vi  mage  vetta,  eder  i 
tijdh  vår  meeningh  och  resolution  derom  tillkenna  gifva,  derefiier 
I  eder  sedhan  retta  kunne.  Och  befähle  eder  härmed  Gudh  alk- 
mechttigh.     Af  Elfznabben  den  sidste  Martij,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


311.  Stockholm  den  81  Man  leSS. 

Om  öfversåndandet  till  Preosaen  af  förut  omnämda  200.000  daler;  nppskof  med 
krigsfolkets  aflöning;  anskaffande  af  penningar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vi  hafve,  her  Cantz- 
Icr,  förgätidt  inföhra  låtha  uthi  vår  förra  skrifvelsse,  der  vi  for- 
male 41,250*)  daler  vi  nu  eder  med  Admiralen  tillskicka  låtha,  »tt 
vi  ändå  hafve  liggende  uthi  Norköping  50,000  daler  och  uthi  Ny- 
köping och  Stockholm  50,000  daler,  som  vi  för  dett  slemmsmeen- 
före    skull,    denna    åhrssens    tijdh    gemenligen    plägar    med  wgk 

fo«.crii2,i  ^^J'/f^  först   stått    liksom  i  det  åberopade   brefvet.  (se  det  nåik 
foregående  brefret,  4:de  punkten)  .60,000..  som  blifvit  todradt  till  41,260. 


39S 

m,  och  nåstaii  heela  vintteren  varit  faafTer,  icke  hafva  knniis 
hijt  upp,  eij  heller  (oanaedt   akiärea  på  de  ortterne  nu 

tr  kunne  vara  reene)  haive  vi  kunnat  skicka  dem  siövägen 
medan  riön  hafver  varit  osäker  för  fienden,  hvarföre  vele 
st  lA  snartt  våra  skep  komma  utt,  och  vi  förnimma  någen  säker-* 
lei  vara  i  siöen,  öfirersenda  samma  peninger  eder  tillhanda,  så 
Mi  I,  kvadh  såssom  på  200,000  daler  rester,  nu  uthi  denne  måna- 
éen  bekomma  skole.  —  Och  såssom  ^-i  uthi  samma  vår  skrifvelsse 
iinnåle  om  besoldningz  folkzcns  afrekning,  att  vi  inthet  mehra 
kanna  komma  till  väga  för  denne  rehsan  att  gifva  dem  der  på 
ins  3  månaders  soldh,  och  med  det  öfrige  motte  dhe  sij  med  oss 
genom  finger,  till  dess  vår  lagenhet  bätter  blifva  kan.  Så  befähle 
vi  eder  nådeligen,  att  I  beflite  eder  holla  dem  uppe  med  afbe- 
talningen  inn  till  Junij  månadt  till  vår  lyckelige  ankompst,  all- 
denstand  vi  nepligen  kunne  komma  dijt  öfver  förr  änn  vid  den 
tiden,  då  de  strax  samma  3  månaders  såldh  bekomma  kunne,  så 
akt  vi  icke  sjmes  alldehles  med  tomma  händer  komma  dijt  öfver, 
deraf  folket  kan  fatta  mod,  och  vi  sedan  hafva  orsaker  dem  de- 
sto bättre  till  vår  tienst  att  drifva  fortt,  ehvar  vi  dem  bruka  vele. 
—  Och  medan  vi  icke  mchra  penningar  kunne  senda  härifrån  uthi 
,  riksdaler  änn  dhe  10,000  stycken,  som  I  af  skrifvelssen  sij,  och 
Louis  de  Geere  eder  lefrera  skall,  så  befähle  vi  derföre  uthi  lika 
motto  nådeligen,  att  I  hemligen  fömimme,  om  man  der  någre- 
stides  med  proufijt  anttingen  kunna  försellia  eller  och  deponera 
på  penniger  ungerske  pläter  till  att  betala  vår  skuUdh  med  uthi 
Elbingen,  och  hvadh  elliest  behöfves,  och  oss  oförsummat  derom 
föntendiga,  så  vele  vi  göra  order,  att  samma  pläter  skole  eder 
med  första  tillskickade  varda.  Detta  vi  eder  nådeligen  icke  veele 
förhålla.  Gudh  allzmechtig  eder  befallendes.  Aff  Elfznabben  den 
31  Martij,  Åhr  1628. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:   Pnesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


812.  Stockholm  don  81  Mara  1628. 

^kskanaleTen  bör  hjälpa  Earl  Karlsson  Gyllenbjelm  med  anskaffandet  af  bevft- 
nde  kofferdifartyg  till  Danzigs  blokad;  samt  gifra  honom  instruktion  med 
ftfseende  p&  tollen. 
Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  etc.    Vi  hafve,  her  Cants- 

ler,  uthi  dett  memorial,    vi  hafve  låtidt  gifva  Rikzadmiralen,  ber 


394 

Oarll  CarlfiBon,  förmaltt,  fttt  der  han  föinimmer  Bigh  icke  vnt 
den  Dantzicher  skcpzflottan  nogsampt  vuxen,  skall  han  leggia  sigk 
med  de  skepen,  han  medh  eigh  hafver,  inn  under  Pillow  skantz 
och  sedhan  med  edert  inrådende  frachta  och  uptaga  så  månge 
bevährde  och  munterade  kopfardier  och  dem  med  folk  besettis^ 
som  han  kan  understa  sigh  vara  bastant  medh.  Derföre  är  v&r 
nådige  befalningh,  att  om  så  är,  den  Dantzicher  flottan  kan  vazt 
af  ilere  skep  och  starkare  änn  såssom  Admiralen,  och  han  föi^ 
denskull  icke  fördrister  sigh  gå  dem  under  ögonen,  I  dä  assistera 
honom  uthi  saken  och  aren  honom  behjclpeligen,  att  han  af  dhe 
Engelske  eller  andra  kopfardier,  som  vi  förmehne  nu  ved  denne 
tiden  till  Pillow  skole  alleredo  vara  ankompne  och  med  stycken 
äro  försedde,  antaga  och  frachtta  och  besettia  dem  med  så  myc- 
kett  folk,  som  der  till  kan  behöfves,  afF  hvad  folk  eder  hälst  sy- 
nes och  lägligest  är,  så  att  han  i  tijd  der  med  kan  komma  till 
siöes  och  blocquera  dhe  Dantzicher  inne  och  dem  all  fahrten  för- 
hindra och  förtaga.  Och  såssom  vi  hafva  honom  befahlatt,  han 
af  eder  skall  taga  Instruction,  huruledes  eder  tyckes  bäst  vara, 
att  tullen  skall  tagas  der  på  redden,  effter  såssom  vi  hafve  ge- 
nom vare  patenter  tillstådt,  att  dhe,  som  vele  gifva  tull  af  deres 
godz,  mage  med  dhe  vahrur,  som  icke  förbudne  äro,  löpa  der  inn, 
dett  vi  inthet  tvifle  eder  af  sielfve  patenten  hafva  förnummit,  »A 
befähle  vi  uthi  lika  motto  nådeligen,  att  I  honom  all  underrat- 
telsse  meddela,  huru  han  sigh  med  toUens  opbärande  skall  for- 
hoUa;  och  kunne  I  tillordna  honom  anttingen  en  af  Spiringema 
eller  någen  annan  beqväm  persson  till  tullenär,  som  upbördeme 
under  händerne  tager,  och  hafver  inspection  på  skepen,  der  an- 
komma, förr  änn  de  tillåtne  varda  löpa  der  inn.  Vi  äro  uti  denn 
förhopningh,  att,  så  frampt  dermed  gott  inseende  hoUes  och  icke 
tullen  legz  för  högdt,  skall  han  till  ett  ärligitt  stiga;  och  flere 
komma,  som  vele  derinn,  hvilket  uti  summa  ett  ansehenligitt  dra- 
gandes varder.  Detta  I  vele  efterkomma.  Gudh  eder  befallen- 
des.    AfF  Elfznabben  den  31  Martij,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Präsent,  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


jM.  Stockholm  den  81  Kars  less. 

! 

öfreraftodande  af  krnt  tili  Riga. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve,  her  Cantz- 
1er«  lätidt  skrifva  Gerdt  Dirichsson  tili,  att  han  skall  af  dett  km- 
fett,  der  finnes  i  forrådh  uthi  Prvaeen,  öfvereenda  till  Riora  till 
sechs  läster.  Derföre  är  vår  nfidigc  begäran,  att  I  ville  derpå 
skynda,  att  samma  krut  med  första  må  dijt  skickas,  effter  vi  det 
liögeligen  der  behöfve,  och  hafve  vi  accorderat  med  någre,  som 
0B8  krut  forskaifa  skole;  sä  vele  vi  låthe  komma  dijt  så  mycket 
^n,  som  nu  derifrån  föhres.  H  vilket  vi  eder  hermcd  nåd  eligen 
icke  hafve  velet  förholla.  Och  befähle  eder  härmed  Gudh  alz- 
mechtigh.     Af  Elfznabben  den  31  Martij,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


814.  (Egenhändigt.)       Häringe  (uti  Södertöm)  den  1  April  1628. 

Underhandlingen  med  Polen  och  dermed  sAmmanhån gande  frågor;  om  Sveriges 
möjliga  deltagande  i  det  tyska  kriget ;  Rigas  ondsåttning  och  armén  därstä- 
des: antagandet  af  danskt  folk;  grefven  af  Solms;  rådets  tankar  om  kon  un- 
guis planer  m.  m. 

Jag  hafver  bekommit  edre  skrifvclser  med  skeppet  Jonas  och 
•ehr  ther  utaf  eder  flit  och  beschedenhet  uthi  the  sacker,  som 
jägh  eder  ombetrot  hafver,  och  såsom  the  i  sigh  sielfve  verde 
Ire  och  eder  förverfve  et  odödeligit  ross  hoss  venner  och  fiender, 
altså  skal  och  jagh  alla  edra  goda  tienster  med  al  gunst  och  nåde 
nptaga  och  belöna.  Hvad  handelen  vedkommer,  så  ändoch  mån- 
gen menar,  at  hvar  vij  stilleständh  häller  fredh  med  Pålen  na 
kunde,  sådant  thesse  besverliga  tider  skulle  lenda  til  redresse- 
ment,  men  sä  är  icke  jagh  ved  samma  meningh.  Ty  först  gåfve 
«tilleståndet  med  Pålen  oss  ingen  hvile,  ty  så  snart  keyserliche 
folcket  sage  sit  rum,  varde  the,  både  af  begerlighet  oss  at  skada 
och  tU  med  Preusische  landen  at  utplundra,  under  någon  annan 
praetext  vår  roo  i  Preussen  turberandes ;  hvilcket,  för  thet  andra, 
fordrar  jemstarck  armee  och  umkostnat  i  Preussen  som  uthi  up- 
penbar feighde,  hvilcken  at  draga  Svirges  crona  alt  för  svår  falla 
▼il;  themest,  til  thet  tridie,  om  traficen  på  Dantzick  ypnades,  finge 
the  Påveske  sä  månge    sckep,  at  the  letteligen  både  oss  Svenske 


396 

och  the  Danske  siön  för  trångh  giöra  skulle,  hTÜcket  oneckeU 
begge  rickers  ruine  efter  sigh  draga  ville.  Men  någon  mft^ 
seija,  at  the  Dantzicker  sådant  icke  skulle  tilstedie?  Men  jt^ 
menar  samma  stadh  så  vit  varra  corrumperadt,  at  ther  om  intiai 
är  til  at  tvifla.  Thet  til  at  bevisa  giörs  migh  icke  behof  ennj 
eder,  som  nocksambt  vetta,  hvad  macht  the  Pålske  ComDiiBs[aiMi{ 
sigh  i  Dantsick  tilvällat  hafve  och  såsom  älliest  nockaambt  keimj 
ingenium  istius  plebis  et  praesertim  mercatorum. 

Til  thet  fierde;  så  äre  sackeme  så  vit  komne,  at  alle  tha 
krigen  uthi  Europa  föres  äre  blandade  uthi  hvar  annan  och  vordai 
til  et,  efter  som  thet  utviser  the  Påveskes  acter  i  Tyslandh  ool 
then  hielp,  som  skier  af  Spannierer  för  Roscelle  och  i  somman 
emot  oss  i  Preusen  skedde  och  af  åtskillige  consultationer,  sm 
ärre  holdne  ved  Keiserens  hof,  hvar  för  visso  seghs  vara  rewl 
verat  genom  these  nordriske  landens  occupation  at  trengia  d 
then  åstundade  kropsens  och  sielenes  tyrannie,  hvartil  och  in 
mehra  samblass  så  månge  mechtige  arméer,  hvilcke  igenom  Tyi- 
lands  utplundringh  sambkas  och  väl  til  en  thidh  hollas  och  fod« 
kunne.  Hvilcke  och  migh  mycket  formidable  förrekomma,  ock 
ändoch  Gud  så  väl  gienom  få  som  många  hielpa  kan,  så  gifrer 
han  doch  undertiden  goda  rådh  them,  som  han  bevara  vil,  hvtf 
igenom  the  medel  finna  sin  olycke  at  undfly  och  sinc  fiender  tt$ 
motstå;  seger  och  sielf,  at  man  måst  giöra  förslagh,  om  man  fien- 
den, som  med  |J  [20,000]  kommer  med  fj  [10,000]  mötta  kan.  Nir 
jagh  nu  thetta  efterkommer  och  migh  om  sehr,  h vadan  thea 
macht  komma  kan,  som  sigh  skal  kunna  opponera  ofvanskrcfoe 
macht,  tå  befinner  iagh  inge  konnungaricken  så  mechtige  och 
inge  respub[liquer]  så  ricke,  som  ther  til  af  sig  sielfve  meddd 
finnandes  varda,  uthan,  såsom  the  keiseriske  hafve  fåt  sin  micht 
tilhoppa  i  Tysland,  altså  måste  man  och  uthi  något  annat  kot- 
nungaricke  sambla  sin  macht  och  then  sterckia  gienom  sine  fien- 
ders ruine  och  sedan  (genom  Guds  nåde,  som  efter  sitt  godt  be- 
hagh  varder  settiandes  the  stolte  af  och  i  staden  igen  npaettia 
the  ringa)  repoussera  them  thit  igen,  thedan  the  kombne  äre. 

När  jagh  nu  alla  konungaricken  i  Europa  betrachtar,  fioner 
jagh  inthet  öfricht  mera  än  Pålen  bequemb  sådant  uthi  at  pr»c- 
tioera;  ty  fbrst  ärret  stort,  fruchtbart,  och  öppet;  2)  vanmechtight 
och  kraftlöst  til  at  sådant  hindra;  3)  oss  fiendh,  och,  fast  thet 
an  tilbiude  tractat,  giör  thet  doch  icke  anime  non  amplius  eevi- 
endi,  uthan  allenast  tempus  lucrandi,  hvarfore  vij  ingen  bj^ 
hafva    kunne    sådant    anslagh    uthi  theras  landh  at  eflectuera;  4) 


397 

h  och  af  PåveB  drifTio,  så  mycket  tke  kunne,  alle  frome 
e   at   förfbllie    och    förderfye;    5)  aflegit,  at  the  keiaeriske 
skole  kunne  disaipera  armeen,  uthan  man  skal  väl  finna  rAdh 
tid   en   sådan    annee    ther  at  fonnera,  som  med  Guds  hielp 
vara  bastant  til  ofvan   skrefne   deseiner,  hvilcket  alt  freden 
\T  Stillestandet  hindrade,  hvar  i  then  på  forflutne  tractat  slut- 
hade,    och    doch    lickvål   skulle    Wallenstein  icke  haft  mehra 
Inst    uppå    pnetexter  at  eludera  thette  fordragh,  om  något  giort 
%oie  hldler   giörass    skulle,  an  Spinola  hade  at  eludera  Uiet  Vle- 
iluake    häller   the  t   Meinsische   med  vårt  så  stora  prejudicio,  som 
^llieaae    vore    the    Tyskas    fördeif.     Hafven  I  förthenskuldh  giortt 
LVftl,  at  inthet  stillestånd  är  giordt,  och  tractaten  suspenderat  och 
4och  icke  utslagin,  hvilcket  the  Pollers  consilia  turberar,  och  på 
liket  the  theste  ovissare  på  theres  sacker  vara  mage,  kunnen  I  (så 
mycket  I  med   reputation   giöra   kunnen)  kasta  them  spes  in,  at 
ynj  til  fredhshandel    med    them  igen  in  Majo  komma  vele,  hvilc- 
'  ket  och,  at  thet  skeer,  jagh  väl  lida  kan,  ty  the  ändock  the  con- 
ditioneme  aldrigh  ingå,  hvilcket  sacken  in  integrum  conserverar. 
j  Och    på   thet  I  magen    vetta,    hvad   min  intention  är,  såsom 

r  och  at  I  theste  bettre  kunnen  om  sackeme  dömma  och  edra  rådh 
i  meddela,  alt  medan  sacken  in  integrum  är,  så  förholler  jagh  eder 
i  icke,  at  jagh  i  thesse  dagar  hafver  fåt  bref  uthur  Biga,  hvilckens 
f  copia  jagh  eder  sender,  hvaruthaf  i  sehe  kunne,  at  jagh  oumgen- 
\  geligh    samma    ort    entsettia   måste    (then    mildericke    Gud  gifve 
:  migh    ther  til  lycke),    och  på  thet  jagh  thetta  tugh  måtte  venda 
1  uthi  en  coup  deltat,   hafver  jagh  i  sinne  (om  icke  sackeme  hoss 
;    eder  et  annat  kräfQa,  hvarom  I  migh  och  moste  med  forderligste 
1^   underrätta)    at    begifva   migh    med  en  4000  man  til  fot  först  åt 
;    Biga,  samma  stad  at  undsettia,  och  ther  til  migh  fordra  och  for- 
mera en  sådan  armee,  som  jembte    gå[e]nde  förslagh  utvisar,  och 
såsom  I  uthi    samma   förslagh  finne  femtonhundrade  Danske  ryt- 
r    tsre,  så  måste   jagh*  eder    underretta,    huruledes  sådant  är  ment. 
i     Kannungen  i   Dannemarck    hafver    samma   reuttare  i   tienst    och 
i     ringa  medel  them  at  underhålla.     Senatten  och  alle  andra  i  Dan- 
{     nemarck  vore  them  giema  qvitte,  rytterne  åstunda  och  at  vara  af 
then  tiänsten  licentierade,  så  at  jagh  hoppas,  thett  jagh  them  be- 
kommandes   varder.     Efter   såsom    och  grefven  af  Solms  (som  är 
koimungen  i  Danmarcks    krighspresident    och  i  thesse    dagar  va- 
rit hoss  migh,    solliciterandes    någon  hielp  til  sit  uppehälle  efter 
Eonnungen  i  Dannemarck  icke  förmåtte  honom  så  höght  tractera, 
I     8om  han   sigh    medh    föda   kan,  h vårföre  jagh  honnom  och  thet 


398 

accorderade  och  hans  underhål  medh  200  rdr  om  månaden  fiW 
bettrade,  synnerligen  efter  han  en  discret  man  var)  migh  (örte 
skrefne  tingh  berettade,  och  til  at  utretta  på  sigh  togh  (efM 
såsom  I  af  hans  commission,  som  jagh  honnom  gaf,  sehe  kunnen) 
Och  ther  såsom  Gud  vil,  at  jagh  samme  armee  kan  fk  tikttt 
mans,  vil  jagh  med  thet,  som  är  uthi  falt  tecknat,  at  forsöckiii 
om  jagh  Samogitiam  och  Curland  til  en  rendevous  giöra  kan,  el 
sådan  armee  uthi  at  sambla,  som  sackerne  redressera  kunde.  Pdi 
säckprhet  skuldh  lemnar  jagh  et  antal  ryttare  och  knechter  rei 
Ewesten,  at  hvar  någon  olycke  (then  Gud  nådigst  afvende)  hen[d]«5 
icke  alt  måtte  hazarderas.  Mot  thetta  anslaget  hafva  någre  ti 
Ricksens  Råd,  som  jagh  thet  communicerat  hafver  invendt:  Förstj 
at  man  icke  kunde  förlåta  sigh  uppå  then  Danske  stat,  och  thei 
ruin  i  min  frånvara  skulle  causera  constemation  och  farlighet 
Men  migh  tyckes,  at  thet  så  snart  medh  Dannemarck  icke  var-' 
der  någon  nödh  hafvandes,  alt  förty  han  stark  til  skeps  är,  efter 
som  alle  kundskaper  lyda,  hvilcke  beretta,  at  han  öfver  40  ör- 
lighskep  och  många  pincker,  galleijor  och  skutor,  til  örlighs  pjn* 
tade,  ferdige  hafver;  ther  til  medh  schrifves  nu  så  starckt  ut  i 
Dannemarck,  at  the  undan  utskrifningen  in  i  Svirget  Tvmmt; 
verfvas  och  i  Holland,  Franckrike  och  Britanien  et  temmeligii 
antal  folck,  at  förboppeligit  är,  at  thet  väl  en  tid  långh  va«n- 
dos  varder. 

För  thet  andra,  kasta  the  in  besverlighetten  folcket  at  un- 
derholla,  hvilcket  doch,  tvert  emot,  migh  drifver  samma  anslagh 
at  fortsettia,  ty  om  vij  icke  kunne  seya:  bellum  se  ipsum  alet,  «å 
ser  jagh  icke  någon  god  utgängh  på  alt,  thet  vij  begynt  hafre. 
Jagh  hafver  förthenskuld  giordt  mit  bestå  at  förordna  eder  annce 
sine  nödtorflftcr,  på  thet  i  bellum  trahere  kunnen  och  venta,  om 
jagh  så  lyckesaligh  blifva  kunde  at  conjungera  både  armeeme 
tilsamman,  och  tä  försöckia,  hvad  Gud  med  oss  at  ^öra  ärn«t 
hafver,  Jagh  förmanar  eder  förthenskuldh,  at  I  ingen  tingh  ha- 
zardere  vele,  på  thet  jagh  genom  Guds  nåd  en  integrum  exeKi- 
tum  Hnna  mä. 

För  thet  tridie,  vende  the  förre,  at  Svirge  icke  är  väl  nock 
besat,  så  tycker  migh  doch  lickväl  contrarium.  Ty  när  man  vil 
sammanreckna  thet  folck,  som  behållit  blifver,  så  stiger  thet  til 
vfttn  och  lands  bort  öfver  yj[14,000]  man,  mehr  och  icke  mindre, 
hvilrkot  antal  anst^nligit  är  Svirge  med  at  defendera,  varandes  i 
lydno  och  onire,  som  the,  (tud  thes  lof,  ärre.  Jagh  hafver  »t 
min  svÄorer  til  at  oomandera  i  Calmar,  och  vil  senda  Marsken  til 


399 

ckholm   uppe  i  luidet    at   commendeTa.     Ar  jagh  och  thå  pi 
landet   med    them,  at,  om  nöden  trenger,  jagh  innan  en  å 
cor  kan  vara  hoss  dem.     Vore  och  thes  fönithan  et  stort  Guds 
at  två  sådane    konungslige    flåtor   icke  skulle  kunna  hoUa 
yte    ren,   ther  doch  fienden  ännu  så  til  seij  andes  föga  skep  haf- 
^r,    hvilcket,    mennisligen    ther    om    at   tala,   ju  vern  nock  är  i 
jSndrge.     Hvad    nu    edher   meningh    är,  thet  låter  migh  vetta,  ty 
\mm  antingen  tijden  häller  skälen  förändra  min  mening,  är  inthet 
Itermed  tappat.    Ty  om  Gud  vil,  at  Kiga  blifver  entsat,  kan  jagh 
åatk  thid  nock  komma,  på  hvad  ort  sacken  kräfver,  althenstundh 
l'tiiet  så  tidliga  på  året  är.     Migh    lockar  allenast  til  thetta  ansla- 
jget    then  apparentz  jagh  sehr  at  få  ther  samman  et  mechtigt  le* 
I  ger,  som  sigh  föda  kan  in  hostico,  hvilcket  sedan  kan  vendas  och 
ifarackas,    hvart  ut  nöden    krefver,  och  themest  at  vij  kunne  con- 
ljungera  littora  maris  Baltici  och  öpna  oss  dörren,  så  om  vintcren 
som    om    sommaren,  til  et  frit  an-  och  aftogh.     Synes  och  licht, 
'  som  om  man  ringa    motståndh  på  alle  sidor  finna  skulle,  althen* 
stundb  nu  mehra  ringa  macht  i  Littowen  är,  och  ther,  thet  Gud 
afrende,    fienden    genom    Keisarens    och    Spannierens    tilrustande 
mechtigh  til  siöss    blifva    skulle,    vore    doch  lickväl  hop,  at  man 
the  landen    meintinera  kunde,  och,  hvar  icke  mehr,  så  hade  man 
en  secker  retrejte  för  så  mången  ärligh  man,  som  nu  uthi  Prcus- 
aen   är.     Alliest    gås    så  om  med    commendementet  i  Lifiand,  at. 
hvar   ther    icke  steiles  order  uthi,  så  är  samma  provintz  visserli- 
gen förlorat,  hvilcket  fuUer  är  hufvudorsacken,  at  jagh  migh  tiht 
begifver.     Om    nu    of  van    skrefne  rådh   eder  gåt  synes,  skal  jagh 
drifvat,  at  vij  ått  minsto  mot  hösten  skole  vara  ferdige,  om  Gud 
vil,  Littoweme  at  gieste.     Men  finne  I  thet  farlighit  (efter  såsom 
min  fränvara  uthur  Svirge  väl  något  betenckiande  hafver)  så  kan 
jagh  anslaget  väl  venda  och  migh  tid  nock  begifva,  på  hvad   ort 
skiälen  '  fordra,  althenstundh    Tyskarne  så  väl  som  Pålackcn  icke 
för  hösten  något  synnerligit  begynna  plega. 

Et  faller  migh  in,  nembligh  at  nu  en  ståtteligh  occasion  är 
Wieselmünde  til  at  belegra,  helst  medan  fiendemes  leger  långht 
rfsides  ligger.  Dach  vender  migh  ifrå  the  tanckar  then  brist  vij 
hafva  på  krut,  sedan  then  store  travallie,  som  folcket  lida  moste 
uthi  belegringen  och  then  stora  omkostnadt,  man  them  med  bolla 
måste,  medan  belegringen  påstår,  hvilcket  alt  uthi  thetta  Litto- 
weske  tuget  icke  är  thil  at  befara.  Uthan  som  thet  et  land  är 
ftiU  med  steder  och  byar,  som  aldeles  ypne  ärre,  altså  menar  jagh 
0S8  och  uthan  kostnadt  ther  väl  skole  kunne  oss  föda  och  rickct 


400 

god  försvar  prestera  och  oss  med  eder  landTegen  conjungera,  sia» 
som  och  på  Wallenstenischt  viss  ther  en  s&dan  amiee  sambla,  t 
vore    til  at  opponera    Wallensteineren,    hvar  uppå  vij  lickavist  i 
lengden   tenckia    moste.     Och  thet  som  väl  är  til  at  considerera, ! 
så  giöre  vij  oss  här   igenom   bequemme  at  preoccupera  min  svå- 
gers  landh,    ther    Wallensteiner   til  efventyrs  thet  och  luat  hade 
at  utplundra.    Ty    ther    han  thet  ochså  (som  han  Poinmeren  am- 
porterat   hafver)    emporterede,    blefve    han  så  ner  granne,  att  vij 
visserligen  stor  fara  af  honnom  hafva  skulle.     Tj  han  ther  hade 
medel  sin  armee    med    inquarteringar  (som  utplundrande  nu  kal- 
las) en  god  Btundh  at  holla,    hvilcket  uthan  tvifvel  vij  icke  med 
honnom    uthålia    kunde,    som  på  thet  fallet  alt  på  egen  kostnadt 
lefva  måtte,  hvilcket  alt  vij  härmed  evitera,  och  oss  tilegna  vår* 
sacker   med    at    utföra.     Jagh    hafver  raptim  och  confuse  kastal 
här  ihop  alhånda  argumenta,  icke  tid  hafvandes  them  i  ordningh 
at  Stella.     Sombliga    och    meste   parten  hafver  jagh  allenast  tnm- 
gerat,  på  thet  brefvet  icke  måtte  exedera  formam  epistolae,  litan- 
des  ther  uppå,  att  I  genom    edert  ingenii  acumen  nock  min  me- 
ningh  förstå,  och  hvad  confuse  setties,  väl  distinguerandes  varde. 
Gud,    som    hafver  altingh  i  hender,  gifve  goda  rådh  i  thesse  be- 
sverliga   tider,  at  vij  thet    måtte    anslå  och  förretaga,  aom  lenda 
kunde    til    Guds  ära,  hans  helige  församblingh  uthi  vårt  kåre  is- 
derneslandh  [til]  rolighet  och  beståndh  och  oss  til  salighet;  beder 
och  then  samma  goda  Gudh,  at  han  eder  och  armeen  nådigst  ville 
bevara    för    all    skada    och    förderf  och  hielpa  alting  och  på  alle 
stellen    til    en    Ijckesaligh    och  godh  utgångh.     Och  blifver  JBgb 
eder  medh  ynnest  och  nåder  altid  välbevågen.     Af  Häringe  then 
1  April,  Åhr  1628. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Originalet  finnes,  skrifvet  på  två  folioark,  i  Upsala  universitets  bibliothek. 


815.  Stookholm  den  6  April  1028. 

Bet&nkande  begåres,  fanmyida  Konungen,  efter  Gustaf  Home  seger  i  Lifflaod,  bör 
företaga  sin  tillftmade  resa  dit;  likaså  infordras  betånkande  om  sakerna  i 
Tyskland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve,  her  Cantz- 
ler,  i  gåår  emot  afftonen  bekommit  her  Gustaff  Horns  skrifvelse, 
och  der  af  fömimme,  att  han  genom  Gudz  nådige  tillhielp  och 
bijstånd  hafver  hafft  en  tämelig  god  seger  och  victorie  emot  fien- 


401 

ioL,  i  dett  han  på  någre  fåå  dagers  tijdk,  ocb  på  åtskillige  orter, 
p$ån  någen  förlust  aff  vare,  hafver  slagit  honom  någre  hundrede 
ten  afT,  en  god  hoop  till  fånga  tagit,  och  nijo  af  hans  faner  med 
«gh  af  platzen  fördt,  effter  som  I  dett  vidlöfftigerc  kunne  för- 
aimma  af  copien,  som  vij  eder  här  med  af  sielfve  brefvet  till- 
«kickc  late.  Hvarföro,  medan  Giidh  hafver  gifvit  oss  een  sådan 
Ijcka,  och  förmodoligit  är,  att  Consofsky,  som  på  sijn  armee  en 
iå  mårkelig  skade  tagit  hafver,  skall  omsider  fatta  en  annan  re- 
solution och  i  tidh  begifva  sigh  öfver  Dynen  uthiir  Lifland  igen, 
lå  äre  vij  uthi  tvifvelsmAl,  om  vij  skole  taga  oss  den  reesan  fört» 
Ii  Liffland,  som  vij  ärnet  hafve,  eller  der  medh  lata  bestå.  A'ij 
•ige  fuUer  halst,  att  sakeme  så  tillåta  kunne,  vij  der  medh  motto 
blifva  förskonte,  och  vore  gott  att  töfva  ännu  en  månadh  eller 
två,  för  än  man  sigh  medh  folket  nfigerstädes  här  ifrån  begåfve, 
tiU  dess  man  kan  förnimma,  huru  sakcrne  på  en  och  annen  ort 
tflöpa  vele.  Befale  fördenskull  nådeligen,  I  ville  oss  med  aldre- 
föiBte  eder  mening  tillkenna  gifva,  hvadh  eder  tyckes  i  saken 
Tådeligest  vara,  och  om  vår  närvarelsse  boos  eder  någet  hastigt 
ktn  behöfves,  så  kunne  vij  oss  der  effter  laga  och  retta,  som  oss 
lynes  bäst  falla  och  lägenheeten  fordra. 

Vij  hafve  ock  på  samma  tijdb  bekommit  breff  ifrån  ber  Rask, 
som  vij  åt  Tyskland  förskicket  hafve,  och  sände  eder  i  lijka  motto 
copier  af  brefven,  der  af  I  ock  kunne  förnimma,  om  dett  Danske 
väsendet,  huru  sakeme  der  uthi  landet  förevete,  nådeligen  befa- 
lendes,  att  ock  I  uthi  lijka  motto  oss  edert  advis  der  om  till- 
»kieka  ville.  Detta  vij  eder  nådeligen  icke  hafve  velet  förholla. 
Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Aff  Stockholm  den  6  Apri- 
lie.  Anno  1628. 

Gustaviis  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Pnesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


^16.  Stockholm  den  6  April  1628. 

Om  planen  att  gå  öfver  till  LifHanii  uppgifves,  begärc8  l>etänkande,  huruvida 
sk&l  vore  att  angripa  Weichselmynde,  eller  om  icke  snarare  fälttåget  i  Lit- 
thanen  borde  ställas  i  verket. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vår    synnerlige    etc.     Effter    dett,  her 
^Mtzlor,  vij  hafve  bekommit  gode  tidender  uhr  Liffland,  och  för- 

•4.re/  Oxenstierna,   IL   t,  2ß 


402 

denskuld  nu  näppligen  troo,  att  vij  tage  oss  den  reesan  före  dijt 
üfver,  som  vij  tillförne  ämat  liafve,  så  dragc  vij  uthi  betänkande, 
om    dett    vore    så    skääl,    fienden   ån  nu  låge  förströdd  uthi  sine 
vinterqvarteer  i  Pryssen,    och  I  icke  allereda,    såsom  I  uthi  eder 
skrifvelsse  formale,  hafve  kommit  honom  tillhopa  uthi  någet  fcltt- 
Ittger,  eller  ock,  om  dett  vore  skedtt,  I  då  hade  dragit  honom  så 
vijda  afsides  aff  vägen  in  uthi  Biskopzdömmet,   att  han  icke  lät- 
teligen    och    med    en    hast  neder  till  siösidan  komma  kunne,  om 
vij  icke  då  skulle    taga  oss  före  att  med  alfvar  antasta  de  Dant- 
zichers    VViselmunde*),    aldenstund    den    störste    faran   och  måste 
förtrötet,    som    vij    lijda    moste,    kommer    oss  dädan  efFter.    Och 
kunne    vij    till    den  ända  strax  här  ifrån  föra  med  oss  dijt  öfrer 
sex  regementen   till    foot,    och  hafve  vij  tu  regementen  dess  för- 
utan,   som    liggia    till    redz  i  Callmar,  dem  vij  och  uthi  en  hwt 
medh    oss    afföra    kunne,    så  att  vij  genom  Gudz  nådige  tillhjelp 
skolc  kunne  göra  någet  till  saken.     Dett  kunne  fuller  finnes  hoo« 
oss  någet  feel  på  krut,  men  så  hafve  vij  låtet  beställa  någet  utao 
landz,  och  förmode  vij  dett  i  sommar  i  god  tijdh  skole  bekomma, 
och  dett  feelet  således  stoppa.     Uthi  medier  tijdh,  der  man  intet 
annat  giorde    till    saken,    kunde  man  allenest  circumvallera  dem, 
och  sedan  med  macht  gripa  dem  an,  effter  såsom  I  sielfvc  bättre 
vete  och  förstå,  hvad  nyttigheeter  vij  der  af  hafva  kunne,  un  så- 
som vij  eder  dett  kunne  föreskrifva.     Men  tvert  om  igen,  ßä  lig- 
ger oss    al  tid    på    hågen    dett    förslaget,  som  vij  hafve  giordt  pä 
Littowen,    der    om  vij  eder  uthi  vare  förre  skrifvelser  hafve  om- 
ständeligen  advertera  låtet.    Och  synes  dett  oss  nu  vid  denne  ti- 
den kunna    lätteli  gen    företages  och  förrättes,  aldenstund  Konun- 
gen i  Danmark  nu  begynner  med  flijt  och  alfvar  taga  sakeme  an» 
hafver    nu    nyligen    intagit    Femereu  igen,  och  elliest  disponcrer 
sine    saker   så,   att  med    honom  än  nu  en  tijdh  tillgörende  ingen 
stoor  fahra  skall  vara  på  färde,  såsom  I  dett  videre  af  Jonae  Bn- 
nei  skrifvelsse,  den  vij  eder  tillskicka  låta,  förnimma  kunne.  Se- 
dan  ock,   medan    man  förnimmer,  att  Keijseren  hafver  någet  ftr- 
liänder  med  städerne  der  uppe  i  landet:  Strassburg,  Ulm  och  Nor- 
renbergh,   och  fördenskuld,    såsom  säijes,  lioller  på  låter  en  boop 
folk    marchera    här  nedan  ifrån  dijt  up,  att  kriget  icke  så  starkt 
<ler  nedre    kan    hafva  sin  gång;    der  till  medh  rustc  ock  Hollen- 
(lerne  till  cen   stark  armee  till  siöss,  så  att,  oansedtt  någen  stoor 
fahra   aft"  de    Dynekyrkier    voro    till  att  befruchta,  skole  do  dock 

•)  Namnet  är  af  Konungen  cjrenhändigt  tillajrilt. 


408 

Bkvel  intet  lätteligen  löpa  in  uthi  naget  trängsel  i  Oetereiöu,  haf- 
tendes Konungens  i  Danmarks  och  de  Ilollenderee  skepzflotta 
lade  för  och  eftlter  sigh,  sä  att  vij  uthan  uågcn  synnorligh  fahra 
kunne  hafva  tijdh  och  tillfalle  der  att  formera  en  e^adan  exerci- 
tom,  som  icke  alleneet  vore  Konungen  i  Idolen,  uthan  ock  an- 
ilrom  formidabel,  och  sedan  med  alfvar  kriget  fortsättia,  cAtor  så- 
«om  oss  dett  då  bäst  synes,  och  snkcrne  fordra  och  kräfvia.  He- 
fale  fördenskull  nådeligen,  att  I  oss  med  aldreförsta  eder  mening 
och  betänkande  tillkenna  gifve,  och,  der  1  näget  bätre  råd  kunne 
Teta,  oss  der  om  i  tijdh  förständige.  Vij  bekenne  fuUer  dett,  att 
Hian  på  samma  sätt  genom  Pryssen  kunne  komma  der  in  åt  Litt- 
howen,  men  aldenstund  man  mere  resistentie  både  af  keijscrske, 
eom  så  när  grentze  der  till,  såsom  ock  elliest  af  l^olacken  hade 
till  Ätt  befara,  så  hoUe  vij  dett  för  bäst  att  vara,  1  holle  eder 
8tiUe,  och  föra  på  den  orten  kriget  defensive,  till  dess  I  kunne 
förnimma,  vij  en  sådan  exercitum  hade  tillsamans,  som  sagdt  är, 
ocli  kunne  föra  kriget  fort,  ehuart  och  emot  hvem  oss  då  hälst 
syntes.  Detta  vij  eder  nådeligen  icke  hafve  velct  förholla,  och 
förvånte  med  aldreförste  edert  advis  och  betankende  här  om  til- 
baker  igen.  Gudh  eder  befalendes.  AflT  Stockholm  den  G  Apri- 
li.S  Åhr  1628. 

Gußtavus  AdolphuB  m.  p. 

(EgenhändiiJit ;) 
Uthi    belegringeu    är    och   at  betenkia    siukdommar,  hvilcket 
migh  och  förorsackar  merha  at  älska  Litto wische  anslaget.    Vale. 
Anteckning:  Praesent.  i  Elbing  den  18  April,  Anno  1628. 


317.  Stockholm  den  20  April  1628. 

I>Ä  faran  för  Liffland  är  aflägftnad,  ärnar  Konungen  gå  of  ver  till  Preussen;  vän- 
tar blott  besked  rörande  det  krigsfolk,  som  bör  medtagas;  fälttågsplaner; 
penningesändningen . 

Gustaf  Adolph  etc.    V"år  synnerlige  gunst  etc.    Vij  vele  edher, 

W  Cantzler,    nådeligen    icke    förholla,    att  vij  nu  uthi  desse  da- 

*)  Under  datum  Stockholm  den  12  April  1628  finnes  i  registraturet  för 
^S28,  fol.  337,  ett  salubref  för  Axel  Oxenstierna,  hvarigenom  åt  bonom  öfver- 
låtes  några  hemman  i  üpland  och  Vestergötland  med  en  sammanlagd  ränta  af 
139  daler,  9  öre,  9Vg  pgr,  mot  en  köpesumma  af  4,643  daler,  3  öre,  10 '/3  pgi*; 
linlket  salubref  dock  icke  finnes  upptaget  i  reduktionsakten  för  Rikskanslcren. 


404 

garnc    hafve    bekommit    breef   ifrån  Felldtherren  och  her  Gusttf 
Horn,  och  der  af  visse  kundskaper  fådt,  dett  Consefskij  är  lycht 
tillbaker  öfver  Dynen  igien,  eflfter  säsom  I  af  sielfve  copierne  af 
brefven  TidlöfTtigere  förnimma  kunne,  och  oansedt  han  hafver  ge- 
nast tagett  sin    rehsa    ådt  Bausk  och  dett  belägratt)  så  ähr  doch 
likväl  Liflandh  alldehles  fritt  och  så  reent,  att  man  dett  här  eff- 
ter  med  smä  partier  för  uthan  något  stoort  väsende  försäkra  och 
fienden    afhoUa  kan.     Hvarförc  hafve  vij   muteret  vårt  consiliuro, 
upskiutandes  den  rehsan  öfver  ådt  Lifland  denne  gången,  och  äro 
nu  resolverade,  der  Gud  täckes  förlähna  hälssan  och  lijfvedt,  be- 
gifua  oss  till  eder  ått  Pryssen,  allenast  vij  förvente  beskedh  ifrån 
eder,  för  ann  vij  kunne  begifua  oss  på  rehsan  här  ifrån,  och  derrf 
fömimmc,    om    nödigdt  ähr,  att  vij  taga  medh  oss  här  ifrån  dhe 
3  regementten    knechter    af   Upländingame,    Västgiöthe[me]  och 
Korlenningeme,    som    vij    hafve    äi-nat    här  hemma  i  landett  till 
dess    dcfension,    eller    ock    vij    skole    lempna   dem  efTter  oss  hår 
hemma  qvar.     Vij  holle  fuUer  derföre,  att  der  Wallensteiner  eller 
nogon    annan  trängde  medh  een  armee  in  på  Pryssen,  och  edher 
nogon    fahra    der    af   endstå    kunne,    vore  gott  och  rådeligitt  vij 
toge  folckett    med    oss    dijtt  öfver,  der  med  att  deste  bettre  for- 
säkra    landett    och    reprimera    den  furie,   som  fienden  i  förstonnc 
hafua  kunne.     Men    der  ingen  fahra  synes  vara  på  färde,  anttin- 
gen  af  Wallensteiner  eller  någon  annan  af  dett  partiet,  böUe  nj 
fast  bettre,  att  dett  folcket  blijfuer  hemma  till  hösten.    Men  uthi 
medier    tijdh    kunne  [vi]  värfua  flere    trupper  till  och  der  medh 
sättie  dett  anslagett  fort,  som  vij  oss  på  Litthowen  och  Churlandh 
föresatt    hafver,  hvilcket,  om  så  skäl  vore,  vele  vij  allenast  tag» 
den  recreue  medh    oss,    som    ådt  Pryszen  förordnatt  ähr,  och  der 
medh    begijfva    oss    dijtt  öfver,  att  aftala  medh  edher,  bådhe  de 
modo  gerendi  belli  såsom  och  till  att  deliberera  med  edher,  bråd 
Bom  oss  kan  vara  nyttigare,  antingen  om  vij  taga  den  vägen  idt 
Pryssen  och  settia    krijget    der  fort,  eller  att  vij  skole  taga  vårt 
togh  ådt  Litthawen  och  Churland  och  der  fullföUia  vårt  dessein, 
eff'ter    som    vij    der    ärnatt    hafua.     Dess  föruthan  kunne  vij  och 
medh  dett  samma  bestella  om  värfningzfolckzens  afrekning,  med 
hvadh  meer  oss  kan  medh  edher  att  aftala  och  förretta  af  nöden 
vara   och    sedan    med    snaresta  taga  vår  rehsa  der  ifrån  hijt  till- 
baker igien  att  emottaga  och  bestella  om  dett  fremmande  krijgz* 
folckett,    som    värfuat    varder,  och  således  dermed  sättia  den  ex- 
peditionen in  effectum,  såsom  vij  oss  honom  föresatt  hafua. 


r 


405 


SedftQ  penningarne  bclangande,  som  här  ifrån,  de  200,000  da- 
ler,  ionkickas  skole,  bafvc  vij  mcdh  flijt  arbethat  der  pä,  att  dhe 
raige  i  tijdh  komma  fram  och  aendes  fortt.  Men  att  vij  icke 
kunne  komma  dem  så  snart  tillhopa,  som  vij  garna  ville,  är  or- 
laken,  att  här  hafiier  varitt  een  mechta  vååtachtigh  vår,  deraf 
vägenie  ähro  så  diupa  blefne,  att  man  icke  väl  fortkomma  kan, 
halst  nii  vidh  denne  tijden,  der  hästame  allestädes  i  landett  af 
denne  långe  vintteren  ähro  så  iitthungrade  och  uttmattade,  att 
man  ingen  vägz  dermedh  kan  komma.  Vij  förmoda  och,  att  I 
een  temmeligh  och  vedh  een  half  tunna  guld  ifrån  Ostergiöth- 
landh  bekommit  hafve,  eft'ter  såsom  vij  hafua  adviser  der  ifrån» 
att  penningarne  hafve  varitt  ferdige  att  fortskickas  der  ifrån,  och 
elliest  fömimme  vij  någre  andre  poster  vara  tillredz  på  andra 
ortter,  som  och  oförsummat  skole  dijt  öf^er  sendas.  Dessföruthan 
ekicke  vij  och  medh  dhetta  här  skeppet  här  ifrån  ....*)  daler, 
och  hade  fuUer  velat  skickat  mehr,  men  man  tarfz  [o:  törss]  icke 
mehr  våga  denna  gången  på  dett  ena  skepet,  uthan  i  desse  dagame 
vele  [vi]  tillsända  någre  galleijer  effter,  som  ock  penningar  medh 
righ  föra  skole,  att  den  summa  skall  kunna  blifua  tillfyllest.  Men 
der  uthi  medlertidh  någott  feladhe,  effter  såsom  vij  hafue  inthet 
låthit  reeknat  tullen  uthi  Pillow  för  än  uthi  Maij  månadt,  så 
kunne  I,  för  än  I  skole  lijda  nogon  breck,  taga  der  af,  hvad  så- 
som kan  vara  fallitt  på  Aprilis  månadt  och  späda  der  uthi  medh. 
Dochlijkväl  sågo  vij  giäma,  man  kunde  spara  honom  till  besoUd- 
ningzfolckzens  afreekning,  alldenstund  vij  hafve  myckit  möda 
hafit,  innan  vij  hafve  kunnatt  upbringa  de  90,000  rijkzdaler  in 
Bpecie,  icke  heller  är  här  möijeligit  mehr  uthi  sådant  myntt  att 
upbringa.  Nu  sedan  sjögame  ähro  blefne  öpne  och  reene,  att  man 
ifrån  alla  orttar  medh  bååt  hijt  komma  kan,  och  alla  myntten  så 
bestelltte,  att  dhe  sin  fullkomblige  gång  hafua,  förventte  vij  kop- 
parpenningar  till  öfverflödh,  och  vele  fördcnskuld  så  laga,  att  I 
ingen  bräck  der  på  hafva  skole.  Dette  vij  edher  nådeligen  icke 
htfue  velatt  förholla,  och  förventta  här  opå  medh  hast  svar  ifrån 
tillhakar  igien.  Befallandes  här  hoos  Gudh  alzmechtigh.  Datum 
Stockholm  den  20  Aprilis  [1628]. 
Ur  registratiiret  för  1628,  fol.  270. 


*)  Tomraxn  för  siffran  är  lemnad  i  texten. 


406 
818.  Vaxholm  den  21  April  1828. 

Vidtagna  förändringar  med  afseende  pä  högsta  befälet  i  Liffland. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vilr  synnerlige  gunst  etc.      Vij  fömiälte 
sidst,  her  Cttntzler,  uthi  vårt  egit  handebrefF*)  till  ed  her,  att  ibland 
annat    var    een    orsaak    till    den  reesan,  vij  oss  öfver  ådt  Lifland 
ärnatt    hafva,    till    att    Stella    order  uthi  commendamentet,  medh 
huileket    nu    een    tijdh    bortådt    ähr  nogott  sälssampt  tillgångitt. 
Så  alldenstundh    den  reesan  ähr  nii  afslagen,  och  vij  icke  sielfve 
komma  dijt  öfver,  hafve  vij  gienom  vare  skrijfvelser  således  der- 
om  förordnatt,  att,   effter  såsom  I  sielfve  vette,  grefue  Jacob  ähr 
uthi  sijne  consilijs  och  handlingar  någott  trögh  och  seen,  så  och 
myckit  blööt  uthi  sitt  commendo,  att  hvad  nu  en  tidh  ähr  ^ordt 
och  uthrättadt,    är    mast    skedt    gienom   her  Gustaf  Hornn.    Och 
eff*ter  som    Gubematoren,   her  Svantte  Baneer,  ahr  gienom  döden 
hädan    skilldt    och    vij   icke    någon  vetta,  som  vij  kunne  bruka  i 
hans  stadh,  så  hafva  vij  befahlatt,  att  grefue  Jacob  skulle  på  sigh 
taga  gubernamentet    öfuer  Rijga  stadh  och  landett,  blifvande  der 
alltidh    stilla    och  städz  residerande,  och  låthe  Gustaf  Horn  com- 
mendera    och  föra  krigzväsendett  uthi  felldt,  doch  således  att  nh 
skeer  medh  grefve    Jacobs  inrådandc  och  godhtyckio;  effter  som 
I  dett  af  sielfve    brefven    och  her  Gustaf  Horns  fuUmacht  medh 
mehra  kunne  förnimma.     Vij  tvijfle  ftiUer  der  om,  att  grefve  Ja- 
cob skall    villia    blijfva    vidh  gubernamentet  uthi  Rijga,  men  rij 
nu    ingen    annan    tillgå,    som  vij  der  tänckie  kunne,  och  förden- 
skulld  hafve    lofvadt  oss  villia  frambdeeles  skicka  någon  dijt  öt- 
ver,   som    honom    aszistera    kan  och  honom  lijsa,  att  icke  börd»n 
på  honom  allena  hengia  skall.     Detta  vij  edher  icke  hafva  velatt 
förhoUa,    nådeligen    befallandes,    att  T  oss    edher  mening  här  om 
medh  första    tillkenna  gijfua.     Gudh  alzmechtigh  edher  befallan- 
des.    Datum  Waxholmen  den  21  Aprilis,  Anno  1628. 

Ur  registraturet  för  162S,  fol.  279. 


819.  Danniger-Haupt  den  21  Maj  1626' 

Rikskauslerens   åtgöranden    gillas;  båtar  m.  m.  till  bryggor  önskas;  kallelse  ti]l 
Konungen. 

Gustaff   Adolph  etc.     Vår  ynnest  etc.     Hvad  oss  I  frå  i  g^^ 
adviseren,  h[err]  Cantzler,  thet  är  oss  i  dagh  bittida  praesenteradt 
*)  S'c  of  van,  N:o  314. 


407 

vordt^t.  Låtom  oss  nadigst  behaga,  huadli  vij  thrrafl*  »ij  oiU^r  här^ 
till  om  follckett  och  annat  disponerat  haffve;  iirom  ock  sä  tilfridz 
medh  tijdhen,  som  I  om  theras  marcherando  formale,  inthet  tvijtt- 
landes,  I  värden  sakerne  fordrandes,  thet  bästa  skee  kan.  Men 
ett  finne  vij  serdeles  brist  upå,  huru  man  brvggia  till  then  eder 
bekände  intention  bekomma  skall.  Fyro  styckor  kanor  varder  ful- 
ler  Feldtmarschalken  strax  frå  Dirschow  bestellandes,  men  ther 
I  kunde  i  hast  förskafte  oss  någre  witinger*)  frö  Königsberg, 
så  motte  man  an  see  till,  huar  man  thet  öffrige  värkot  bekomma 
kimde.  Artilleriehästarna  are  fuller  och  icke  till  öffverflödh,  men 
feehlet  ther  uthi  moste  h[err]  Johan  Baner  uhr  Dantzicher  \V(  i  - 
der  och  Näringen  upfvUa.  Huadh  I  clliest  om  fiendens  proce- 
durer adviseren,  önske  vij,  at  han  så  fortfahre,  eff'ter  thet  vårt 
förehaffvande  ick(>  kan  komma  till  opass.  Men  efFter  oss  fall:- 
någre  andra  betänkiande  in,  om  man  thenna  scopum  skall  sä  medli 
gott  hopp  eifectuera  kunne,  vore  thet  gott,  at  I  begoffve  edh«  i 
«ielffve  i  morgon  eller  öffuermorgon  hijt,  på  thet  vij  om  alltin^li 
vijdare  medh  eder  berådhslå  kunde.  Edher  (indh  befahlandc.-. 
Aff  Höwett  then  21  Maij,  Åhr  1628. 

GuötaviiH  Adolplms  in.  p. 


820**).  Danaiger-Haupt  den  4  Augusti  1628. 

Beskirkningen  till  fcJtralsund  och   Danmark. 

Instruction  öfver  dhc  ehrender,  som  K.  M:tt  allerna- 
digest  hafver  betrodt  och  befälet  Cantzleren  först  i 
Stralsundh  och  sedan  hoos  K.  M:tt  i  Danmark  att  för- 
rättas.    Actum  Höwet  den  4  Augusti,  Anno  1G28. 

1. 

Skall  Cantzleren  uthan  dröffzmål  beofifva  sicrh  hnr  ifrån  till 
Pillow  och  der  förtöfve  Vicc-Ammiralens  medh  de  tu  Småländska 
regementens  ankompst.     Sa  snart  regementen  äre  ankompne,  eller 

*)  Witinne  eller  wittinne  =  ett  slags  flat  flodbåt  af  provisorisk  beskaflfon- 
bet,  afsedtl  att  brukas  blott  för  tillfället. 

**)  Creditivet  för  Axel  Oxenstierna  till  Konungen  i  Danmark  är  dateradt. 
Fåltlågrct    vid   Gemblitz  den  siste  Juli  1628,  se  registraturet  för  1628,  fol.  454. 


408 

(ler  han  finner  dem  der  för  sigh,  skall  han  låthe  Of  verslen  Mur 
*  etamp  medh  sitt  regemente  genest  begifve  sigh  till  EUbingen,  d«| 
att  få  videre  order,  och  så  fördela  och  accommodera  Droummundl 
medh  sitt  regemente  in  på  alle  otte  skepen,  dem  föreöria  medh 
nödtorfftigt  proviant  på  fyra  eller  sex  vekor,  och  så  oförtöfTtt 
medh  Vice-Ammiralen  begifva  sigh  till  Stralsund. 


Kommandes  på  redden,  skall  han  Icmpna  Vice-Ammiralen  medk 
ekepen  och  folket  qvort  och  sielf  begifva  sigh  in  i  staden,  aå 
f ramp  t  han  förnimmer  den  ännu  att  holla,  och  sedan  han  sigli 
om  altt  tillståndet  h  af  ver  låtet  informera,  fordra  Rådet  och  Et 
dermännen  af  dem  Hundrede  till  sigh,  och  dem  näst  K.  Mztis 
helssningh  förehoUe  effterföliende  punctor: 


Att  de  viste  sigh  väl  ihugkomma,  huruledes  de  i  Maij  må- 
nad hade  af  egit  bevågh  och  godt  förtroende  till  H.  K.  M;tt,  för* 
orsakede  af  den  oskylldige  förfölielsse,  som  någre  keijserske  of- 
ficerere,  deres  vedervertige,  emot  dem  ansteht  hade,  besökt  H. 
K.  M:tt  medh  deres  anseenlige  sändebudh,  gifvendes  omstandeli- 
gen  tillkenn  a,  huru  oförtient  och  oskyldigt  emot  all  rätt  och  skäål 
de  blefve  förfölgde,  och  der  jämpto  ödmjukeligen  och  instendigt 
anhölle  om  succurs  och  undsättning  i  folk,  ammunition  af  örligh 
och  andre  nödtorffter. 

Så,  endoch  H.  K.  M:tt  altt  in  till  denne  dagh  sigh  genom 
ingens  förmaning  eller  upäggelsse  hafver  velet  låtha  beveks  nå- 
gerlunda  att  immiscera  uthi  dett  Tyske  bullret,  uthan  altidh  lå- 
tet de  närmest  interesserede  sielfve  betämia  om  sin  egen  ssak 
och  des  stat,  allenest  att  H.  K.  M:tt  dett  gemene  väsendet  htf- 
ver  velet  stärkia  medh  sitt  egit  krigh,  och  afhollit  Konnungen  och 
Polniske  cronan,  såsom  sine  egne  fiender,  att  de  dem  Evangeliska 
icke  någet  hinder  eller  inti*ång  göra  motte,  förhoppendes,  att  dett 
Tyske  bullret  skulle  genom  Romerske  rikes  fömeme  furster  och 
ständer  snart  stilles,  så  att  dett  icke  videre  om  sigh  gripa  och 
märkelige  potentater  och  konungerijken  indraga  och  invekla  skulle; 
desföruthan  ähr  H.  K.  Xfitt  medh  ett  svårt  krigh  emot  Polniake 
cronan  behäfFtet,  och  moste  der  till  holla  tvenne  roiale  arméer  i 
Jiijfland  och  Pryssen,   så  att  H.  K.  M:tt  ock  derföre  hade  orsaak 


409 

B^sli  ngh  uthi  de  Strålsunden  begäran  att  excusera;  likväl  me- 
'  t  H.  K.  M:tt  sågh  den  store  oförrätt,  som  dem  oiorhördt  och 
rfmkylt    tillfogedes  af  någre    keijserske    officerere,    som  nu  altt 

Peffter  egen  vilia;  sedan  att  samma  officereres  desseiner  vore 
hen  derigerede  att  bemächtiga  sigh  Strälsundz  stadh,  hampn 
I  och  skep  och  \ler  medh  turbera  Ostersiön  och  angruntzende  ko- 
aimgerijken,  och,  der  Stralsund  här  till  hafver  varit  en  frij  han- 
ddstadh  och  medh  K.  M:ttz  riken  och  undersåter  af  uhrminnes 
ihr  exerceret  venskap  och  commercier,  skulle  den  blifva  giord  till 
ett  Töfvamäflte  och  ett  säte  till  all  iiendtlig  praeparation  uthi 
Ortertiön;  så  hafver  H.  K.  M:tt  satt  afsides  alle  dhe  betankende, 
«om  kunde  afstyrkia  succurscn,  och  först  af  den  nådige  aifection, 
lom  K.  M:tt  och  alle  dess  förfäder  emot  Stralsund  ytterligere  än 
emot  någen  hän^estadh  altidh  dragit  hafver,  sedan  af  dett  med- 
lijdende  H.  K.  M:tt  bähr  medh  samma  stadh,  att  den  icke  motte 
fslla  i  sins  grymme  och  oförsonlige  fiendes  händer,  och,  till  dett 
mdie,  att  afväria  dett  tillstundende  buller  och  fahra  i  Ostersiön; 
I  Bisom  och  att  uppehoUa  den  sed  vanlige  venskap  och  commercien, 
I  hafver  H.  K.  M:tt  resolveret  pä  stadzens  flitige  anhoUende  att 
I  secundera  honom,  och  först  och  så  länge,  till  dess  att  Rådet  och 
Menigheeten  hade  medh  H.  K.  M:tt  pacisseret  och  sigh  förbun- 
det, i  begynnelssen  affardet  Ofversten  Fridz  sampt  de  begärede 
Kxhundrede  man,  och  sedan  altt  vore  afftalt,  och  K.  M:tt  funne 
Btaden  till  sin  defension  villigh  och  resolveret,  och  ett  fast  fun- 
dament  vore  lagdt  till  dess  värn,  då  medh  all  möieligh  macht 
tentere  stadzens  förlåssning  ifrån  belägringen,  och  sådant  i  egen 
person.  Nu  viste  sigh  Rådet  väl  att  ihugkomma,  hvadh  de  medh 
H.  K.  Mrttz  afskickede  Secretario  Philip  Sadtler  i  samma  saak 
We  afftalt  och  slutet,  så  i  gemeen  om  alliancen,  [som]  om  en 
alfvarsam  defension  och  des  fort«ättiende  medh  arbete  och  annat 
«likt,  om  intet  att  tractera  medh  fienden  uthan  i  K.  M:ttz  Ofver- 
Btes  närvaro  och  medh  des  inrådende,  om  folkzens  qvarter  och 
uppehälle,  hvilket  altt  K.  M:tt  hafver  låtet  sigh  behaga,  och  hafft 
i  rinnet  confirmationen  sielf  medh  sigh  föhra,  och  sigh  i  så  motto 
^elet  låtha  stadzens  välfärd  i  altt  vara  anläget.  Till  hvilken  ända 
ock  H.  K.  M:tt,  den  tidh  H.  K.  M:tt  förnam  fienden  medh  stör- 
fite macht  att  ansättia  staden  och  att  vara  blifven  mächtigh  dett 
homverke  uthan  för  Frankenthor  och  i  samma  trij  daga  stor- 
mande Ofversten  Fridz  att  vara  illa  sarget,  Öfversteleutnampten 
Diibwald  att  vara  fången,  och  en  godh  deel  af  folket  att  vara 
«laget   och    sargat,    så  att  fåå  der  af  kunde  mera  fächta  för  sta- 


410 

(len,  då  halvor   H.  K.  M:tt,   icke   vethandes  mera  folk  ifrån  Dan-] 
mark  att  vara  inkommet,  vclet  bosättia  de  afgängncs  platz  medh 
gode    ofHcerere,    som    värket    dirigeredo,  och  så  medh  mera  folk, 
som  är  med  Ofversternc    Her  Leesle  och  Grefve   Nils    inskickedc, 
på  dett  staden    kunde   hlifva  forsvareder,  till  des  K.   M:tt  i  Prvs- 
sen  om  des  krigz    continuution    hade    disponeret,  och  folket  utiir 
Sverige,  som  hijt  brukes  skulle,  var  arriveret.     I  medier  tijdh  och 
medan  H.  K.  M:tt    medh  desse   tanker  omgäås,  förnimmer  H.  K. 
M:tt,  att  fast  ingen  punct  i  dhe  beslutne  pacter  blifve  af  Radedh 
effterkompne;    ty    först    drifve   de   icke   sin  egen  defenwon  medh 
arbete  och  skantzende,  såsom  fahran  och  nöden  i  sådane  fall  kräf- 
ver,  dädh  af  Denholmen  och  annet  slikt  är  till  att  sij ;  2.  så  hafve 
de    begynt    att    inlåtha    sigh  i  handell   och  tractat  medh  fienden, 
ocommuniceret  medh  K.  M:ttz  Ofverste,  myckit  mera  uthan  han^ 
consens,    och,    såsom    af    Hertigens  af  Pomeren  så  ock  Poraerekt- 
Rådedz  bref  synes,  allerede  slutet,  och  sådant  altt  tvert  emot  d«- 
res    lyifte    och    tillsiiielsse.     3.    Icke   hafve  de  heller   uthi  samma 
tractater    eens    mentioneret  H.  K.  M:tt,    att  denne  siiccurs  skull«' 
vara  H.  K.  M:tt  uthan  praeiudice.     4.  Icke  heller  är  H.  K.  M:ttz 
folk  effter  puncterne  logerede  och  underholdne.    5.  Så  förnimmer 
H.    K.    M:tt    också,    att    K.    M:tt  i  Danmark    i    egen    persoon  «r 
kommen  till  att  undsätia  staden  och  hafver  dess  fönithan  ett  an- 
seenligit  taal   sampt    sin    Ofverstc  Holk  longe  sedan  och  nyligu» 
inskicket  i  staden;    h vilket    altt    hafver  medh  de  förre  fvre  ors.i- 
ker  bevekt  H.  K.  M:tt  att  troo,  dett  Strålsundz  stadh  intet  är  om 
H.  K.  M:ttz    succurs  och  sin  egen  defension  tillfförende,  den  b'kI- 
ste  ock  kastat  II.  K.  M:tt  någet  betankende  in,  att  i  egen  person 
öfvergifva  sitt  eget  krigh  och  uthan  föregången  afhandling  hhmh 
sigh  in  i  ett   väsend  med  andre,  der  af  intet  annet  änn  otak  ocli 
disreputation  på  lychtone  är  till  att  förmoda,  så  hoos  staden,  den 
man    vill    hielpa,    som    hoos  andre  interessenter ;  der  till  allercde 
liknelsse    synes,  i  dett    man  commendamentet  öfver  stadzens  sol- 
dater  (som  är  per  pacta  updragit  K.  M:ttz  Ofverste)  begynner  att 
disputera.     H vårföre    hafver    H.  K.  M:tt    most    resolvera  sin  resa 
hijt  åt  att  inställa,    till    dess  H.  K.  M:tt  finner  sakerne  så  dispv 
nerede  i  staden  och  hoos  K.  M:tt  i  Danmark,  att  H,  K.  M:tt  ma 
kunne    medh    skääl  och  fogh   saken  sigh  opå  taga.     Och  pö  dett 
altt    måtte    få   sin    richtigheet,  och  K.  M:tt  motte  vara  försäkrct, 
hvadh  framdeles   ähr  till  att  företaga,  så  hade  H.  K.  M:tt  Cants- 
leren  medh  creditif  och  instiiiction  aflFardet,  om  altt  medh  staden 
att  afftala  och  besluta  till  K.  M:ttz  videre  och  nådige  ratification. 


411 

i. 

l>ette  mo8t<*  Cantzloren  dem  först  suledes  i  gemeen  loreholla, 
och  sedan  fordra,  att  de  genom  deres  förtrogne  depiiterede  om 
«ladzens  defension  och  K.  M:ttz  hielp  med  honom  communieeru 
och  tractera  ville. 


När  han  nu  hafver  af  deree  generalevar  och  andre  omstäu- 
digheeter  förnummit  deres  inclination  pä  allo  eidor,  ovh  han  kom- 
mer uthi  Conference  medh  deres  deputcrede,  f»kall  han  först  och 
med  bäste  skääl  undervijsa  dem,  att  de  nu  mera  medh  ingen  sä- 
kerheet  kunne  sättia  deres  välfärd  på  sådane  tractater,  som  de 
I  Bidets  hafve  varit,  uthan»  så  frampt  de  tänkie  att  behoUa  deren 
religions  och  stadz  frijheet,  sa  ock  att  salvera  sigh,  sine  hustrur 
och  barn,  då  att  moste  sättia  alle  andre  respecter  tillbakers,  icke 
lathe  sigh  medh  gode  ord  bedraga,  uthan  heller  bita  i  ett  surt 
iple,  sätia  näget  på  tiden,  och  förvänta,  att  Gudh  någen  hielp 
och  imdsättning  skicka  skall.  Och  skall  Cantzleren  utförligen 
medh  dem  disputera  och  remonstrera,  hvadh  svek  och  bedrägeri j, 
som  sittie  uthi  alle  dhe  puncter,  som  äre  emellan  Rådet  och  im- 
derhandleme  tracteredc,  bevijsendes  enkannerligen  intet  annet 
vara  sökt,  än  att  skilia  dem  vid  krigzfolkct,  och  sedan  öfverfalla 
dem,  när  man  vill,  och  då  så  myckit  hafltigere  kyla  sin  harm 
och  vrede  på  dem,  deres  stadh,  hustrur  och  barn. 


Der  näst  skall  Cantzleren  förmana  dera  till  stadzens  alfvar- 
lige defension  och  en  rätt  fast  resolution  i  alle  deres  rådslagh, 
iivwrest  han  dem  skall  tillhoUa,  att  dhe  i  tijdh  late  fortificera 
Denholmen,  så  att  ock  den  emot  vinteren  kan  blifva  defenderet, 
ty  elliest  medh  deres  stadh  att  vara  giordt,  öfver  dett  att  de  på 
arbeten  icke  vele  spara,  uthan  laga  så,  att  staden  må  blifva  satt 
i  sin  rette  defension. 


Så  moste  de  ock  i  tijdh  göra  en  rätt  forme  och  disposition, 
Huru  stark  guamison  i  staden  till  des  värn  vill  vara  af  nöden, 
huru  dhen  skall  commenderes  medh  ordning,  huru  justicien  skall 
administreres,  så  Rådet    blifver  i  sin    myndighcet,  och  dock  lick- 


412 


vel  krigzdisciplinen  intet  turberes;  huru  guaiiiisonen  skall  under^l 
hoUee  och  quartcres. 


Vedh  deesc  puncter  skall  Cantzleren  indraga,  att  såsom  K. 
M:tt  hafver  medh  denne  succurs  aldrigh  annet  sökt  än  att  con- 
servera  staden  uthi  sin  förre  stat  och  förhindra,  att  des  hampn 
icke  motte  blifve  till  ett  röfvenäste,  altt  så  söker  H.  K.  Mrttdett 
ock  nu  allenest.  Och  effter  H.  K.  M:tt  finner  denne  guamison 
att  bestå  af  treggiehanda  slagz  folk:  stadzens  eget,  K.  M:ttz,  si 
ock  Konungens  i  Danmark,  der  af  lätteligen  kunne  upväxa  miss- 
förstånd, förtreet,  vedervertigheet,  Jalousie  och  andre  besvär,  hviJ- 
ket  att  botha  och  afväria  intet  remedium  är,  medh  mindre  endera 
K.  M:tt  eller  Konungen  i  Danmark  cederer  och  drager  sitt  tolk 
iith,  och  den  andre  delen  med  visse  conditioner  sigh  Ibreener  med 
staden  om  des  soldaters  commendament;  derföre  ähr  H.  K.  M:ttz 
nådigeste  mening,  att  Rådet  och  Hundredhemännerne  statuere, 
hvilken  deres  folk,  K.  M:ttz  eller  Konungens  i  Danmarks,  die 
bcgäre  och  sigh  tilldrägeligerc  hoUe  att  behoUa  i  staden  qvart 
till  guarnison. 

9. 

Begäre  de  och  behaga  bätrc,  att  K.  M:tt  drager  sitt  foJlr 
uth,  och  Konungens  i  Danmaik  blifver  inne  i  staden  och  medh 
stadzens  eget  folk  conjungeres  till  stadzens  defension,  så  ähr  H. 
K.  M:tt  der  medh  tillfridz  och  hafver  befälet  Cantzleren  att  ad- 
sistera  staden  hoos  Konungen  i  Danmark,  hielpa  att  göra  deres 
conditioner  dett  bäste  möieligit,  och  så  fatta  defensionen,  att  den 
kan  hafva  bestånd,  och  då  tillijka  med  stadzens  deputerede  för- 
foga sigh  till  Konungen  i  Danmark  och  på  K.  M:ttz  vegner  di- 
rigera saken  till  stadzens  välstånd  och  bäste,  och  sedan  altt  si 
är  fattat,  dett  staden  kan  vara  uthan  fahra,  att  cedera  och  draga 
H.  K.  M:ttz  officerere  och  soldater  utur  staden  och  transportera 
till  Kongl.  M:tt  igen.  På  hvilket  fall  H.  K.  M:tt  ingen  omkost- 
nad, som  kan  giord  vara,  begärer  att  repetera  eller  igen  fordra, 
uthan  vill  sådant  altt  till  stadzens  bäste  hafva  användt,  och  icke 
deste  mindre  altidh  låtha  sigh  vara  anläget,  att  staden  må  blifva 
i  sin  förrige  stat,  commercierne  medh  Sveriges  crono  uppeholdne, 
och  all  god  naboskap  plägat,  allenest  att  de  sigh  der  emot  obli- 
gera  icke  att  låtha  sigh  draga  ifrån  förbemälte  venskap  och  co^ 


4ia 

HBpondence,  såsom  ock,  der  dett  framdeles  komme  till  afhand- 
ingz,  att  då  K.  M:tt  och  des  crono  der  uthi  begripes  motte,  och 
feane  gioide  succurs  icke  vara  H.  K.  M:tt  tili  naget  prasiudicium. 

10. 

Finner   han    ock  staden  mera  indineret  till  K.  M:ttz  guarni- 
pOD,  då  skall    han    sökia    deste  mera  att  tesgmoinere  K.  M:tt  att 
nra  lijka,    huilket    dem  bäst  behager;  fuUer  gärne  att  hafve  sin 
aåål  utur  spelet  och  hälst  sij,  dett  Konungen  i  Danmark,  som  des 
Iftruthan  med  Keij seren  hafver  krigh  och  ähr  närmest  besatt,  må 
«tföra   dett    kriget.     Men    der    staden   af  en  godh  affection  hälst 
«oker  H.  K.  M:ttz  adsistence,  då  vill  H.  K.  M:tt  icke  heller  dem 
atslå  och    hafuer   fördenskuld,    pä  all  händelsse  och  att  icke  nå- 
^^n  tidh  motte  tappes,    fått    Cantzleren  ett  friskt  regemente  sol- 
dater medh,  som  kunde  införes  i  staden,  der  de  Danske  dragé  uth. 
I  Men  effterdij    K.    M:tt  i  Danmark    hafver  giordt  så  myckit  hoos 
rstaden    och  uthan    tvifvel  varit  ingen  ringa  orsaak,  att  staden  är 
!  lujt  till  behollen,  K.  M:tt  i  Danmark  dess  föruthan  är  H.  K.  M:ttz 
allierede  och    synnerlige    ven,  den  H.  K.  M:tt  i  ingen  motto  be- 
ster att  oifendera    eller   någet  att  göra,  som  K.  M:tt  vore  emot 
ocb  under  ögonen  eller  kunde  retha  H.  K.  M:tt  till  förtreet  eller 
Jalousie,    derföre    på    dett    fallet    vill   H.  K.  M:tt  intet  taga  sigh 
den   saken  an  eller    medh  dem  accordera,  för  än  H.  K.  M:tt  för- 
nimmer, att  K.  M:tt  i  Danmark  är  till  fridz  och  finner  dett  godt 
au  draga    sitt    folk    uth  och  effterlåthe  H.  K.  M:tt  hela  guarni- 
«onen.     Och  fördenskuld  skall  Cantzleren  begära,  att  de  någre  af 
«itt  medell    vele    till    K.    M:tt  i  Danmark  aifärda,  som  om  dettu 
och  altt    annet    med  H.  K.  M:tt  afFtala,  dijtt  Cantzleren  ock  för 
£å  myckit  bätre  vissheet  skuld,  hafver  befalning  sigh  ock  att  för- 
foga och  på  bägge  hendelsser  på  K.  M:ttz  vegner  i  venskap  att 
afhandla. 

11. 

På  dett  ock  Cantzleren  må  sä  myckit  säkrcie  gåå,  att  drifua 
deres  saak  emot  Konungen  i  Danmark,  om  de  till  den  Danske 
^oamison  inclinere,  och  således  göra  H.  K.  M:tt  till  stadzens  pa- 
tron, eller  ock  att  sedan  sluta,  om  de  till  K.  M:ttz  guamison 
batre  behagh  hafve,  då  skall  han  på  dett  första  fallet  effterföl- 
jende  puncter  afftala  och  pä  dett  fallet,  att  K.  M:ttz  guarnison 
begåres,    per    discursum    till    framdeles    att    sluta,    communicera: 


414 

1.  Att  guarnisonen  åt  minetc  blifuer  till  fyretusende  man  medl 
stadzens  egne  soldater.  2.  Att  commendamentet  öfuer  all  eoldft 
tesken  blifver  hoos  den  Konungens  öfverste,  som  sin  guarnifioi 
(ler  liafver.  8.  Blifuer  K.  M:ttz  guarnison  der  inne,  må  Cantsle- 
ren  sökia,  att  soldateme  blifve  af  staden  spisede,  men  att  officer 
rerne  komme  till  K.  M:ttz  last,  eller,  hvar  dett  skulle  falla  deiii 
för  svårt,  att  dem  då  någcn  hielp  skeer  i  spanmål  eUer  peninger,; 
effter  som  man  bäst  kan  medh  dem  blifve  eense.  Men  dei  de 
Danske  skole  blifua  der  inne,  att  Cantzleren  då  befliter  sigh  om 
hielpa  dem  Strålsundske,  dett  Kongl.  M:tt  i  Danmark  sine  egne 
underholler.  4.  Att  hvadh  omkostnadt  eller  spese  på  guamieo-! 
nen  eller  stadzens  defension  gåår,  icke  blifver  framdeles  beraknet, 
och  skall  denne  punct  gåås  förbij,  om  K.  M:ttz  guarnison  d&t^ 
inne  blifver,  så  frampt  dhc  icke  sielfve  den  mentionere  och  örke.  i 
Men  der  Konungen  i  Danmark  tager  sigh  saken  an,  skall  haa 
icke  förgätos. 

12. 

När  nu  Cantzleren  rätt  hafver  förstått  Rådedz  och  Menigbee- 
tcns  intention,  der  om  han  ock  strax  skall  ad  visera  II.  K.  M:tt, 
skall  han  begifua  sigh  tillijka  med  de  Strålsundeske  deputerede 
(med  hvilke  han  skall  sigh  tillförenne  om  instructionen  sökia  att 
föreena)  till  Konungen  i  Danmark,  hvad  heller  han  ligger  i  ske- 
pen  pA  redden    eller  kan  vara   dragen  tilbakers  till  Köpenharapn. 

13. 

Kommendes  till  Konimgen,  och  sedan  honom  audicntz  är  til- 
låten,  skall    han    först    helssa    H.  M:tt  i  Danmark  och  önska  ho- 
nom lycka   medh    sädane    complementer,  som  sedvanligit  och  be- 
hörligit    är,    och  der    näst    andraga,    huru  Strålsundz  stadh  i  (öt- 
ledne  våhros,  kort  effter  H.  K.  M:tt  var  kommen  öfver  till  Prvs- 
i<en,  hafver  med  deres    utskickede    sändebudh,  deres  Syndico  och 
Hunderman,  på  Kådes  och  Meniglieetens  vägner  besökt  H.  K.  il:ttt 
klaget  den  älendheet,  nödh  och  fara  de  genom  keijserlige  Feldtt- 
marskalken  lians  Jürgens  von  Arnhembs  oskälige  procedere  vore 
råkede  uthi,    föruthan  all  sin  skuld    och  oförhörd  saak,  så  »tt  de 
ock  der  öfver,  medan  dhe  icke  ville  guarnison  intaga,  deres  hampn    ^ 
och    skep    försträckia    till    Ostersiöns    perturbation   och   naborlige 
konungerijkens    fiendtlige    tillsättning,    äre   vordne  belägrede  och 
hardt    beänffstodc,    och    fördenskuld,   af  dett  irode  förtroende  dhe 


415 

till   K.  M:tt  och  Sveriges  crono,  så  ock  for  det  interesse  K. 
och  des  riken    hade  i  deres  etadz  och  hampne  ronservation, 
fTe  de  nödigt    och    godtt   funnitt    H.  K.  M:tt  underdåniget  att 
Jicitera    om    succiirs    och    undsättning  i  deres  t<tora  nöd,  begä- 
ies,  att  K.  M:tt    dem    med    sexhundrede    man  och  nägen  am- 
ition    och    annet    slikt    adsistera  ville.     Nu  hade  H.  K.  M:tt 
ller   icke  obilligt  betankende   der  uthi:  först,  efl\er  H.  K.  M:tt 
ke  hår  till  sigh  i  dett    Tyske    buldret  hade  någensin   inmängdt 
fördenskuld  mindre  nu  hafue  skääl  uthi  dett  ytterste  sigli  att 
iscere,  väl  seendes,  att  denne  succurs  icke  annorlunda  än  een 
jtligheet    skulle  af  dem   keijserske    uttydes;    sedan  så  föniam 
K.  M;tt  ock  vid  samma  tijdh,  att  H.  K.  M:tt  i  Danmark  hade 
ordt  staden    een    märkeligh    undsättningh  på  folk,  stycken  och 
aanition,    och    der  af  intet  annet  kunde  förmodes,  än  att  sta- 
[den  faller  skulle  blifva  försvaret,  så  var  II.  K.  M:tt  och  så  diupt 
^  dett  Polniske    kriget  instengdt,  och  dess  fiende  nu  af  Keijseren 
füll  krigedz  continuation  styrkt  och  stärkt,  att  H.  K.  M:tt  sitt  egit 
»tt  gkötha  både    tijden  och  all  sin  krafft  behöfde,  den  der  distra- 
hereg  och  försvages  ville  medh  denne  succurs;  der  till  medh  kunde 
B.  K.  M:tt    väl   judicera,  att  denne  begärede  hielpen  litet  skulle 
förslå  till  stadzens  defension  och  synnerligen  befrijelsse  ifrån  be- 
lägring,  föruthan    andre    flere    raotiver,    som   II.  K.  M:tt  fast  af- 
rtyrkte  att   engagera  sigh  i  dett  Strålsundske  väsendet.    Men  eli- 
ter H.  K.  M:tt    Ligistemes    desseiner    långe  sedan  hade  afmärkt, 
och  väl  kunde    sij,    att  de  med  Strålsundz  stadz  och  hampns  in- 
tuckt  Bökt^  att  få  een  den    beqvemeste    hampn  på  Tyske  sidan  i 
^^rriön,    achtandes    att    sättia    sedem   belli    till  siös  i  Stralsund 
«»ch  så  för  des  beqvembligheet  skuld  der  utur  först  turbera  Oster- 
8iöi\  medh  röfverij,  sedan  att  öfverfalla  Danmark  och  så  göra  sigli 
;  mächtigh  emot  Sverige,  deraf  begge  rikens  förderf  och  undergång 
Hode  till  att  befahra,  eller  ju  åt  minste  skulle  sätties  i  een  odrä- 
geligh  omkostnadh  medh  tvenne  roiale  flotter  både  sider  af  hamp- 
nen  att  stängia  och  ändå  dess  föruthan  altidh  hema  i  riken  vara 
Jn  armis;    sedan    kom    och    dett  i  consideration,    att    H.  K.  M:tt 
J^ke  meente    skäligt  vara    att  lempna  en  sådan  stadh  som  Stral- 
sund, och    altidh    medh  K.  M:tt  och  Sveriges  crono  hade  varit  i 
^it  godtt  förstånd,  ohulpen  och  oadsisterct  i  en  sådan  tijdh,  dlier 
;  <1«  om  sin  religion,  så  väl  som  sin  stadz  frijheet,  ja  HjfF  och  lef- 
verno   pericliterede  och   dett  så  oskyldigt,  att  ock  Keijseren  sielf 
j  igenom   sitt  rescripta  hade  befälet  dem  att  lathc  tillfridz;  sedan, 
;  ^'T  (lett   sidste,    effter  H.  K.  M:tt  förnam  K.  M:tt  i  Danmark  att 


416 

hafue  sändt  der  naget  folk  in,  som  likvel  med  stadzens  egit  fol 
icke  syntes  göra  tillfyllest  emot  en  sådan  fiende,  då  vill  H.  X 
M:tt  i  een  hastigheet  göra  någen  undsättning,  på  dett  de  iek 
motte  öfverväldiges,  och  så  alle  rådh  förtages,  uthan  vinnestijd 
att  altt  disponera  i  bästa  motton  till  stadzens  värn  och  Österriöo 
conservation  i  sin  vanlige  stat.  För  desse  orsaker  skuld  hafve 
H.  K.  M:tt  consenterat  att  göra  dem  Strålsundske  ändt€ätt,  fön 
elfter  deres  begäran  med  sexhundrede  man  och  någen  ammiim 
tion.  Och  på  dett  sådan  adsistence  icke  måtte  vara  H.  K.  M:t 
till  någet  praeiudicium,  och  H.  K.  M:tt  motte  fatta  saken  m« 
sådan  order  och  skääl,  att  staden  kunne  hielpes,  och  K.  M:tt  icfa 
mindre  vete  sigh  förvaret,  då  hafver  H.  K.  M:tt  icke  velet  «t 
folk  inskicka,  för  än  medh  dem  vore  visse  pacta  och  förbund  up 
rettede,  effter  som  H.  K.  M:tt  samma  pacta  Cantzleren  bafuei 
befälet  medli  H.  K.  M:tt  i  Danmark  att  communicera.  Hvilke, 
så  snart  de  slutne  vore,  ähr  K.  M:ttz  folk  infördt,  och  H.  K.  M;tt 
dett  förfarendes  och  straxtt  der  opå,  att  den  insände  Ofverstea 
Fridz  Rossladin  var  i  ett  starkt  anfall  sargat  i  knädt  och  Ofver- 
steleutnampten  fången  sampt  en  godh  deel  af  folket  slaget,  hif- 
ver  H.  K.  M:tt  straxtt  affardet  två  andre  Öfverster,  her  Lesele 
och  Grefve  Nils  aff  Wisingzburg,  med  tolfhundrede  man  dijt,  %\i 
vedertaga  commendamentet  och  staden  defendera,  till  des  H.  K. 
M:tt  kunde  om  sakeme  i  Pryssen  och  des  krigz  continuation  dis- 
ponera och  finge  sitt  folk  tilsaman  att  försökia  Strålsundz  för- 
låssning  ifrån  belägringen.  Som  nu  offthögbemäldc  K.  M:tt  medb 
desse  tanker  omgåås  och  tiden  och  tillfällen  försumer  i  Pryssen, 
fömimer  H.  M:tt,  att  K.  M:tt  i  Danmark  hafver  inskickat  sin  Of- 
verste  Holk  medh  ett  anseenligit  taal  folk  till  dett  förre,  och  var 
i  egen  person  medh  sin  armee  der  öfuer  rycht  att  hafua  ögat  der 
opå  och  göra  stadzens  fiende  afbräck,  så  att  staden  syntes  der 
igenom  vara  satt  uthan  fara,  hvarföre  ock  H.  K.  M:tt  hafver  fun- 
nit godtt  sin  resolution  om  stadzens  reale  imdsättning  att  auflpcn- 
dera  och  sin  animum  på  sitt  eget  krigh  intendera,  på  dett  icke 
dette  försumcdes  medh  fåfengh  omkostnadh  och  penningespiUe, 
och  dett  andre  i  lijka  motto  ginge  tilbakers.  Och  på  dett  likvel 
Strålsundz  defension  motte  icke  i  någer  motto  förlätes,  uthan  hel- 
ler i  tijdh  all  ting  der  till  och  på  längden  disponeres,  hafver  H. 
K.  M:tt  velet  Cantzlern  dijt  affardha  att  taget  i  ögonskiju,  oieå 
Rådet  och  Hundredemännen  afftala,  och  så  sedan  om  des  feel  och 
deres  remedia  medh  K.  M:tt  i  Danmark  communicera.  Serdeh 
hafuer  K.  M:tt  för  detta,   och  så  Cantzleren  vidh  sin  ankompst  i 


417 

ßaatn  f&mumitt,  att  den  åtskillige  guamisonen  intet  godt  vill  i 
Ibigden  förorsaka,  uthan  mehra  Jalousie,  vedervftrtigheet,  förtreet, 
tmga  och  bearär  på  staden,  åtsUlligkeet  i  commendamenten,  ez- 
Mser  och  annet  slicht,  der  af  stadzens  underg&ng  och  fiendens 
airantage  kan  fdlia,  tTert  emot  H.  K.  M:ttz  så  ock  H.  M:ttz  i 
DaunarkB  desseiner  och  intention.  Hvaifbre  ock  K.  M:tt  hafVer 
befälet  Cantxleren  der  om  medh  K.  M:tt  i  Danmark  att  commn- 
aieera,  hnru  desse  felen  Tore  till  att  botha  etc.,  så  att  begges 
dere  M.  M:tter8  gode  intention  icke  motte  turberes,  fienden  blifne 
itaden  mächtigh,  och  den  befarende  olycka  på  sidstone  fölia,  be- 
garendes,  att  E.  M:tt  i  Danmark  sitt  godhe  rådh  och  bet&nkende 
Kongl.  M:tt  taktes  uptäckia  etc. 

14. 

Hvadh  här  nu  gifves  för  svar  opå,  dett  moste  Cantsleren  för* 
Tinta,  och  der  så  åhr,  K.  M:tt  updrages  allena  att  behoUa  sin 
gaamiion  der  inne,  och  att  K.  M:tt  i  Danmark  vill  draga  sin  uth, 
di  skall  sådant  medh  höflige  ord  accepteres,  och  allenest  anhol- 
les,  att  Konongen  i  Danmark  ville  styrkia  Rådet  der  till  att  fatte 
den  resolution.  Men  om  anten  dubios  svar  giffz  eller  sådant,  att 
mtn  sijr,  dett  Konungen  sitt  folk  ingelunda  vill  draga  der  uth, 
då  skall  Cantzleren  declarera,  dett  H.  K.  M:tt  aldrigh  hafver  an- 
net sökt  än  att  erholla  staden  i  sin  förre  stat  och  frijheet  och 
att  afväria,  dett  fienden  der  icke  motte  sättia  en  fast  foot  till  Oster- 
siöns  perturbation;  stalte  fördenskuld  Kongl.  M:tt  i  Danmark  i 
sköön,  anten  att  taga  sigh  opå  Strålsundz  defension  eller  att  öf- 
Terdraga  den  K.  M:tt.  Vill  H.  K.  M:tt  i  Danmark  draga  sin  guar- 
nisoii  dher  uth,  hollendes  dett  att  vara  sigh  beqvemblighit,  så  vill 
H.  K.  M:tt  taga  sigh  den  an,  sända  der  så  myckit  folk  in,  och 
afhandla  medh  Rådet  och  Hundredemännen  och  bruke  der  uthi 
K.  M:ttz  i  Danmarkz  gode  rådh.  Tykte  ock  K.  M:tt  i  Danmark 
tigh  vara  beqvembligere,  och  staden  der  till  vore  benägnere  att 
behoUa  den  Danske  guamisonen,  och  H.  K.  M:tt  i  Danmark  ville 
uptäckia  H.  K.  M:tt  sin  mening,  huru  stark  guamison  H.  M:tt 
WU  hoUa  der  inne,  och  huru  han  meente  att  prestera  dess  de- 
fension, då  hade  H.  K.  M:tt,  så  snart  detta  hade  sin  richtigheet, 
befälet,  straxtt  att  draga  K.  M:ttz  dher  utur  och  lempna  dett 
Konungen  i  Danmark  ensammen. 

Azd  Ox9msH0ma,  IL  I.  87 


418 

15. 

Välies  dett  förste  uth,  då  skall  Cantzleren  om  altt  afftaU, 
att  den  Danske  guamisonen  dragés  uth,  allenest  att  så  myckit 
blifuer  inne  qvart,  till  mera  Svenskt  folk  kommer,  som  kan  vin 
af  nöden,  och  så  straxtt,  sedan  altt  medh  Konungen  i  Dluimaik 
ar  richtigt,  begifva  sigh  till  Stralsund,  föra  der  Droumundts  re» 
gemente  in  och  så  medh  staden  accordera  om  dhe  puncter,  som 
förr  är  sagdt,  och  dett  till  Kongl.  M:ttz  ratification. 

16. 

Men  tager  K.  M:tt  i  Danmark  saken  på  sigh,  så  skall  Cantz- 
leren,  discretement  offendtligen  men  under  handen  starkt,  ada- 
stera  Strålsundske  Gesandteme  uthi  accorden,  och  Teta  deres  bä- 
sta, såsom  ock  styrkia  dem  uthi  altt,  dett  som  landa  kan  till  de- 
res stadz  conservation  och  frijheets  erhollende,  och  att  K.  Mitti 
och  Sveriges  oronos  interesse  der  uthi  hafves  i  godh  acht,  beffi- 
tändes  sigh  enkannerligen  der  om,  att  de  Strålsundske  likväl  mage 
hafva  öga  på  K.  M:tt  och  dess  patrocinium.  Och  sedan  altthaf* 
ver  sin  richtigheet,  låtha  afhämpte  folket  utur  Stralsund,  och 
dett  till  Sverige  öfverföra,  och  han  sielf  straxtt  begifva  sigh  till 
Pryssen  igen. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 

821.  Dansiger*Haapt  den  4  Au^rn'^  ^^^ 

Memorial,  effter  Kongl.  M:ttz  befalning  gifvin  Bib- 
Cantzleren,  her  Axell  Oxenstierna,  på  resan  till  Sizål- 
sund  och  Danmark.  Actum  Hofft  den  4  Augusti,  Ahr 
1628. 

1. 

När  Gantzieren  hafver  sine  värf  i  Stralsund  aflagdt,  då  kto 
han  till  eventyrs  komma  på  taal  om  tractater  emellan  Keijserens 
ofGcerere  och  stadhen.  Då  skall  Cantzleren  fuller  remonstrere  sU- 
den,  hvadh  der  under  sticker,  och  ju  göra  dem  suspect,  såssom  de 
ock  icke  annars  are  än  bedrägelige,  men  icke  slå  dem  aldelesatr 
och  slå  till  samma  tractater,  der  de  ändeligen  skole  företages,  Bitr 


419 

I  den  8åd«ne  coBditioner  ftie,  aom  folier:    1.  Att  de  keijserske  före 
'  af  ntt    läger   och   qyittere    Pommeren.    2.  Nederrifva  alle  deres 
i  verk.    3.  Att  HenBestademe  fömye  deres  förblinda  så  ock  conjun- 
'  gera   sigh   med    H.  K.  Mztt,    si  ock  obligera  sigh  att  Tele  adai- 
itera  Stralsund  på  altt  nödfall  och,  att  gå  deste  säkrere,  holla  en 
•tark  guamison  i  Stralsund  medh  gemene  omkostnad,  deste  b&tre 
att  försakre  den  hampnen,  att  Ostersiön  icke  må  der  utur  turbe- 
les.    4.  Att  samma  guamison  blifrer  Keijseren  och  Romerske  ri- 
ket ohligeret  in  genere,  och  såsom  furstemes  och  städemes  guar- 
nifloner  pläga,  men  icke  videre,  och  ju  till  att  afväria  all  pertur- 
bation  i  Ostersiön.    5.  Att  K.  M:tt  och  Sveriges  crono  uttijckeli- 
'  gen  förbeholles,  dett  denne  succurs  icke  kommer  H.  E.  M:tt  och 
CTonan  till  någet  praeiudicium. 

Der  ock,  emedan  Cantzeleren  i  Stralsund  är,  någet  mentio- 
neiet  blefve  om  förbemälte  tractater,  då  skall  Cantzleren  altidh 
tesgmoinera,  dett  K.  M:tt  intet  annet  hafver  än  altt  godtt  och 
fredligit  med  Keijseren  utestående,  allenest  att  desse  någre  keij- 
Kiskes  officereres  procedere,  empt  Eeijserens  egit  rescriptum  och 
▼ilie,  ähr  H.  K.  M:tt  någet  fremmed  förekommit,  och  att  dett 
tiQ  Btädemes,  och  enkannerligen  Strålsundz,  undergång  hafver  va- 
rit ansedtt,  och  icke  kunnet  lijdes  af  H.  E.  M:tt  för  dess  egit 
Interesse  i  östersiöns  oturberede  bruk  och  för  den  gamble  ven- 
fikap,  som  medh  staden  varit  hafver,  och,  så  vidt  tracteres  skall, 
ochså  slå  förbemälte  conditioner  före  och  dem  tillstyrkia. 

3. 
Endoch  i  instructionen  är  förmält  och  befälet,  Cantzleren,  till 
att  xmdvijka  Jalousie  och  annen  olägenhet  i  Strålsundz  stadh,  skall 
Bökia  att  draga  Konungen  i  Danmarks  guamison  utur  staden  och 
laga,  att  E.  M:tt  sin  guamison  behoUer  der  inne,  eller,  der  dett 
icke  vill  gåå,  då  att  dragé  E.  M:ttz  guamison  der  utur  med  con- 
ditioner, som  der  videre  beskrifves.  Men  effter  nu  säger  gåå,  att 
belägringen  är  uppgifven,  och  sedan  viss  adparence,  dett  Eonun- 
gen  i  Danmark  näpligen  skall  vele  draga  sin  guamison  der  utur» 
hafvendes  till  eventyrs  i  sinnet  att  göra  sigh  mestere  af  staden» 
derfore  skall  Cantzleren  dirigera  consilieme,  effter  som  han  fin- 
ner tiden  och  intentioneme  att  vara  beqvembt,  och,  så  frampt  han 
ieke  kan  nåå,  dett  E.  M:ttz  guamison  blifver  allena  der  inne,  då 
icke  drifua  opå,  att  Eonungens  i  Danmarks  blifver  qvarr,  uthan 
>ti  der  opå,  att  Hensestädeme  författa  defensionen  och  tilföme 
<^ere  sigh   med   H.  E.  M:tt  till  stadzens   defension  och,  för  än 


420 

desse  soldater  föres  af,  läggia  sin  guamison  dher  in,  sk  staricaol 
behof  görs,  hyilken  Eeijseren  och  Romerske  Riket  sampt  land  I 
fursten  in  genere  må  vara  obligeret,  men  in  specie  Hensestadetil 
och  Stralsunds  stadh,  och  enkannerligen  och  med  attiyckte  oi! 
förbundne  att  defendera  staden  och  hampnen,  och  icke  låthe  ddl 
komma  i  någers  anners  händer,  så  att  Östersiön  eller  a&greiii 
zende  konungerijken  der  af  kan  någen  skada,  förfång  eller  pei 
turbation  tillfoges;  och  skall  Gantzleren  i  altt  detta  vairsamligc 
fortfahra. 

4. 

Vill  ock  Kongl.  M:tt  i  Danmark  ingaledes  tage  sin  ut,  hvai 
ken  cederendes  K.  M:tt  eller  och  tillatendes  dett  andre  consiliiui 
om  Hensestädeme,  då  skall  Gantzleren  allenest  sij  till  att  uppe 
hoUa  saken  uthi  gode  terminis,  så  lagendes,  att  icke  någet  ob<^ 
stånd  i  staden  deraf  må  vexa,  förbinde  sigh  uLed  Rådet  och  Me 
nigheeten  till  des  försvar,  och  sä  låtha  sakeme  ankomma  på  ri 
dere  K.  M:ttz  resolution,  allenest  att  han  i  alles  intentioner,  de» 
seiner  och  consilia  så  myckit  möieligit  beiliter  sigh  att  förftic^i 
och  till  E    M:ttz  nytta,  tienst  och  intention  att  promoTera. 


I  Danmark,  om  Konungen  eller  Rådet  begärer,  att  den  pnnct 
i  alliancen  må  reciproce  införes,  att  lijka  som  K.  M:tt  låter  taga 
tull  af  dem,  som  segla  på  Dantzigk,  att  ock  Konungen  i  Dan- 
mark må  tage  tull  af  dem,  som  segla  på  de  orter,  som  äre  be- 
satte hoos  fiendens  guamisoner,  skall  Gantzleren  taga  dett  ad  re- 
ferendum an,  med  förtröstning,  dett  han  intet  tvifler,  dett  K.  Bttt 
sigh  ju  varder  accommoderendes  i  altt  dett  billigt  är. 


Kommer  ock  på  taal  om  fridztractateme  med  Keijseren,  skall 
Gantzleren  altidh  remonstrera,  huadh  etter  der  under  ligger,  doch 
sigh  accommoderendes  deres  humeur,  icke  simpelt  altt  afrådha  till 
att  undvijka  suspicioner,  men  altidh  styrkia  att  eij  aigh  väl  förC' 
och  enkannerligen  remonstrera,  huruledes  ingen  sakerbeet  for 
Danmarks  crono  kan  hafves,  med  mindre  Hertigeme  af  Mechlca- 
burg,  Pommeren,  Helsten,  så  ock  städeme  blifuc  i  aitt  {årage 
stånd  och  frijheet,  hvilken   föruthan  inge  tractater  kunne  iBf^ 


4SI 

mmdxe  en  tim  min  (öt  Danmarks  crono  och  nabor  fölia  motte, 
liMtigt  eller  i  längden. 
Desee   are  så  de  ährenden,   som  Cantzleren  skall  taga  i  acht 
flitigt  drifiie,   och   eflfter   förrättade    saker  begifua  sigh,  dett 
skee  kan,  till  H.  K.  M:tt  igen. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

SigiU. 


Daaiiger-Haupt  den  4  Aufoatl  I028, 

kt  15r  BikflkAiuleren  att  gifva  borgarne  i  Stralsund  tillitAnd  att  uppköpa 
spumU  i  Srerige. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att  effter  vij  icke 
om  Strälsundz  stadh  skall  Tara  sä  försdrgd  medh  spanmäl 
▼ictualie  pertzeler,  dett  den  sigh  der  med  öfver  vinteren  skall 
Dft  behielpa,  och  vij  tvifle,  om  de  vidh  denne  tidz  tillstånd 
kole  kunne  hämpta  sådant  ifrån  andre  orter  än  ifrån  Sverige, 
dezfore  hafve  vij  nådigest  tillåthet  och  hefalet  oss  elskelige,  vår 
och  Sveriges  Rikes  trooman,  Rådh,  Cantzler  och  General-Gouver- 
neur uthi  Pryssen,  edle,  velborne  her  Axell  Oxenstierna,  Frijherre 
till  Kimittö,  Herre  till  Fijholm  och  Tydöön,  Riddere  etc.  att  på 
dett  fall  gifva  dem  Strålsundske  tilstånd  och  sitt  bref  till  att  up- 
köpa  i  Sverige  så  myckin  spanmål  och  victualie  pertzeler,  som 
hm  erachter  nödigt  till  stadzens  proviantering,  och  sedan  afskipa 
önot  en  sådan  tuls  erleggende,  som  andre  vare  der  öfuer  giorde 
tullordninger  lijkmätigh  påbuden  är.  Vij  befale  fördenskuld  vare 
ffikz-  och  Cameråd,  Stodthollere  Fogder,  Arrendatorer,  TuUenärer, 
lå  ock  BoTgmesteie  och  Rådh  i  städeme,  att  de  tillstädia  samme 
Strålsundske,  som  i  så  motto  hafue  velbemälte  vår  Cantzlers  bref 
•tt  ftrevijsa,  att  utskipa  så  myckin  spanmål  och  victualie  pert- 
Bcler,  som  dhe  hafue  tillstånd  opå.  Der  hvar  och  en  veet  sigh 
»tt  cffterretta.  Datum  uthi  vår  skantz  Höflft  den  4  Augusti,  Anno 
1688. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


428 
838.  Marienbtuip  den  8  Augusti  1898. 

ünderbandlingame  rörande  Stralsunds  garnison  m.  m. 

Gustaf'  Adolph  etc.  Vär  synnerlige  etc.  På  dett  I  förfi&ge 
eder,  her  Cantzler,  är  thette  vår  nådige  förklaring.  Först,  om  Her- 
tigen af  Pommeren  beskicker  eder  och  begärer  vara  i  stadzens 
defension  insluten,  kunne  I  förholla  eder,  eflFter  som  vårt  till  eder 
här  hoos*)  lagde  bref  förmäler,  låtendes  vare  knechter,  huar  icke 
under  vårt  egit  nampn  skee  kunde,  doch  under  H.  K:ttz  namp 
och  eed,  till  guamison  förordnes,  allenest  thett  blifver  Svenske 
och  eij  utlendske  knechter.  Sedan,  är  thett  så,  att  Konungen  i 
Danmark  vill  dragé  ut  sin  guamison  ut  ur  staden,  så  behöfve  I 
intet  rese  till  Danmark,  uthan  på  dett  fallet,  effter  förrettede  sa- 
ker, begifua  eder  genest  tillbakers  igen.  För  dett  tridie,  om  Am- 
heimb  begärer  tala  eller  skrifftligen  communicera  medh  eder,  mage 
I  thett  väl  göra,  och  bruka  ther  uthi  den  försichtigheet,  som  be* 
höfves.  Vij  sände  eder  en  general  fuUmacht**),  att  om  I  med  Her- 
tigen af  Pommeren  eller  andre  skole  eder  i  commuiucation  m- 
late,  I  då  mage  nogsambt  vara  legittimerede.  Eder  Gudh  befa- 
lendes.     Af  Marienborg  den  8  Augusti,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Preesent.  i  Pillow  den  10  Augusti,  Anno  1628. 


884.  Marienburg  den  8  Augusti  1628. 

Underhandlingarne  rörande  Stralsunds  garnison. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder  nå- 
deligen  förnimma,  hor  Cantzler,  att  vij  sände  eder  här  medh  co- 
pier  både  af  vårfvet,  så  ock  svaret***)  på  den  (I)  Pommerske  sändebu- 
dens affardning  tillhanda,  på  dett  I  sådant  deste  bätre  öfverväge, 
och  såsom  I  vår  intention  der  hoos  veten,  att  I  all  ting  der  hä- 
dan deste  beqvembligere  drifva  kunne,  huruledes  den  staden  och 
hampnen  i  thes  förre  frijheet  och  säkerhcet  sätties  må.  Och  en- 
doch  sändebuden  hafuer  fuller  i  förstone  någet  starkt  drifvit,  att 
vij  till  vår   guamisons    uttagende  beiaka  ville,  förmeenendes,  att 

*)  Se  näst  följande  bref. 
••)  8e  N:o  326. 
***)  Bilagorna:    Pommerska   sändebudet   Antonio   Bonins   >propo8ition»,  dat. 
Margenburg  den  7  Augusti  1628  (på  tyska)  samt  K.  M:ts  därpå  gifna  «resolutioo'i 
dat.  Mariffiburgi  die  8  Augusti  1628  (pä  latin),  finnas  bland  Handl.  ang.  Sveriges 
förbindelse  med  Pommern  under  16  och  17  århundradena.    K.  A. 


423 

-  ét  ock  den  Danske  kielpen  der  uttala  Tille,  och  staden  med  Po- 
I  nosk  gaamison  nogsampt  fönåkre  skulle,  likvist  när  honom  är 
laget  till  sinnes  fördt,  att  Hertigen  af  Pommeren  är  icke  mäch- 
ti^  nogh  att  försäkra  then  platzen  allena,  och  att  man  sigh  in- 
galuida  på  LigiBtemefl  sincerationer  förläte  kan,  hafuer  han  ändt- 
]]g  sielf  gifuit  så  mjckit  under  handen  tillkenna,  att  med  Her- 
tigen af  Pomeren  och  kan  skee  Wallensteiner  sielf,  (hvar  de  ige- 
nom thett  medlet  kunde  komma  then  Danske  guamisonen  ut) 
ikttUe  Täl  stå  till  att  handla,  thett  vår  guamison  blefve  ther  inne. 
Vij  be&le  eder  förthenskull  nädeligen,  att  I  lämpe  sakeme  här 
c£^.  och  hvar  saken  therhän  bringes  kan,  att  staden  motte  be- 
ntties  med  en  bastant  guamison  af  vare  Svenske  knechter,  I  tå 
göre  eder  flijt,  att  thett  på  bäste  sottet  effterkommet  varder,  både 
Kooe  H.  Krtt  Konungen  i  Danmark,  sä  vel  som  Hertigen  af  Pom- 
mern sielf,  fast  än  vare  knechter  skulle  ther  öfuer  moste  blifue 
Hertigen  till  en  tidh  medh  eed  förbundne,  allenest  under  bemelte 
eed  icke  förstås  Churfursten  af  Brandeburg,  hvilken  thenna  ort 
icke  videre  ån  på  dödzfal  angåår.  I  thett  öfrige  varde  I  eder 
fbrhollendes  efter  vår  förre  befedning,  och  ther  någet  betänkeligit 
föreföUe,  medh  flijt  referera  sådant  till  vår  videre  förklaring.  Och 
befale  eder  har  medh  Gudh  alzmechtigh.  Af  Marienborg  den  8 
Augusti,  Åhr  1628. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  PUlow  den  10  Angnsti,  Anno  1628. 


W.  ICarienburg  den  8  Augtieti  1028. 

Fullmakt  vid  beskickningen  till  Stralsund. 

Nos  Gustavus  Adolphus  etc.  notum  testatum que  facimus 
nniTersis  et  singulis,  quorum  interest  aut  quomodolibet  interesse 
poteat,  quod  cum  relatum  nobis  sit  civitatem  Stralsundensem  in 
eo  esse,  ut  cum  Imperatoris  Romani  exeroitu  de  totali  obsidio- 
nis  Bolutione  tractando  paciscatur,  nostraque  et  public»  securi- 
tatis  plurimum  intersit,  ut  si  quid  ejusmodi  sperari  debeat  id 
^Oü  nisi  sequis,  honestis  et  nostram  publicamque  salutem  con- 
cernentibus  rationibus  statuatur  atque  id  sine  personali  ex  parte 
i^oiViii  in  eo  loco  prassentia  alicujus  eximie  prudentis  et  industrii 
^ri  hand  commode  fieri  posse  videatur,  idcirco  id  muneris  com- 


424 

misimus,  sicut  et  vigore  harum  credimns  et  committiinas  noiM 
regnorumqüe  nostrorum  GancelUrio  et  Consiliario  neo  non  • . '  ^ 
illustri  et  generoso  D:no  Äxelio  Oxenstierna,  Liber  &,  ut  fé^l 
Stralattndium  quantocius  conferret  et  quicquid  ad  iatius  urbi# 
portuique  caeterorumque  hinc  dependentium  aTitae  libertatis  $»' 
Becuritatis  conserrationem,  sive  tractando  ac  concludendo,  sirt 
alio  qiiocunque  modo  conferre  posset,  in  eo  nihil  operae,  stndS 
et  industrise  in  se  desiderari  pateretur.  Qnicquid  igitiir  hic  Do-^ 
jninus  Legatus  noster  ex  tenore  instrtictionis  suae  cum  eonisi 
quopiam  tractaverit,  egerit,  statuerit  quonim  intereaae  hoc  loeo 
vertitur,  id  nos  vi  harum  omni  meliori  modo  ratum  gratumqne 
habebimus.  In  quorum  fidem  prsssentes  etc.  Datum  [Marien- 
bnrgi  d.  8  Augusti  1628]. 

ur  det  Tysk-Latinska  registraturet  för  1628,  fol.  182. 


a26.  Fftltlfi^ret  vid  Oaaa  den  20  Au^asti  leSS. 

Värfvande  af  tyska  soldater. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  fömime,  her 
Gantzler,  af  Alexander  von  Esken,  att  ther  skall  vara  godh  lä- 
genheet  vidh  Stralsund  till  att  bekomme  en  hoop  Tyska  soldater 
af  den  Wallensteniske  armeen,  sä  efFter  vij  sädane  här  till  the  frem- 
mende  regementemes  recreuer  väl  behöfve,  befale  vij  eder  nåde- 
ligen,  att,  ther  I  kunnen  så  under  handen  en  hoop  bestalla,  I  tå 
skaffe  ther  af  till  en  trij  eller  fyra  skutor  fulla  hijt  medh  thett 
första.  Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  lägret  vidh  Os» 
den  }g  Augusti,  Anno  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Present.  p&  skepet  nnder  Dornbusch  den  26  September,  Anno 
1628. 


827.     Pftltl&gret  vid  KlotkenhofT  (vid  Ossa)  den  22  Au^aati  1688. 

JEUkskansleren  bör  meddela  Alexander  v.  Esken  förbållningsordres. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder,  her 
Gantzler,  nådeligen  förnimma,  att  brefvijsere,  Alexander  von  Efl' 
ken,  hafver  här  i  vårt  felttläger  för  oss  i  underdånighet  sigh  pre- 

*)  Tommm  år  bår  lemnadt  i  texten. 


4S5 

MBteret,  fi^regifTendes,  att  han  nyligen  rijn  reesa  ifrån  Stråkund 
Ikijt  åt  tagit  hafver,  till  den  andan  att  hår  anholla  hooa  om  om 
Jafonnatioii  och  nnderråttelsse,  huru  han  sigh  der  i  Stralsund  uthi 
■n  tUbetrodde  tienat  förholla,  och  hvadh  han  i  alle  förefallende 
«B  och  riket  anlågne  aaker  och  ährender  göra  och  låta  tkuUe. 
Så  aldenatund  yij  befinne  denne  håna  resa  fast  onödigh,  effter 
nj  eder  dijt  affkidet  hafve,  och  i  befalning  gifrit  att,  så  t&I  om 
hans  person  och  tienat  som  ellieit  andre  oas  anlägne  saker  der 
laiameatidea,  så  förordna,  disponera  och  förrfttta,  som  I  befinne 
könne  osa  till  gagn  och  nådigt  behagh  lända  skole,  och  bemalte  von 
Bven  [o:  Eaken]  eder  i  vägen  missfahren  är  och  af  eder  Strålsundskc 
tebsa  intet  förnummit,  derföre  hafve  vij  intet  velet  honom  här 
längre  uppeholla,  uthan  straxtt  tilbaker  igen  afftirdiget  och  till 
eder  remitteret,  nådeligen  befalendes,  att  I  honom  på  hans  värf 
och  begäran  sådan  besked  och  resolution  gifve  vele,  som  dess 
orts  tillstånd  fordrer,  och  hans  qualitet  kan  lijkmätigt  vara.  Der 
med  skeer  vår  nådige  vilie  tillfyllest,  och  förblifve  eder  med  all 
konnngzligh  gunst  och  nåder  altidh  väl  bevågne.  Eder  här  med 
Gndh  alzmechtigh  nådeligen  befalandes.  Af  vårt  läger  vidh  Klot- 
kenhoff  den  22  Augusti,  Anno  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     PnMCDt.  på  skepet  under  Dornbusch  den  26  September,  Anno 
162S. 


aS8.    FUtUgret  vid  Klotkenhoff  (vid  Oaaa)  den  80  Aug.  1628. 

Underhandlingen  angftende  Stralannd. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve  befälet, 
her  Gantzler,  att  Secreteraren  skall  sända  eder  altt,  hvadh  med 
thesse  Strålsundskc  sändebuden  Lamberto  Steinwich  och  Joan 
Josquino  a  Gösen  så  mundtlig  som  skrifftligh  denne  gången  fram- 
stellt  och  svaret  är,  på  thett  att  I  hela  sakennes  tillstånd  theraf 
ß^mimma  motte,  och  eder  så  vida  ther  cffter  förhoUa,  så  som  1 
flee,  att  altt  nu  sedan  förandret  är*).  Så  effter  thett  besynnerli- 
geste,  som  nu  i  Stralsund  skall  förrättes,  är  först,  att  then  Dan- 


*)  Sekreterarens  berättelse  jämte  de  flesta  af  de  talrika  bilagorna  till  denna 
finnes  i  samlingen  Germanica:  sHandlingar  rörande  Sveriges  förbindelser  med 
Stnüsand».    B.  A. 


486 

ske  guarnisonen  med  godh  vilia  dragés  ther  ut,  8&  snart  vår  I2t| 
lofvede  guarnison  ankommer,  sedan,  att  thett  Tyske  folket,  som: 
staden   sielf  här  till   besoldat    hafver,  sändes  oss  tå  straxtt  hijt! 
öfuer  till  Pryssen    till   vare  andre  Tyske  regementers  recreuer, 
och,  för  thett  tridic,  att  altt  steiles  effter  then  capitulation,  son 
vij  nu  här  med  them  ingånget  hafve,  i  värket,  thett  fortificatio- 
nen  förfärdiges  i  tijdh,    och    stadzens    defension  öfuer  vintereti 
väl  och  uthan  fahra    praesteres  må;  therföre  befale  vij  eder  bIp^ 
deligen,  att  I  samma  öfuerskickade  acter  öfversij,  och  stelle  altt 
ther    effter,    så    vidt    thett    bäst    skee  kan,  uthi  sin  richtighe^ 
Ooh    medan    med    patrocinio    och    thett  öfrige  ähr  upskutit  tiS. 
förste    våårdagh    att  afhandla,  kunne  I  ock  med  confirmationwi 
på  alliancen  så  länge    innehoUa,    och  allenest  laga  all  ting  för 
edert  tädanresande    ther    hän,    att    staden    thes  emellan  må  Til 
blifve  defenderet,    och    gemuetherne  således  till  våren  dispone- 
res,  som  sakernes  tarf  och  vår  intention  fordrer.    Skulle  H.  E-it 
Konungen  i  Danmark    intet   vele  dragé  sin  guarnison  ther  uth, 
såsom   staden    begärer,    eller  ther  1  hade  eder  allereda  i  någea 
annen  motto,  som  till  eventyrs  kunde  icke  vara  thenne  vår  na 
giorde  afhandling  lijkmätigh,  effter  eder  förre  instruction  medh 
någen  inlätet    och    fördiupet,  så  vele  vij,  att  I  like  vist  befiijte 
eder  till  att  redressera  all  ting  till  thenna  här  giorde  förändring 
så  vidt  mast  skee  kan,  och  hvar  någet  ther  effter  icke  till  even* 
tyrs  gå  kunde,  att  I  tå  åtminstone  leefva  saken  in  integro,  tag» 
sådant  altt  ad  referendum  op  och  begifva  eder  effter  förrättade 
saker  medh  första  lägenheet  hijt  öfuer  igen.     Hvadh  här  clliest 
sedan    edert    afresende  är  förlupit    medh    fienden,  varde  I  nthi 
lijka  motto  af  Secreterarens    relation   förnimendcs.     Och  befale 
eder  Gudh  alzmechtigh.     Af  vårt  felttläger  vid  Klotkenhoffdefl 
30  Augusti,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prwscnt.  p&  skeped  under  Dornbusch  den  26  Septembri«,  Ani» 
1628.  *-        r-  y 


r 


:  4J7 

I 

tFUtUgret  Tid  Om»  den  8  September  1698. 
åtefciUiga  iiotUDS  f&rlwter,  ned  «kledniiif  hranf  Biktkaniltnii  Mr  gdra 
nnäkter  hos  Kanimgen  i  Dannuurk  för  de  i  htet  uteblifnm  skeppen;  Neuen- 
borgs  eröfring. 

Goatsf  Adolph  etc.    Vår  •ynnerlige  gunst  etc.    Vij  Tele  eder 
■ideligen    icke  förhoUe,  her  Cantzeler,  att  O60  6r  för  n&gre  da- 
Igår  »edan    tidender   ahr  Syerigie  tilkombne,  att  v&rt  nje  tkiep 
I  Tagen    är    ther   i  ski&ren    af   fdraeende    gienom     «kotporteme 
JBedh  Tatn   fullupit    och   medh  «tycker  och  allt  nedbtankitt  på 
lederton  fampnar  diupt.    Sedan  s&å  äro  000  idag  tidender  kombne 
läran  Clae0  Flemmingh,    att  vidh  0id0te  0toora  0torniTåderett  ftr 
'Christina  drifvin  in  på  landett,  litet  in  om  Hestemåä«,  och  ther 
«pbråndt  af  fienden,    och  att  een  part  af  dee  andre  skipen  are 
mechtog   laka    vordne,    een   part  såå  aff  folck  gienom  siukdom 
;  förblottade,  att  vij  för  denne  hösten  inge  skiep  till  Dannemark 
•inda   kunne.     Så,    medan   vij  hafve  gifvit  H.  E:tt  Konungen  i 
Dannemark    vare    endskyllingz    orsaker    tillkienna,    såsom   I  aff 
copian  på  brefvedt  see  kunne,  terföre  befalle  vij  eder  nådeligen, 
att,  hvar  I  ännu   äre  i  Dannemark,  I  och  sådant  mundteligen  i 
båsta   måtton    förrätta  och  endtskylla  vele,  och  skynda  eder  se- 
dan  snart   hijt  tilbakes  igien.  —  Hvadh  denne  ortens  tilstondh 
vedkommer,    effter  dett   att   fienden   hade    allaredo  sin  bryggie 
ftrdigh    och   var  öfverkommen  vidh  6[ra]udentz,  för  än  vij  hijt 
komma    kunde,  så  hafve  vij  för  två  dagar  sedan  vendt  vårt  an- 
ilagh  på  Newenborgh,    hvilkit    och   så   lyckeligen   aflop,  att  vij 
moot   midnatztidh    medh    flåttan    öfverkommo,    satte  medh  een 
hast  petarder  pä  porterne,  och  i  een  tima  tillgiörande  hade  sta- 
den  medh    veldigh    hand    inne.     Hvadh    vidare    kan  vara,  thct 
varda    I    uhr    Cantzelijt    förnimmandes.     Och    befalla    eder  etc. 
Datum  lageret  vidh  Ossa  den  8  Septembris,  Anno  1628. 
Ur  TegiBtrataret  för  1628,  fol.  S05. 


880.  Montig  (nåra  floden  Drewena)  den  10  Oktober  1628. 

Aoakaffande  af  fartyg  för  Prins  Ulriks  hemresa  till  Danmark  samt  af  presenter 
åt  hans  nppTaktning. 

Gustaf  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  ynnest  etc.    Effter  dett, 
herr  Cantzeleer,  H.  K:tt  Printz  Ulrich  ähr  till  sinnes  attbegifve 


4S8 

sig  till  Dannemark  igien  medh  dett  aldraförste,  derföre  ar 
Yilie,  att  I  till  samme  H.  E:ttz  reesa  late  bestelle  ett  tienli 
hållendereskiep,  som  H.  K:tt  kan  l5pa  uthdfver  medh  och  ai 
personligen  medh  sitt  folck  vara  opå,  och  der  hoos  lAta 
ett  aff  vare  dee  smerste  örlig  skiepen,  som  H.  K.  convoijei 
och  straxt  effter  H.  K:ttz  dfuerkompst  löper  aff  igien  ifrftn  Di 
nemark  och  ginast  till  Sverigie,  eller  som  vederleken  dett  bi 
kan  foga,  så  att  dett  kommer  i  behåUdh.  —  Deslikeat  år  c 
▼år  nådige  befallningh,  dett  I  giöre  provision,  att  prsesenter 
gode,  som  tidzens  lägenhet  kan  medgifva,  mage  der  för  hi 
folck  ftrdige  finnas,  dem  att  offereres.  Hvad  H.  K:ttz  egin  pc 
son  vidkommer,  moste  H.  K.  oss  för  denne  gong  hafva  åa 
skyllat,  eStei  inge  sådanne  prassenter  i  förrådh  finnas,  som 
K.  kan  vara  tient  medh.  Eder  hår  medh  Gudb  etc.  Data 
Montich  den  10  Octobris,  Anno  1628. 
ur  re^stratnret  för  1688,  fol.  619. 


381.  Elbing  den  .  .*)  Oktober  16M 

underhandlingen  med  Polen. 

Instruction  och  underråttelsse,  hvarefifter  Koagii 
Maj:tt  vill,  att  Gommissarierne,  herr  Axell  Oxenstiini% 
Sverigies  Rijkes  Cantzler  och  General-Gubemeur 
Pryssen,  herr  Johan  Banner,  öffverste  och  Gabeneol 
på  Höfft,  Erich  Ryningh,  öffverste  och  Gubemcur  I 
Elbingen,  till  den  PoUniske  tractaten  depnteredliei 
sigh  rätta  skole.  Actum  Ellbingen  den  .  .•)  OctobriS| 
Anno  1628. 


Effter  som  Churfursten  aff  Brandenburgh  sigh  i  denne  ßr- 
ledne  sommar  och  höst  hafver  låtidtt  vara  anlägit  att  förmåå 
Kongl.  M:tt  på  den  eene,  och  Konungen  och  Follniske  gtan- 
derne  på  den  andra  sijdan,  till  fridzhandell  och  tractat,  föregif- 
vendes  Konungen  och  Pollniske  Ständerne,  serdeles  desse,  ickic 
att  vara  dår  till    obenägne;    och  nu  tijden  ähr  förbij,  att  aådan 

*)  Datamriffran  fattas. 


489 

lacuit  i  EoDgL  M:tte  såhnraru  ickie  kan  föreUgas,  så,  på  det 
jekie  må  finnea  nogot  feell  på  Eongl.  M:iz  njda,  hafver  H«  K.  M:U 
Itekta  att  deputera  föreakrefne  aijne  Commissarier,  aU  dhe  trao- 
taten  (diLr  han  ellieat  sigh  låter  practieera)  mage  acceptera  och 
ioraökia  aå  och  alunta,  doch  alltt  effter  och  på  effterfölliende 
aitt  och  condicioner: 


Ähr  Eongl.  M:tt  till  fridz,  att  Churfuraten  antingen  sielff 
eller  igienoin  aijne  deputeredhe  brukas  för  underhandlare  och 
mediator  till  att  föreslåå  condicioner,  medh  argument  bcveeka 
parteme  till  fridhlige  tanckar,  och  hvadh  een  underhandlere  an- 
ståår  att  giöra,  män  ickie  till  att  föreskrifFva  nogot  eller  på- 
binda, eij  heller  att  dijudicera  nogon  condicion;  d&r  och  Chur- 
fursten  begierer  att  draga  sigh  till  hielp  Dantzich  eller  Tornne 
8tedh  eller  och  bådhe,  må  det  och  tillåtas,  allenast  att  det  ob- 
Berveras,  att  dhem  saropttligen  eller  synnerligen  inthet  vijdere 
beståes,  an  att  bära  ährenden  och  orden  parterna  emellan,  och 
att  rådha  och  styrckie,  hvadh  dem  täckies,  föruthan  nogon  krafft 
att  sluuta  eller  Eongl.  M:tt  och  Sverigies  chrono  nogott  att 
pnejudicera. 

3. 

Handelssplattzen  och  tijden  mage  tagas,  såsom  säkerheeten 
och  åhrztijden  bäst  tillåtha.  Fölliedt  mage  Commissarierne  mo- 
derera efter  Eongl.  M:tz  och  Rijckzsens  dignitet  och  till  Com- 
missariemes  säkerheet.  I  lijka  motto  skolo  dhe  observera  på 
möthet,  att  dhe  ickie  tillstädia  Polackerne  nogon  pnerogatiff, 
iithan,  så  vidtt  dhe  ickie  medh  skääll  kunna  nåä  nogon  förmåån, 
alltidh  observera  sequalitatem  och  decorum,  och  doch  i  ftfängie 
strijder,  så  vidtt  dhe  Påler  sigh  accommodera,  ickie  inlåtandes. 


Belangende  fuUmachterne,  så  endoch  Eonungen  i  Pålandh 
hafver  sigh  nu  vidh  Eongl.  M:ttz  tittell  nogott  nährroare  ac- 
^ommoderat  ann  tillförenne,  liqväll,  allthenstundh  titlen  ickie 
gifves  efter  vaanlige  forme,  sedan  cum  protestationc,  och  för 
det  tridie  synes  och  nogot  sticka  under  dett  ordet  »raodernum», 
derföre   skole    Commissarierne    sådantt   allt  disputera  och  sökia 


430 

att  fåå  een  annan  nu  strax,  enkannerligen  där  om  een  evij 
fridh  eller  rumbtt  stilleståndh  tracteraa  skulle.  Doch  8&  framfl 
Tederpartten  sigh  den  excuserar  högtt  att  kunna  komma  t 
väga,  och  Beipublic8B  fuUmacbtt  ähr  giordh  och  in  ampliasii 
forma  skrefven,  dä  mage  Commiaaarierne  pä  dhen  fullmadil 
däraff  cönceptedtt  ähr  öfverlefvereradtt,  träda  medh  dhem  Po 
niske  i  handell  och  tractat. 


Begiera  PoUniske  Gommissarierne,  att  fullmachtteme  p 
bädhe  aijder  akole  sättias  i  mediatorernes  händer  medh  del 
villkor,  att  dhe  skolc  blifva  partern e  öfveranttvardade,  aä  fnm|i 
nogon  förlijckningh  skieer,  hvar  ickie,  att  dhe  dä  reatitueraa,  di 
endoch  Gommisaarieme  akole  lätha  aigh  vara  anl&gett,  att  fal 
machterna  strax  förväxlaa,  liqväll,  hvar  det  gifver  atoore  diffi 
culteter,  behöfva  ickie  H.  K.  M:tz  Gommisaarier  att  lätha  sakei 
deropä  stöta  sigh,  uthan  sädant  tillätha. 

6. 

Uthi  Kongl.  M:tz  fullmachtt  kan  och  fordras,  att  Eonungei 
i  Pälandh  skulle  gifuas  titelen  aff  Sverigie,  män  sä  akall  sådanl 
remonstreras  att  vara  alldeles  oskäligtt,  och  sädant  ingaledes 
vara  att  förmoda.« 

7. 

Kommande  till  tractaten,  effter  i  PoUniske  fuUmachten  för 
mäles,  PoUniske  Gommissarierne  hafue  machtt  att  tractera  de 
pace  perpetua  eller  stilleständh,  dä  skole  H.  K.  M:tz  Gommis' 
sarier  vara  färdige  till  bädhe,  och  sä  frampt  dhe  PoUniske  Gom 
missarierne  veele  först  handla  de  pace  perpetua,  dä  skole  dess» 
observera  effterskrefne  condicioner  och  viUkor  och  dem  itt  ef- 
ter annadtt  föreslää  och  afhandla,  nembligen: 

8. 

Leges  seu  conditiones  pacis  perpetuae. 

1.  Rex  Polonie  Sigismundus  tertius,  suo  ac  liberorum  et 
posterorum   suorum    universorum  ac  singulorum  nomine  reaua- 


r 


431 

fSet  in  perpetuam  juri  ac  pnetentioni  omni  in  Regnum  Suecis, 
Ibgnam  Ducatiim  PinUndie  ac  Regno  Suecie  lubjectas  pro- 
mciaa,  territoria  au(  subditos. 

8.  Ordines  Regni  Sueci«,  incolas  et  subditos  univereoa  et 
ngalos  agnoBcat  liberos,  ezemptos  et  solutos  omni  nexu  sno, 
fiberomm  ac  posterornm  suorum. 

3.  Serenissimum  ac  potentiasimam  Principem,  D:num  6a- 
«taYum  Adolphum,  Rex  Poloniae  agnoseat  regem  Sueciae  legitimum. 

4.  Sit  amicitia  et  pax  perpetua  inter  serenitaimos  ac  po- 
tenttaaimoa  Principea  et  inclyta  Regna,  D:num  Gustavurn  Adol- 
pham,  Regem  Sueciae,  ejuique  posteros  et  succesacres  atque 
t«gnnm  Sueciae,  Magnum  Dncatum  Pinlandiae  ceteraaque  eins 
legni  provincias  et  aubditoa  ex  una  et  D:num  Sigismund  um  ter- 
toum,  Regem  Polonise,  eiuaque  posteroa  et  successores  atque 
Segnum  Poloniae  Magnuroque  Ducatum  Lithuaniae  eisdemque 
ffubjectas  provinciae  et  subditos  ex  altera  parte.  Sitque  iniu- 
riamm  omnium  ac  detrimentorum  utrinque  illatorum  aut  accep- 
toTum  perpetua  instituta  aranistia. 

5.  Ex  hoc  die  uterque  Rex  alterura  pro  amico  habeat  et 
literia  et  aermone  amice  tractel,  nee  quicquam  alterius  dignitati 
detrahat,  ac  ubi  alter  alternm  literis  aut  legatione  inviserit,  quic- 
quid  honoris,  dignitatis  aut  tituH  ex  hoc  foedere  debetur,  alter 
tUeri  prompte  praestet. 

6.  Ablatae  per  hoc  bellum  Regno  Poloniae  provinciae,  civi- 
tatea,  castra  et  territoria  restituantur. 

7.  Sumptus  belli  Regi  Regnoque  Sueciae  refundantur. 

8.  Rex  ac  Respublica  Polona  omni  in  Esthoniam  praeten- 
aione  renuncient. 

9.  Occupatis  hactenus  ac  restituendis  ciritatibus  ac  provin- 
cialibus,  cujuscnnque  status  aut  conditionis,  universis  et  singu- 
Ha,  sive  sua  sponte  sive  coacte,  transierint  ad  partes  Regis  Sue- 
ci«,  de  securitate,  indemnitate,  juribus,  privilegiis,  possessioni- 
boa,  libero  ac  minirae  perturbando  religionis  evangelicae  exer- 
citio,  ttti  nunc  est,  abunde  caveatur. 

10.  Rex  Polonise  ac  filii  majorennes  suo  reliquorumque 
nomine  sufficienter  caveant  Regi  ac  Regno  Sueciae  cuncta,  quae 
I^ic  promittuntur  aut  decernuutur,  bona  fide  servatum  iri,  id- 
que:  i.  subscriptione  manuum  atque  sigillorura  adpensione; 
^  interveniente  jurejurando  solemni;  3.  datis  fidejussoribus  Re- 
publica  Polona  et.Duce  Borussiae,  Oivitatibusque  majoribus  et 
Ordinibus  Borussiae. 


432 

11.  Bespublica  Polona  publico  Ordinum  deereto  et  initti 
veniente  jurejurando  solemni  se  obstringat  ad  baec  eadem  m\ 
ruanda,  iDprimis  quod  nunquam  «int  Regi  SigiamaDdo  eimii 
liberis  aut  posteris,  uni  aut  pluribus,  opitulaturi  coDsilio,  aii 
milite,  aut  armis,  aut  pecunia,  aut  commeatu,  aut  claaae,  nii 
uUa  alia  ratione,  si  quid  nunc,  aut  imposterum  sunt  tentatmi 
adreraus  Regem  Guatavum  Adolphum,  eiusve  posteroa  ac  Be| 
num  Suecise;  tum  se  potius  obstringant  ad  id,  quicquid  fneril 
viribus  omnibus  impediendum. 

12.  Ad  uberiorem  securitatem  oceupati  portna  et  adjae«! 
tes  civitates  relinquantur  in  Regis  Suecise  roanibus  ad  annos,  é 
quibuB  convenerit.  Deinde  Dux  Borussias  cum  Ordinibus  Dt 
calis  Borussiae,  tum  etiam  Ordines  Begalis  Borusaiae  ac  iDprini 
urbes  Dantiscana,  Elbingensis  et  Torunensis  fidejabeant,  ettaa 
inter  se  quam  cum  Rege  Sueciae  foedere  jungantur  special],  fir 
mato  jurejurando  interveniente,  idque  indulto  et  decreto  Begii 
et  Reipublicae  Polonte,  in  hunc  finem,  quod  tam  ipai  servar^ 
quam  ut  alij  servent,  promissa  efficere  velint  teneanturque  Bep 
SueciaB  praestare  hanc  fidem,  ne  quid  a  quoquam  contra  hxe 
pacta  actum  susceptumque  fuerit,  addita  quoque  per  expressua 
hac  cautione,  ut  si  Rex  ac  Respublica  convenerit,  tum  Dux  sc 
Ordines  utriusque  Borussias  soluti  sint  omni  nexu  Kegis  ac  Bei- 
publicaß. 

13.  Nemini  amicorum  fraudi  sit,  alteram  partem  hoc  betto 
consilio  operave  et  opibus  fovisse. 

9. 

Vidh  denne  tractat  och  handell  skole  H.  K.  M:tz  Gommi»- 
sarier  ickie  föreslå  alla  desse  condicioner  tillijka,  uthan  fönt 
dhen  första  och  aä  den  andra  och  tridie,  eller  ju  ickie  fleere 
an  föreskrefne  tree  första  tillijka,  ickie  kommandes  anüngen 
tili  restitutionem  ablatorum  eller  refusionem  sumptuum  eller 
till  adsecurationem,  förr  ann  dhen  förnembligste  controveivi^ 
ähr  afhandlat,  remonstrerendes  att,  föruthan  samma  afhandlingb, 
ingen  evigh  fridb  anställas  kan. 

10. 

Renuncierer  Konungen  i  Pålandh  på  sijjie  och  sijne  effter- 
kommendes  vägner,  såsom  i  dhen  förste,  andra  och  tridie  artikel 


433 

'  ftrmåles    och  det  kommer   till    dhe    borttagne  landz,  hues  och 
I  itiders    restitution,    då  ro&  den  in  genere    bevillies   sålcdee,  att 
l  «fier    den  siunde    artikel  K.  M:tt  all  krijgedz  omkostnadh  blii- 
I  aer  refundcmt  på  yiasa  terminer.     Summan  belangandhe,  skole 
Kongl.  M:ttz  Commissarier  praetendera  henne  högh,  föregifuen- 
des  henne  stijge  i  deaae  trettijo  åhren  olijka,  somblige  ähr  meere 
och   somblige    mindre.     Doch«    itt  åbr  i  annadt  räcknadtt,  akall 
'  Till  finnas,  att  inthet  åhr  tihr  ringere  omkostnadh  giordh  än  till 
trä  millioner  rijckzdaler.     Doch,  på  det  dhe  roåge  see,  att  Kongl. 
;  M:tl   ickie    begierer    att    vara  oskäligh,  vill  Hans  K.  M:tt  ickie 
I  fordra  eller  praetendera  högre  änn  till  femm  tunnor  gyldh  rijckz- 
daler  om    åhret.     Giör  i  trettijo    åhr  ^etthundrede  och  fåmptijo 
I  tunnor  guUdh  rijckzdaler.     På  sidstonne  motte  det  afslAes  i  alls 
på  tijo  millioner  rijckzdaler. 

11. 

Och  moste,  så  frampt  penningar  bevillias,  det  tagas  i  achtt, 
att  cen  million  åth  minsta  nu  strax  blifucr  erlagdh  till  att  af- 
dancka  och  betala  det  främmende  foUcket  medh.  Sedan,  att 
dhen  öfrige  summan  erlåggies  åth  högste  i  tijo  åhr,  på  een  viss 
dagh  om  åhret,  till  een  million,  och  att  landen  blifue  derföre 
till  underpantt  och  deeles  i  tijo  deelar,  huar  deel  emoot  een 
million  att  restituera,  nembligen  på  den  första  och  nu  strax: 
Straasburgh,  Guttstadh,  Wormbditt  och  Meelsack*);  dhen  an- 
dra: Brunssbergh,  Frauenburgh  och  Tollkemitt;  dhen  tridie: 
Derachow,  Höfdtt  och  Stumm;  dhen  fierde:  Marrienburgh;  dhen 
fåmpte:  Ellbingen;  dhen  siette:  Pillow;  dhen  siunde  Derptt  och 
Derptiake  lähnet;  dhen  ottonde:  Kåkenhusen  och  Wenden  sampt 
Buneborgh;  dhen  nijonde:  Rijga,  Mithow,  Dalen,  WoUmar  och 
Biakopzdömmet;  dhen  tijonde:  Pernow,  Fellin,  Öfuer-Polen  och 
hais.  Så  moste  och  dhen  condicion  hafves  därhoos,  att,  så 
frampt  någon  termin  försummedes,  att  då  och  lössningzrätten 
vore  försummedtt,  och  pantten  iure  perpetuo  fulle  till  Kongl. 
M:tt  och  Sverigies  chrono. 

12. 

Män  hvar  Polacken  antingen  hoUer  sådan  penningesumma 
för  högh   och   oraöijcligh    eller   och  sigh  neessHgh  att  uthgifua, 

*)  Denna  sist  nämda  ort  fattas  i  Axel  Oxenstiernas  egenhändiga  concept. 
^el  Oxenstierna,  IL    L  28 


434 

då  mage  Coramissarierne  sä  myckit  närmere  komma,  att  dli<ii 
lata  K.  M:tt  och  Sverigies  chrono  affindas  för  sijn  onikostnadli 
medh  Lijfßandz  totale  cession  inn  till  Dyynen  jure  perpetno| 
eller  ju  åtb  minste  medh  Bijga  stadh,  så  och  den  deell  affLijffi 
landz  cession,  som  ähr  belägen  emellan  hafvedt,  innan  före  Dy< 
nen  och  Eweståån  och  nu  af  K.  M:tt  possideras.  Och  kundhci 
på  dhet  fallet  Mithow  åther  restitueras  Hertigen  afF  Churlandlii 
igien. 

13. 

Så  moste  och,  huar  det  så  vidt  kommer,  det  tagas  i  ackt, 
att  H.  K.  M:tt  för  sijn  säkerheet  skuUdh  till  nogre  åhr,  efter 
som  man  derom  kan  föreenas,  behölle  Pillow  harapn  sampt 
Hofft  och  EUbingen,  och  att  dhe  andra  fölliende  artiklar  om 
adsecurationen  eller  cautionen  ju  mage  tagas  så  mykit  starc- 
kare  i  acktt. 

14. 

Skulle  sigh  och  tilldraga,  att  ingen  evigh  fridh  cum  renun- 
ciatione  juris  et  praetensionis  omnis  vore  till  att  nåå,  uthan  att 
dhe  Poler  stode  på  trettijo  åhrz  stilleståndh,  cum  restitutionc 
ablatorum,  efter  som  condicionerne  i  fioU  ähre  föreslagne,  «i, 
endoch  Commissarierne  ickie  deste  mindre  skole  ståå  på  renun- 
ciationen,  föregifuendes  sakerna  nu  vara  förändrade,  liqvål! 
mage  dhe  dette  oachtadtt  bevillie  till  trettijo  åhrz  stilleståndh, 
allenast  dhet  slutes  emellan  Kongl.  M:tt  i  Sverigie  och  Konun- 
gen i  Polandh,  så  och  beggiesdera  barn,  effterkommende  och 
chronerna,  och  att  dhe  andra  artiklerna,  ifrån  dhen  fierde  till 
dhen  sidhsta,  blifuc  tagne  i  achtt  och  efterföUgde,  ickie  minder 
än  om  een  evigh  fridh  sagdtt  ähr. 

15. 

Nu  skole  fuller  Commissarierne  således,  som  förebemältt 
ståår,  procedera  uthi  tractaten  öfuer  een  evigh  fridh  eller  tret- 
tijo åhrz  stilleståndh.  Män  effter  som  trooligitt  åhr,  det  nep- 
ligen  desse  condicioner  skole  således  blifue  af  vederdeelen  ad- 
proberedhe;  och  dhe  eij  heller  kunna  för  rijckzens  säkerheet 
och  andra  vichtige  oorsaker  skulldh  förandras  och  limiteras  på 
denne  sijdan,  så  finner  H.  K.  M:tt  gott  och  vill,  att  Commisea- 


435 

^rne  måstedeeles  gifue   der  ackt  opå,  att  een  sutpensio  armo- 

eller  vapoehTijla  må  blifue  bevilliedt  och  oprättadtt  på  fyre 

ller  femm   åhr,  eller  och  på  trij,  tu,  eller  och  itt  åhr,  män  ju 

ger  ju  heller,  och  sådant  medh  dhen  condicion,  att  hvar  be- 
|>Uer,  dhet  han  hafver  händer  emellan,  och  det  roligen  och  sä- 
l^rt  besitter  uthi  stillestandet.  På  huilket  fall,  att  itt  sådant 
illeståndh    blifuer    bevilliedt,    må  man,  uthan  stoort  scrupule- 

Ddhe  öfuer  forman  eller  titlerne,  föllie  dhet  efter,  som  i  Lijff- 
odh  för   dette    ähr   blefvedtt    oprättadt,  gierendes  ickie  dess 

oder,   huadfa    som    ähr    till    att  nåå,  män  för  titlerne  skulldh 

ie  uthslåendes  een  sådan  suspensionem  armorum,  där  hon 
kr  elliest  att  bekomma. 

16. 

Män  allthenstundh  troligit  ähr,  att  tvenne  puncter,  enkan- 
nerligen af  dhc  Poler  vidh  een  sådan  vapnehvijla  skole  drijfues, 
^rst,  att  Weixelen  må  öpnes  och  tullen  afskaffas,  sedan,  att 
'^Bogre  hus  och  platzar  mage  restitueras,  huarföre  mågc  Commis- 
sarieme  veeta,  det  vara  Kongl.  M:tz  villie:  1.  om  Weixelens 
öpningh,  att  dhen  väll  må  bevillies,  doch  sä,  att  tullen  ingale- 
des  afskaffas,  huarken  i  Pillow  eller  på  redden  för  Dantzich, 
och  där  han  ändå  kundhe  påläggias  vidh  Höfft  och  crhoUas, 
»kole  Commissarierne  bära  där  åhoge  före;  2.  om  nogre  plat- 
zers restitution,  då  må  emoot  itt  åhrz  stilleståndh  Strassburgh 
restitueras  och  emoot  fleere:  Strassburgh,  Guttstadtt  och  Wor- 
midtt  sampt  Meelssack  och  inthet  meere. 

17. 

Veele  och  dhe  Poler  giöre  stilleståndh  så  här  som  i  Liff- 
landh,  väll  och  gott;  då  slutes  på  alla  oorter.  Veele  dhe  och 
hår  giöra  alleena  och  sluta  Lijfiiandh  och  Litthowen  uth,  då  ähr 
och  Kongl.  M:tt  där  medh  till  fridz,  allenast  att  det  förbehol- 
les,  att  såsom  dhen  Litthowiske  armeen  ståär  fridtt,  att  trängia 
så  vidtt  inn  i  Sverigie,  som  han  kan,  att  då  Eongl.  M:ttz  Lijff- 
ländske  armee  må  trängie  så  vidt  i  Polen*)  gienom,  som  den  kan. 

18. 

EUiest,  så  frampt  fienden  behagar  att  giöra  een  vapnehvijla 
på  een  månadt  meer  eller  minder,  inn  till  nästkommendhe  för- 
*)  I  oonoeptet  står  >Letthoweii  och  Poleii>. 


1 


436 

ste  Juliiim  eller  Augustum  nästkommende,  då  tillståår  det  Kongl. 
M:tt  sijne  Commissarier  att  effter  tijdzens  lägenheet  statuera 
och  sigh  medh  vederdeelen  deröfuer  föreena. 

19. 

Vidh  hufvudhtractaten  om  een  evigh  fridh  eller  trettijo  åhrz 
stilleståndh  är  och  dette  till  att  observera,  utt,  så  frampt  man 
blefue  om  allt  [anedt]*)  eensse,  endoch  Commissariernc  ekole 
starckt  anhoUa,  det  Konungen  i  Polandh  skall  afläggia  titelen 
af  Sverigie,  liqväll,  der  det  ickie  ähr  att  nåå,  då  må  det  patien- 
teras, att  han  sielff  brukar  titelen,  mädan  han  lefver,  män  ickie 
gifues  af  Kongl.  M:tt  eller  dess  undersåtar,  och  att  ingen  af 
hans  barn  eller  efterkommandhe  samma  titel  af  Sverigie  vij- 
dere  optager  eller  brukar. 

20. 

Så  skall  och  beslutedtt  öfuer  een  evig  fridh  eller  trettijo 
åhrz  stilleståndh  bekräfftas  raedh  solemn  eedh  och  stadhfastelsse 
på  båda  sijdor. 

21. 

Ickie  skall  heller  fångerna  vidh  tractaten  förgätes,  så  frampt 
dhe  kunna  vara  till  att  förlossa. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 

Originalet  är  skrifvet  med  J.  A.  Salvit  handBtil.  Conceptet  h&rtill,  helt  och 
hållet  skrifvet  med  Axel  Oxenstiernas  egen  hand,  finnes  i  R.  A.  bland  Acta  Po- 
lonica  1626 — 1630  och  Öfverensstämmer,  utom  med  afseende  på  stafsåttet  och 
några  ofvan    anmärkta  smärre  afvikelser,  med  originalet. 


332.  Elbing  den  26  Oktober  1628. 

Ny  fullmakt  för  underhandling  med  Polen  ••). 

Nos  Gustavus  Adolphus,  Dei  gratia  Suecorum,  Gothorum, 
Vandalorumque  Rex,  Magnus  Princeps  Finlandiae,  Dux  Eatho- 
niae  et  Careliae,  nec   non   Ingriae   Dominus  etc.,  universis  et  sin- 

♦)  Ordet  fattas  i  originalet,  men  står  i  conceptet. 
••)  Jmf.  ofvan.  N:o  288. 


r 


437 


golis,  quorum  interest  aut  quomodolibet  interessc  potest,  no- 
nim  testatumque  facimus,  quod,  cum  in  ultirnis  congressibus 
inter  Nostros  Regnique  Suecise  nee  non  serenenisBimi  Prin- 
cipis  D:ni  Sigismundi  III  Poloniae  Regie,  Magni  Ducis  Li- 
thuanise,  Kussise,  Prussise,  MassoTise,  Samogithiae  et  Livoniae 
et<^.  Regnique  Poloniae  ac  Magni  Ducatus  Lithuaniae  Conimis- 
larios  nihil  statui  potuerit,  quod  ad  tranquillitatem  hiscc  gen- 
tibns  septentrionalibus  restituendam  conduecret  ac  ilhmus  Prin- 
eeps,  consanguineus  et  afBnis  noster  clarissimus  D:nu8  Georgius 
Gmlhelmus,  Marchio  Brandeburgensis,  Sacri  Rom.  Imperii  Archi- 
Camerarius  et  Elector,  nee  non  in  Pruflsia  &c.  Dux  &c.,  per  Legates 
8U08  a  nobis  instanter  petierit,  ne  tarn  salutare  opus  propterea 
oranino  deseri,  sed  potius  meliori  cum  spe  reassumi  pateremur; 
idcirco,  utcunque  res  rationesque  nostrs  non  ferant,  ut  hie  diu- 
rius  commoremur,  tamen  quo  finis  aliquis  aut  modus  christiani 
sanguinis  effusioni  honestis  rationibus  statuatur,  nosque  testa- 
tam  faciamus  orbi  universo,  quantopere  ab  eadem  abhorreamus 
ad  diligentem  Suae  Dilectionis  instantiam  consensimus,  ut  relicta 
hie  plenipotentia  absentiae  nostrae  vices  supplerentur.  In  mandatis 
igitur  dedimus,  sicuti  e  vigore  harum  in  mandatis  damus,  syn- 
cere  nobis  fideli,  Nostro  Regnique  nostri  Conciliario,  Cancellario 
et  ad  excrcitum  Legato,  partiumque  Borussiae  nobis  subiectarum 
Gubernatori-Generali,  nee  non  ludici  Provinciali  Norlandiarum 
et  Lapponiae,  illustri  et  generoso  D:no  Axeiio  Oxenstierna,  Lib. 
Baroni  in  Kimitho,  D:no  in  Fijholmen  et  Tijdöen,  Equiti  Au- 
rato  &c.,  nee  non  generosis  et  nobiiibus  syncere  nobis  iidelibus 
Dmo  Johanni  Bannerio,  Tribuno  militum  et  Gubernatori  in  HöfFt, 
Haereditario  in  Mulhammar,  Equiti  Aurato&c.  atque  Erico  Ryningh, 
Tribuno  militum  et  Gubernatori  Elbingenei,  Haßreditario  in  Siöesa 
&c.,  ut  cum  Commissariis  partis  adversae,  si  ad  hanc  ii  rem  ctiam 
propensi  fuerint,  denuo  congrediantur  et  de  constituenda  ve)  pacc 
perpetua  vel  armorum  suspenßione  tractent.  Quidquid  igitur 
vel  de  pace  vel  de  induciis  dicti  D:ni  Commissarii  nostri  Reg- 
nique Sueciae  cum  praefatis  Commissariis  Regis  Regnique  Polo- 
niae Magnique  Ducatus  Lithuaniae  egerint,  concluserint,  statue- 
rint,  id  nos  vigore  harum  omni  meliori  modo  ratum  gratumquc 
habebimue.  In  quorum  robur  fidemque  praesentes  manu  nostra 
subscriptas  sigillo  regio  communiri  jussimus.  Actum  Elbingae 
die  26  Octobris,  Anno  1628. 

Efter  en  samtida  copia  bland  Acta  Polonica  1625—1630,  R.  A. 


438 

338.  Borgholm  den  4  November  1628. 

Om  Konungens  hemkomst;  sjöfartens  betryggande  genom  utsända  fartyg;  det  tOi 
Stralsund  bestämda  krigsfolket;  förnödenheters  öfversändande  till  Preussen; 
om  anstalter,  som  där  böra  vidtagas;  kopparhandeln  pä  Halland. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  gunst  etc.    Vi  vele  eder 
nädeligen  icke   förhoUa,  her  Cantzler,  att  sedan  vi  ginge  till  se- 
gels   den   29   Octobris    uhr    Pillow,  äre  vi  medh  gott  fogeligitt 
väder  här  ankomne   och   uthstigne  pä  norder  udden  den  I  No- 
vembris    och    hafve    strax    med    samma  vindh  skyndatt  de  fjxa 
stoora    skepen   åth  Stockholm,  att  vi  förmoda  och  dem  nu  vara 
i  behold.     Skrefve    och    strax  Claes    Flemingh  till  om  the  små 
skepen,    som  i  höst    hijtt  uth   skole  sändas,  att  vi  förmode  och 
dem  medh  dett  första  skole  vara  i  Pryssen,  effter  s&ssom  vi  och 
nu  här  ifrå    affarde    Jonas  och  Svarte  Hunden  tijt  uth«  att  Fle- 
mingen    må    således    blifva    stark    nogh    till  att  försäkra  siöen. 
Befale  eder  fördenskuld  nådeligen,  att  I  hoUe  honom  efFter  und- 
fångne  memorials  lydelsse  der  till,   att  han  försäkrer  fahrten  här 
emellan,    att,    huadh  ännu   af  och  an  öfversändas  skall,  må  väl 
och    säkert    framkomma.  —  Hvadh    folkett,   som  till  Strålsundh 
skulle    sändas,    ahnlangar,    så    var    till  all  olycka  Kaggen  heem 
marcherat,  för  än  vij  hijt  komme.     Så,  ändoch  thedh  vill  blifva 
seent  medh  honom,  hafue  vij  doch  strax  befahlatt,  att  han  åther 
med  sitt  folk  skal  komma  hijt  igen.     Och  tage  vij  i  medlertiidh 
någre  hundrade   man  af  Dubwaldz  folk,  som  nu  här  på  ölandh 
är,    them    vij    thes    emellan  åt  Stralsund    sända  vele.     Om  till- 
ståndett här  hemma  i  rikett   hafue  vij  än  elliest  lijthet  förnum- 
mit, efFter  vij    medh    ingen    meer  än  Åke  Axellsson  ännu  taah 
hafve,    förnimme    doch  i  gemeen,    att    alt  ännu,  thes  Gud  skee 
låff,  ståår  tämmeligen   väll.     AfF  honom  hafve  vij  och  then  för- 
tröstningh,    att,   hvar  man  icke  bekommer  så  myken  rogh,  thed 
man  likvist  här  till  än  tu  eller  trijtusend  tunnor  korn  bekomma 
kan,  och    eflfter    vij  i  sommars  gofve  Mårthen  Wewetzer  förlåff 
att    skeppa    uth    3000    tunnor  spannemål,  them  hans  tienare  nu 
här  sompt  liggiande  hafuer  och  sompt  ännu  inkiöpte  af  landett. 
vele  vij  see   till,   att   man    kan  skicka  tijt  öfver  af  begge  desse 
posterne,  så  mykit  mast  möieligit  vara  kan.     Hafue  och  skrifvit 
till    Östergötlandh,    att  de  och  tädan  tillika  medh  skoor,  strum- 
pår,    pelssar,  sampt  andra  nödhtorfFter,  och  en  ahnsehnlig  surna 
spannemåhl  uthskepa  skole,  hvilcket  vij  och  förmeene  skole  gå 


439 

088  säkert.  Här  berätter  och  bookhållareDO,  att  i  Callmar  lig- 
ger färdigt  vedh  pass  trijtusendh  allnar  kläde,  sä  och  een  täm- 
melig  hoop  skoor,  strumpär  och  pelsar,  them  I  tillijka  medh 
snaraste  fönräntta  skole. 

Om    andra    medell    och    ränttesakeroe    hafue    vij    ännu    in- 
thet    kunnadt    sä    vijdt    förfahra,    vcle    doch    medh    dett   första 
▼idare    gifva    eder    der  om   underrättelsse.     I  medier  tiidh  och 
elliest  tilltro  vij  eder  alt,  hvad  opä  andra  sijdhan  om  nöden  är, 
att  armeen  och  platzema  blifve  oss  till  trogen  hända  beholdne, 
Bärdeeles  att  rytterijet  icke  må  rayket  komma  af  sigh,  och  thär 
möijeligh  vore,  att  I  kunde  proviantera  Osterroda  och  ändtsättia 
Strassbnrg,    bäde    att    stycker  opä  den  ena  orten  blefve  försäk- 
rade, och  man  finge  Grefvens*)  lijk  frä  then  andra,  såssom  och 
för  then  beqvämligbeet  som  förmedelst  bäde  thesse  ortter  är  att 
hoUa   Drebentza    [o:  Drewenz]    under    vår    devotion,  så  sage  vij 
thet   gerna.     Ställe    doch  alt   till  tiiden  och  eder  försichtigheet. 
Vij    sände    eder    här  boos  ett  ber  Johan  Skyttes  breef  om 
koparhandelen  i  Hålland,    på    thed  att  I  till  een  deel  deraf  see 
kunne,    huru    de  springa   thär  medh  om  thär  utbe.     Befalendes 
eder  här  hoos,  att  I  än  ytterligare  tala  vid  Spiringerne  om  den 
saken,  att  hvar  the  inthet  vidare  thär  till  göra  kunde  eller  ville, 
de  dock    likväl    reesa    dijt    och    äthminstonne    till   att  förfabra, 
huru   alt    thetta    noga    hänger  i  hoop.     Och    befahle    eder    etc. 
Datum  [Borckholm  den  4  Novembris  1628]. 
Ur  regi«trataret  för  1628,  fol.  537. 


334.      Toralunda  prestg&rd  (på  Öland)  den  6  November  1628. 

Om  minerames  och  arklifolkets  förnöjande. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Vij  förgåte,  her  Cantz- 
IcT,  at  betänkia  vare  mineurer  ther  utbe  i  Pryssen,  förr  än  vij 
tadan  reeste,  förnimme  och  elliest  aiF  Creutsbacb,  at  ehuru  Gerdt 
förnöijer  andra,  så  skall  han  lijkväl  icke  sä  ihughkomma  arcblij- 
fol(jket,  som  the  förmena  sigh  förtient  baiFve  och  bon  om  göra 
kunne;  så,  medan  the  göra  oss  godh  tienst,  och  thet  vore  stoor 
skada,  om  bemalte  mineurs  skulle  aff  någon  vedervillie  begifua 

•}  Grefre  Frans  Bernhard  von  Thurn  afled  den  4  Oktober  1628. 


440 

fiigh  uhr  tiensten,  och  ju  hälfftene  Btörre,  ther  the  skulle  löp« 
till  fienden,  halst  sedan  the  haffve  i  sommar  äff  oss  lärt  thet 
nyia  sättet  at  minera,  huarföre  är  vår  nådige  befalningh,  at  I 
beflijta  edher  till  at  contentera,  icke  allenast  bemalte  mineun, 
iithan  ock  archlijfolcket,  att  the  mage  villige  holles.  Och  me- 
dhan  ther  bleffve  två  sargadhe  archlijsergeanter,  vackra  karlar, 
effterliggiande  i  Strassburg,  sage  vij  gerna,  om  I  ock  them  er- 
rätta  och  hielpa  kundhe.  Gudh  befahlandes.  Aff  Torslunda 
prestegårdh  på  ölandh  then  5  Novembris,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Prsesent.  i  Stumb  den  26  Novembris,  Anno  162S. 


885.  Kalmar  den  11  November  1628. 

Försvaret  af  fästningar  i  Preussen;  påläggande  af  en  gärd  därstädes;  om  spui- 
måls  ditsändande. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     AUdenstund,  her 
Cantzler,  Osterroda  ähr  den  beqvemmeste  ort,  utur  hvilken  Strass- 
biirgz  ändsätt,  så  ock  Drebnitzens  [o:  Drewenz]  devotion  för  denne 
tiden  skall    kunna  praesteres,  och  vij  fördenskuld  mächte  gema 
sage,  att  den  stadhen  måtte  holles  oss  tillhanda  öfver  vinteren, 
och  om  möijeligit  vore  Strassburg  blifva  der  utur  ändsätt,  hvar- 
före  ähr  vår  nådige  vilie  och  befalning,  att  I  använde  all  möi- 
jeligh  flijt,  att  samma  stadh  Osterroda  må  blifva  uthi  vår  värie, 
och  Drebnitzen  så  myckit  möieligit  uthi  vår  devotion,  och  Strass- 
burg   defenderet    och    försvaret.     Och    der  så  vore,    att  medlen 
skulle  ändeligen  falla  för  knappe,  att  I  då,  för  än  såsom  någet 
skall  fehla,    läggie    een    lidelig  gärd   eller  station  på  furstendö- 
met,  med  hvilken  man  fehlen  stoppa  kunne.  —  Vij  hade  fuller 
förmeent,    att    komma    en    tämeligh   post  spanmål  till  väga  här 
ifrån  Calmar,  medh  hvilken  vij  skulle  kunna  göra  eder  ändsätt, 
men  så  befinne   vij   nu   vid   vår  ankompst  här  icke  vara  sådant 
förråd,    som  vij   hade    förmodet,    uthan   allenest  upbracht  fyre- 
hundrede    tunnor    mjöl    och    etthundrede    och    femptijo  tunnor 
korn,  hvilke  här  liggia  till  redz  till  att  öfversändes.     Hafve  ock 
nu  låtet    skrifva    Per  Matzson  till  om  en  anseenligh  post  span- 
mål;   förmode   att  han  fuller  skall  en  godh  deel  der  af  tillväga 
komma.     EUiest    hafue    vij    ock    låtet    anmoda  Lovis  de  Guerc 


r 


441 


Igenom  vår  skritvelsse  om  trijtusende  tunnor.  Hvad  här  opå  kan 
jÄiia,  Tele  vij  med  all  flijt  låtba  öfversända  medhan  siön.ännu 
|r  leen.  Dette  hafvc  vij  eder  icke  velet  låta  oförmält,  och 
l?ftdh  mera  och  öfrigt  är,  tilltroo  vij  eder  vanlige  idkesamheet 
och  föraicfatigheet.  Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af 
Calmar  den  11  Novembris,  Anno  1628. 

Gustavus  Adolphiis  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Stnmb  den  25  Novembris,  Anno  1628. 


386.  Kalmar  den  16  November  1028. 

Konangens   planer   för   annéns   förstärkande   och  fördelning  för  det  kommande 
miitäget. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  vi 
hafve  denne  lägenheet  at  skrifva  eder  till,  her  Cantzeler,  för 
In  vi  reesa  härifrå  Callniar,  så  hafve  vij  icke  underlata  velat  at 
meddela  eder  de  consilia,  som  vij  hoos  agiterat,  medan  vi  här 
legat  hafve  om  tilkomraande  åhrs  krigzstat.  Och  ändoch  vij 
hafve  åttskillige  förslagh  giordt  på  armeen,  så  befinne  vi  doch 
inthet,  som  oss  synes  närmare  practicerligh  än  dessc,  hvaruti 
vij  hafve  hellet  nödigt  at  giöra  den  distinction,  at  så  frampt  vi 
skole  åth  åhret  endsettia  Strålssund  med  en  reijal  succurs,  så 
achte  vij  formera  armeen  både  der  och  i  Pryssen,  som  sub  lit. 
A*)  formales.  Men  der  vi  Strålssund  inthedh  behöfve  att  endt- 
fiåttia,  så  hafve  vij  tänckt  blifva  så  starke  i  Pryssen,  såssom  sub 

*),De  båda  här  nämda  medföljande  förslagen  finnas  qvar  i  Oxenstiemska 
Mml.  >Öf verslag  och  Rnllor»  etc.  i  Preussen  1629,  och  visa  i  sammandrag  föl- 
jande siffror: 

Bil.  A.     »Disposition  of  ver  krigzfolkett  med  Stralsunds  ändsättning». 

I  Preaasen:     Byttare 4,000| 

Fotfolk 7,200}  11,660     Garnisoner:  11.400, 

Dragoner  och  arklifolk       460)  Summa:  23,050. 

I  Liffland:      Ryttare 2,375 1 

Fotfolk 4,200}     6,726     Garnisoner :     5,400. 

Arklifolk 150|  Summa:  12,125. 

I  Stralsund:  Ryttare 7,600) 

Fotfolk 10,800[  18,450    Garnisoner:     2,400. 

Arklifolk 160)  Summa:  20,850. 

Ifrån  1  October    1629   blifver  allenast  på  garnisonen  8  comp.  Hof- 

regem 1200  och  16  comp.  Skottar 2400  =  8600. 

På  Flottan 1200  man. 


442 

litera  B*)  formales.  Hvarest  först  är  infördt  dett  folk,  som  di 
DU  ähr,  sedan  achte  vij  föra  frå  Sverige  dijt  öfver  5  regemeotl 
footfolk,  och  30  compagnier  ryttere  in  Junio,  hvilket  folk  de 
blifver  således  till  Octobris  mänadh;  men  ifrä  I  Octobris  haiV 
vij  för  gott  anscedt,  att  heemförlofva  de  äldste  regementeni 
och  substituera  andra,  sässoni  I  af  samma  förslagh  vidare  (åå 
nimmandes  varde.  Och  effter  vij  förmode,  näst  Gudz  tillhiel| 
att  bringe  heelc  det  Culmiskc  stifFtct  under  vår  devotion,  od 
vij  befinne  den  faulten  tillförenne  begåt  vara,  att  vij  hafre  t« 
ritt  för  starke  pä  rytterij  och  för  svage  pft  footfolk,  helst  sedai 
vij  hafve  fleere  guarnisoner  besettia  måst,  effter  såssom  och 
åhr  med  Strassburgh  hende,  så  att  vi  inthet  hafve  kunnat  båd< 
besettia  guarnisonerne  och  angripa  fienden,  effter  han  hafrej 
varit  så  stark  på  footfolk  och  legat  in  om  sinc  fordelar,  oci 
icke  heller  synes  kunne  giöre  det  här  efter,  hvar  han  sioe  for 
delar  holler,  med  mindre  vij  oss  på  footfolk  sterckia;  hvarföre, 
på  dett  oss  sådant  icke  mer  hända  må,  då  hafve  vi  nu  giordi 
förslaget  så  mykit  starkare  på  footfolk  än  tillförenne.  Ock  hafve 
fördenskuld  ährnatt  att  värfva  de  sex  regementte  fremmandc 
knechter,  som  I  på  förslagett  see,  med  hvilcka  vij  samma  CuU« 
miske  stifft  besettia  kunne.  Så  aldenstund  den  Ofversteleute- 
nanten  Balchen,  som  recste  med  Danske  Printzen  hädan,  pne- 
senterede  oss  Dolbnies  tienst  med  en  hop  folk,  och  I  vete  att 
Hertigen  af  BouUion,  Montgomery,  Margrefven  af  Durlach  och 
Sieur  de  la  Noue  hafve  och  tillförenne  giordt  oss  dett  samma, 
så  hafve  vij  her  ifrån  låthedh  skrifva  Camerario  till,  att  hao 
skall  nu  poussera  dem  der  till  under  handen,  att  de  oss  samme 
sex  regementten,  med  vapn  och  all  behör  förseedde,  på  deres 
egen    bekåstnadt,    emoot    Octobris    månadt  i  Pryssen    lefverere 


♦)  Bil.  B.     »Disposition  öfver  krigzfolket  till  1629  vtkan  StrAlsand»  ändsatt*. 
I  Preussen  (från  1  Juui  till  1  October): 
Ryttare  (af  äldre  värfvade  regementen)     6,500| 

FotU.*:'  '"!'^r^!:  :  :  :  :  :  JiSS^H«»  Garnisoner:  18.000. 

Dragoner  och  arklifolk 450j  Summa:  38,960. 

I  Preussen  (från  1  October): 

Ryttare  (nyare  tyska  i-egem.) 4,260 

>        (af  landsregementen  samt  ky- 

rassiercr) 4,000 

Fotfolk  (däribland  6  regem,  om 7200  mani 


»att  tillyärfvas>  samt  dragoner  och  >1 4,250 


22,600  Garnisoner;  I2,60O. 


Summa:  36.100. 


arklifolket  till  450  man). 
I  Liffland  =  Bil.  A. 

På  flottan:  1200.     I  Stralsund:  3000.     I  Sverige:  «vara  i  beredskap  för  om* 
bytningens  skull  till  flottan»  .  .  .  600. 


r 


443 

mage.  Och  ändoch  vij  hade  giårna  afdancka  velat  det  masta 
'fremmande  rytterij  för  den  stoora  kostnadt  de  fordra,  HkTäl, 
nedan  vij  see  dem  icke  kan  ne  fömöijas  med  dereB  afdanck- 
hiingzmånadzsolder  uthan  deercs  miscontentaroent  och  vår  dis- 
leputation,  8&  hafve  vij  måst  föra  dem  in  i  förelaget  för  heele 
ihrett,  hvad  sätt  vij  och  finne  till  att  underholla  dem.  Befahle 
eder  fördenskuld  nådcligen,  att  I  desse  både  förslagh  väll  öf- 
veisij  och  betrachte.  Och  gifve  oss  med  dett  första  edert  con- 
silinm  herom  tillkienna.  [Datum  Calmar  den  16  Novembris  1628.] 
Ur  registntaret  för  1688,  fol.  643. 


ft87.  Kalmar  den  16  November  1628. 

De  mot  ordre  hemkomna  H.  Flemings  skepp  s&ndas  na  åter  till  sjös  under  J. 
King,  som  bör  mottaga  föreskrifter  af  BikskanMleren,  hvilken  har  alt  äfven 
på  annat  s&tt  sörja  för  sjöfartens  betryggande. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  låthe  eder, 
herr  Cantzler,  hermed  nådeligen  förnimme,  att  efter  Hinrich 
Fleming  är  emott  oU  vår  villie  och  befallning  med  [4]*)  skipp 
dedan  forlupen  och  hijtkommen,  hafve  vij  för  den  skull  straxt 
afferdet  Öfverste-Lieutenanten  Jacob  King  med  de  samme  skepp 
dijt  tilbakes  igen  och  derhoos  befälet,  att  han  skal  taga  Hin- 
rich Flemings  memorial  och  rette  sigh  dereffter,  så  vij  dt  der- 
otfaionan  förmält  är,  och  uthi  alt  det  öfrige  taga  vijdarc  infor- 
mation och  order  af  eder.  Befale  eder  fördcnskul  nådeligen, 
att  effter  I  best  vethe,  huru  tilståndet  der  nu  föreveter,  I  dä 
^fve  honom  all  god  ordre,  huru  han  sigh  vijdare  förhålle  skall, 
så  att  fienden  blifver  bollen  uhr  siön,  icke  sterckes  af  andres 
tilförssell,  och  att  vare  skepp,  tienere  och  undersåter,  som  ännu 
bijt  här  emellan  löpa  skole,  roåge  fritt  och  säkert  passere.  Och 
der  I  förnimme,  at  fienden  är  sä  starck  i  siön  utkommen,  att 
denne  vår  flotta  icke  kan  eensam  vara  honom  vuchssen,  att  I 
läte  montera  någre  köpmanskepp  af  dem,  der  i  Pillaw  tienlige 
finnes,  dertil,  och  late  dem  sä  samptligen  med  denne  flottan 
gripa  honom  ahn,  beflijtandes  sig  till  att  beroechtigan,  eller  al- 
deles  ruineran,  effter  såsom  I  alt  dette  best  befinnendcs  varde, 
och  late   honom    sedan,    när  tijdh  är,  begifve  sig  med  flottan  i 

*)  Tomrum  för  antalsiffran  är  i  originalet  lemnad,  men  c»fvan  insatta 
siffra  finnes  i  af  skriften  1  registraturet  för  1628,  fol.  343. 


444 

gott  behold  till  Stockholm  eller  hijt  åt  Callmar  igen.  Doch  de 
vinttren  inföUe  och  siön  tilfrösse,  8&  at  han  kunde  komma  huar 
ken  till  Stockholm  eller  hijt,  att  han  då  sökte  sig  till  Danmarch 
der  sig  med  flottan  att  berga  in  till  våhren.  Befalendes  ede 
Gud  alzmechtig.     Af  Calmar  den  16  Novembris,  Åhr   1628. 

Giistaviis  Adolphiis  m.  p. 


388.    (I  chiffer.)  Kalmar  slott  den  20  November  1628. 

Arméns  fördelning  under  det  kommande  fälttåget. 

Gustaflf  Adolph  etc.     I  hafue  till  at  förnimma,  her  Cantzler, 
af  dhet  eene  förslagh  sub  litr.  B*)  att  vij  ähre  till  sinnes  at  lår 
tha  värfua    desse    regemente    fremmennde  solldater  i  den  mee- 
ningh,  at  vij  dhem    uthi    förstendömmet  och  Cullmische  stifftet 
vinttern  öfuer  i  borgläger  underhoUa  kundhe;  doch  der  I  meena, 
at  man    dhem    ickie    därmedh    kunne    contentera,    då  hafue  vij 
tänckt  at   förord  ne    dem    på    guarnisonerne    och  i  dhen    staden 
igien    öfuerskicka  alla  dhe  inliindske    regieroenten  hemm  i  lan- 
det, så  att  vij  blefue  så  mykit  starckere  här  hemma  på  all  hän- 
delsse,  så  frampt   något    oförmodeligtt  opå  komme,  halst  efter 
dhett  vill    synes,    att    dhe    Keijserske    veele  låtha  sigh  höra  till 
accord  medh   Konungen  i  Danmark.     Begierte  fördenskuldh  ni- 
dheligen,  att  I  härom  edert  consilium  oss  medh  dhet  förste  till- 
skrifuen.     Gudh  befalandes.    Aff  Callmare  slott  dhen  *tiughunde 
Novembris*),  Åhr  1628. 

Originalet,  helt  och  hållet  1  chiffer  och  försedt  med  L.  Grabbes  dechiffre- 
ring,  saknar  underskrift. 


380.  Kalmar  slott  den  20  November  1628. 

Att  anställa  ransakning  med  Zakarias  Siraonson  för  grof  försummelse  vid  krigs- 
folkets proviantering. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.    Vij  hafve  förnum- 
mit, herr  Cantzler,  att  icke  allenast  Pillow  skantzer  äre  slet  illa 


*)  Se  sid.  442. 
**)  Orden  inom  asterisker  äro  skrifna  med  bokstäfver. 


445 

proTianterede  uthan  och  folkett,  som  derifrån  hijt  hafve  varit 
ftrordnede,  ähre  så  ynckeligen  med  kost  aiTerdede  vordne,  att, 
Imar  icke  Gud  bade  synnerligen  foget  dem  med  een  god  vindh, 
ék  hade  de  alle  varit  om  halssen  kombne.  Ty  oanscdt  vij  alf- 
varligen  befalte  Zacharias  Simonssou,  emedan  vij  der  vore,  att 
kan  ändeligen  skulle  väl  försörie  dem  med  alle  nödtorffter,  dett 
kan  och  sade  sig  hafve  alt  tillreedz  dem  att  lefverere,  så  för- 
'.nirnrne  vij  doch  nu,  serdeles  af  Hinrich  Flemming,  att  han  dem 
eij  mehre  an  fem  stycker  sill  hvardere  på  vägen  pä  så  månge 
dager  lefreret  hafver,  huarigenom  icke  allenast  någre  hundrede 
gode    karlar  på  siön  ärc  omkom pne  och  om  bord  kastade  vård- 

•  ne,  uthan  och  dessföruthan  ährc  ännu  till  fyrehund  rede  perso- 
i  ner,  som  här  liggie  siuko.  Och  ändoch  folkett  kunne  och  väl 
:  tielfve  hafve  någon  skull  häruthi,  i  dett  de  hafue  kanskee  så 
?]iårdt  lengtat  heem,  att  de  hafve  icke  gifvit  sigh  tijdh  nog  till 
y  att  anholle    om    mehr    kost,    likvist    medan  det  föregifves,  som 

•  största  skulden  är  boos  Zacharias,  så  väl  härudinnan  sosom  i 
;  det  att  han  uptager    der  elakt  och  odugeligt  proviant  för  ringa 

•  kiöp  och  förer  sådant  för  gott  til  rekningz,  dy  är  vår  nådige 
tillie    och    alfvarlige  befallning,   att  I  vele  herom  ransake,  och, 

•  der  I  befinne  honom  vara  skyldigh,  han  och  tilbörligen  derföre 
nepses,  såsom  och  att  platzerne  väl  försöries,  och  att  i  acht  ta- 
ges,  det   folkett  icke  flere  gånger  så  setties  i  fahra.     Eder  Gud 

.  befalendes.     Af  Callmar  slott  den  20  Novembris,  Åhr  1628. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


840.  Stockholxa  den  80  December  1628*). 

Om  Sveriges  deltagande  i  det  tyska  kriget. 

Iblandh  andre  edre  skrifuelsser,  ber  Cantzler,  hafue  vij  och 
fannedt  edert  consilium,  som  I  om  tillkommende  åhrz  expedi- 
tioner formerat,  så  och  een  copie  af  then  discurs,  som  I  hafue 
hijt  skrefuet  till  edre  medhbröder  af  Bådhet.     Såsom  vij  theraf 

*)  Detta  bref,  som  blott  finnes  i  en  Lars  Grnbbes  afskrift,  är  i  registratii- 
refc  dateradt  den  26  December,  nnder  hvilken  datum  det  ock  blifvit  tryckt  i  Ar- 
ti?  till  upplysning  om  Svenska  Krigens  och  Erigsinrattningarnes  Historia  I:  25 
samt  i  Hancü.  rörande  Skandinaviens  Historia  XXY:  65,  på  hvilket  senare  ställe 
det  uppgifves  vara  tryckt  efter  en  af  Erik  Runell  coUationerad  af  skrift.  Denna 
»fckrift,  äfven  den,  såsom  det  synes,  gjord  efter  registratnret,  finnes  nu  bland 
Konung  Gustaf  Adolfs  concepter  i  B.  A. 


446 

spörrie  then  nijt  och  omsorgh,  som  I  bare  tili  vår  tiänst  od 
fädern csslandzens  välfärd h,  sä  läthom  vij  oss  sådant  nådigst  väl 
behage.  Män  efter  vij  ähre  ännu  här  uthi  een  annan  meeniD| 
om  bemalte  expedition,  vele  vij  korteligen  gifue  edfaer  thäron 
tillkiänne,  på  thet  I  om  vare  skääll  informeras  kunne,  och  eder 
vijdere  betänckiende  dheropå  mcddeela.  Först  sättie  vij  af  b€ 
mälte  eder  discurs  till  Kädhct  för  vist,  att  vij  hafue  inthet  aa 
nedt  än  uppenbart  kriegh,  så  medh  Keijsaren  som  Polacken,  i 
tillkom raandhe  åhr  at  förmoda,  huar  till  vij  och  moste  giön 
088  fast  och  sättie  all  förmeringh  [o:  förändring  till  bättre]*)  in 
lucro.  Sedan  ähr  och  dhet  af  förfarenheeten  och  skääl  odiflpn- 
terligit,  att  bettre  ähr  före  kriget  inn  i  fiendens  landh  än  för« 
väntan  uthi  sitt  eget.  Opå  thcsse  tu  fundament,  efter  vij  mosU 
föra  krijget  åth  ähret  så  väll  i  Tysklandh  som  Pryssen  och  Lijff- 
landh,  så  faller  allenast  tuifvelssmåll,  på  huilken  oort  man  sktll 
förat  defensive,  och  på  huilken  offensive;  eller  om  man  sktll 
allenast  förat  defensive  på  alla  tree  orter.  Huadh  I  hafue  in- 
förd t  pro  et  contra  hvardera  consilium,  thet  achte  vij  för  longt 
att  opreppa  eller  examinera.  Veele  allenest  vijsa  eder,  huadh 
skääl  088  beveeka,  att  vij  ännu  hoUe  rådeligere  föra  krijget  of- 
fensive i  Tysklandh  och  defensive  i  Pryssen: 

Först,    gååm   vij    medh  een  royal  armee  åth  Tysklandh,  i& 
föllie  thesse  nyttigheeter  deraf:     1.  Skall  Wallensteineren  thet- 
igienom    hoUas   uhr  Pryssen    och   ickie   töras    undhsättia  Polac- 
ken.    2.    Skall    han    ickie    medh  hopp  och  beståndh  kunne  be- 
lägre    Strålssundh.     3.    Skall    han    och    ickie    heller    så   starckt 
kunne  stööta  in  på  Danmark  såsom    elliest.     4.  Skall  han  ickie 
så  käckeligen    töras    begifue    sigh  i  siöen,  när  vij  så  nähr  vore 
medh  armeen**),  och  flottan  så  långt  therifrån,  som  han  elliest 
vare  moste.     5.  Så  vore  och  fördenskuldh  Sverigies  gräntzerp 
alla    sijdor  så  myckit    säkrare    för    honom.     6.  Skulle  man  thä 
medh    opväckia    the    förqveefde    gemüether    i    Tysklandh,  8oa 
hembligen  sucka  efter  occasion  till  förlossningh,  att  och  the  do 
get  försökie  kundhe.     7.    Skulle  man  serdeles  encouragere  Hen^ 
sestäderne  till  beständigheet,    eller  ju,  ther  nogen  af  them  haf 
dhe    nogct    annedt  i  sinnedt,   så  nähr   liggien  på  hånderne,  atl 
then    samme   skulle    inthet    töra    nogot  giöre,  eij  heller  kunna, 
8.  Skulle  och  Danmark  deste  meer  fatte  raodh  till  dess  försvaal 


♦)  De  inom  hakar  inneslutna  orden  stå  i  registratnret  och  H.  S.  H 

♦♦)  Härefter   följer  i  registraturet  och  den  i  H.  8.  H.  begagnade  »^*'***^ 

orden:  »och  flottan  tillhopa,  såsom  ther  vij  skole  vara  i  Pryssen  medh  annefiD'  f^ 


447 

01  yattn  och  landh.  9.  Så  vore  och  thet  ingen  ringa  nytta, 
Ht,  där  man  kastadhe  een  sådan  armee,  exempel  tiilBäijande,  inn 
i  Pommern,  så  skulle  hon  ju  ickie  minder  opseende  gifua  Po- 
beken,  therföre  then  respect  man  hafuer  op  förr  Öderen,  och 
Beer  tå,  än  ther  man  i  sielfue  Cassuben  låge,  och  vore  på 
(ben  vägen  ingen  ringe  ting  at  förrätte,  ther  man  itt  hufvudh 
ktdhe,  som  sådant  värck  medh  förståndh  föra  kundhe.  10. 
Sbll  och  dhet  Tyske  rytteriet  för  dhe  skåäll  i  edert  breeff 
bimäles,  åth  sommaren  afdanckas,  så  kan  och  det  ickie  [skce]*), 
idian  ther  giöras  contentement  och  åth  minstonne  medh  itt 
jtOLT  monaders  soUdh.  Der  medh  meene  vij,  att  och  the  kunne 
giöres  villige,  så  at  man  dhem  på  itt  redd**)  i  Tysklandh 
braka  kundhe,  efter  man  doch  thessföruthan  moste  låtha  sättie 
diem  på  Tyske  bottnen;  uthrättadhe  the  nogot  ther  medh,  så 
▼ore  thet  gott;  huar  och  ickie,  så  vore  thet  tå  i  deres  eget 
kndh.  11.  För  all  tingh  ähr  thet  högnödigt  för  Strålssundh.  Ty 
efter  den  staden  ähr  oss  medh  ingen  ecdh  eller  plicht  förbun- 
dhen,  uthan  hafuer  förbehoUet  sigh  i  alliancen  at  höre  under 
lijn  förre  roedell-  och  omedelbare  öfuerheet,  så  väll  som  thet 
Romerske  rijket,  efter  och  humorerne  bådhe  på  borgerskapet, 
Ii  Tall  som  the  främmandhe  soUdaterne  therinne  ähre  ännu 
iekie  sådana,  som  dhem  borde  vara,  uthan  behöfues  i  månge- 
bande  motto  disponeras,  så  frampt  man  skall  kunne  sigh  ther- 
opi  förlåta,  och  besynnerligen  efter  vår  garnison  ähr  ickie  så 
•tarck,  att  han  kan  alleene  vare  sakerne  machtigh,  huar  antin- 
gen nogot  inbördes  obeståndh,  eller  och  inbördes  och  uthbör- 
des  tillijka,  ändhståå  skulle,  föruthan  månge  andre  difficulteter, 
som  yij  af  vare  tiäneres  skrifuelsser  tädan  förnimme,  ähr  inthet 
better  maner,  sådane  feel  at  remediera,  änn  att  vij  sielfue 
komme  tijt  medh  een  sådane  armee,  som  behöfues.  Och  där 
Str&Issundh  då  kundhe  sättias  i  dhen  stat,  som  Reffle  vaar  i 
Kyssefeigden,  vore  tå  eder  licknelsse  godh,  och  tå  först  kundhe 
edert  consilium  hafue  rumm  medh  hopp.  Så  att,  där  man  in- 
tbet  meer  uthrätta  kundhe,  än  at  man  således  försäkrade  Strål- 
sandh  medh  denne  expedition,  vore  ther  medh  nogh  uthrättadt. 
It  Och  endoch  på  the  fränvmende  potentaters  republiker  intet 
stoort  kan  vara  till  att  tänkie,  så  synes  doch  thet  ickie  alldeles 
onyttigt,  att  Engelandh,    Staterne,   Bethlehem    Gabor  och  fleere 

*)  Det  inom  hakar  inneslutna  ordet  finnes  såväl  i  registraturet  som  på  an- 
fört stMle  i  H.  8.  H. 

**)  Bedd  =  hastigt  anfall  (?)  =  »rid»,  se  Rietz,  Sv.Dialekt-Lexicon. 


448 

skulle  thenne  vår  resolution,  om  ickie  medh  sielfue  värcket 
doch  medh  een  godh  affcction  högeligen  prosequera,  så  att  ti 
förmedelst  dctte  consilium  ickie  allenest  oss  sielfue  bättre  Ii 
igicnom  thet  andre  försakrandes  vardhe,  uthan  och  högeligei 
förobligerendes  alla  vare  vänner.  Vij  meste  fuUcr  bekienna,  m 
dhet  förnämbste  motiv,  som  skulle  styrckie  oss  härifrån,  syne 
dhet  vara,  at  fienden  skulle  medh  een  eller  fleere  formerediM 
arméer  kunne  läggie  sigh  camp  a  camp  emoot  oss,  och  såleda 
förtage  oss  alla  fördeelar  där  i  landet,  män  så  moste  I  thet  be 
tänckie  derhoos,  at  emellan  Cassuben  och  Schagen  hafucr  hai 
meer  än  50  platzer  at  besättie.  Kommer  han  nu  emoot  oss  på 
een  oort  så  starck,  så  Icmpner  han  dhe  andra  blötte,  och  på 
thet  fall  hafue  vij  alltijdh  flottan  vidh  handen,  att  vij  snart 
kunne  öfuergifue  then  starcka  och  anfalla  then  svaga;  och  skulle 
vij  fuUcr  kunne  så  travailloran  emellan  Cassuben  och  Schagei, 
att  han  skulle  ändtligen  sielff  inthet  hafue  at  lefue  uthaf  ock 
falla  därtill  under  solldaterna*)  så  sväår,  at  the  och  föge  skulle 
veetan  till  villies.  Sä  at  alla  the  nyttigheeter  tillhopa  styrckie 
meer  till  at  gåå  ofensive  åth  Tysklandh  än  fith  Pryssen. 

För  thet  andra.  Män  ther  man  ickie  gå&r  medh  een  sådan 
armee  åth  Tysklandh,  så  mister  man  ickie  allenest  alla  dhe  nyt- 
tigheeter, som  optaaldhc  ähre,  uthan  hafuer  och  till  att  förviss» 
sigh  på  hvars  och  eens  af  the  opräcknadhe  skääls  contrario, 
enkannerligen  däropå  att  Wallensteinern  lärer  elliest  vist  komme 
medh  een  stoor  armee  inn  i  Pryssen.  Och  såsom  han  tä  kan 
hafue  sitt  bequäme  oppehälle  uth  för  Wisseln  uhr  Polandh,  så 
skole  oss  tvertemoot  alla  medell  så  diflBculteras,  at  oss  sksU 
falla  så  raykit  oraöijeligere  vår  armee  at  underholla,  så  roykit 
vij  henne  tå  större  hafue  moste  och  så  mykit  trängre  [territo- 
rium]*) medh  dhem  bådhe  tillhopa  än  medh  Polacken  här  till 
alleenc.  Kundhe  giöra  oss  så  svårt,  at  man  skulle  ickie  alle- 
nast inthet  på  dhet  fallet  kunne  impatronera  sigh  Drebentzen, 
och  huadh  däraf  hänger,  och  än  tå  mykit  mindre  belägra  Dant- 
zieh  för  alla  dhe  medelss  dificulteter,  som  dessföruthan  till  een 
sådan  armee***)  fordres,  uthan  thet  skulle  och  ändtligen  dänif 
föllie,  at  Pryssen  moste  quitteras  medh  disreputation  och  skadh», 

^         *)^gi8/raturet  såväl  som  afekriften  i  H.  8.  H.  har  »undersåtenia.    Orab- 
bes  sknfsatt  kan  möjligen  bero  på  felskrifning  i  chiffem.       ^"^™"^**-  " 

finna  menin^Io^'^.n*L^*'''/^°"°"^*    ^"^^*"    ""^'^^^  ^«^t  oriktig,  ej  Yunnst 

ÄfTeTnal^^Ä^^^^  '"^^^  ^^^^^  understrukits.    B^dalleandr. 

-*)  De  b&da  andra  af«kriftema  hafva  oniet:  -belä^ng.  i  st.  för  armé. 


r 


449 

|Ty  ähr  ther  alieredo  så  dyyrt,  at  dhcn  armeo  vij  dür  nu  holle 
|]ekie  uthaf  landet  uthan  medh  nödh  kan  iinderhoUes,  huru  my- 
IIb  verre  vill  thet  blifue  åth  ålirct  för  een  sa  mykit  större  armeo, 
;^  uthi  8å  mykit  trängre  lägenheet,  när  och  all  tingh  sa  mykidt 
[4jiere  blifuer,  efter  landet  meer  och  meer  fördärfues,  och  man 
iithet  afslagh  på  spannemålen  for  an  tillkommende  höst  hafuer 
t31  al  formodhe.  Huarföre  hafue  vij  resoluerat  at  lempna  eder 
s&  mykit  follck  i  Pryssen,  som  vij  förmodhc  edher  väll  kunne 
pnestera  defensionen  medh  oi*h  bryta  iiendens  dessein  och  föra 
tbet  öfrige  tili  Strålssundh,  efter  som  1  af  medhföUiendhe  förslag 

tlit.  D*)  vijdere  see  kunne.    Fåii  vij  stillestAndh  i  LijfHandh, 
om  Litthoweme  och  Churländerne  anhoUa,  och  vij  her  Gustaf 
Horn  pä  nogre  åhr  att  sluta  tillstådt  hafve,  så  kan  och  thet  ickie 
«å  mykit  soulagera  fienden,  som  var  armee  lätta.     Vij  hafue  och 
låtidt  foga  itt  underholdzlörslagh  under  lit.  E*),  att  I  och  theraff 
möijeligheeten    till    heele    värkedtt    alfsee    kunnen.     Och  endoch 
medlen  synes  inthet  mere  förslå  än  opå  thc  fyra  månaderae,  som 
I  alF  förslaget  see,  så  moste  man  doch  tänckie,  att  thet  äre  fy  re 
månader,    pä  huilke  res  geruntur.     Fåår  man  thessemellan  nogon 
foot  till  krijgett,  så  varder  Gudh  och  tijdhen  lärendes,  huru  man 
fligb  videre  stärckia  skalL     Uuar  och  ickie,  så  ähr  man  åth  min- 
Btonne  i  sin  förre  stat  och  villkor.     Och  oansedt  eder  kundhc  till 
CTcntyrs    betre    synas,    at    man    employeredhe  dhe  penningerne  i 
Pryasen,  för  hvillke    the  fremmande  regiemen  ten  värfuas  och  un- 
derhoUas    skole,    män  så  moste  I  dhet  besinna,  at  skole  vij,  som 
sagdt  ähr,    gå  åth    Strållssundh,  så  kunne  vij  ingeledes  vara  be- 
malte  sex**)    regiementer  föruthan;  gååm  vij  och  ickie  thijt,  så 
hafuc  vij  dhe  Keijserlige  oundhvijkeligen  på  baissen  här  hemma, 
på  huilket  fall  I  lätteligen    kunna    tänckia,    huru    besvärligtt  oss 
sedan  ville  falla  efter  folck,  när  1  allenest  till  minnes  föra,  huadh 
svåra  consilia    vij    hadhe    anno    1623.     Befalc  eder  fördenskuldh 
Äådheligen  medh  dhet  förste  bemalte  förslagh  vele  betrachta  och 
gifoa  oss  medh    thet   första    edert  vijdare  betänckiandhe  therom 
lallkienna.     Sedan  efter  vij  äme  sända  Generalen  till  eder  in  Majo 
»tt  hämpta    dhet    Tyska   ryttcrijet    tädhan,    att  I  beflijta  eder  i 
»nedler   tijdh    att  hoUa  [them  ther]***)  tillsamman  och  ju  heller, 
liuar  möijeligit  vore,  öka  them,  än  at  the  skulle  förminskas.   Och 
efter  man  hafuer  begyntt    bruka    Furstendömmet  härtill  alloreda, 

*)  Bilagorna  bafva  af  atg.  icke  kannat  återfinnaN. 
**)  Ordet  fattas  i  de  båda  andra  afskrifterna. 
***)  Dessa  bAda  ord  finnas  i  de  två  andra  afskrifterna. 

Axtl  Oxenstierna  j  IL  1,  2S> 


450 

och  räckncs  doch  för  Hjka  mykidt,  man  brukar  dhet  mecre  eller 
ickic,  så  må  I,  huar  I  hafuc  inge  andre  medell,  inquartera  dhem 
i  Samblandh,  än  att  the  skulle  skingi-as,  fienden  till  basta  ock 
oss  till  skada,  så  och  till  disreputation  hoos  Wallenstein  och  the 
frcmmande.  I  medier  tijdh  veele  vij  ingen  möda  spara  här  hem- 
ma, att  I  medh  första  öpet  vatn  må  blifua  endhsattc  [på  alla 
nödtoriFter]*)  allenast  1  arbeta  eder  igienom  thenne  vinteren,  dhet 
bästa  I  nogonsin  förmå,  att  I  till  dhen  tijdhcn  uthhärda  kiuine. 
Huilket  vij  oss  näst  Gudh  visserligen  till  eder  försee.  Och  be- 
fale  etc.     Stockholm  den  30  Decembris,  Anno  1628. 

Originalet,  »om  sannolikt  varit  »krifret  i  chiifer  saknn«,  men  en  L.  GraV^ 
bes  afskrift,  förmodligen  den  af  honom  gjorda  dechiffreringen,  finnes  i  behåO. 
Ett  par  oriktigbeter  och  luckor  tyda  på  felaktigbeter  i  chiffem.  Den  riktiga 
mening^en  återfinnes  dock  genom  jämförelse  med  registraturct  för  1628,  foI.  5S5. 
samt  med  den  i  Handl.  rörande  Skandinaviens  Historia  XXX:  55  Itef^agnade 
af  skriften. 


841.     (/  chifftv.)  Stockholm  den  30  December  1628. 

Om  penningar  och  spanmål  till  armén  i  Preussen;  Gi-efve  H.  M.  von  TfaumB  an- 
ställande som  generallöjtnant;  Zacharias  Simonsons  försumlighet  vid  folkete 
proviantering. 

Vij  haiFve  i  desse  dagar  bekommet  åtskillighe  edre  skrifuelk- 
ser,  her  Cantzler,  frå  ten  20  Novembris  och  t«n  5  Decembris,  ther 
af  vij  förnimme,  alle  sakemes  tillståndh  pä  then  sidan,  så  vääl 
om  vår  egen  armées  lägenheether  ock  besuärliget  underboldh  sA- 
som  om  *fiendens  och  edra  nabors  contenance**).  Till  nådigt  svar 
veele  vij  edher  icke  förholla,  att  hvadh  besvär  edher  i  tetta  sa- 
kemes tillståndh  förefalla,  thet  kunne  vij  lätteligen  t^nckia,  såghc 
thet  fuUcr  föråth  ock  delibereredhe  medh  edher  tärom  alloreeda, 
för  än  vij  tiidhan  reeste,  at  *så  frampt  Furstendömett  icke**)  giordt* 
thet  bästa,  skulle  thet  nepHgen  annorlunda  gä  kunne.  Vij  skyn- 
dadhe  förtenskuU  oss  sielfve  tädan  och  skrefue  straxt  aff  Olandli 
och  Callmar  till  alle  örter,  att  the  edher  medh  Heere  nödhtorffter, 
tlictt  hastigcstc  möieligit  vore,  *endtsättia**)  skulle.  Men  efFtcrvij 
mosto  sielfuo  blifue    liggiondhes  i  Galmar  öfuer  14  dagar  till  att 

*)  I  stället  för  dessa  ord,  som  finnas  i  de  båda  andra  afskriftcrna,  ar  i 
Grnbbes  tomrum  Icmnadt. 

••)    De    inom    asterisker    inncHlutna   orden    äro  i  chiffem    oriktigt    skrifne, 
hvarförc  de  af  Rikskanslerens  seki-cterare  måst  lemnas  odechiffrerade. 


r 


451 


Hglia   vår    gesimdhet  i  acht,  tå  hafue    ståthollerne   cft'ter   deres 
ifHnble    sedvane  så  IcDge    sinkat    ther    medh,  hadhe  doch  likvist 
ijkåflfat    [så    mycket]!)    till  aiöes  från  een  och  annan  oort,  at  the 
U7,000   daler,  i  thet   nermeste    vore  betaalt,  och  vore  i  värcket 
att  Bchicka   edher    mehra  här  ifrå,  tår  vijnteren  hadhe  lithet  för- 
4iogt.     Men    såsom  the  andre  skepen  hadhe  varet  under  Pillow, 
sch  moete  för  vadcrleeken  och  ijsen  skuUdh  föra  peDningame  till- 
liakas  igen,  så  hafuer  och  vinteren  så  snartt  öfucrfallitt  oss  [härjf), 
att  vij  inthet    mehr    åstadh    sendha  kundhe.     Så  på  thet  I  mage 
likvist   icke    alldeles    vara   stransatte,    hafue    vij  här  först  nåt  så 
myckit  hoos  Foorbuss,  att  han  nu  recser  tijt  uth,  och  hafuer  lof- 
I  ttstt  giöia  sitt  bästa  till  att  upfylla,    huadh  på  the  127,000  daler 
SB  resta  kan,    huillket  vij  förmeene  honom  och  så  myckit  bättre 
giöra  kunne,  effter  han  hafuer  stoor  giäldh  [utheståendhe]t)  hoos 
officereme,    ther   medh    han    kan  myckit  stoppa  munnen  igen  på 
them   och    hafuer   elliest  nogh  sådanua  vahrur,  som  them  kunne 
tiena  i  värdet.     Sedan,  the  90,000  rdr  belangende,  thär  om  handle 
Tij  faller  ännu  medh  Erik  Larsson  och  Louijs  de  G  ehr,  men  eff- 
ter vij  nepligen  komme  medh  them  öfucr  eens,  för  än  the  moste 
«tälles   för    rätta,   på  thett  I  dessemellan  icke  mage  liidha  nödh, 
ter  I  kunne  draga  vexler  på  Conradh  Jf'allkenbergh  i  Amsterdam 
ock  Anders  Svenson  i  Hamburgh,   till  att  betalas  in  *Junio*)  el- 
ler ok  Vulio*),  vore  *thett*)  et  gott  medell. 

Vij  skynda  nu  straxt  Hoffmarsch  allchen  åt  Holland,  scrde- 
les  om  the  6  regimentens  värfningh,  som  i  förslaget  formales, 
medh  honom  veele  vij  Stella  all  ordre,  bådhe  att  bemellte  vexler 
accepteres,  såsom  och  att  the  må  blifua  betalte  i  råttan  tidh,  huar 
icke  aff  Erik  eller  Louis,  att  man  dogh  schaffar  provision  tijt  uth 
hör  ifrå,  för  än  ränthetijden**)  förfaller. 

Por  thet  tridie;  ändoch  spannemålen  ähr  och  här  stegen  på 
5  daler  een  tunne  rogh,  sompt  för  det  är  myckit  uthstulet  i  åhr, 
och  sompt  för  then  våte  sommaren  skuldh,  så  hafuc  vij  dog  in- 
skepa  lathet  3000  tunnor  i  Norkiöpingh,  huillka  vij  och  nu  uth- 
ijea  låthe,  att,  om  blidhvädret  någhot  står,  the  må  försökia,  om 
the  kunne  komma  edher  tillhandha,  och  huar  the  icke  så  myckit 
forslå,  att  the  dogh  gifua  thet  opseendhe  hoos  fiendhen,  att  I 
blifuc  endtsatte. 


t)  Tillagg  efter  regiRtraturet. 

*)  De   inom    asterisker   inneslutna    orden    äro  i  cfaiffem    oriktigt   skrifna, 
brarförc   Rikskanslerens    sekreterare   här  lemnat  hela  sista  raden  odcchiffrerad. 
••)  I  registrataret  står,  i  stället  för  »ränthfitijden»:  then  tijdhen. 


452 

För  thet  4;  efter  Storfursten  hafuer  bevilliat  oss  spmnemåk 
uthförslen  ubr  Kyslandh,  och  vij  finne,  att  icke  allenast  fipM» 
målen  som*)  andre  vahrur  vele  blifua  oss  nyttighe  hadhan  eflM 
utan  kopparen  på  the  vaanlige  örtter  så  förringedtt,  att  man  mo- 
ste tenckia  på  andre  medhell,  huru  han  kan  häreffter  debilere»  i 
Ryslandh;  så  sendhe  vij  och  nu  Monier  tijt,  som  alle  omstendig- 
heeter  afsijr  och  ther  om  aftala  skal,  huadh  spannemål  han  tädaa 
kan  bringa  åth  våhren;  ther  medh  veele  vij  och  tillsee,  att  I  utlii 
tijdh  kunne  blifue  endsatte. 

För    thet    5;    effter  ok  spannemålen  ar  opslagen  i  Hollandh, 
så  att  inthet    tuifuell    ähr,    ther  skole  icke  store  poster  föres  tijt 
ifrå    Königzbergh,  så  kunne  I  och  thär  på  oförmercht  låta  tagh» 
vara  och  af  skepen  i  Pillow  så  mycket  optagha  på  tiidh  och  ter- 
min   att    betaala.     Desemellan    tuifle    vij  inthet  om  edher  trogne 
fliit  och  omsorgh,    att,    ther  någre  medhell  finnes  kundhe,  I  oeh 
them    vähl    finnandhes    och    brukandes  varda,  och  huar  thet  icke 
kan  skec  af  fiendens    landh,  att  thet  tå  skeer  af  våner  och  derw 
landh.     Och  fast  än  thet  icke  så  richtigt  tillgår,  som  man  gieret 
såghe,  att  man  tagher    tiidhen,    som  han  kommer,  thet  man  ian 
arbete  sigh  igienom,  alt  thär  hän  seendhe,  att  sakeme  blifue  cob- 
serueredhe,  sampt  platzerne  och  follket  behållne.    Vij  veele,  närt 
Gudz  hielp,  på  tenna  sijdan  alt  såledhes  drifua,  att  I  måghe  medh 
thet  snarestc  äntsätties  i  våbr;  och  blifue  edher  tes  emellan  sampt 
alla  thc  edre    medh  all  konungzligh    gunst  och  nådhe  bevåghen. 
Stocholm  den  30  Decembris  1628. 

Post  scriptum  (på  löst  blad): 

Eftter  Secrcteraren  hafuer  icke  så  uttrycht  vår  meningh  i 
brefuet,  som  behöfdes,  om  the  127,000  daler,  så  hafue  vij  lathet 
fatta  cen  contrebalance  i  Kammaren,  att  I  desto  specialius  sij 
kundhe,  huadh  tär  på  gånget  ähr,  och  huadh  än  rester,  på  thet 
I  resten  hoos  Forbus  fordra  kundhe.  2.  Vij  hafue  nu  i  iesse  da- 
ghar  handlat  medh  Generalen  de  la  Gardie,  att  vij  förmodhe  af 
af  honom  kunne  bekomma  till  yppet  vattn  till  300  läster  spåB- 
nemåhl;  veele  och  så  lagha,  att  I  härmedh  tidigt  endtsatta  vwda. 
3.  På  the  90,000  rixdaler  mage  I  kecheligen  dragha  vexcller,  »- 
som  i  brefuet  formales.  Vij  vele  vist  stelle  order,  att  allt  skiU 
blifua  richtigt  giordt,  efter  vij  see,  huadh  skadha  the  förre  vex- 
lars  obetalningh  förorsakat  hafua.  4.  Vij  kunna  lätteligen  be- 
sinna,  sedan  tän  unghe  Greffuen  af  Turn  är  dödh,  hafue  I  ingen, 

•)  Chiffcrn  är  här  oriktig.    Eegistraturet  har  HKsh.. 


458 

D  medh  reputation  och  affection,  så  vähl  hoo8  thc  fremmandhc 
mi  inlendschc,  förestår  krigzcommendementet,  så,  på  det  I  mage 
llfoa  någon,  som  eder  tämtinnan  liisar,  att  sakemc  icke  falla 
«dher  eensam  för  svår,  tå  hafuer  oss  ån  ingen  syntz  tienligherc 
tir  till  än  ten  gamble  Grefuen  af  Turn.  Tilstå  edher  förtenskuU 
«ideligen,  att,  hvar  I  befinnen  honom  bcqvemligh,  I  tå  of)draghen 
koDom  sådant,  och,  på  thet  att  thet  skeer  utan  stoor  andres*)  ja- 
kmsie  och  medh  hans  contentement,  stelle  vij  till  eder  discretion, 
ocb  [o:  att]  I  gifue  honom  General-Lieutenantz  tittcl.  5.  Mcdhan  alla, 
tom  komma  från  Pillow  klagha  öfner  Zacharias  Simonson,  att  han 
kke  allenast  illa  afterdar  them,  som  tädan  hafue  varit  förordnede 
(thet  vij  och  sielfue  i  Calroar  förstodhe)**),  utan  försörier  illa 
foUket  tår  i  skanzen,  och  han  likvist  schrifver  oss  till,  alt  vara 
beställ  i  alla  saker,  så  befale  vij  cdher  nidigest,  att  I  hafuen 
I  nogka  opseendhe  medh  honom,  huru  han  sigh  therutinnan  stei- 
ler, och  hålla  honom  till  att  giöra,  huadh  hans  plicht  och  saker- 
aes  nödtorffter  fordra.     Datum  ut  in  literis. 

8å  tU  brefret  som  dess  post  scriptum  är  helt  och  hållet  skrifvet  i  chiffer, 
krUken  doch  på  flera  ställen  är  felaktig,  h varför  den  af  Rikskanslerens  sekreterare, 
Johåones  Kioodemi,  af  hvars  hand  den  vid  brefvet.  liggande  afskriften  är.  icke 
konnat  lösas.  Den  riktiga  meningen  framgår  genom  jämförelse  med  registraturet 
för  1628,  fol.  583. 


842.    (/  chiffer.)  Stockholm  den  17  Januari  1620. 

Om  Rikskanslcrens  vexlar. 

Såsom  vij  eidst  advisercdhc  eder  medh  Peter  Forbuss,  att  vij 
velc  medh  dett  förste  vetta  eder  vijdere  beskiedh  om  vcxeln,  på 
the  ottotijo  och  nije  tusend  rikzdalcr,  sande  vij  eder  nu  en  ba- 
Iäiicc  täraf,  att  I  cdra  saker  dcste  bättre  kunnc  där  effter  rätta. 
<>eh  effter  som  på  thc  80,000  rijkzdaler,  som  ihr  1627  till  Prysscn 
förordnades,  finnes  allenast  sextijo  trij[tu8en]rickzdaler  vara  speci- 
ficerede  uthi  Gerdt  Diricksons  rekningh,  så  blijfver  nu  summan 
medh  de  90  [tusen]  rijkzdaler  1628  ährs  förordningh  153,000  rijkz- 
daler i  als,  som  1  hafva  skulle.  Thärpå  ähre  nu  först  betald  be- 
hüte 89,000  rdr  i  Hollandh,  sedhan  vij  reste  ifrå  Pryssen,  effter 

*)  Stället  är  här  oriktigt  dechiffreradt.  ehuru  ohiffeni  är  riktig. 
♦♦)  8e  ofvan,  brefvet  N:o  338. 


454 

som  advis  hijt  kompne  ahro,  och  Brick  Larsson  för  visso  betyg« 
skedt  vara.     Sedan    handledhe  vij  har  sidst  medh  Peter  Pårbuss, 
att  han  begafF  sigh  sielff  med  en  vår  galleija  tijt  öfver  i  nyåhret*) 
till  Prvssen  och    togh  på  sigh  till  att  ther  lefverera  ti  jo  tiisendh 
femhnndradhe  rykzdaler,  them  vij  inthet  tvifien  [I]  vist,  hvar  icke 
allereda  bekommet,  doch  ännu  i  rattan  tijdh  bekommandes  varde. 
Och  för  det  tridie,    så  hafve  vij  aceorderat  medh  Lovis  de  Geer, 
Toppengiesser    och    Melijss,    att  the  skole  i  Holland  lefverere  en 
och  fyretijo  tiisendh  rdr,  therförc  dhem  här  lefvereres  1000  skepH 
kopper  h  41  daler,    och   sanda  tho  nu  strax    vexlar  till   Hollandh 
pä  half  part  en  thäraff,  nemligen  tiugu  tu  send  och  fem  hundradhe 
rijkzdaler,  hvilke  skole  där  strax  efFter  sichten  accepteres  och  cx- 
leggias    innan    den    sidste  Maij.     Dhe  andra  20,500  rdr  remitterp 
dhe  och  strax  tijt  uth,  men  att  hon  inthet  betalas  för  än  in  Jnlio. 
Befalle    eder    fördenskuldh    nådeligen,    att    I    optaga  på  bemalte 
summa,    hvadh    penninger    I  där  i  Pryssen  bekomma  kunne,  och 
draga  vcxel  häreffter  till  Conradt  Falckenberg  i  Ambsterdara,  så 
att    dhe    första    20,500    rijkzdaler    erläggies    in    Majo,    the  andra 
20,500  rdr  in  Julio,  och  där  så  vore,  att  I  ingen  lägenhet  hadhe 
att    draga    vcxellar    på    Holland,  att  I  då  draga  dem  till  Ander? 
Svensson  i  Hamburg,  hvilken  them  acceptera  skall  och  remitten« 
dhem  medh    andra    vexlar  till  Falkenberg  i  Ambsterdam.     Hvar- 
effter  1  eder  rätta  velc.     Sed  han  blifve  än  tå  tolff  tusen  femhun- 
dradhc  rikzdaler  öfver,  som  Erick   Larsson  betala  skall,  men  elf- 
ter vij  inthet    ännu    vist   afftalat  om  dhem  medh  honom,  så  vcle 
vij  medh    det    aldraförste    advisera    eder    därom  vijderc,  så  snart 
vij  en  richtigheet    och    därmcdh    bekomma  kunne.     Stockholm*), 
Anno  1629  den  17  Januario. 

Brefvet  ar  helt  och  hållet  i  chiffer,  h vartill  en  af  Hikskanslcrens  sekrete- 
rare M.  F.  Schiller  skri f ven  dechiffrering  på  löst  blad  finne«  bilagd,  hriiken  i 
vå8entligen  öfverensståmmer  med  registratnret  för  1628,  fol.  31.  HisakrifDingv 
finnas  i  båda  dessa  afskrifter,  hvilka  dock  äro  så  tydliga,  att  det  icke  stdU  åf 
nöden  att  anmärka  dem.  —  Till  detta  bref  finnes  bifogadt  ett  på  samma  sUg» 
papper  skrifvet  »post  scriptum»,  helt  och  hållet  affattadt  i  chiffer,  hvartill  dä- 
ven dock  icke  af  utgif våren  kunnat  påti-äffas.  Ovisst  år  det  ock,  på  giond  af 
hopvikningcns   olika    beskaffenhet,    om  det  verkligen  hör  till  ofranståcnde  bref. 


♦)  Dateringsorten  ur  i  originalet  skrifven  med  vanlig  skrift. 


M8.  (Egefth.  cofic,  sedan  chifreradt.)    Jdnköpins  den  16  Febr.  1629. 

KonimgeiM  tankar  om  stiUestand  med  Polen  och  fäHtniugaroes  i  Preu8i<en  i-e^ti- 
tution;  om  tallame  i  Prenaaen;  ursjikter  för  utel>Iifven  bjälp  från  Sverige 
och  uppmaning  att  icke  förtröttas. 

Jagh    hafver   medh    Simon    Styfvart    bekommit   odra  diveiiJe 
skrifveiser,  thet  sista  var  daterat  ElbingeB  den  20  Januarii,  hvar 
utkaf  jag  förnimmer  continiiationcn  af  eder  vanlige  flit  och  idke- 
aamheel,    hvilcket  jag  nådigst  erkcnner    och  medh  all  gunst  och 
god    villia    såsom    och  redelig  recompens  mot  eder  o<h  thc  edra 
skall    förskylla.     Synnerligen    rosar  jagh  eder  dexteritet  uthi  för- 
lupna   tractat    och  veet  i  thes  process  intet  till  att  straffa,  uthan 
befinner,  att  I  vettigt  och  rättrådigt  till  min  och  fadern eslandsens 
nytta  och  reputation  theruthinnan  förfarit  hafve.     Jag  önskar  att 
<Tudh  ville  så  förläna  lycka  till  ett  gott  besluut,  som  saken  synen 
nu  mera  longt  vara  kommen,  och  ändock  väl  hadhe  varit  att  ön- 
ska, att  man  hadhe  funnit  fienden  så  disponerat,  att  hufvudsaken 
hadhe  varit  att  aftala,  så  hafve  doch  1  giordt  visligen,  att  I  haf- 
ven  bracht  them  i  the  tanckar,  huruledes  man  till  en  begynnelse 
må  komma  them  till  roligheet,  på  thet  vahnen  må  giöra  them  tohle- 
modigarc    att   lijda,    hvad  i  begynnelsen  them  hafver  syntz  vara 
så  svårt.     Ty  böria  vij  först  att  göra  stilleståndh  medh  hvar  an- 
dia,  skall  vähl  föUia  mehra  gott,  hvar  om  här  till  att  discourera 
för  långt  falla  vill.     Iblandt    annat    som  migh  behagar  uthi  eder 
process  är  thet,  att  1  icke  hafve  låtit  beveke  eder  till  att  tractera 
longiores   inducias    cum  restitutione  ablatorum  et  refusione  sum- 
tunm,   sine    renuntiatione   juris    prsetensi,    begärandes,  att  I  eder 
och  icke  ther   till    beveka  låta,  om  framdeles  saaken  (effter  som 
jag  af  eder   skrifvelsc    förnimmer)    åter  till  tractat  komma  skall. 
Hvadh  edert  förslag  om  stillestandet  vedkommer,  koller  jagh  och 
vara  väl  giordt,  och  gör  mig  hopp,  att,  ther  Gudh  eder  nädeligen 
för  nederlag   teckes    att   bevara,  att  the  väl  skole  blifva  i  Pålen 
considerabel;    äre  och  sådana  som  rijket,  vårt  fädeiiieslandh,  som 
Gudh  velsigna  teckes,  kunne  lända  till  styrckie  och  longelig  goda. 
Lengtar   och  af  hiertat   att   förfara,    hvadh    Pålackeme  om  them 
seija  skole.     Themäst,  hvadh  edra  spörsmåhl  anlangar,  så  bekän- 
ner jagh,    att  the  äre  af  then    importance,    att  the  väl  behöfva, 
tbet  man  ther  om  ett  rådslag  icke  allenest  af  Ricksens  £ådh  uthan 
och  af  menige  Ständer  väl  holla  motte.     Men  allthenstundh  jagh 
för  närvarandes   möthe  skuldh,  på  reesan  stadder,  edra  bref  und- 
får, måste  thet   uppskiutas  till  thes  vij,  vill  Gudh,  mågc  komma 


456 

up  till  Stockholm  igen,  thå  jagh  och  videre,  hvadh  slutet  blifrcv; 
eder  vill  vetta  låta.     I  medier  tijdh  vetter,  att  jagh  uthan  tvifrcl  j 
Btäller,  att  ett  stillestfindh  vore  nyttigt  för  the  skiäl  ekuldh,  Bom.- 
I  infören,    om    thct  och  änskiönt  icke  längre  vore  än  på  ett  ihr 
(doch  ju  länger  ju  better,    hvilcket  jag  eder  llijt,  nest  Gudh,  be*- 
faller),   om    elliest   fienden    på    the  conditioner,  som  I  förealagel 
hafve,  thet  ingå  ville.     Ty  ändoch  på  så  kort  tijdh  the  fyra  stä- 
der till  att  restituera    betänckeligit   faller,  doch    måste  man  ther 
bredevidh    betenchia,    att  uthan  thes  nöden  oss  tvingar  defenaive 
krijget  att  föra  på  the  orter,  hvarföre  beevärligit  blifva  vill  them 
till    att  entsettia,  thy  ingen  uthaf  them  kan  entsettias  uthan  bar 
taille,    hvilcken    för    theras    skuld  att  hazardera,  oviselig  handlat 
vore.     Kunne  nu  I  tinga    eder   lengre  stilleståndh  till,  heller  be- 
hålla   Wormbt,  voret  gott,  men,  hvar  eij  annars  kan  vara,  holier 
jagh  stillestandet  better  än  the  fyre  stedeme. 

Hvad    thet    andre  edert  spörsmål  vedkommer,  så  måste  jagh 
bekenna,  att  odra  skäl  are  importante;  turberar  mig  och  icke  lij* 
tet  konung    Jahans  exempel,  tå  han  Kyssen  på  reisonablc  condi* 
tioner  the  then  tijden    intagne    fästningar    inthet  restituera  ville, 
hvilcke  han  sedan  lickväl  mista  måste;    doch  lickväl  grufvar  jag 
mich,  när  jag  betäncker,  hvem  jagh  samma  villkor  och  lägenhee* 
ter  restituera    skall,    nemligen  then  fiende,  som  icke  sluter  medh 
migh  animo  non  amplius    sevieudi,    uthan  then  ther  alla  occasio- 
ner  skall  taga  till  vara,  hvar  han  sin  fördeel  på  migh  finna  kan, 
hvilcken  och   så  när  är  suttin  och  våra  handlingar  så  medh  hvar 
andra   intricercde,  att  honom  aldrig  skolo  feela  practexter  krijget 
att  renovera,    thå  vij  littet    medh  vår  cession    vunnit  hafve;  och 
fast  än  vij  een    million    ther    medh  vinna  kunde,  skulle  thet  val 
sedan    mchra    kasta    oss    och    doch    icke  få  sakeme  så  äter  i  lag 
igen,  som  vij  thet  nu  hafve.     Ofver  thetta  måste  I  och  betenckia, 
hvad  thet  är  att  restituera  Brunsbergh,  Marienburgh,  Dirskou  och 
Höft  sampt  Stora  och  Lille  Werder.     Ty  thet  vore  och  restituera 
resten  medh,  allthenstundh  Elbingen  thå  vore  belagt  ojefligen  till 
landtz.     Till  vattns  skulle  vij  och  snart  få  giöra  nock,  ty  I  vette, 
att  vij    så    nogast   nu    kunna   holla   the  Dantzicker  uthur  Friska 
hafvet,  hvad  skulle  the  giöra,  om  the  hadhe  strömmen  fri?  Hvadh 
skulle  the  giöra  uthur    Brunsberg,    om  the  Pesarge  hampn  inne* 
hade?  Thetta  föruthan  måste  I  betenckia,  att  intet  rytterij,  hvar- 
ske  lijtet  heller    mycket,    vore  ther  i  landet  att  hålla,  så  att  om 
vinteren,    när    man    medh    båt  cy  färdas  kunde,  then  i  Elbingen 
vore,  skulle  icke  vetta,  huru  han  måtte  i  Pillau  och  så  tvert  om 


4M 

i|ni.    Ther    till    skulle    komma,    alt   och  Kdnigflberg  thå  skulle 

Ibppas  att  blifya  af  medh  oss  och  therföre  thes  lätteligare  förstå 

Iffl  fiendskap.     Hvad   thet   med    sig   hadhe,   knnne  I  nocksambt 

iinma.     1   kunnen   tili   efventyrs  mena,  att  om  Pålacken  freden 

katte,   skulle    man    medh    een    armee    åter  kunna  elargera  sigh. 

Hen  eder  är  the  landens  fastigheet    bettre  bekendh,  än  att  migh 

leliof  giörs  thil  att  beskrifva,  hvad  difficultet  thet  medh  sigh  haf- 

m  att  få  en  fiende,  som  n&gorlunda   sigh  orosehe  yill,  ther  uth. 

HoUe  Tij  då  skadelig  att  restituera  alt,  och  icke  allenast  skadelig, 

mhsn  aUdeles  förderfvelig,  så  håller  jag  och  före  att  ofvanbemelte 

^zeis   restitution    är    sammaledes.     Och  endoch  jagh  bekänner, 

ttt  mine  landzmäns  besvär  gå  migh  (Gudh  tager  jagh  till  vittne) 

kåidt  till  hiertat,  doch  tycker  migh  att  bättre  är  medh  tålamodh 

aflnda  then    tijdh,    som    Gudh    teckes    giöra  een  säeker  och  god 

enda  på  thetta  krijget,  än  medh  egen  förrevollan  gifva  orsak  till 

vir  mine,    som  visseligen  fölliandes  varder,  hvar  vij,  som  ofvan- 

bemelt  är,  procedera.    Doch  ville  jagh  medh  Riksens  Råådz  rådh 

eder  en  resolution    senda,    thet    snaresta  möijeligit  är,  och  heller 

(na  vill  communi  errorc  än  hafva  then  hazard  att  blifva  blame- 

lat,  ther   lyckan    (som    för  våra  synders  skuld  ostadig  är)  vende 

ngb.    Men  medan  or  min  villie,  om  I  komme  till  handelis  medh 

fieDden,  att  I  icke  komme  till  vidare  cession  än  the  fyra  platzer. 

Till  thet  tridie,  hvadh  tullen  anlangar,  ther  uthi  hafve  I  een 

god  mening.     Ty  then  tullen  på  Wiselen  varde  alldrigh  the  På- 

ler  erliggiandes,    och  ther  om  stora  disputaser  att  movera,  är  få- 

ftngt,  allenast  att  tullen  i  Pillau  och  redden  för  Dantzigh  kunne 

erhållas,  sä  aret  nock.     Moderationen  är  och  reisonabel,  och  jagh 

iBedh  eder  ense,  att  man  moderera  måste.    Och  såsom  I  sielfve 

bäst  förstå,   hvadh  sigh  i  then  måtto  lempar,  altså  velcn  I  migh 

oder  forslagh  och  meningh  tullordningsviis  tillsenda,  då  jagh  eder 

niin  villia  och  mening  vill  vetta  låta.     Och  kan  jagh  på  thenne 

^ijdh  på  edra   frågepuncter    vidare  eij  svara  och  menar,  att  1  in 

antecessnm  min  meningh  nocksambt  aftaga  kunne.     Tviflar  intet, 

•tt  I  8å  ber  effter  som  här  till  eder  flijt  användandes  varde,  att 

ii^en  error  status  medh  alles  våres  skada  begåås  må. 

Vidare  seer  jagh  af  ett  edert  bref,  medh  hvadh  difficultet  I 
hafven  dragets  för  then  medellöösheet  på  alle  saker,  som  af  nö- 
denne  are.  Så  veet  Gudh,  att  migh  är  af  hiertat  lett,  att  man 
icke  mehr  flijt  hafver  anvent  att  undsettia  eder,  hadhe  och  väl 
Manets  medell,  om  the  hade  vist  att  bruka  them  i  thijd,  som 
thet  medh    omgåtz   hade.     Min   skuld  är  thet   icke,  ty  då  jagh 


1 


458 


kom  till  Calmar,  skref  jag  väl  både  een  och  annan  till,  men  sielf- 
ver  saken  att  drifva  var  mig  omöjeligk,  alldenstundh  jagh  i  C«l« 
mar  fiorton  dagar  blifva  måste  för  min  helsas  skuld.  Men  ther 
medh  är  drögtz,  till  tbes  jagh  kom  up,  tå  vinteren  och  frostel 
alla  consilia  och  flit  bruttit  och  förtagit  hafva.  Nu  giör  jagh 
Üijt  att  undsettia  eder,  så  snart  Gudh  vill,  att  isen  lossar  ooh 
hoppas  att  tå  alla  tingh  skole  bettras.  1  medier  tijdh  hafver  jag 
medh  Forbuss  adviserat  eder  och  häriempte  fogat  ett  förslag, 
hvad  jagh  menar  för  creditcn  att  bruka  på  hvar  ort,  ther  kiij- 
gen,  eifter  min  dessein,  föras  skole.  Och  ändoch  thc  icke  are, 
som  the  borde,  så  öre  the  doch  sådane,  som  the  plage,  och  Till 
Gudh  vällsigna,  hoppas  jagh  the  varda  %'äl  tillräcki andes.  Eder 
beder  jagh  allenast  att  hafva  ett  frischt  och  stadigt  modh  i  alla 
vederverdigheeter  och  icke  ledas,  tröttas  heller  opgifvas  af  thet 
omak,  som  i  thesse  besverliga  tijder  vancka,  uthan  tenckia,  att 
vårt  fcdemeslandhz  majeståt  och  Gudz  kyrchia,  som  thcruthinnaa 
livilar,  väl  värd  är,  att  man  molestier,  ja  sielfva  döden  theiföi« 
lider;  och  ju  mehra  impossibiliteter  man  öfvervinner,  ju  högre 
ross  och  glorie  thet  af  sigh  födher,  både  i  thenne  och  tillkom- 
mande tider.  Men  thet  är  fåfängt  medh  orden  trösta,  ther  veic- 
ken  krefvies,  therföre  måste  jagh  alt  opskiuta,  till  thes  man  kan 
giöra  något  till  saaken,  och  kunnen  I  i  medier  tijdh  bruka  frit 
alla  medell,  fast  the  än  något  skadelige  vore,  doch  hvar  någon 
skada  lidas  skall,  att  jagh  thet  i  thid  vetta  måtte  sakeme  ther 
eifter  att  lempa.  Tackar  eder  och  nådigst  för  edert  löft«,  att  1 
eder  flijt  anvenda  velen.  Datum  Jönköping  then  18  Februari, 
Anno  1629. 

Efter  Blias  Palmschidlds  afskrift  »ex  M:0Bto  R.  Gast.  Ad.»  i  Upsala  om- 
versitets  bibliotek,  jåmförd  med  tvånne  samtidiga  afskrifter  i  R.  A.,  den  ent 
en  >duplett>  af  originalbrefvet,  den  andra  skrifven  af  A.  Oxenstiernas  sekrete- 
rare Johannes  Nicodemi.  I  afskriftema  begagnas  öfverallt  ordet  »tI»,  i  fUM 
för  »jag».  Troligen  har  så  v&l  detta,  som  det  följande  brefvet  varit  chilfrendt, 
i  hvilket  fall  sannolikt  en  siffra  betecknat  »K.  M:t>,  hrilken  siffra  sedao  rid 
decfaiffreringen  &tergifvits  med  >vi>.  i  stallet  för  oonceptets  »jag». 


344.  (Egenh,  conc,  sedan  chiffreradt.)      Jönköping  den  5  Mara  1Ä9. 

Konungens   tankar   angående   utförandet   af  tyska   och   polska  krigen;  mötet  i 
UUsbåck. 

Jagh  hafver  undfått  edra  akrifveleer,  ett  medh  Jonas  och  ett 
medh    Styvert,    om   tillkommande  åars  desaeiner,  och  förnimmer, 


r 


45e 

alt  eder  mening  är,  thet  mftn  mcdh  ett  ofFensivum  bellum  i  Preu- 
an  fortfara  skulle  och  alleneste  genom  StråUundz  garnison  och 
lottan  försvara  oss  moot  Wallensteen,  såsom  och  medh  flottan 
minera  Wallensteens  skepp  i  hampnama,  och  thet  fdr  effterföll- 
ittde  sldäl  skuldh:  Först,  statuere  1,  att  våra  medell  skola  icke 
reckia  till  att  fora  thet  Tyska  krijget;  2.  att  I  giöra  stora  giåldh, 
hvilcka,  när  the  betalas,  våra  medel  alldeles  förminskandes  varda; 
ä.  är  eder  emoot  Tyska  rytteriet,  iblandh  hvilcka  ingen  order  hol- 
las kan;  4.  hvilckas  lohn  och  omöieligh  synes  att  kunna  i  läng- 
den betalas;  5.  hvaruthaf  myterij  är  att  fnichta;  6.  såsom  och  att 
ftr  samma  theras  höga  lohn  skull  förorsakas,  att  man  vårt  eget 
folck  icke  kan  underhålla  och  fästningeme  proviantere,  hvaruthaf 
litteligen  vår  stat  i  Preusens  ruine  letteligen  (!)  föUia  kundhe,  som 
och  resten  nthi  farligheet  och  eventyr  settiandes  varder,  såsom  I 
uthi  begge  brefven  viseligen  effter  lengden  discourrere.  Jag  kan 
icke  underlåta  att  svara  eder  här  uppå,  thet  I  sakemes  tillstånd  h, 
mbe  tanckar  och  jag  edert  consilium  in  his  rebus  perplexis  i 
tidh  och,  medan  förandringh  tillåtin  är,  måtte  vetta. 

Så  hvadh  som  eder  mening  vedkommer,  så  kan  jagh  then  ey 

gilla,  att  I  statuera  bellum  offensivum  i  Preusen.    Ty  såsom  jagh 

uthaf  alla    edra  bref  förstår,   är  numehr  så  utätit  i  Preusen,  att 

War  någon    macht    ther    skulle  sambias,  skulle  the  ingen  annan 

fiende   behöfva    än    hungeren,  och  endoeh  jagh  migh  praeparerar 

ett  antahl    spannemål    att    öfversända,  kan  thet  doch  icke  förslå; 

gHVe  Gudh  att  fästningame    och  en  defensiv  armee  thermed  op- 

pehållas    kunde.     Ther   till  komma  resten  af  alla  edre  argument, 

såsom  oemotseyeliga  evincera,  att  offensive  krijget  i  Preusen  icke 

ti&nar.     Ofver  thetta  kan  och  offensive  krijget  uthan  min  närvaro 

i  Preusen  icke  beqvembligen    föras,    och  synes  thenna  tiden  icke 

lida,  att  jagh    migh    ifrån  Ostersiön  och  flottan  långt  skillier,  på 

thet  flåttan    måtte    hållas  och  besättias,  att  man  then  tiänst  ther 

«f  hafva  kunde,  som  I  uthi    edert  bref  visligen  requirera.     Ther- 

oäst   måste    vij  och  skillia  Tyska  rytteme  och  Preusiske  armeen 

för  alla  the  inconvenienticr    skuld,    som  I  sielfve  införe,  och  när 

som  vij  således  på  ryttere  försvagade  varde,  föUier  theruppå,  att 

^  och  i  campanien    offensive    föga   skole    kunna  uthrätta.     Och 

endock  man    svenske    ryttare  i  staden  igen  att  föra  noch  förmår, 

8i  förblottas    dock    ricket   therigenom,  hvilckct  thenne  thiden  ey 

tillåter.     Hvarföre    statuerar  jagh,    att   man  i  Preusen  i  tillkom- 

i&ande  år  en  defensiv    örligh   föra   måste,    till  hvilcket  jagh  och 

hoppas,  att  medell   finnas  kunne,  ty  hvadh  folcket  alilangar,  me- 


460 

nar  jag,  att  I  eder  »tarck    nogh  befinnandes  varde,  när  1  the  tiy 
Lijfcompanien    och    Hans  Wrangele  sampt  Zacharias  Paulifl  veifc 
vade  ryttare  och  the  16  compagnier  landzryttare  sampt  sex  tiueft 
man  tUl  fotz  och    festningame    väl  besatt  hoos  eder  hafve.    Om 
migh    dhen    provintien    pålagt   vore,  ville  jagh  till  att  defend« 
Werder    och    hufvudplatzerne    intet  mehra  begåra,  them  och  till 
att  underhålla  skall  icke  falla  så  svårliga  besverligeii,  om  annars 
tullen  i  Pillau    sin    devoir    giörandes   varder.     Och    ändock  stora 
giäld    öro    giorde  på  samma  tull,  doch  år  till  att  hoppas,  att  når 
the    betalas,    thet  crediten  skall  ökas,  och  man  thå  som  nu  then 
samma  bruka    kunna.     Och  skall  väl  bäras  sorgh,  att  medan  tul- 
len   betalar  giålden,    att   eder    penningar    hedan    effter  foumert» 
skall.     Themäst,    att  I  menen    uthi    edert   bref,    att    man  kriget 
bettre    defensive  i  Tyslandh    föra  måtte,  och  som  våra  förfader  i 
Lifiandh    Byssens  veide  brutit  hafve  genom  Reval  stadb,  så  Ao- 
lom  vij  genom  Strålsundh    stadh  giöra  thet  samma  medh  Keyss- 
ren,  så  är  thetta  väl  ett  licht  exempel,  men  dock  genom  circum- 
stantien  alldeles  annat.     Ty  Ryssen  hadhe  icke  en  båt,  ther  racdh 
han  oss  till  siös  skada  kunde  och  icke  en  man,  som  sigh  påsiön 
förstodh;    theremoot    hafver    thenna    otålige    villkor  skepzuthred- 
ningar    att    anstella,    hafver   och  allreda  begynt  sigh  till  siös  att 
rusta;  felas  honom,  som  verldennes  veide  under  sigh  hafver,  och 
på  intet  folck,  som  vett  och  förståndh  på  siön  hafva,  så  att  ojef- 
ligt  är,  att,  om  honom  gifz  tidh,  att  han  ju  oss  varder  öfverlägen 
blifvandes,    effter   som  I  och    sielfve  thet  apprehendere.    Hvtdh 
skulle  nu    thet   oss    hielpa,    att  vij  Strålsundh  hålla,  och  fienden 
siön  vunne  (thet  Gudh  nådeligen  afvenda  ville);  är  och  intet  till 
att  giöra,  att  man  i  hampneme    skeppen  för  fienden  ruinera  Icin 
medh  vare  skepp.     Ty    ther  han  sin  skep  liggiandes  hafver,  för- 
nimmer jagh  af  Konungen  i  Danmark,  hafver  han  sig  således  be- 
fästat,    att    man  kommer    icke    thes  veder,  att  giöra  them  sksdi- 
Hvarföre,    hvar   man    till    landtz    icke    söker  att  afhenda  ficDdcn 
hafneme,    seer  jagh  inga  medell,  hur«  man  i  lengden  ricket  för- 
svara skall. 

Thetta  hafver  beveckt  migh,  att  jag  medh  all  flijt  drif- 
ver,  om  möieligit  vore,  then  i  förslaget  describerede  armee  att 
bringa  på  fötteme,  och  ändoch  I  migh  förekasta  thes  rbgbeel 
och  fiendens  två  starcke  arméer,  så  måste  1  doch  besinna,  fieö- 
dens  arméer  äro  besvärade  medh  een  lång  district  och  månge 
guamisoner,  som  alla  medh  mannamacht  hållas  måste.  Sedan  be- 
står  fiendens    saker   mycket  in  farna,  och  ther  han  herredömct  i 


461 

I  Birken  förlorade,  Tore  h«i8  sMikcr  sletta  nock,  och  såsom  vij  ett 
i  «neoligit  caralleri  åt  Tysland  föra  kunne,  altså  är  prsaumerligh, 
lätt  man  och  i  thenne  tijden,  ther  fienden  sitt  cayalleri  afdanckat 
IbfTer,  väll  skall  latteligen  komma  i  mareken  medh  honom  öf- 
vereens.  Mliest  är  och  Tillis  armee  longht  afsidhes,  att  meste 
parten  skall  i  Pommeren  och  the  quarteren  Tara  giort,  för  än  the 
skola  kunna  persuaderas  att  komma  Wallenstein  till  hielp,  och 
^ittera  the  lägenheeter,  som  the  vidh  Oceano  innehafve. 

Hvadh    elliest    uthrättas    kan    heller  icke,  vect  Gudh  allena, 
«om  Tillia  till  att  begynna,  kraft  till  att  fullföUia,  och  lycka  väl 
att  ända  mildeligen   förlänandes  varder,  om  thet  till  hans  heliga 
I  nampns   ära  och  vår  salighet  lenda  kan,  och  kunne  1  disputando 
i  BDarare  evincera  besvärligheeten  än  som  jagh  möieligheten,  hvar- 
!  före  jagh,  hvadh   jagh  att  uthretta  förmenar,  häller  i  vercket  an 
I  IB  antecesaum  på  papperet  bevisa  vill.     Men  eflfterföUiande  skiähl 
beveka  migh  högt  till  att  åstunda,  thet  then  expedition  äth  Tys- 
I  laaidh  sin  fortgång  vinna  måtte:  1.  AUthenstundh  vij  arom  decla* 
I  rerad  af  Commissarieme  i  Lübeck    för  fiender,    therföre  voret  ex 
I  reputatione  regni,  att  man  fienden  viste,  att  man  oss  icke  impune 
lacessera  måtte.     2.  Och  endoch  jagh  venligh  handelt  hafver  til- 
budit,  och    handelen  i  Lybech    giema    hadhe  bivånat  med  mina 
GoQunissarief,  så  hafva  the  doch  them  repudierat  medh  hoot  them 
en  schimf  att  bevisa,  om  the  komme  på  Tyska  bottn,  för  än  som 
Strålsundh    vore    quitterat,    och    allthenstundh  the  så  högferdiga 
äro,  hoppaa  jagh,  att  thet  skall  vara  förfallet.    3.  Themäst  eifter 
,  mtn  sehr,   att    man  oundvikeligh  i  thet  krijget  råka  måste,  altså 
▼oiet  godt,  att  man    sedem    belli    annorstädes  än  i  Sverige  settia 
måtte,  ty  vij    ingestädes    svagare    äro  än  i  Svirige,  althenstundh 
»tt  I  sielfve  vette,  huru  vidlöftige  stränder  och  månge  hafner  vij 
hafTe  att  skiöta,    att    omöijeligit  är  alt  så  att  skiöta,  att  icke  fi- 
enden fota  feste  (thet  doch  Gudh  afvende)  fatta  skulle.    I  måtten 
seijft,  att  man    skulle    hindra   thet    medh  skeppen,  så  måste  man 
theremot    betenckia,    the    månge    hafner    fienden    hafver.      Om 
vij  them    alle    bloquera,    ville  ther  många  skepp  till,  och  flåttan 
8&  yarda   skingrat   att   fara    vore,  att  fiendens  fiåtta  (som  allreda 
8ep  vara    vedh  20  skepp    goda  och  onda)  alt  för  mycket  skulle 
kunna  uthretta.     Skulle  och  vår  fiåtta  blifva  i  hop,  kunde  henda, 
att  vinden,  serdeles  om  hösten,  oss  försatte,  att  vij  fiendens  land- 
g^Bgh  icke    hindra   kunde;    huru    perplex    vare    saaker  tå  vore, 
dömmer  I  sielfve.     Men    ther  vij  sedem  belli  theruthe  apprehen- 
derade,   hafname,    som    än    hor   till  retrencerade  äre,  intogc,  be- 


462 

schansade  och  forsvarade,  ginge  vare  saaker  genom  Gudz  vaUbu] 
nelse  säkrere.  4.  För  thet  fierde  are  vare  saker  medh  StrÜsiuM 
stadh  icke  i  the  terminis,  som  thc  borde,  vår  accord  och  id 
längre  slutin  än  till  förste  Maij;  synes  och  behöfves,  om 
Strålsundh  som  Keval  bruka  vill,  att  jagh  begifver  migh  thit 
ver  och  lagar,  att  man  sigh  så  säkert  på  Strålsundh  som  på  Rd 
i  then  tijden  (tå  vij  Byssen  ther  medh  sine  victorier  eistenå 
förlåta  kundhe,  hvilcket  icke  medh  någon  authoritet  ake  kan,  oi 
jag  icke  een  armec  medh  mig  förer,  och  tå  vore  för  ett  omi 
pinan  verdt  att  försöckia,  om  man  något  godt  mot  fienden  (ö 
rätta  kunde.  5.  På  samma  reesa  och  tugh  kunde  jagh  hafi 
min  ögon  och  så  godt  som  boningh  på  flåttan,  att,  hvadh  med 
henne  uthrettas  kunde,  näst  (ludz  hielp  skee  skulle.  6.  Skede 
och  här  igenom  en  godh  diversion,  att  icke  Wallenstein  folck 
Preusen  senda  kunne,  allthenstundh  han  föruthan  vidlöftigb 
skuldh  noch  skulle  få  att  giöra  Preusen  föruthan.  7.  Så  allth< 
stundh  Tyske  ryttame  icke  kunne  afdanckas  medh  mindre 
åthminstone  2  månaders  soldh  hafva  måste,  hvi  skulle  man  th 
icke  heller  giöra  them  medh  förbemelte  penningar  villige  oc 
försökia,  om  man  i  then«  tijden,  som  the  villige  vara  kunde, 
marckennc  något  moot  fienden  uthrätta,  hvilcket,  om  thet  lycke 
ligen  skedde,  skidlc  föda  af  sigh  många  medell,  som  nu  icke  än 
att  bruka.  Och  ändock  thcres  oseder  üre  migh  bekente,  så  mäxu 
man  doch  vågat  ther  uppå.  Thc  kunde  icke  mehra  giöra  än  ridi 
till  fienden,  hvilcket  the  lickevist  giöra,  om  man  them  afdancksn 
Jagh  skall  med  Gudz  hielp  väl  achta,  att  the  medh  sitt  öfver* 
ridande  ingen  skada  giöra  skole.  8.  Thet  I  migh  forekasta,  att 
inge  medell  i  Tyslandh  vore  att  hoppas,  kan  jagh  och  icke  al- 
deles  neka,  men  ther  vij  tlier  rådandet  finge,  tror  jagh  icke,  att 
thet  vore  så  öde,  att  ther  ju  någon  hielpereda  vore  att  hitta^ 
hälst  effter  vitterligit  är,  att  landen  väl  besådde  are.  Ålliestgiör 
Spens  mig  hopp,  att  man  af  England  något  kan  hafva  att  vänta. 
Camerarius  aviserar  och,  att  Statenic  thcruppå  tränga,  att  vart 
foedus  måtte  förnyas.  Hensestäderne  äre  och  tvehugse.  Om  na-^ 
gon  lycka  på  vår  sida  vore,  skulle  all  hielp  icke  vara  desperat» 
hvilcken  elliest  vist  är  desperat,  hvar  vij  krijget  innan  landts 
föra  måste.  För  thet  9:de,  så  skulle  jagh  hafva  ihugkommit,  di 
jagh  om  Strålsundh  discourrerade,  att  minne  eder  på,  hvadh  nytto 
vij  hafva  kunde,  om  vij  Strålsundz  hafn  befrija  kunde,  nemligen 
att  vij  ther  uthur,  så  länge  som  någonstädes  i  Östersiön,  siön 
hålla  kunne.  och,  ther  vij  lycko  hadhe,  Landt  to  llugien  att  em- 


r 

i 


I  463 

pitera,  konde  vij  uthur  samme  hfifn  holla  heela  Tyska  couston 
irirject,  så  till  skeps  som  båtz,  hvilcket  en  stoor  säkerheet  för 
qket  vore,  och  doch  lickavist  uthan  armee  icke  är  att  iithrätta. 
Hvilcket  alt  migh  hafver  moverat  Hof-Marskalcken  åt  Hol- 
iimdli  att  sanda  ett  antahl  footfolck  att  verfva,  ntskrifninger  att 
ihttla,  så  att  både  cdra  regementer  kunna  fyllas  och  the  öfriga 
foimeras,  rytterijet  sterckes  och,  så  att,  hvadh  folcket  här  in  landz 
vedkommer,  väl  blifver  tillredz.  Om  Hoff-Marskalken  rettar  nå- 
got uth  medh  sin  verfningh,  skall  väl,  vill  (ludh,  saken  i  våhr 
Hå  öppen  pro  re  nata  att  disponera  och  drifva.  Den  godo  Gudh 
feiline  oss  goda  tidendcr  ifrå  eder,  att  t  het  tåget  Ät  Strassbiirg 
lår  Tål  alluppet,  så  kan  val  alt  blifva  gott.  Finnes  och  i  vår  god  t 
litt  blifva  aUdeles  på  defensionen,  su  kan  man  i  staden  för  sven- 
jike  kneehter  senda  öfver  sombt  till  eder,  sombt  till  Lijflandh  så 
jttånga  af  the  fremmaude  kneehtar  och  förlofva  the  äldsta  Sven- 
ike  kneehtar  i  staden  hem  igen,  på  thet  the  sigh  förfriska  och 
koidet  thes  krafftigarc  försvarat  varda  måtto,  eiftor  som  I  af  bi- 
fogadh  förslagh  bettre  kunnen  dömma. 

Thetta  hafver  jagh  eder  icke  velat  förhålla,  på  thet  I  och 
edi»  saker  ther  efflter  ratta  mage.  Kunde  I  betingia  itt  stillc- 
«åndh  pä  the  conditioner,  som  I  migh  tillsändt  hafve,  thå  vore 
iile  saker  och  medell  lättare.  Men  hvar  ock  icke  beder  jagh 
och  förmanar,  att  I  icke  velen  tröttas  medh  alla  thesse  olegen- 
keeter,  betenckiandes,  hvadh  thet  oss  kostar,  om  något  försummas. 
Dfttam  Jönköpingh  den  T)  Martii  1629. 

Efter  Elias  Palmschiölds  af  skrift  »ex  M:88to  R.  Gust.  Ad.*  i  Upsala 
onivenitets  bibliotek,  jåmfönl  med  eu  afskrift  i  R.  A.,  som  synes  vara  en  för 
A.  Oxenstiernas  rakning  af  hans  sekreterare  Johannes  Kicodemi  gjord  upplösning 
af  chifferbrefvet,  och  som  derföre  pä  flera  stållen  är  något  af  vik  ande.  I  afskrif- 
^  begagnas  öfverallt  ortlet  >vi«  i  stället  för  *jag>. 

Post  scriptum. 

Jagh  skref  i  mitt  bref*)  att  jag  undfår  edra  bref  på  reesan, 
rå  skulle  jag  väl  berät  te  eder  orsaken  till  samma  reesa,  om  jag 
^Mte  henne,  men  elfter  jagh  then  sielf  cy  veet,  troor  jag,  att  I 
<HJh  then  icke  kunnen  krüfvia.  Processen  var  thcnna,  att  nu  mehr 
två  vintrar  å  slag  hafver  gifvitz  tillkenna,  att  mycket  gott  kunde 
verkas,  hvar  jag  mötte  Konungen  i  Danmark.  Sombt  lett  migh 
i  fiord  min  thid  icke  till,  sombt  trode  jagh,  att  thet  skulle  gå, 
som  gångit  år,  therföre  låddes  jag  icke  märkiat.  Nu  omsider  gaf 
Kongen  i  Danmark  Rask  ett  creditif,  och  Rask  sadhe  honom  vaara 

•)  Se  of  van,  N:o  343,  1  :sta  punkten. 


1 


464 


befalt  sammankompsten  att  urgera,  och  hadbe  elliest  inge  aadii 
verf,  så  att  jag  troo  moste,  att  ther  vore  något  åt,  frucfatade  ock 
att  ofiendera,  om  jagh  alt  för  constans  vore  i  neekande,  föilda*^ 
rade  mig  förthenskuldh  content  att  möta  then  20  i  förledne  må* 
nadt.  Vij  möttes  åt  i  Ulfzbeckz  prästegårdh.  Jag  var  vaidh 
och  Konungen  gäst.  Lijtet  åtz  ther,  mycket  drackz  ther  af  onA 
vijn,  som  till  efventyrs  och  frusset  varit  hadhe.  På  konungcM 
sijda  föll  ingen  proposition  annat  [än]  om  tu  eller  trij  skep,  icke 
effter  the  behöfdes,  uthan  ad  au  gendam  famam.  Jag  proponendc 
4  puncter:  1.  att  man  skulle  förlijka  sig  om  een  meningh  oA 
enahanda  process  på  Lybeske  handelen;  2.  förena  sigh  om  fred» 
medelen  och  gifva  hvar  andra  rationes  conditionum;  3.  projeete» 
ett  förbundh  rij kerne  emellom,  att  villia  blifva  vedh  dhe  condi- 
tioner,  som  af  oss  på  båda  sidor  belefvades;  4.  effter  jag  merkte, 
att  han  excuserade  fattigdomen  på  penningar,  mente  jagh  att  oé 
godt  rådh,  begärtc  förthenskuldh  hans  rådh,  huru  man  thet  Tt« 
ska  krijget  bäst  föra  måtte.  Men  han  ville  icke  allenast  inge 
rådh  gifva  migh,  uthan  ändå  frågade,  hvadh  jagh  medh  Keysaien 
hadhe  till  att  göra,  hvij  jagh  blandade  migh  i  thet  Tyska  vä«en- 
det.  Till  the  förste  två  puncter  svarade  han,  att  han  hadhe  sämlt 
sina  conditioner  till  Keysaren,  dher  kunde  han  intet  gå  ifrå.  För- 
bundet måste  skee  medh  Ständemes  samptycke,  ther  ville  tijdk 
till.  När  jag  thetta  sågh,  tackade  jag  Gudh,  att  jagh  fick  tijgt 
stilla  och  lät  så  passeran  igen,  dömandes  ther  af,  att  Konungei 
måste  hafva  varit  drucken,  thå  han  gaf  Kask  commission  och  cte- 
ditif,  heller  Rasch  hufvudvill,  att  han  icke  rätt  hafver  föwtått 
Konungen.     Summa,  parturiunt  montes,  nascitur  ridiculus  mus. 

Efter  Elias  Palmscfaiölds  afskrift  >ex  Mssito  R.  Gust  Ad.i  i  Upsala  nnirer- 
Bitets  bibliotek,  jämförd  med  tyännc  afskrifter  i  R.  A. ;  den  ena  af  dessa  ftr  gjord 
af  sekreteraren  Johannes  Nicodemi,  den  andra  är  en  med  vanlig  kanslistil  skrifren 
samtida  >duplett*  af  originalet.     I  afskriftema  begagnas  ordet  >vi»  i  st.  för  >jag>. 


846.  Stockholm  den  31  Mars  IW- 

Tacksägelse   för   underrättelsen   om   slaget    vid   Garzno   och  för  Riknkanslereoi 
skickliga  anordningar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Såsom  vij  föraimmtf 
af  eder  skrifvelsse,  her  Cantzler,  frå  then  8  Pebruarij,  att  Gudh 
hafver   gifvit  oss  een   synnerlig   victoria  i  Pr}'S8en  förledne  Kin- 


465 

dagh*),  i  thett  att  t  Ar  armee  hafver  vunnet  ett  feldtt- 
ihf^  af  fienden,  taget  honom  alle  hans  dtyeken,  ammunition  och 
k^ge  ifrån,  slaget  honom  utur  faltt,  sampt  ruinerat  och  för- 
jddngret  hela  hanR  häfir,  eä  erkenne  vij  sfidane  Gudz  nåde  och 
jttildheet  medh  tacksampt  hierta,  och  bedie  hans  Gudomelige 
IMiijeetet  ville  än  yttermera  gifva  lycko  och  veisignelsse  till  altt 
vårt  forehafvende.  att  thett  må  lända  hane  Gudomelige  Maijestet 
til  ähra,  then  beträngde  evangeliske  kyrkia  till  styrkia,  och  vårc 
udenåter  ändligh  till  en  säker  roligheet.  Och  medan  sådant  ähr 
ikedtt  under  eder  direction  och  förordningh,  så  erkenne  vij  eder 
fcrrichtig-  och  vakesamheet  medh  nåder,  vele  eder  vidh  begif- 
Ttnde  lägenheeter  och  nådigest  således  ihugkomma,  att  all  eder 
lijt  och  mödha  icke  allenest  skall  lända  eder  till  roos  och  tn*- 
löm,  athan  ock  blifve  af  oss  väl  recompenseret,  intet  tviflendes, 
«tt  såsom  I  hafve  thenne  reesa  kunnat  vinna,  I  ock  varde  cdra 
ttker  i  alla  motto  ther  effter  beqvemmendes,  att  1  ock  segeren 
oyttift  kunne,  så  att  I  thett  i  cen  och  annan  motto  må  komma 
088,  vår  armee  och  riket  till  nytta.  Och  befalc  eder  (indh  alz- 
mwhtigh.     Af  Stockholm  den  sidsta  Martij,  Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphns  m.  p. 

Anteckning::     Pnesent.  i  Elbingen  ricn  17  April,  Anno  1629. 


346.  Stockholm  den  81  Mars  1620. 

Om  stilleståndsunderliandlingen  med  Polen;  betänkande  begäres  med  anledning 
af  öfvereanda  förslng,  öfver  hvad  Bom  beböfves  till  polska  och  tjHkn  krigen 
och  om  de  för  dessa  krig  nödiga  anordningarne:  kallelse  att,  om  Rikskan- 
sleren  kan  aflågma  sig  från  Preussen,  inftnna  sig  hos  Konnngen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synncrlige  etc.  Ändoch  vij  förtrö- 
i^tede  eder  sidst  frå  Jöncköpingh*),  her  Cantzlür,  med  thet  först« 
vela  senda  eder  en  viss,  med  Rijkssens  Rådz  rådh  fattadh,  för- 
klaring opå  the  spörsmål  oss  I  frå  then  20  Januarij  förestcUtto 
om  fridztrac taten  ocli  thes  conditioner  med  Polen,  så  hafver  docli 
Rådett  alltt  här  till  varitt  skingradt  på  uttskrifningcn  och  andre 
vare  verf  i  landzändamc  och  are  ännu  icke  kompne  tillbakes,  att 
vij  allt  här  till  intedt  rådslagh  hafva  hoUa  kunnadt;  öhre  förden- 
skulld  ännu  vidh  samma  mecningh,  som  vij  tå  vore,  nembligen 
»tt  vij    holle    stilleståndett    hellsosampt  och  nyttigdt,  doch  att  I 

*)  2  Februari  1629,  gamla  stilen. 
♦♦)  8e  ofran,  N:o  348. 

Axel  Oxenttttrna,   II.  1,  30 


466 

icke  cedcra  fienden  mecra  (eij  sjösidan,  cij  Werderna)  än  allei 
the  fyro  platzar,  som  tå  nembdc  blefve:  Strassburgh,  Gui 
Wormbdidt  och  Mehlsach,  och  tbett  allt  för  tlie  skäal  och 
ker,  som  vij  tå  i  bcmelltte  vårtt  breeff  vijdare  deducerede,  h 
af  vij  nu  låthe  senda  edher  copier  tillhanda.  Serdclea  effter  Gm 
hafver  nu,  förmedellst  thenna  herliga  victoria*),  icke  ringa  h 
tidt  fiendens  ahnslagh,  och  satt  vare  saker,  thes  Gudh  skee  1< 
i  så  myckedt  bättre  ståndh,  så  hafva  vij  icke  ringa  lijkn 
att  I  thett  nu  med  så  myckedt  större  hopp  erhoUa  skole,  hvar 
till  vij  intedt  tvifle,  än  I  ock  thenne  occasion  medh  all  dcxteritei 
brukandes  varde. 

Hvadh  elliest  thet  Tyska  krijgett  anlangar,  antingen  thetof* 
fensivc  eller  defensive  föras  skall,  ther  om  gofve  vij  edber  ock 
tå  från  Jöncköpingh  med  en  serdeles  skrifvellsse**)  vårtt  betånc- 
kiande  sampt  med  thes  skääl  och  grundh,  så  och  svar  opä  cdhie 
motiver  för  oifensioncn  i  Pryssen,  vidlyfteligen  tillkenna,  huill- 
kedt  vij  ock  nu  i  lijka  motto  sände  edher  här  med  tillhandft. 
Och  nndoch  vij  äre  ock  ännu  ther  om  vidh  samma  mceningh, 
tjom  vij  tå  vore,  så  hafve  vij  likvist  icke  fuUkomligen  i  allt  kun- 
nadt  resolvera,  förr  än  vij  bekomma  all  richtigh  svar  ifrå  edher 
{«å  ock  frå  HoiFmarskallken  om  sakernas  tillståndh. 

Och  på  thett  edher  må  kunnigt  vara,  hvadh  vij  begära  veei» 
af  edher,  så  är  vår  nådige  befallningh,  först,  att  I  strax  förelä, 
huru  starck  I  förmeena  edher  bööre  vara,  defensive  att  fora  krij- 
gett ther  i  Pryssen,  och  hvadh  edher  om  thetta  vårtt  förslagfa, 
ther  opå  sub  litt.  A***)  synes,  antingen  thett  kan  så  passera, 
eller  om  thett  behöfves  att  ökas  eller  minskas. 

Sedan,  att  I  ock  sände  oss  visse  rullor  tillhanda,  huru  starke 
1  nu  ther  äre  i  Pryssen,  och  gifva  oss  ther  hoos  tillkenna,  om 
tijdh  nogh  kan  blifva,  att  edra  recreuer  öfversendas  i  Junij  må- 
nadh,  på  thet  vij  vist  statuera  kunne,  när,  och  huru  starka  re- 
creuer af  hvar  ortt  edher  tillsendas  skole. 

Ternäst,  så  sända  vij  edher  ock  thetta  pennigeförslagh  till- 
)ianda  sub  Ii  t.  B  medh  then  nådige  befallningh,  att  I  ock  ther 
om  låthe  oss  edher  meeningh  fömimme,  om  1  ock  kunne  komiDS 
till  ther  medh. 

För    thett    tiärde,    och    eifter    vij,    på    thetta   fallett   offen- 

sionen    forttsetties    i    Tysklandh,    äme    föra    thett    Tyska    rytt«- 

*)  Slaget  vid  Qunno  den  2  Februari  1629. 
♦♦)  Se  ofvan,  N:o  344. 
***)  Bilagorna,  hvilka  nu  icke  finnas  på  samma  ställe  som  breitet,  hafra  icke 
med  säkerhet  kunnat  angifvas. 


467 

iqdt  édt  Su&bundh  emott  sommaren,  vele  Tij,  att  I  gifya  ost  ock 
Mier  om  strax  tillkenna:  fdrst,  om  the  thes  emellan  kunne  oppe- 
loUes  i  tberes  qvarteer  in  tili  Junij  månadb;  2.  om  man  icke 
^edaa  nogsampt  medh  cn  månad  eoUdfa  i  rijksdalor  in  specie  skall 
luina  få  them  öfver  ådt  Strållsundh;  3.  om  ock  I  kunne  skaffa 
^m  skep,  proviant  och  foder  på  reesan,  och  ändtligen  om  icke 
låd  Tore,  att  Marsken  Gfrefve]  Jacob  de  la  Gardie  sendes  tijdt 
ttt  ledsaga  them  till  oss  åt  Strålsundh. 

Kan  nu  alltt  thetta  gåå  effter  vår  meeningb,  såsom  ock  ther 
liankallkens  verfningb  gåår  för  sigh  på  sijn  ortt,  så  tånckia  vij 
ja  in  Junio  att  fortsettia  thett  Tyska  krijgett,  men  hvar  ock  icke, 
Ü  meene  vij  att  senda  sompt  eder  och  sompt  till  Liüandh  af 
thett  follkedt,  som  Marskallken  verfver,  starcka  guamisonen  i 
Strållsundh  och  behoUa  thett  meste  Svenska  folk  hemma,  som 
möijeligh  or,  till  landzens  försvar,  effter  som  I  af  bijfogadt  för- 
fUgh  sub  Ht.  C.  och  thett  bätter  dömma  kunne.  På  thett  fal- 
leit  moste  och  Tyske  rytteme  afdankes,  hvar  till  ätt  minstone 
Tele  behöfves  två  månar  såldh,  thett  högdt  stiger.  Tå  moste  ock 
Callinar  besettias,  och  i  landett  vara  foUck  till  redz,  som  ock 
itoor  kostnad  h  kräfver.  Tå  moste  ock  flottan  starkt  besettias  och 
»våra  skingras,  hvillkedt  alltt  ock  icke  utan  sine  store  besvär  af- 
löps  kan. 

Befale  edher  fördenskuldh  nådeligen,  att  I  så  härom  som 
tUtt  annadt  gifue  oss  edher  meeningb  medh  thet  snareste  full- 
konuneligen  tillkenna,  och,  ther  I  befinne,  att  vij  skulle  kunna 
med  hopp  någott  gott  uttretta  i  Pryssen,  att  I  tå  skrifve  oss  til- 
lijka,  hvadb  liknelsser  I  ock  ther  till  hafva.  I  medier  tijdh  för- 
låta vij  oss  i  alltingh  på  edher  sedvanlige  ilijt  och  åhoga,  att  alltt 
blifver  på  then  ortt  i  en  god  stat  behollitt.  Gudh  allzmechtigh 
befallandhes.     Aff  Stockholm  then  sidst^^  Martij,  Åhr  1629. 

Giißtavuß  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (p&  löst  blad). 
Elliest  åstundhe  vij  ock  omstendeligen  veeta  af  eder,  her 
Cantzler,  om  I  tro,  att  någett  fnichttsampt  skall  kunna  utträttas 
ther  i  Pryssen  nu  i  våhr,  så  frampt  vij  siellfve  begofve  oss  öf- 
»«I  tijdt  eller  icke.  Vore  thet  så,  tå  meene  vij  kunne  gå  till 
»egels  hädan  till  then  1  Junij.  Men  effter  vij  inge  particular  eff- 
terråttellsse  i  vintter  om  edher  stat  i  så  motto  bekommitt  hafve, 
«j  heller  hafve  t^nckt  för  Wallensteins  och  thet  Tyska  väsendet 
«kulldh  att  fördjupa  oss  i  åhr  för    myckedt  i  thet  Pollniske  krij- 


468 

gedt,  sä  hadhe  vij  fuUer  elliefit  ärnadt  töfva  här,  till  tlies  Ma^ 
skallcken  och  Spens  ahnkomme,  att  vij  finge  alla  vare  forces  till* 
hopa,  på  thet  att  vij  them  sedan  vända  kunde,  huar  mest  syntes 
vara  af  nöden.  Och  holle  vij  icke  orådeligh,  om  then  Pryska 
staten  eifter  thenne  nys  erhoUdne  victoria  vore  si  aäker,  ^el  I 
någerledhes  kundhe,  uthan  thes  fahra,  lijtcdt  vara  thcr  ifrån,  att 
I  strax  stege  på  ett  af  thessc  skepen,  och  begofve  edher  med 
thett  snaraste  hijdt  till  oss,  på  thet  vij  kunde  nägodt  nödigdt 
berådslå  medh  edher,  beqvämare  här  in  loco  än  på  någon  annan 
ortt.  Men  ther  någon*  fahra  i  Pryssen  sådantt  icke  lijda  kundhe« 
vele  vij,  att  1  gifve  oss  tå  hastigdt  tillkenna  ther  om,  på  thel 
vij  tå  med  thet  foUck  vij  här  hafve,  tijdt  öfverkomma  kunne. 
Norlendingeme  och  Smålendingeme  are  allaredo  opfordrade;  the 
andre  landskapen  liggia  så  när  vidh  handen,  att  man  ock  thera, 
huadh  stund  man  begärer,  hafuå  kan. 

Gustavus  Adolphiis  m.  p. 

Anteckning    på    själfva    brefvet:     Prsesent.  i  Elhinecn  den   17   Ajjril,  Anm» 
1639. 


347.  Stockholm  den  7  AprU  lesa. 

Med  öfveraåndande  af  en  del  af  de  utlofrade  pennin^arce:  rustningar  till  tjöf. 
Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Såssom  vi  sidrt 
skrefve  eder  till  ifrån  Jöneköpingh  *),  her  Gantzler,  att  vi  meå 
första  öped  vatn  ville  eder  ändsättia;  så  skicke  vi  eder  nu  med 
desse  nijo  skcp,  alltt  hvad  vi  på  denne  orten  hafve  halft  tillrcdz. 
effter  som  I  varde  seendes  aff  thess  här  hoos  lagde  förtekningh**«: 
vele  ock  ther  opå  drifva,  att  hvadh  mehra  ifrån  en  och  annan 
ort  sändes  skall,  må  med  thett  första  eifterkomma.  ThesemelUn 
hafve  vi  pålagdt  Hans  Hora  att  taga  ordre  af  eder,  huru  månge 
af  thesse  nijo  skepen  skole  löpa  för  Dantzicli  och  ther  blifva  1ig- 
giandes.  Vi  ville  fuUer  icke  gema  förblotta  oss  här  på  skep  fcr 
mycket,  helst  medan  thett  icke  nu  så  stort  synes  behöfves,  efR<'r 
the  Polniske  skepen  are  alle  borte  från  Dantzigk,  och  vi  elliert 
förmode,  att  H.  K:tt  Konungen  i  Danmark  skall  nogsampt  kunna 
sluta   dhe    Tyske    hampnerne  medh  sin  flotta  allena.     Och  hafve 

•)  8e  ofvan.  N.o  843. 

har  e]  med  säkerhet  bland  flera  sådana  i  R.  a.  kunnat  angifvas. 


469 

feTOJenskiill  befallt  Simon  Styfvert,  att  blifva  allcncst  med  fyra 
if  desse  skepen  beliggende  för  Dantzigk.  Stalle  doch  sådant  till 
eder,  som  tbes  orts  lägenheet  nu  best  vete,  om  ther  flere  behöf- 
ves  eller  icke.  Theres  besättningh  belangende,  så  är  fuUer  utt- 
ibifningen  nu  mast  ändatt,  men  etHer  dhe  nyskrefne  äre  icke 
Innu  alztingz  fördelte  och  under  compagnieme  satt<',  hafve  vi  in- 
ihet  knnnet  besatt  them  medh  Svenske  knechter,  iithan  för  nöd 
eknldh  och  i  theres  9tadh  så  länge  sändt  drabanteme  och  dcsse 
Skattar  åstadh,  hvilke  vi  öfvcr  vintteren  således  hafve  öfva  lå- 
ten, att  vi  hoppes  the  väl  passera  skole.  Behöfves  nu,  att  ficre 
in  thesse  fyre  skepen  skole  blifva  för  Dantzigk  beliggcndc,  så 
mage  I  ock  så  månge  aiF  Skotteme  ther  opå  behoUa,  som  ther 
pi  af  nöden  aro,  till  thess  vi  få  lösa  them  aif  med  Svenske,  hvil- 
ket  så  snartt  skce  skall,  som  the  andra  skepen  i  Calmar  öfver 
vinteren  hafva  legatt,  hijtt  komma  kunne,  tå  vi  både  skep  och 
folk  aflösa  vele.  Men  hvad  ther  nu  icke  behöfves  och  serdclos 
diabantema,  velc  vi,  att  I  sände  oss  medh  the  öfrige  skepen  till- 
bakes,  thett  första  I  them  mista  kunne.  Blifva  ock  thesse  fyro 
skepen  allena  qvar,  och  någen  fahra  kan  tillstunda  them,  sedan 
the  andra  fem  vore  sin  koos,  antingen  aff  the  Walsteiniske  eller 
Polniske  skepen,  tå  må  I  gifva  Styfverten  then  ordre,  att,  hvar 
lan  förnimmer  fahran  vara  så  stoor,  thett  han  icke  kan  stå  ho- 
nom emott,  lian  tå  retireror  sigh  med  thessa  fyre  skepen  inn  uthi 
PillowB  hampn.  Och  kunne  I  på  thett  fallet  antingen  optaga  sii 
månge  tienlige  koifordierskcp  aff*  the  fremmande  ther  i  Pillow 
komme  och  besettia  them  medh  folk  aff*  the  nästomliggiande 
guamisoneme,  och  eedhen  låtha  them  tillika  medh  thesse  vare 
atei  löpa  nth  och  göra  sitt  bästa  emot  fienden.  Men  ther  icke 
»å  många  koffardier  voro  till  fångz,  eller  I  clliest  funne  thet  icke 
rådeligit,  mage  I  låta  them  blifva  ther  så  Icnge  beliggende  i 
hampnen,  till  thes  vi  få  äntscttia  them  här  ifrå  medh  fleere. 
HvUket  vi  eder  icke  hafve  velet  förhoUa.  Och  befähle  eder  Gudh 
alzmechtig.     Af  Stockholm  den  7  Aprilis,  Åhr  1629. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Pnefient.  i  Rlbing  den  17  April,  Anno  1629. 


470 


348.  Nyhamn  den  12  April  1629. 

UnderhandUnften   med    Polen;  förslag  rörande  krigets  fullföljande,  krigsmaVtenj 
fördelning  samt  finanserna;  spanmålshandeln. 

I  Memorial  opå  det  H.  Kong.  M:tt,  allernådigst  baflfuei 

I  ombetrodt  her  Gustaff  Oxenstierna  att  berätta  och  på- 

minna sin  Her  Fader  om  i  Pryssen.    Datum  Nyhampn 
den  12  Aprilis,  Åhr  1629. 

1.  Först  skall  her  Gustaff  berätta  Cantzleren  om  den  Prv- 
ska  tractaten,  att  H.  K.  M:tet  hade  fuUer  nu  gärna  sändt  honom 
een  medh  Riksens  Kädhz  rådh  fattadh  förklaringh  på  de  spön- 
mål  han  deröffuer  hijt  sände  frå  then  20  Januarij,  eftx?r  som  H. 
K.  M:tet  förtröstade  honom  sidst  genom  sin  nådiga  akriffuelse  fr» 
Jeneköping*).  Men  efter  Rådet  haffucr  varitt  förskingratt  pa 
uthskriffningen  och  andra  H.  K.  M:tet8  värf  i  landsänderna,  och 
are  ännu  fåå  heemkompne,  så  hafflier  H.  K.  M:tet  sedan  intet 
rådslagh  hoUa  kunnatt. 

2.  År  förthenskuldh  ännu  vidh  samma  meningh  som  tå,  att 
stillestandet  kan  vara  oss  nyttigt,  men  att  han  icke  moste  ceder» 
them  meer  än  the  fyra  platser  therpå,  som  äre:  Strasburg,  Gutt- 
statt,  Wormbdit  och  Meelsack,  och  ju  icke  Wärdema  eller  Biö- 
sijdan,  alt  för  the  skäl  H.  K.  M:tet  tå  vidare  deducerade.  Tv 
fast  än  någott  långt  stilleståndh  på  flera  platsers  cession  haffuas 
kunde,  så  höUe  det  dock  Wallenstein  inthet,  aff  huilcken  man 
härefter  masta  fahran  väntta  moste,  och  doch  menar  H.  K.  M:tot, 
att  thesse  fyre  platsers  cession  skall  icke  allenast  noghsampt  cob- 
tentera  de  Polniske  Ständerna  till  att  hoUa  Wallenstein  ännu 
uthur  Pryssen,  uthan  och  vara  krafftige  till  att  söndra  theras  egen 
intention  och  humor  mött  huar  andra,  särdeles  sedan  denne  ny 
erholdne  victoria  haffuer  så  myckitt  mhcr  turberat  deras  conßili*^ 
som  hon  haffuer  satt  the  vare  ij  een  långt  bättre  stat,  huilcken 
Victoria  H.  K.  M:tet  och  inthet  tuifflar,  att  Cantzleren  medh  de- 
ste  större  dexteritet  i  thetta  fallett  nyttiandes  varder. 

3.  Huadh  krigett  anlanger,  så  ändoch  H.  K.  M:tet  ar  (xli 
vidh  samma  meeningh  therom  ännu  som  tå,  likevist,  medan  tlior 
kunne  infalla  månge  casus,  som  consilia  i  en  och  annan  motta 
ftrandra,  haffuer  H.  K.  M:tet  och  ther  efter  låtett  göra  Athskil- 
lige  förslagh,  såsom  efterfölUer; 

*)  8e  ofran,  N:o  343. 


471 

Fönt,    httftr  stillefitåndet    bliffuer  i  Pn^seen,  8ä  hoppes  fullor 
H.  K.  M:tet  bliffu*  så  myckett  starckare  bade  [påj  folck  och  me- 
del att  gå  offensive    emoot  Wallstein,    och  tå  sättian  sä  mjckett 
^ra  i  Tyskland,  att  han  skall  förgät«  Pryssen,  så  och  {brmedelst 
«tilleständet  fortificera  sigh  så  i  Pryssen,  att,  fast  Wallenstein  cen 
annan  gäng  tijt  kommer,  han  ther  icke  myckett  vinna  skulle,  Ja 
och  excolera   the    Pryske   medelen,    att   the  icke  allenast  skulle 
vara   bastant    att    underhoUa    guamisoneme    ther  i  landet,  uthun 
och  till  een  stoor  deel  förstärckia  sielffua  krigen.     Men  efter  man 
är  ther   icke    deste    mindre    osäker  af  Wallenstein,  fast  än  stille- 
ståndett  medh  Pålacken  stötes,  och  moste  fördenskuldh  vara  moot 
hans  tilkomst    på    all    fall  beredd,  så  haffuer  H.  K.  M:t«t  låt«dt 
fatta  förslagett    sub.    Ii  t.  A*),  icke  pä  stilleständct  utban  på  de- 
fenrive    krigett  i  Pryssen.     Och    hoUer    så   före,    att  inthet  meer 
kan  korttas    aff  armeen  i  fältt  (som  till  defensive  är  förordnad  t) 
ann  ett  Oppels,    ett  Bönheimbs    och  ett  Zacharias  Pauli  compa<r- 
nies  ryttare,  the  ther  kunna    skickas  medh  the  andra  Tyska  ryt- 
tema till  Strålsundh  och  allenast  4  compagnier  soldater  aff  Hoft- 
regimentet,    som    Cantzlcren    kunne    sättia  i  guamisonerne    och  i 
theras   stadh    förloffua    sä    många    Suenske    knechter  till  Suerige 
igen.    Förvänter  doch  H.  K.  M:tet  Cantzlerens  advis,  om  han  me- 
nar, att  man  kunde  på  sådant  stilleståndh  förha  någott  mera  folek 
tftdan  eller  icke. 

Och  efter  H.  K.  M:tet  hoppas  i  thetta  fall  fä  så  godh  foot 
för  thet  främmande  rytteriet  i  Tyskland,  medh  huilckett  Hans  K. 
M:tet  icke  väl  sijr,  huru  man  skal  bequämmeligen  elliest  bähra 
sigh  åth,  så  skal  her  Gustaff  påminna  Cantzleren,  att  han  tidigt 
giffuer  H.  M:tet    tilkänna,    om    icke    benämbde    ryttarij  kan  the» 

*)  Denna,  äfvensom  de  följande  bilagorna,  finnas  i  behåll.  A,  B,  C,  D  oi'h 
E  finnas  bland  »öfverslag  och  Rallor,  rörande  Svenska  Armén  i  Preuasen  162U>: 
bil.  P  finnes  bland  »Handlingar  rörande  Kammarverket  och  Finanserna  1622— 
1(>32*,  allt  i  Qxenstiemska  samlingen  i  R.  A. 

Slutsummorna  i  bil.  A,  »Disposition  of  ver  krigsfolcket  till  Anno  1629*,  äro: 
V&  StT&lstindske  redden: 

{Ifrån  Sverige  med  H.  K.  M:t 10,950| 
Med  Marskalken  (7  reg.  värfvade) 8,400}:  19,950. 
Skottar 600) 

p,..       j Ifrån  Sverige  med  H.  K.  M:t 4,000\     ^  „-.. 

^y^**«^ilfrfn  Preulen 4:280/  '•  »'^^^^- 

Samma:    28,200. 

1  Preussen:  Rytteri  .  .  .     S,750|  I  LifHand:  Rytteri  .  .  .  2,375] 

Fotfolk  .  .  .     6,150i21,760.  Fotfolk  .  .  .  3,150[l0,925. 

Garnisoner  .  11,860)  Garnisoner.  6,400) 

W  flottan 1,200.  Bli  fver  hemma  (6  half  va  reg.)  . .    3,600. 


472 

emellan  underhoUas  i  sina  quarter  eller  ju  i  Föwtendömet  (althen-, 
stundh  ther  är  begynt  och  man  moste  icke  göra  någon  folie  a^ 
demie)  in  till  Junij  eller  Julij  månadh,  och,  om  icke  tå  nogh  vore» 
att  man  hämtade  dem  medh  cen  månads  soldh  ricksdaler  in  spe» 
cic  tädan,  efter  theres  quarter  haffua  varitt  goda,  och  the  haffua 
väl  skoodt  sigh  vidh  thenne  victoria  och  få  elliest  förtröstningli 
på  meer  frambdeles,  medh  huadh  flere  omstandigheeter  H.  K. 
M:tet  i  thetta  fallett  begärer  i  sin  nådige  skriffuelse  afi'  ultimo 
Äfartij  få  veta  aff  Cantzleren. 

Then  andra  casus  är,  om  Wallenstein  tilHjka  medh  Palacken 
grijper  Cantzleren  an,  så  att  han  nu  i  een  hast  behöfluer  endt- 
sättias  (therom  H.  K.  M:tet  ännu  inge  kundskaper  haffuer),  bi 
achtar  H.  K.  M:tet  sielf  (så  snartt  H.  K.  M:tet  får  tijender  ifri 
honom  therom)  straxt  komma  honom  till  ändsatt  medh  de  6  re- 
gimenter  Suenska  knechter  härifrå  (så  och  32  compagnier  till  df 
gamle  regimenters  recreuer),  som  på  det  andra  förslaget  sub  lit. 
B*)  opnämbde  äro,  huaruthaff  ><orländingame  allerede   i  marchea 

*)  Slatsammorna  i  bil.  B  (>F6r8lag  pA  krigsfolchett  i  Pressen.    Om  Walkn- 
steinei'   kommer   nu   strax   til    Pryssen,   så  förmenar  H.  K.  M:tt  deese  troopper 
deremot  bruka»)  äro: 
1  Preussen  (ifrån  den  1  Juni  till  Juli  månad): 

(Tjsk    rytteri  (af  det  nyare:  Rbengrefvens,  BaudissinK,! 
Streufs  och  Hünicks) 4,250 J  :   K(^^. 
Det  öfriga  rytteriet »,750| 

41  comp.  Fotfolket  i  Preussen 6,154). 

Med  H.  K.  M:t  ifrån  Sverige  till  den  1  Juni  (6  regementen,    afl 
hvilka  Sperlings  och  Mårten  Hemmingson,  ehuru  eljest  utgörande!  ,   .  9^, 
skilda  regementen,  räknas  såsom  ett,  emedan  blott  600  man  af|  '    '* 

hvardera  voro  närvarande) 7,2(X)J 

Garnisoner  =  Bil.  A ll,8ö»». 

Summa:     33,20«. 
Sedan  ifrån  Julio  äro  i  Preussen: 

64  comp,  ryttare :  .  .  8,0001 

41  comp,  fotfolk 6,160}  :  22,55« ». 

7  regem,  värffvade  soldater  med  Marskalken  att  inkomma  8,40o| 
Garnisoner 11,850. 

,^  .  ^    „  Summa:     34,m 

Uti  Strålsundh: 

4  regementen  (Gref  Nils,  J.  Duwals,  L.  Kagges,  A.  Letzlcs).  .  4.40U. 

Uthi  Sverge: 

Regementen  som  »äro  förbanden  at  vara  H.  K.  M:t  följaktige  til  Prjnsen  och 
på  sommaren  att  komma  igen  heem  i  landet«.    (6  regementen,  af  hvilka  8per- 
Ungs  och  Mårten  Hemmingsons,  liksom  här  of  van,  räknas  såsom  ett)  .  7.Ä)i». 
I^ementen,  som  längst  varit  borta  och  som  därföre  hemförlofvas 
(Kinnemund^    Bagges,  J.  Baners,    E.    Hands,    Ä.  Oxenstiernas,  A. 
Hårds,    hvardera  å  600   man,    bilda    tillsammans    sålunda    blott  3 

fulla  regementen) 3  ^,0 

Af  åtskilliga  landtrcgementen    .  ......  iOOO. 

Opå  Flottan:  SiTiSäiTHToÖ. 

8  comp.  J.  Skottes  Norlendingar  ........  i  ^) 


473 

tK.  SmiÜäiiingame  v&ntes  medh  fönta  skep  ifru  Galmar,  och  the 
pdn  landskapsknecteme  ärc  sä  när  här  om  kringh,  ntt  the  alle 
iüid  een  hast  kunne  vara  tilhopa,  och  tä  achter  H.  K.  M:tet  icke 
Ifa^r  haffua  thesse  sex  Suenska  regimenten  i  Pryssen,  an  tili 
Aee  Hoffmarakaleken  medh  sina  tioupper  ankommer,  tå  H.  K. 
Mrtet  Till  låtha  honom  bliffua  ther  (juar  och  föra  thesse  sex  Suen- 
Ae  regimenter  heem  igen,  sampt  medh  fyra  the  äldsta  regimen- 
leiu  flom  längst  haffua  varitt  i  Pryssen,  så  att,  ehuru  thetta  om- 
tkhsiss,  bliffuer  doch  armeen  och  speceme  i  Pryssen  ther  efter 
läsUn  lijke. 

Men  efter  H.  K.  M:tet  icke  troor,  att  Wallenstein  är  starck 
få  rytterij,  eij  heller  the  långa  och  våta  vägar  sampt  gräslösan 
älåU,  att  han  ännu  medh  starkt  rytterij  kan  komma  fort,  så  me- 
str  H.  K.  M:tet,  at  thet  Tyska  rytterijt  är  nogh  i  Pryssen,  och 
behoUer  thet  Suenska  hemma,  så  at  H.  K.  M:tet  bliffuer  starck  i 
nkett,  10  regimenter  till  foot  och  4,000  hestar,  ther  medh  H.  K. 
Ibtet  kan  thesse  quarteren  och  siöen  försäkra,  till  thes  man  får 
Äy  hnart  sakerna  vända. 

Ar  thetta  så,  att  Wallenstein  icke  kommer  till  Pryssen  för 
in  i  Jiilio  eller  bätter  fram  (huilcken  är  then  tridie  casus),  så 
itniffler  H.  M:tet  inthet,  än  Pryssen  kan  noghsampt  fö rsu äras  medh 
I  the  22,550  man  i  fältt  och  11,850  i  guarnisonernc,  som  på  för- 
elaget 8ub  lit.  C*)  förmälte  äre,  och  thet  så  myckit  bequämare, 
iWi  benämbde  armee  dcelas  i  tu,  så  att  cen  halff  part  defendc- 
iw  Wärdema  medh  the  städer  theruthi  och  then  andra  halffpar- 
ten  Samblandh  medh  Pillaw. 

Och  ändoch  fahran  synes  stoor  nogh,  att  H.  K.  M:tet  och 
I  [»  thetta  fall  pärsonligh  komme  till  Pryssen,  så  ville  H.  K.  M:tet 
lijkräll  icke  gärna  elongera  sigh  frå  thesse  quarter,  både  för  then 
fahra,  som  här  yppas,  huar  the  Danske  giorde  fridh  (som  icke 
olikt  synes)  så  och  therföre  att  efter  lijkt  är,  thet  Wallenstein  i 
thetta  fall  skall  gå  starck  till  Pryssen,  H.  K.  M:tet  kunde  tåmyc- 
tett  bättre  i  medier  tidh  göra  cen  diversion  medh  sina  bijhaff- 
nande  Suenskc  troupper  härifrå  vidh  then  Tyska  sidan,  försäkra 
«gh  ther   aff   Land-Rügen    och    Stralsund,    huarest  sedan  kunde 

•)  Sluteummoma  i  bil.  C,  »Förslag  op&  krigzfolkett  i  Pryssen,  dber  Wal- 
}«o«teinen  kome  dijt  efter  någen  tijdh  |Å  sommaren»  ftro  följande: 

Byttcri  =-  Bil.  B.;  64  comp,  i  Preosscn 8,000 

Fotfolk  =3  Bil.  B.;  41  comp,  i  Preussen ^'*^l  14  560  «o  kka 

Med  Marskalken:  7  reg.  verfvade  soldater.  .  .  .  8,400 j -i*'—    22,660. 

öamigonema=Bil.  A.  och  B .  ■_■  J  M^- 

Summa:  34,400. 


474 

formeras  ecn  flotta  aff  skep  och  strutzer,  ther  mcdh  man  alla  hel 
på  then  «idan  stoppa  kunde.  Och  förmoder  man,  att  TiUi  ocl 
the  troupper,  som  i  Tyskland  efter  Wallenstein  quarre  bliffuc 
skole  icke  sft  myckett  förslå  eller  och  vela  förlåta  Elben  och  th 
quarteer  kringh  Gluckstadt,  att  the  thetta  H.  K.  Mrtet«  anslagi 
stoort  hindra  kunne. 

Och  thetta  är  således  H.  K.  Mttets  intention  i  alla  benambdi 
fall.  Haflfuer  nu  Cantzleren  nägott  annatt  hopp  att  förrätta  aå 
gott  fruchtsamligare  i  Pryssen  medh  ofiensionen,  motte  H.  K 
M:tet  och  thet  gärna  skriffteligen  veta,  medan  tidh  är.  Men  ef 
ter  H.  K.  M:tet  helst  communicerade  medh  honom  mundtligei 
härom,  och  icke  gärna  sielf  ville  komma  till  Pryssen  så  bittida 
på  thet  H.  K.  M:tct  icke  behöffde  så  hastigt  con tentera  armeei 
thes  rest,  så  sage  H.  K.  M:tet  helst,  huar  fahran  i  Pryssen  icfa 
vore  för  stoor,  att  Cantzleren  steler  alla  saker  ther  i  godh  ordw 
och  rychte  medh  thet  snareste  hijt  på  någre  dagar  tilgörande* 
till  thes  H.  K.  M:tet  kunde  mundtligh  underrätta  honom  och  om 
all  tingh  fulkommeligen  afskedh  göra. 

Huru  vida  nu  thetta  prsesteras  kan,  thet  varder  CantzIeRn 
seendes  af  medelen  och  fölliande  förslagh  ther  opå,  nemligen  ti 
thet   första    sub    lit.  D.*),  huru    then  Pryska  gäldon  kan  betalas 


•)  Bil.  D.  >BÄlance  på  Prysche  giald». 


Difhet. 


Opå   läningers    rest   för  krigzfålcket  tlU  den 

^  1  Aprilis 237,000 

Åhn  TjtVe  rytteriofficerare 88,000 

326,000  gör  i  rdr  å  10  m.  l30,0iüJ. 

För  klädhe,  som  uptagit  år rdr    50,00i>. 

För  dee  300  lester  sill,  som  uptaghit  är >      18,000 

Summa:  19^.«"' 

Credit. 

Aff  tuUen  i  Pillow  in  Aprili,  Majo 9O.0(«*». 

Af  effterskrefnc    vexlar,  som  i  rdr  in  specie  på  Pryske  staten  di«- 
ponerede  ähro: 
Af  Lois  de  Geer  och  andre  messingsmakere  offter  sichten  att  accepteres 

och  in  Majo  erieggies ^s(fi 

Af  Petter  Forbus,  som  han  lofuade  att  prsestere lO,iHK>- 

Af  Mårten  Wewitzer  och  messingsmakere  in  Julio  att  bestelles 20,<K)(>. 

8edan  H.  K.  M:t  drog  nådigst  ifrå  Pryssen  ähro  betalte  i  Hålland  89,000 
rdr;  d&ropå  kårtes  —  68,000  rdr,  som  tillf örrende  vore  öfferdragne,  de 

öffrigc  raknes  på  denne  råchning  till  giftld  betalningh ^h^- 

16T,50(»- 

Kattes,  som  förmodes  att  kunna  bespares 30,600- 

Summa:  198,0(U 


r 


47» 

bfth  ftf  lit.    E*),    huad    H.    K.    M:tet   hafuer  låtctt  förordna  tili 
iprilii  och  Maij  månaden  underholdh  ther  sammastädefl. 

Huru  sedan  genom  faeela  åhrett  kan  gå,  icke  allenast  i  krigz- 
^an  och  oidinarie  «taten,  thet  varder  och  Gantzleren  seendes  aflT 
lilet  stora  tridie  förslagh  sub.  lit.  F**),  huarest  icke  allenast  alla 
^bito,  uthan  och  credita  införde  are,  huaruppå  heela  staten  hän- 
|er.  Och  andoch  ther  &r  satt  nedh  på  ändan  ett  tammeligen  stoort 
^cit  for  thetta  åhr,  så  var  thet  doch  större  i  förledne  åhr,  tå 
ftick  Larsson    och  v&rre  sakeme  förestodh,  och  Gudh  halp  like- 

*)  Bil.  K,  »Balance  op\  en  månads  iindcrbåidh  på  krigzfolket  i  Pryssen»,  1  j- 
Ir  i  wwmandrag; 

Debet. 

Rr  krigsfolket«  anderhåll  och  lön 121,907. 

Ofverskott 9,»a8. 

Summa:  131,640. 

rwdit. 

>AhT  inlastat  de  penningar,  som  i  förledne   höst  utsendes  och  hijt  till-1 
båkc«  igen  kompne  åro» 48,000l   ,^o  -iq 

Af  Mårten  Wewitser  (i  skilda  penningeposter,  vexlar  och  natura  |'       '^    ' 

prestationer) 65,540| 

If  800  lister  sill  behållna  i  Preussen     16.000) 

Iftsdemaa  contribntion  etc. A,000[:    28,000. 

BUtJonen»  rest  dersammastädes 7,000 1 

8umma:   131,540. 
Item  Haj  månads  underholdh: 

Drhet. 

För  krigsfolket«  underhåll  och  lön 181,907. 

An  til  4,250  heaters  utfordring,  som  til  Strål8nnd  förornet  är 8,500. 

Summa:  130.407. 
Credit. 

Af  April  månads  balanoe 9,683| 

ifrå  Östergötland  3,000  tunnor  spanmål 18,000l     «,-„.» 

An  penningar 30,000f    ^***"^**' 

i<ii  Stockholm,  som  alreda  utskickat  ar 24.000| 

Herten  gkal  med  det  första  utkomma :  48,774. 

Summa:  130,407. 


*•)  Slutanmmoma  å  denna  bil.  F.    »Summari   stat  till  1629»,  äro  följande: 

Debet.  Credit. 

^wen 1,494,682.  Pryssen 1,072,314. 

?«*l«indh 836,064.  Stralsund 719.000. 

Lifflåndh 381,992.  Lifflandh 346,000. 

Inlendske  krigiexped.    .  .  .  440,699.  Komhandelen 100,000. 

^r^inarie  stat 1,678,981.  Inlendske  krigsexped 419,212. 

Komhandelen    ....  .  .  .  .  100,000.  Ordinarie  landsstaten .  .  .  .  1,368,002. 

Summa:  4,826,308.  Summa:  4,024.628. 

,       Deficit:     För  Pryssen  ....  422,268;  för  Stralsund  ....  116,064;  för  Liff- 
l«nd ....  35,992;  Inlendske  krigsexped 21,487:  Ordinari  staten  .  .  .  206,979. 

Summa:  801,780. 


476 

vifit  igenom,  ock  hoppeB  man  i  thetta  åhr  an  tå  så  myckett  båt« 
credit,  som  Mårten  Weywitaer  ännu  låter  sigh  bättre  an,  åni^ 
Brick  Larsson  i  någon  ting  giorde. 

Och  efter  komhandelen  förhes  i  thetta  förslagh  såsom  eti 
nytt  medell  inn,  som  kan  skee  skall  komma  Cantzleren  någoM 
främmande  förhe,  skall  her  Gustaff  vijsa  Cantzleren,  att  H.  Ki 
M:tet  haffuer  inthet  bequämare  medell  funnett  till  att  bekomm^ 
riksdaler  för  thet  främmande  folckett  (så  frampt  icke  koppuliM 
delen  skulle  fördärfuas)  än  att,  efter  all  spannemåls  uthförinj^ 
iir  i  Liflandh  och  Estlandh  förbuden,  sielf  låta  upköpa  all  spaiM 
nemål  ther  faller,  halft  för  sylfmynt  (som  thet  nu  går  emoo| 
kopparmyntt)  och  halft  för  kopparmyntt  efter  thet  procedere,  « 
någorlunda  Cantzleren  kan  see  aff  then  Instruction  någre  köpmiS' 
theröffuer  gifFuen  är. 

Och  ändoch  H.  K.  M:tet  icke  hafuer  giordt  sitt  facit  på  störvf 
vinst  theraf  än  80,000  riksdaler,  så  hoppas  H.  K.  M:tet  like 
vist  mcdh  godh  skiäl  att  få  än  då  halfparten  mehra,  ty  ändock 
thenna  handel  synes  göra  någon  skada  i  licenteme,  så  bKffiicr^ 
likevist  den  andra  profiten  så  myckett  större,  efter  som  lästen  ir 
stigen  till  80  riksdaler  i  HoUandh  och  koster  icke  mhera  än  4#' 
rdr  i  Riga  och  Räfle,  föruthan  huadh  vinst  opå  myntett  faller. 
Och  hafue  de  Räffuelske  siclfue  godhvilleligen  här  till  consente- 
rat,  såsom  man  hoppas,  the  Rigiske  och  göra  skole. 

Föruthan  altt  thetta,  så  väntar  H.  K.  M:tet  och  godh  refo* 
lution  uthur  Rysslandh  på  then  komhandell,  H.  K.  M:tet  ther 
igenom  Monier  driffuer,  att  H.  K.  M:tet  hoppes  'och  therigenom 
godh  profijt  kunna  skaffas. 

Hans  K.  !M:tet  vill  fördenskuldh,  att  Cantzleren  medh  flijt 
undersöker  och  adverterer  H.  K.  M:tet  tidigt,  om  komhandelen 
genom  Königzbärgh  öpnes  eller  ey,  på  thet,  om  han  icke  öpnes, 
uthan  bliffuer  ther  så  dyr,  som  han  nu  är,  H.  K.  M:tet  tå  een 
godh  dehl  uthur  Liflandh  tijt  ordna  kan  att  rabatteran,  men  öp- 
nes han  ther  och  bliffuer  godt  köp,  att  H.  K.  M:tet  och  thetmi 
vetha,  på  thet  man  tå  häller  må  sällian  åth  Holland  och  sålede« 
göra  så  rayckitt  större  profijt,  efter  lästen  nu  kostar  ther  een  och 
ottetije  specie  riksdaler. 

Efter  en  af  skrift  i  Ozenstiernskft  saml.  i  R.  A. 


477 

h».  Stockholm  den  17  April  1620. 

K.  M.  nadigste  reBolntion  opå  de  ährcnder,  »om  Cantz- 

leren  medh  her  Erich  Soop  och  Gnibben  hafvcr  H.  K. 

Mrtt    underdånigst   låtet  insinuera.     Actum  Stockholm 

den  17  Aprilii,  Åhr  1629. 

1.    Porst,    skall    Grubben    taga   med  sigh  eopier  af  de  bref, 

Im  H.  K.  M:tt  nti  sidst  med  her  Gustaif  Oxenstierna  Cantzleren 

fibkrifvit    hafrer,    såsom    ock  af  den    memorial  honom  medgnfz, 

leh  de  föralagh  der  medh  sändes,  att,  hvar  her  Gnstaff  än  dä  icke 

lore  framkommen,    Cantzleren  må  liafVa  dor  al*  om  H.  K.  M:ttz 

lidige  vilie  och  mening  underrettelse*). 

±    Och    hafver   H.  K.  M:tt,    hvadh    platzomes   restitution  i 
Prrssen,  der  ett  stillestånd    uprettas  kunde,  ved  kommer,  uthi  sin 
iKBing,   som    H.  K.  M:tt   Cantzleren  i  bemalte    bref  hafver  till- 
iEenna  gifvit,  intet  att  förändra,   uthan  formeenar  ingalunda  flero, 
«thsn  de  som  en    gång  af  Cantzleren    näropdc    are:    Strassburg, 
Guttstatt,  Melsach  och  Wormbdit,  att  kunna  med  reputation,  skääl 
och  «äkerheet  igengifves,  så  frampt  man  icke  altt  dett  landet  til- 
Sjka  Testituera  ville,  eller  den  staten  man  der  behölle  resicera  (!). 
lien  att  sättia  någre  platzer  på  inlösende  af  een  anseenlig  summa 
peninger,   hoUer   H.   K.    M:tt   derföre   icke    gott,  att  H.  K.  M:tt 
km  väl  considerera,  dett  summan  moste  likvel  så  setties,  att  den 
ieke  aldeles  är  och  synes  obilligh.     Hvilket,  om  skedde,  då  kunde 
och  skulle  uthan  tvifvel  igenom  Dantzig  stadz  och  Hertigdömedz 
tillhielp   (eiFter   som    här  i  Sverige    med    Calmars  och  Elfzborgz 
löwn  exempel  är  för  ögonen)  den  summan  lätteligen  contenteres, 
och  H.  K.  M:tt  således  gä  platzeme  qvitt,  icke  uthan  des  öfrige 
•tots  störste  perikel.     Åhr  derföre  H.  K.  M:ttz  nådigeste  vilie,  att 
Cantzleren  blifver  allenast  vid  de  förbemälte  fyre  platzer  och  re- 
monstrerer  ved  erparten,  att  ingen  högre  restitution  på  ett  sådant 
«illestånd  skee  skall.     1  medier  tijdh  Cantzleren  tractaten  der  vid 
WUer,  vill  H.  K.  M:tt,  så  snart  Rikzens  Rådh  kunne  komma  till- 
"Moan,   effter  dett  är  een  vichtigh  saak  och  af  stort  betenkande, 
»ed  dem  den  qusestionen  och  andre,  som  Cantzleren  moveret  haf- 
ver, öfverväga    och   fatta   der    öfver  en  ändtligh  resolution,  den 
Cantzleren  då  med  dett  första  skall  förvänta. 

3.  Uthi  dett  fall,  att  Cantzleren  ett  stillestånd  på  någre  åhr 
negöciera   kunde,    och   då    een  vissheet  om  tullen  på  Dantzicher 
och  i  Pillow    såsom    ock  på  Wexelen  fattes  motte,  så  är 
*)  Se  nästföregående  N:o  348. 


478 

H.  K.  M:ttz  n&digeete  vili«,  aU  Cantzleren  spänscr  den,  8om 
Jiögst  kan,  sökendes  H.  K.  M:ttz  bästa  och  medlens  förkofrii 
Men  ähr  likvel  H.  K.  M:tt  tillfridz,  på  dett  stilleständet  sigh 
öfver  ey  stöta  motte  eller  andre  interessenter  orsaak  bekomi 
sigh  öfver  nagen  obilligheet  att  besvara,  att  den  in  till  fem 
cento  tili  dett  ringeste  ingåås  och  bevilies.  På  Wexelen,  end« 
tullen  der  beqvembligere  an  på  vatnet  tages  kunde,  och 
leren  sigh  ock  der  om  en  tämelig  licent  befiijtendes  varder, 
ür  dock  K.  M:tt  tillfredz,  att  der  öfver  siclfve  stiUeståndet  icktc 
kullstötes,  uthan  heller  tilsees,  att  den  skadan  i  tullen  på  redddi 
igenvinnes. 

4.  Belangende  en  tractat  med  Dantzicher  stadh  allena,  hvib 
ken  på  en  neutralitet  vill  uttlöpa,  så  befinner  H.  K.  M:tt  den  äg 
mera  skadelig  än  nyttig  vara;  ty  der  med  skulle  icke  allenestd^ 
sampt  fienden  igenom  dem,  mächtigt  förkofra  sigh,  uthan  såsoai' 
med  städemes  neutralitet  i  Tyskland  med  Konungen  i  Danmaife; 
gånget  är,  undraga  H.  K.  M:ttz  armée  de  modell,  som  fiendes 
tvert  emot  åtniute  af  Magistratens  collusion  med  fienden,  icke 
dess  mindre  vore  de  igenom  neutraliteten  försäkrede,  och  H.  E* 
M:tt  all  billigheet,  der  någen  occasion  sigh  praesenterede  att  si* 
tacquere  dem,  förtagen;  så  hade  ock  HoUendeme  sampt  andre  i 
dc^tt  fallet,  bätre  orsaak  att  besvära  sig  emot  H.  K.  M:tt  öfrer 
tullen.  Hvarföre  holler  H.  K.  M:tt  bäst,  att  Cantzleren  varlig«« 
med  dem  der  uthinnan  procedercr,  icke  skärendes  dem  altt  bopp 
af  och  icke  heller  någet  med  dem  slutandes,  på  dett  der  nagel 
tillfälle   gåfves,  H.   K.   M:tt  då  kunde  emot  dem  någet  försöldft. 

5.  Hvadh  difficultet,  som  med  myntet  förefaller,  kan  H.  K. 
M:tt  nogsampt  considerera,  i  dett  hvar  och  en  valverer  koppe^ 
myntet,  som  han  vill,  och  dett  fast  i  alle  quarteren  i  köpende 
och  säliende  vahnvörder,  så,  på  dett  H.  K.  M:tt  dissein  med  kop- 
peren  ey  af  privatorum  begärligheeter  må  sisteres,  achter  derfäre 
H.  K.  M:tt  för  gott  och  vill,  att  Cantzleren,  der  han  ock  dett 
finner  practikabelt,  vid  confiscation  och  högt  straff  på  H.  K.  M.-tt« 
vegner,  så  i  H.  K.  M:ttz  egne  som  de  quarteren  H.  K.  Mitt  i 
hertigdömet  innehafver,  förbiuder  och  aldeles  aflyser  både  ho» 
krigzfolket  i  städerne  och  på  landet  altt  annat  mynt  såsom  orter, 
dyttinger,  trepeliker,  grosser,  och  hvad  meer  af  slijk  materi*  fin- 
nes, att  ingen  dett  i  handell  och  vandeli  bruka  må,  steUanden 
den  på  guldmynt,  rikzdaler,  heele,  halfve  och  fierdedels,  hele  Sven- 
ske daler  och  sedan  koppermynt.  Dett  små  myntet  kan  hsn, 
såsom  dett  der  falskt  mynt  är,  befala  att  låtha.  på  myntet  förvexle«. 


479 

6.  Effter  ock  H.  K.  M:tt,  till  att  contentera  Tyske  "rytternc 
^h  dett  Yärfvede  folket,  behöfver  rikzdaler,  så  vill  H.  K.  M:ttt 
Il  tuUen  tages  både  in  och  ut  på  Dantzicher  redden  och  i  Pil*- 
9w  i  rikzdaler.  Ahr  ock  så,  att  kopperpeningernc  löpa  så  högtt, 
tt  Caotzleren  seer  sig  kunna  göra.,  H.  K.  M:tt  med  en  vexelbftnk 
p^ren  pioufijt,  då  må  han  den  i  Elbingen  ved  Uente-Cammeren 
■ställa  och  för  rikzdaleren  vexla  kopperpeninger  up,  att  betala 
kit  andra  folket  medh. 

7.  Spanmål  belangende,  så  förmoder  H.  K.  M:tt,  att  sedan 
RTexelen  år  öpnedt  sampt  farten  på  Köningsberg,  dett  den  fuUer 
ikill  få  återslagh,  och  Cantzleren  der  igenom  lägenheet  landet 
wh  festningeme  till  sade  och  underhold  att  försona.  Icke  deste 
ttndre  hafver  H.  K.  M:tt  sändt  till  undsättning  åt  Pryssen  här 
och  ifrån  Norköplng  sextusende  tunnor,  och  dessiorutan  ettusende 
tBimor  sädeskorn,  öfver  h vilket  H.  K.  M:tt  här  utur  Sverige  ved 
BirTarendes  tillstånd  icke  väl  någet  meer  meener  att  kunna  mi- 
ttes. Dock  hafver  H.  K.  M:tt  till  att  hafva  i  sin  macht  att  suc* 
eorera  anten  Pryssen,  Stralsund  eller  Sverige  eller  och  alle  tree, 
om  så  omtränger,  såsom  ock  att  göra  der  med  en  anseenligh 
fKoufijt,  låtet  uphandla  i  Lifland  tutusende  läster  spanmål,  dem 
H.  K.  M:tt,  hvartill  de  finnes  nödigest,  bruka  kan,  hvaraf  H.  K. 
Mitt  förventer  sigh  meer  fordccl  än  af  tullen,  der  än  uttskepnin- 
gtxk  tillstaddes.  Så  hafver  ock  H.  K.  M:tt  desslikest  nyttiet  Stor- 
furstens tilbudh  förledne  åhr  och  dijtsändt  Monieur  att  negociera 
för  cttusend  skippund  kopper  ti  40  rdr  skeppundet  någre  skepz- 
bdnjnger,  och  förhoppes  således  igenom  desse  medcll  de  tårffti- 
geste  orteme  att  kunna  väl  försöria.  Hafra  hafver  H.  K.  M:tt  i 
förråd  fyretusende  tunnor,  och  vill  H.  K.  M:tt,  effter  som  H.  K. 
M:tt  ett  dera  consilium  antager,  att  gå  åt  Stralsund  eller  åt  Prys- 
^B,  pä  dett  ena  fallet  brukan  till  rytternes  öfverförsell  och  på 
«lett  andra  fallet  låtha  dett  alttsamans  komma  Pryssen  till  und- 
^ttning. 

8.  Effter  ock  H.  K.  M:tt  hafver  achtet  med  en  komhandell 
nthi  Lifland  och  Ryssland  att  bringa  kopperen  väl  till  marknadz 
^k  nedan  genom  spanmålen  att  komma  medh  proufijt  till  rikz- 
Wer,  vill  derföre  H.  K.  M:tt,  att  Cantzleren  stänger  all  uttför- 
teU  ftf  spanmål  ifrån  Dantzigk,  och,  om  honom  tycker  practika- 
l>elt,  på  en  tijdh  ifrån  Pillow,  till  dess  H.  K.  M:tt  kan  bringa 
^m  Bpamnål  an, 

9.  Kan  ock  Cantzleren  taga  op  peninger  i  Pryssen  på  rågh 
^äl  sex,  fem  eller  fyrehundrede  gyllen  lästen,  då  sage  H.  K.  M:tt 


480 

gema,  att  han  negocierede  såledea  på  trij  eller  fyrehundrede  li4 
eter,  dem  H.  K.  M:tt  vill  gode  göra,  och  kan  så  den  Bumman  ^ 
anordningen  afkorta.  i 

10.  H.  K.  M:tt  ar  ganska    okärt,    dett  Tyske  rytteme  skoW 
vara  så  indisciplinerede    och    arga    att  handtera,    men  aldenstunf 
H.  K.  M:tt  än  nu  icke  annars  dömer,  än  dett  H.  K.  M:tt  nödg«# 
dem  för  dett  Tyska  väsendet  i  sin  tienst  att  beholla,  derfore  eeet 
H.  K.  M:tt  helst,  att  Cantzleren  gifver  dem  gode  ordh  och  «tor* 
förtröstninger   och  seer  någet  medh  dem  genom  fingren,  serdel« 
för  den  orsaak,  att  de  icke  motte  gå  fienden  eller  ChurfuiBten  tf  i 
Brandebiirg  emot  H.  K.  M:tt  tillhanda.    Men  der  Reingrefven  rf*  | 
ler  de  andre  aldeles  exorbitera  och  intet  vilia  disciplin  undergifiie  | 
vara,  då  kan  Cantzleren  med  högsta  flijt,  effter  hvare  och  ens  if ! 
de  mootvilliges  actioner,  doch  hembligen,  låtha  inquirera,  och  der 
någen  kunde  beslås,  att  hafva  näger  meutenation  för  händer  elW ! 
att  hafva    velet    abalienera  H.  K.  M:tt  dess    folk;    hvar  dett  rotf  \ 
Reingrefven,  da  kalla  honom    venligen  till  sigh,  sättia  honom  pi 
ett    skep    och    sända    honom    till   H.   K.  M:tt  åt  Stockholm,  mfn 
hvar   det    von*    någen    annen,  då  låtha  honom  uthan  någen  lånjr 
process    straffes,    androm    till  exempel.     Altt  detta  hemsteller  H.  | 
K.  M:tt    Cantzlerens    discretion,    att    han  deri  så  procederer,  som 
han  H.  K.  M:ttz  disseiner    finner  tilldrägeligest,   serdeles  att  h»B 
beflijter  sigh  att  hafva  H.  K.  M:tt  någre  af  officereme,  som  bart 
are  affectionerede,    tillhanda;  här  ibland  H.  K.  M:tt  holler  Ysler. 
ryttemesteren   Hym  och  Möller   (under  Reingrefven)  att  vara  he- 
qveme;  af  Baudesins  varder  Cantzleren  sieif  de  bäste  upsökendef. 

11.  Cantzleren  ville  ock  låta  Cammereren  göra  fbrslagh  nn, 
sedan  Commissionen  i  heitigdömet  är  ändat,  huru  högt  de  Tvskf 
ryttemes  rest  sig    belöper,  och  dett  H.  K.  M:tt  tillsända,  på  åeti  \ 
H.  K.  M:tt    deraf  kan,  i  fall  att  H.  K.  M:tt  dett  Tyske  väsendet 
undginge,  veta  hvad  till  deres  afdankning  kunde  behöfves.  i 

12.  Noots  regemente  vill  H.  K.  M:tt,  att  dett  uthan  öfvewte 
blifver,  till  dess  H.  K.  M:tt  anten  kommer  dijt,  eller  och  annen  | 
resolution  folier,  men  Pirkz  compagnic  må  Cantzleren  beholla  till  | 
sin  guardie.  Så  vore  väl  H.  K.  M:tt  tillfridz,  att  Grefven  af  Or- 
tenborg blefve  öfvcr  de  compagnierne  af  guardie  öfverste,  men 
effter  H.  K.  M:tt  icke  kan  sec,  huru  dett  kan  sig  skicka,  att  dett 
äre  två  öfverster  af  guardien,  så  tillsteller  H.  K.  M:tt  dett  Cantz- 
lerens betankende,  medh  hvadh  manecr  han  meener,  att  dett  skeo 
kunde,  sä  att  han,  Grefven,  blefve  hulpen.  Och  aldenstund  H.  K. 
M:tt  vill  hafva  förvahret  Benhens  compagnie  för  den  H.  K.  Mnt 


r 


481 


iekee  fbrordna  tili  General-Chergiant-Maior,  då  kan  Cantzleren 
|dUer  tilloidna  Grefven  ett  annet  compagnie  tili  sin  guardie,  sii 
Itt  han  sedan  fem  compagnier  hafver  att  commendera. 

13.  Harnesk  och  pistoler  sampt  andre  vapn  och  värier  vill 
fL  K.  M:tt  8&  månge  med  första  öfverskicka,  att  de  kunne  pre- 
hlera  i  afräkningen  rytteme  en  månad  sold. 

14.  Ammunition,  ankar,  botn-  och  sågebräder,  vill  H.  K. 
Iktt  desslikest  med  dett  snareste  dijt  förskicka. 

15.  H.  K.  M:tt  veet  sigh  icke  att  hafva  näget  i  Lifland  of- 
ligt,  der  med  H.  K.  M:tt  Herren  af  Bucheimb  beneficera  kunde, 
aen  der  han  någet  kan  der  upsökia,  då  vill  H.  K.  M:tt  honom 
der  med  allemådigest  benåda. 

16.  Ehuru  väl  att  Cantzleren  med  Churfursten  hafver  om 
•ex  månader  att  underholla  trettijo  compagnier  rytterc  accorde- 
let,  likväl,  medan  de  för  Junium  icke  kunne  föres  diidhan,  så, 
till  att  lätta  H.  K.  M:tt  omkostnaden,  vill  H.  K.  M:tt,  att  Cantz- 
kien  under  någen  praetext  söker  att  skaffa  af  Hertigdömet  en 
månadz  underhold  der  till. 

17.  När  folket  dragés  i  feltt,  hvar  sakeme  blifve  der  till 
8om  nu  bestående,  då  må  Cantzleren  gifva  Churfursten  de  intagne 
platzeme  igen,  undantagendes  Osterroda.  Doch,  der  Cantzleren 
kunde  med  god  skääl  befinna,,  att  den  Instruction,  han  hijt  öfver- 
Binde,  hafver  vist  varit  Churfurstens,  må  han  först  komma  ho- 
nom till  att  förobligera  sigh  och  praestera  caution,  dett  han  emot 
H.  E.  H:tt  intet  fiendtligit  vill  företaga,  effter  som  han  sigh  i 
den  Instruction  befahrer,  att  H.  K.  M:tt  sådant  af  honom  fordra 
skulle,  i  medier  tijdh  hoUendes  honom  en  månad  eller  annen  med 
tractaten  oppe,  att  H.  K.  M:ttz  folk  possessionen  så  myckit  längre 
nyttia  kunde.  Men  aldenstund  H.  K.  M:tt  holler  dett  fullkomb- 
ligen  före  och  hafver  der  om  god  underrettelsse,  att  Churfursten 
Båget  fiendtligit  emot  H.  K.  M:tt  hafver  i  sinnet,  till  hvilken 
anda  han  ock  låter  värfva,  ähr  derföre  H.  K.  M:ttz  nådigeste  be- 
falning,  dett  Cantzleren  gifver  med  all  flijt  achtning  opå  hans 
föiehrfvende,  och,  der  han  dett  ringeste  sådant  i  sanning  förni- 
nier,  då  icke  allenest  behoUer,  hvad  intaget  är,  uthan  ock  prae- 
occuperer  flere  beqvembligheeter  af  Hertigdömet  och  holler  sigh 
«erdeles  Königzbergz  städer  tillhanda,  till  hvilken  ända  han  skall 
lita  sigh  anläget  vara,  att  bekomma  någre  gode  karler,  som  på 
H-  K.  M:ttz  sida  sigh  vinlägge  och  hoUe  Churfursten  obstat,  der 
till  köpendes  en  deel    med    peningcr,  en  deel    inescerendes  med 

Azel  Oxenstierna,  IL  1,  81 


traffiquen    eiFter   Keijeerens  och  Spanierens  maneer.     I  detU 
sage  ock  H.  K.  M:tt   gema,    att   Cantzleren  toge  Morungen 
och  höUe  dett  H.  K.  M:tt  tillhanda,    doch  hemBteller  H.  K.  M:1 
detta  Cantzlerens  discretion. 

18.  Huru    och    med    hvadh  folk  H.  K.  M:tt  meener,  att 
ken  kan  på  all  händelsse    företages,    dett  skall  Grubben  vid 
slaget,  dett  han  med  sigh  taga  skall,  mentionera. 

19.  Och  pä  all  händelse  skall  Cantzleren  see  till,  att  för-' 
säkra  H.  K.  M:ttz  stat  i  Pryssen,  dett  han  låter  slå  en  skanti 
ved  Stuthoff,  och  en  vid  Pessari[o:  Passarge],  hvar  ifrån  han  kui 
låtha  göra  små  reduitter,  altt  up  till  Brunsberg,  på  dett  maai 
altidh  der  emellan  säkert  af  och  an  komma  kan.  I 

20.  Hvadh  emellan  H.  K.  M:tt  och  Konungen  i  Danmark 
är  passeret,  och  huru  sakeme  föreveta,  varder  ock  Cantzleren  af 
Grubbens  relation  förnimmandes. 

21.  EfTter  ock  här  i  Sverige  är  ett  Skepzcompagnie  anställ, 
till  Ostersiöns  defension,  så  är  H.  K.  M:ttz  nådigeste  vilie,  deti 
Cantzleren  tillholler  så  officereme  som  bårgere  och  andre  i  Piy»-: 
sen,  att  de  ock  till  itt  sådant  compagnie  deres  medell  tülsammaa.' 
skiuta,  att  praestera  Hans  E.  M:tt  och  fäderneslandet  een  nödigb' 
och  nyttigh  tienst,  der  till  H.  K.  M:tt  dem  samma  privilegiert 
som  andre  hans  undersåter  hafve,  allernådigest  gifva  vill. 

22.  Dett  stillestånd,  som  på  H.  K.  M:ttz  vegner  af  Cantz* 
leren  ingånget  ähr,  kan  Cantzleren  med  H.  K.  M:ttz  fordeel  för- 
längia,  hvar  H.  K.  M:ttz  saker  skole  ställes  på  defensionen  emol 
Polacken.  Men  der  H.  K.  M:tt  skall  offensive  kriget  uttför»,  då 
befinner  H.  K.  M:tt  dett  eij  gagneligit;  hemsteller  detta  Cantz- 
lerens  egen  dijudication. 

23.  Cantzleren  skall  och  förfahra  med  flijt  hoos  Jost  Lep- 
ner  och  andre,  hvem  som  skall  vara  nuthor  till  Panegyricum  Gu- 
stavianum,  och,  der  han  förnumme,  att  hto  var  kommen  ifrån 
Borasto,  då  må  Cantzleren  låtha  honom  på  H.  K.  M:ttz  vegner 
igenom  Lepner  eller  nägen  annen  beqväm  person  tillställa  till 
föräring  någre  hundredc  ducater,  och  må  Cantzleren  see  till,  om 
han  på  sådant  eller  någet  annet  sätt  kunde  honom,  Borastum,  de- 
bauchera. 

24.  Effter  ock  H.  K.  M:tt  förmeener  sigh  kunna  hafva  nå- 
gon proufijt,  hvar  med  vexlemes  träckende  på  Holland  långsampt 
tillgaår,  eåssom  ock  att  dhe  således  så  myckit  visaere  kunne  er- 
legges,  dy  ähr  H.  K.  M:ttz  nådigeste  vilie,  dett  Cantzleren  dra- 
ger alle  sine    vcxler    till    Anders    Svensson  på  Hamborg,  att  han 


488 

^aåm    kan,  i  dett   han   drager  dem  ifrån  dgh  på  Holland,  hafVa 
li^en  tijdzTinning. 

H.  K.  M:tt  Till  och  Gantzleren  vitterligit  vara,  dett  Anders 
SyenMon  är  sändt  ifrån  Conrad  Falckenberg*)  credijtbref  på  fy- 
tttfjotnsende  riksdaler,  så  att  Gantzleren  sigh  der  effter  i  trec- 
kandet  ratta  kan. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Sigül. 


860**).  Btookholna  den  20  AprU  IMO. 

Eikskanaleien   bör  meddela  kapten  HaDB  Hansson  ordres  med  afseende  pA  hans 
uppdrag  att  kryssa  utanför  knsten  vid  Liban  och  Mitaa. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vi  hafvc,  her  Gantz- 
ler,  forordnat  Gapit[ein]  Hanss  Hansson,  att  han  med  dhe  trij 
skepen  Leoparden,  Justicia  och  Vesterviks-Macrilen  skall  löpa  på 
Libowesche  och  Windowesche  custeme  och  der  blifva  liggiandc 
att  förhindra  dem  till-  och  uttförsslen.  Och  hafve  vi  befahlat 
honom,  att  han  först  skall  löpa  åth  Pillow  och  taga  af  eder  all 
order,  huru  han  sig  der  förholla  skall,  och  sedan  effter  ingen  an- 
nan sigh  ratta  än  eder  och  tullenären  i  Pillow  allena.  Hvarföre 
befähle  vi  nådeligen,  att  I  honom  all  order  gifve  och  med  första 
afferda  honom  derifrån,  att  han  i  tidh  må  komma  till  dhe  ortter, 
han  förordnat  är.  Detta  vi  eder  nådeligen  icke  hafve  velet  för- 
hölls. Och  befahle  eder  Gudh  allzmechtig.  Aff  Stockholm  den 
29  ApriUs  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


86L  Stookholm  den  20  Aprilis  1620. 

Med  ett  rådalag   rörande   stillestandet  med   Polen;  om  Oöran  Soops  hemkomst. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vår    synnerlige  etc.     Effter  såssom  vi, 
hen  Cantzler,  eder  tillförenne  hafve  tillkenna  gifvidt  vår  meningh, 

*)  Namnet  är  egenhändigt  af  Konungen  ditskrifvet  och  ordet  >Hoffmar8kal- 
ken»  i  stället  dfversiraket. 

**)  I  registratoret  för  1629,  fol.  194,  finnes  under  datum :  Stockholm  den  23 
April  1629,   följande   mbrik:   »Till  Cantileren  för  een  Capitein  under  Ofversten 


484 

om  ett  stillestand  skulle  slutas  uthi  Pryssen  och  någen  ablatorum 
restitutio  der  emot  skee  skulle,  huilke  platzer  igen  gifves  kunnet 
så  hafvc  vi  nu  sedhen  det  samma  proponerat  värt  elskelige  Rikz- 
Rädh,  hvilke  icke  finne  någett  derutinnan  till  att  endra,  uthan 
äro  af  samma  meningh,  sässom  vi  eder  tillskrifvidt  hafve,  effier 
som  I  af  copian  på  sielfve  underschrefne  rådhslaget  medh  mehra 
förnimmandes  varde*).  H vårföre  är  vår  nådige  befalningh,  att  1 
eder  uthi  allo  dereffter  retta,  och,  alldenstund  vi  ännu  inge  be- 
skedh  hafve  bekommidt  ifrån  eder,  sedhen  vi  sidst  ekrefve  eder 
till,  vete  vi  för  denne  rehsen  inthett  mehr  att  skrifva  om,  för 
änn  vi  få  svar  tillbaker.  Vi  hafve  fuUer  fömummett,  att  Jören 
Soop  skall  vara  hemkommen  i  landett.  Om  han  hafver  någre 
bref  eller  besked  ifrån  eder,  kunne  vi  icke  veta,  effter  han  ännu 
icke  hijt  upkommen  är.  Detta  vi  eder  nådeligen  icke  hafve  ve- 
let  förholla.  Och  befähle  eder  Gudh  allzmechtig.  Aff  Stock- 
holm den  29  Aprilis,  Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


352.  Stockholm  den  80  April  1829. 

Med  öfversändande  af  Anton  Moniers  relation  från  Ryssland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele,  her  Cantz- 
lär,  eder  nådeligen  icke  förholla,  att  vij  nu  på  stunden  hafve  be- 
kommitt  bref  af  Anton  Monier  ifrån  Rysslandh,  deruthinnan  han 
giör  sin  relation,  hvadh  han  der  till  den  tijden  uthi  sin  commb- 
sion  förrättadt  hafver.  Och  på  det  I  mage  veeta,  huru  sakeine 
på  de  ortame  förevette,  och  huru  han  der  undfongen  är,  skickc 
vij  eder  här  medh  copier  af  bemellte  hans  skrifvellsser  tillhand»**)- 
Och  vele  vij  förmoda,  att  samma  hans  förrättande  oss  en  mar- 
keligh  nytto  uthi  vare  saker   göra   skall.     Befale    eder  här  medh 

Benchtt  Bagge,  benemM  Welhelm  Philip,  att  han  skall  och  må  träda  igen  liH 
sitt  compagnie,  som  een  annan  benembd  Wehellm  Wijdin  honom  unden  gånget 
hafver,  medan  som  han,  Welh[elm]  Philip,  hilr  i  Sverige  var  att  uthfordr»  w- 
gementes  underhold*. 

•)  Detta  lUdslag  har  i  R.  A.  af  utg.  icke  kunnat  återfinnas.  Visserligen 
hnnes  bland  »Rådslag  under  Gustaf  Adolfs  regering,  ett  från  nästan  sjunmåtid. 
dateradt  den  18  April,  men  detta  handlar  om  Stralsund  och  underhandlingsr 
med  Wallenstem. 

A«,  TL^n'^K^Ä"";  '^"**«"^5 i  ,'7«?°«  bref  till  K.  M:t.  båda  dater^le MoA« 
«mt  d^  Jrfrl  *  ffJZ^  *  foHosidor,  «ndertecknadt  af  Anton  Monier  «• 
samt,   det   andra  &  2  foliosidor  af  honom  och  J.  Bönhart,  finnas  i  behåU. 


465 

Gndh    allzmechtigh    nådeligen.     AiF  Stockholm    thcn  30  Äprilis, 
Åhr  1629. 

Gußtavns  Adolphuß  m.  p. 


358.  Liessau  den  2  Juni  1620. 

Båtsman  till  nya  pråmar  samt  brftder  för  brobyggnad  böra  tillsändas  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  fomimmc,  her 
Cantzler,  att  vidh  de  nybygde  kaner*),  som  hijt  op  kompne  üre, 
behöfves  båtzmän,  som  dem  achte  och  vete  att  omgå  medh,  sä 
&ampt  de  icke  skole  skada  lijda.  Sedan  såsom  eder  väl  vitterli- 
git  är,  att  hoos  dem  äre  af  nöden  bräden,  der  de  till  broer  bru- 
kes  skole,  så  är  derföre  vår  nådige  vilie,  dett  I  velen  hijt  sända 
någre  båtzmän  ifrån  Elbingen,  som  förstå  sigh  och  äre  vahne 
vedh  samme  pråmer  och  hoos  dem  städze  kunne  brukede  blifva, 
såsom  ock,  att  I  skynden  opå,  dett  än  nu  mage  till  broobygg- 
ning  bräden,  så  månge  som  nödtoriftige  vara  kunne,  ju  förr  ju 
heller  framkomma.  Och  befala  eder  Uudh  alzmechtigh.  Af  Lis- 
60W  den  2  Junij,  Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphiis  m.  p. 


364.  Liessau  den  2  Juni  1629. 

Erigsanderrät  tel  ser. 

Gustaf  Adolph  etc.  Yår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder  nå- 
deligen förnimma,  her  Cantzler,  dett  vij  hafve  nu  i  förledne  natt 
attsändt  Skulman  medh  fyretijo  bester  på  den  vägen  åt  Mewa, 
hvilken,  der  bekommende  emot  sigh  tvenne  Poler,  hafver  sigh 
för  Keijserskt  folk  utgifvit,  dett  Poleme  medh  reverentz  hafve 
fömumitt,  och  äre  således  de  sampt  två  bönder  i  hans  händer 
kompne  och  hijt  öfver  brachte.  Hvadh  Polackeme  berätta,  medh 
hvilket  och  böndeme  i  dett  närmeste  komme  öfver  eens,  kunne  I 
af  mnelagde  deres  relation  bäst  förnimma**).    Så  aldenstund  vij  der 

♦)  Uti  registraturet  för  1629,  fol.  302,  8tår  pråmar. 
*♦)  Denna  relation  har  af  utgifvaren  icke  kunnat  återfinnas. 


486 

af  och  andre  omständigheeter   intet  annet  kunne  judicera,  än  atåi 
Polackeme    are    så    gott  som  i  afftogh  och  achte  att  rasta  henu^i 
lempnandes  de  Eeijserske    till  sitt  försvar,  effter  som  och  Felt^ 
herren    Eoniespolski    säijes    att    intet   vilia    komma  detta  åhret  i 
feldtt,    och  af  Poleme    än  nu  ingen  är  medh  de  Keijaerske  i  it* 
läger    stötter,  och  vij  der  hoos  förfahre,  att  de  Keijflerske  än  nu 
intet  äre  medh  någre    penninger    contenterede,  dem  de  först  foi^ 
mode,  när  Konungen    effter   fiorton    dagars  förlopp  sielf  kommer 
hijt  under(!);  synes  oss  fördenskuld,  att,  der  vij  kallede  alle  våie 
ryttere    tillsamman    och    gjorde  vår  armee  sä  stark,  som  vij  star- 
kest kunde,    och    ginge    således    dem  Keijserske  på  lifvet,  för  &b 
de  någre  peninger  kunde  bekomma,  då  skulle  de  Keijserskes  lätt- 
heet,  uthan  dett  med  närvarande  discontentement,  lätteligen  kunna 
förorsaka,    att   de    alle    skulle  gå  ifrån  hvar  andra,  och  kan  skee 
mästedelen  oss  tillhanda.     EUiest  berettes  oss  af  desse,  att  i  Pelp* 
lin    skole    vara    af  de    Keijserske    otta    musquetterere    till  8ahr$r 
guai'die,    dem    vij  achte    denne  natt  att  låtha  besökia  och  tillsee, 
näst  Gudz  bijstånd,  medh  sielfve  Abboten  att  bringe  oss  tillhand». 
Om  broon  öfver  Weixelen  differera  de.     Bönderna' saia  den  vai» 
färdig,    men    Cossakeme  att  hon  intet  är  fullbordet,  dett  vij  och 
lätteligen    troo;    och  säije  de  icke  vara  flere  än  nije  compagnien 
ryttere  på  denne  sidan.     Detta  hafve  vij  eij  velet  underlåte  eder 
nåd  eligen    att    gifva   tillkenna,    förventendes  öfver  alt  t  edert  bc- 
tenkende.     Eder    Gudh    alzmechtigh    befalendes.     Af  Lissow  den 
2  Junij,  Åhr  1629. 

Gustavxis  Adolphus  m.  p. 


355.  Liessau  den  8  Juni  1038- 

8pAnmå]6haiideln ;  det  nyvärfvude  tyska  folket ;  BikskanBleren  anmodas  att  ge- 
nom D.  y.  Falkenberg  och  Camerarias  afglfva  förklaringar  tUl  GeneraMa* 
terna  och  Hansestäderna  rörande  den  närvarande  expeditionen  till  Frenssen; 
om  eventuel  efterträdare  åt  Camerarius. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Vij  hafve  i 
afftons,  herr  Cantzler,  strax  vij  eder  skrifvelsse  bekome,  befahlftt 
Grubben  att  skrifva  eder  svar  där  oppå,  men  alldenstundh  dett 
för  hastigheet  skuldh  icke  hafver  så  uttförligen  skee  kunnet,  eller 
vår  befahlningh  så  till  nöije,  dhå  achte  vij  nödigt  eder  vår  mee- 
ningh  på  nytt  vidhlyfTtigere  att  deducera. 


487 

Först,  hvadh    komhandelen  belangar,  aå  iir  088  ganska  beha- 

jgeligitt,    dett   vij  fömimma  den  icke  alleneat  förmodeligen  vinna 

bom  fordtgängh,  utan  och,  effter  apannemålen  nu  stiger  i  Hållandh, 

«It   kxinne    bringas   väll  till  marcknadz.     Sä,  effter  såssom  vij  på 

4ett  fallet  inthet  tvifle,    dett  vare  uttskickede  skole  icke  allenest 

4ke    tutussende    laster   dem  are  befalte,  utan  och  een  godh  deel 

«dir  öfver,  som  dem  ar  befählet,  kunne  mechtige  blifva,  förmodhe 

vij  fördenskull  till  vare  medels  förkåfringh  der  af  een  anseenligfa 

proufijt,   och   befähle   nådeligen,    att  I  skrifve  Anders  Harelsson 

till,  dett  han  köper  dett  mäste  spannemäål,  han  kan  fäå,  och  först 

och  främbst  så  mycken,  så  att  han  kan  contentera,  hvadh  honom 

är  oppålagt,    och  så  dett    som  här  ifrån  af  Gierdt  Dirichsson  på 

honom   dragett   varder.     Sädhan,    att  I  tillsee,    dett  han  icke  för 

mycken  spannemåål    sälier  utan  landz,  så  att  vare  blifve  förblåt- 

tadhe,  utan  först  disponera  så,  att  denne  provincien  till  dess  och 

vår  armees  nödhtorfft  blifver  försårgdh,  på  dett  och  kopperpenin- 

geme  må  där  igienom  fåå  affgångh.     Här  om  velc  vij  nådeligen, 

att  I  bädhe  med  Anders  Hareldsson  och  Spengkhusen  såssom  och 

Cammerädh    och    Wewitzer  i  Sverigie    correspondera,    så  att  dce 

veete  mage  deeres    actioner,  effter  som  vij  vare  consilia  dirigera, 

att  lämpa,  och  att  vij  alttijdh  thesslijkest  kunne  fömimma,  hvarpå 

vare  saker  beståå,  och  hvadh  där  kan  praesenteras  eller  eij. 

Därhoos  f^rståå  vij  af  bijfogedhe  Cammerådz  och  Anders 
Svenssons  breef,  att  Claes  Dirichsson  skall  hafva  otta  och  Groot 
fyre  compagnie  knechter  vedh  Elffven  om  Hamburgh  färdige  och 
tillsamman  till  vår  tiencst.  Så  ändoch  Cammerådet  skrifva  sigh 
redha  hafva  adverterat  Fegraeo,  dett  han  genest  depecherer  dem 
hijt,  ansee  vij  lijkvääl  för  gott,  att  så  han  som  Anders  Svensson 
af  eder  underrättas,  att  vij  altt  dett  nyvärfvede  Tyske  fålcket 
hijt  ähmat  hafve,  på  dett  dee  måå  veeta,  att  skyndha  dett  hijt, 
effter  som  dett  vedh  närvarande  vårt  folcks  afgångh  i  Dirschow 
enkannerligen  oss  ganska  höghnödigt  är. 

Sädhan  kunne  vij,  så  aff  Hoffmarskalckens  som  Camerarij  breef 
Bom  andre  skääl,  noghsampt  dijudicera,  att  denne  vår  reessa  hijt 
åth  Pryssen  skall  underlige  judicia  förorsaka  och  kan  skee  myc- 
ket hindra  och  stutza  vare  saker,  icke  allenest  i  Nederlandh,  utan 
och  hoos  Hensestädeme,  dem  vij  noghsampt  fömimma  pä  oss 
ögha  och  tröst  hafva.  Sä  opå  dett  dee  både  mage  blifva  om 
denne  vår  reessa  sielfve  rätt  informerede,  såssom  och  hafva  ar- 
gument andre  att  mötha,  som  dem  annorledes  än  rätt  uttydha 
veele,   befahle    vij    fördenskull  nådeligen,  att,  såssom  I  alleredho 


488 

hafve    ekrifvit    Camerario    tili  därom,  I  och  sä  på  nytt  veele 
nom    sampt    Hoifmarskalcken    exponera,  hvadh  orsaker  oss  h 
commoverat    att   reessa  hijt  öfver,  fömeembligen  att  vij  vår 
cmoot  den  fahra  oss  här  äff  dee  Keijserskes    öfverrumplande  tili 
ständh    stabiliera    måtte,  för  än  vij  toge  oss  någre  annår  exped» 
tion    före;  där  brede  vedh  1  kunnen  dem  dett  alldeles  inprimeii^ 
att,  ehuru  väll  den  Danska  fridzhandell  oss  icke  lijthet  giör  per- 
plex, effter  som  otuifvellachteligen  där  under  någre  oss  och  det! 
gemeene    vässendett    praejudicerlige  och  skadhelige  fsedera  sticka, 
så  hålle  yij  och  Konungen  i  Dannemark  eij  så  mächtigh  med  de» 
tu  landen  Selan[d]  och  Skåne    (hvilcke  han  allenest  hadhe  i  dett 
fallet  att    lijtha    på)    och  eij  eller  så  dristigh,  där  vij   hadhe  eea 
formeret    armee  i  Strålssundh,  honom  så  när  på  hälema,  att  hm 
oss  medh  något  krigh  skulle  kunne  eller  töi^  infestera.    Och  dar- 
före    bärc    vij    icke    allenest  ingen   fahra,  utan  hafve  fiiUkombli- 
gen    resolverat    med    siu    regementhen   uhr  Sverigie,  dee  sex  uti 
Strålssundh    och   sädan,  däi*  Gudh  oss   här   någon   lycka    förlähna 
täcktes,  emoot   Amheim,    med  een  roial  armee  här  ifrån,  att  be-  < 
gynna  een  offenteligh  feigdh    emoot  Keijssaren,  fast  dett  an  icke 
skulle    eller    kundhe    skee  för  än  in  på  hösten,  dhå  vij  och  dett 
gagnet    af   dette    lilla    drögzmålet    hadhe,    att  vij    i    medlertijdh 
vare  arméer  så  mycket  bättre  formera  och  alle  saker  väll  praepa- 
rera    kunne,    såssom    och  dhå  finna  på  landett  någott  för  oss  till 
fålckets  och  hesternes  underhåldh,  dett  vij  nu  altt  skole  föra  medh 
oss,  och,  där  vij  komme,  inthett  hafve  att  förmodha.    Detta  veele 
vij,    att  I  med    fleere    argument    och    persuasionibus    uttförligare 
deducera,  att  skrifva  bådhe  dem  och  Anders  Svensson  till,  så  att 
dee    kunne    vår   intention,    så    hoos  Staternc  som  Henssestäderne 
drifva,  och  holla  dem  i  den  affection,  som  dee  äre  uthi,  stadighe. 
—  Effter  vij  och  see  af  Hoffmarskalckens  breef,  dett  Camerarius 
är  ganska    siukligh,  så  att  han  vill  desperera,  om  han  till  någon 
stadigh    vällmågo    skall    komma    kunna,  så  är  derföre  af  nödhes, 
att  vij,    på  dett  fallett    att    honom    någott  dödeligitt  vidherfares, 
äre    betänkte    på    een    skickeligh    persson  i  stadhen    igen,  dett  I 
veelen    med    flijt    efftertÄnckie.     Och    synes    oss  eij   oäfven  vara, 
dett    Beaumont  för  allt  hoUes  i  devotion,  så  att  vij  kunne  hafve 
oss  honom  på  all  händelsse  tiUhandha.    Detta  veele  vij  eder  vahn- 
lige  flijt  och  åhåge  hafve  befälet  och  äre  eder  med  all  gunst  oct 
nådhe    bevågne.     Och    befähle    eder  Gudh   alzmechtigh.     [Datum 
Leissow  den  3  Junij  Anno  1629]. 
Ur  regißtraturet  för  1620,  fol.  303. 


r 


IilMsau  den  4  Juni  1620. 
Festens  h&ijningar  förlamar  krigsrörelsema;  om  E.  Rjnings  sjöexpedition. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.    Vij  hafve  bekom- 
I  mit,  her  Cantzler,    medh    Ofversten    Erich  RyniDg  edert  beten- 
I  keDde,  fanruledes  I  meene,  att  man  bäst  emot  fiendeo  sigh  skall 
i  ioställa.     Så,  endoch  yij  icke  anners  kunne  an  gilla  edert  con- 
I  siliuni,    dett    man   säkrere    skulle    temporizera,  förmodendes  att 
;  samma  occasion,  som  du  synes  igenom  Polackens  och  de  Keij- 
1  serskes  afsyndrcnde  sigh  prsesentera  skall  framdeles  intet  kunna 
feela,    uthan    snarere    föröka    sigh,    finne  vij  likvel  den  fahran, 
:  som  här  vidh  Dirschow  är  af  pestilentien  (genom  hvilken  Han- 
dens regemente  nästan  heelt  är  undergänget,  Baggens  föga  min- 
dre försvaget,    och  nu  begynner  af  Droumundz  att  kuUfalla)  så 
stoor,  att  der  vij  icke  i  tijdh  emot  fienden  någet  tentera,  för  än 
siukdomen    under  armeen  mecre  inrijter,  så  skolo  vij  icke  alle- 
nest  Dödges    den  att  skingra,  så  frampt  hon  icke  aldelcs  skall 
förgåås,  och  således    näpligen  någet  tillfälle  få  att  göra  fienden 
afbräck,   uthan    och  moste  derföre  Dirschow  ändtligen  qvittera, 
så  att  oss  fördenskuld    inge  ringe  difficulteter  här  uthinnan  fö- 
refalla,  kunne    vij    derföre    un  nu  icke  fuUeligen  till  någetdera 
resolvera.  —  Att    Erich    Ryning    skulle    först  reesa  till  Sverige 
effter  skep,    achte   vij  vara  dubbelt   omak,  och  aldenstund  dett 
coDtinuerer  om  freden  emellan  Danmark  och  Keijseren,  då  see 
vij,  att  medh  hans  afreesa  intet  drögzmål  vara  vill.     Förmeene 
derföre,  att  bäst  är,    dett  han  tager  skepen  i  Pillow  och  löper 
dermed  genest  sin  koos;  fast  än  någre  deraf  till  Sverige  lupne 
vore,  8å  kan    man    dem    doch    beqveraere    hijt    igen  dädan  för- 
skrifva,  än  att  Ryningen    dijt    förreesa  skulle.     Så  vele  vij  ock 
oådeligen,  att  effter  Ryningen  icke  kan  komma  till  Sverige,  och 
der  sigh  till  denne  reesa  sä  myckit  bätre  beredha,  I  derföre  för- 
see  honom  medh  någer  utredning  der  ifrån  Elbingen  och  gören 
hooom'een    ordning,    så    att   han   kan  blifva  behollen.     Elliest 
velen  I  ock    laga    så,    att   han    bekommer  på  skepen  bolberere, 
Gonnestablcr,    och   hvad    han    elliest    till    reesan    behöfver,  och 
skynde  honom  fort  dett  hastigeste  I  kunnen.     Och  befale  eder 
Gudh  alzmechtigh.    Af  Luissow  den  4  Junij,  Åhr  1629. 

Gustevus  AdolphuB  m.  p. 

ÄnteckniDg:     Frsesent.  i  Elbing  den  6  Jnnij,  Anno  1629. 


490 


357.  Liessau  den  4  Juni  leM 


Med   hånsyn  till  pestens   härjningar  vore  Önskligt  att,  till  de  svenska 

ten  as   skonande,   tjska   kände   värfras,    hvarom  Rikskanslerens  betankaodi 
begftres. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  gunst  etc.  Bffter  som  vij,  herr 
Cantzeler,  i  dagh  tillförennc  hafve  skrifvit  eder  till,  attossgiör 
i  vare  desseiner  inthet  lijtet  perplexitet  den  pestilence,  som  un- 
der vare  Svenske  grasserar  och  dageligen  meer  inrijtar,  så  kan 
dett,  nar  vij  där  oppå  tänkie,  ickie  anners  ähn  meere  pertup*^ 
bere  oss,  så  att  vij  ickie  veeta,  huru  rådcligitt  dett  ar,  att  Wj 
ännu  meere  fålck  uthur  Svergie  i  denne  farligheetene  bringa 
låtha,  uthan  Önskadhe  heller,  att  vij,  i  stadhen  för  någre  af  de 
här  ähro,  kunde  bruka  främmande  till  platzernas  defension  och 
salvera  dem  andra,  sandandes  dem  heem  till  Svergie.  Vij  veele 
fördenskull  nådeligen  af  eder  förnimma,  om  och  utan  vare  cre- 
ditorers  discontentement  mistas  kan,  eller  elliest  äfare  att  kom 
me  tillväga,  så  månge  peningar,  att  vij  ännu  tu  eller  tree  re- 
gem enter  Tydskar  kunne  värSva  låta  och  således  spara  vare 
Svenske,  och  bruke  dem  i  stadhen  igen.  Däröfver  förvänte  vij 
edert  betenkiande  och  hastige  avis  såssom  och,  huniledes  I  för 
meenen,  dett  med  armeen  i  denne  fahrligheeten  bäst  förholles. 
Eder  Gudh  befahlandes  etc.    [Liessow  den  4  Junij,  1629]. 

Ur  registraturet  för  1629,  fol.  306. 


358.  Lieasau  den  6  Juni  1629. 

Om  tillstånd  för  Åmtmannen  på  Osterode  att  begif\'a  sig  därifrån. 

Gustaf  x\dolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  förnime,  her 
Cantzler,  af  Maiors  Burts  bref,  eder  tillskrifvit  och  oss  jämptc 
eder  skrifvelsse  tillskicket,  dett  Amptmannen  opå  österroda  vill 
begifva  sigh  derifrån  medh  hustru  och  barn  samt  alle  sine  mo- 
bilier,  förfrågendes  sigh  hoos  eder,  huru  han  sig  emot  honom  i 
dett  fallet  skall  förhoUa.  Så,  emedan  vij  väl  kunne  lijda,  fitt 
dett  honom  effterlåtes,  ähr  vår  nådige  vilie,  att  I  skrifve  Burten 
dett  till  svar,  att  han  låther  honom  i  så  motto  passera,  när  ho- 
nom   synes,    allenest  I  der  hoos  göra  honom  förmaning,  att,  8å 


491 

frami  n&gen  af  borgerskapet  der  •ammastädet  dett  aamma  til- 
lade, d&  skall  han  dett  ingalunda  tillst&din,  uthan  holla  hvar 
och  en  yid  sine  hus  beaittiende  och  soldaterne  i  skälig  aga, 
dett  de  icke  tillfoga  dem  nagen  oförrätt,  att  de  skole  hafva  or- 
jtak  att  trängta  der  ifrån.  Eder  här  medh  Gudh  befalendea. 
Af  Lissow  den  5  Junij,  Ahr  1629. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 


350.  UesMu  den  5  Juni  leM. 

SikskiABlereDB   betånkande   begäres   om   P.  Spirings   expedition  till  Raden;  om 
qMumiålshandel;  Btidemas  proTiantenmde;  klif^ingsmjntets  afljsande. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vär  synnerlige  ynnest  etc.  Effter  som 
Tij  i  gåår  skrefve  eder  till,  herr  Cantzler,  vår  meeningh,  dett 
Erich  Ryningh  här  i  Pillow  af  yåre  örligzskep  sex  taga  skulle, 
och  der  uttredas,  så  are  vij  ännu  ved  samma  resolution.  Där- 
hoos  finne  vij  eij  orådeligitt  att  sända  Petter  Spiringh  med  tree 
akep  under  Ruden,  där  att  taga  af  dem,  som  på  Stetin  och  Po- 
merske  custen  fahra,  tull,  effter  som  vij  på  dett  fallet  hafva 
förfatedt  honom  ett  memorial*),  dett  vij  eder  här  med  öfuersän- 
dhen  att  öfversee,  vare  medell  därigenom  att  föröka.  Män  all- 
denstundh  vij  således  engagerade  oss  ounvijkeligen  i  dett  Ty- 
sche  vässendett;  sedhan,  där  Konungen  i  Dannemarck  hadhe 
Tist  giordt  fredh,  dhå  skulle  han,  däröfver  höghmodigh  giordh, 
vår  lycke  eij  lijdhe  och  dett  oss  till  äventyrs  förhindra  veele; 
och,  för  dett  tredie,  hvar  vist  ähr,  som  sidst  oss  tillskickadhe 
conditioner  öfver  samma  fredztractat  förmälle,  att  vij  där  un- 
der are  begripne,  så  praBcideres  oss  på  dette  fallet  allt  håpp, 
fttt  igenom  någon  tractat  drijfva  saken  igicnom  till  någcn  godh 
composition,  så  kunne  vij  därföre  ickie  fulleligen  där  till  re- 
solvera, för  än  vij  bekomma  häruthinnan  edert  betenckiende.  — 
Därhoos  såghe  vij  giärna,  att  I  kunnen  förhandla  ett  tussende 
läster  spannemåål,  af  den  vij  late  opkiöpa  på  leverance  i  höst 
för  kåpperpcningcr;  och  vore  dett  så,  att  I  ickie  kundhe  blifve 
peningerne  mechtige,  för  än  spannemålen  kommer  hijt,  vore 
lijkväll  gott,  att  således  ställa  kopperpeningerne  uhr  vägen,  dett 
I  sluten    kiöp  med  dem  således,  att  dee  mfige  hafva  kopperpe- 

*)  Se  det  svenska  regirtrataret  för  1629,  fol.  298,  under  datum  den  1  Juni. 


492 

ningerne  in  parato  att  lefverere,  så  enardt  spannemålen  ankoinl 
mer.  —  I  veelen    och    befahle  på  rare  vägner  Borgmästare  oc 
Rådh  i  atädherne,  att  dee  hafva  grandt  inseende  och  ändeligci 
så  lagha,  att  städherne,  så  uti  gemeen  som  hvar  för  sigh,  blifw 
och  niåge  vare  på  ett  eller  halfftannat  åhr  provianterade,  låtan 
des  till  den  anda    granneligen  aff  dera    antecknas  och  angifva^ 
hvadh    nu  i  förrådh    ähr,    och  giöres  dett  förslagh,  att  dee  mU 
vara  öfver  och  ickie  under  försårgdhe.  —  Sidst,  alldenstund  vi 
sec    stoor    oordre    och  i  längden  ingen  ringa  skadha  däraff  fti 
orsakas    af   klippingzmyntet,    dett    än   nu    här  i  provincien  äh 
gängzse  och  valveres    effter    hvars  och  eens  bcgiårligheet.    Vi 
veele  fördenskull  nådeligen,  att  I  late  utgåå  ett  patent,  och  fori 
biudhe    och    aflysse    på    vare    vägner  alt  klippingzmynt,  såssoii 
dett  redho  i  Svärgie  ähr  förbudit.     Detta  vij  eder  eij  hafva  vec- 
lat  nådigest    förhoUa.     Gudh    alzmechtigh  befhalandes.     [Datom* 
Liessow  den  5  Junij,  Anno  1629.] 
Ur  regietraturet  för  1629,  fol.  311. 


360.  Ideasau  den  6  Juni  1629« 

Ordre  att  låta  vaka  öfver  en  förment  fiendtlig  spion. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder  nå* 
deligen  förnimma,  her  Cantzler,  att  i  gåår  är  till  osa  ankommen 
en  Gapitein  ifrån  Dantzigk  vid  nampn  Hans  von  Stadell  och 
praesenterer  oss  sin  tienst.  Så  aldenstund  hans  discurser  lyd«, 
lijka  som  han  föga  redeligheet  hafver  att  med  fahra,  uthan  mera 
hoUes  för  en  speijon,  hvarföre  hafve  vij  för  råd  sa  mpt  funnit  att 
förskicka  konom  till  Elbingen,  der  på  någen  tidh  att  förblifva, 
så  lenge  man  kan  videre  förfara,  hvad  han  förer  i  skölden.  I 
vele  fördenskuld  så  laga,  att  han  icke  må  komma  uthi  någet 
stort  umgänge  medh  vår  armee,  serdeles  de  Tyske  troupperne, 
att  han  der  någen  skalkhet  utspy  må  eller  elliest  om  vår  stat 
blifva  informered  och  underrettet.  Eder  här  medh  Gudh  alz- 
mechtigh befalendes.     Af  Lissow  den  6  Junij,  Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


r 


k 


493 


liiMoau  den  6  Juni  1699. 


a  Königsberg  hotande  faran;  anstalter  för  att  i  h&ndelse  af  behof  bistå  öfrer- 
ste  A.  T.  Essen;    man  bör  genom   gåfror  och   löften  söka  ^inna  anhängare 
i  Königsberg;   om   pass  för  Danzigerborgare;  de  sjuka  soldatema;  det  fran- 
I        ^a  sändebudet  i  Sverige,  m.  m. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vi  förniinme,  her 
Cantzler,  af  eder  oss  i  afftons    tillhanda  kompBe  skrifvelso  och 
almeent  rychte,  huruledes  vare  fiender  medh  vår  svågers  Chur- 
furstens  af  Brandeburgz    adsistence    oss    medh  all  macht  achte 
att  angripa    och    enkannerligen    att    göra  sigh  af  Köningzbergz 
stadh  mächtige,  så,  ehuru  väl  vij  sådan  fahra  och  inconvenien- 
tier  nogsampt   adprehendcra  och  högeligen  befruchta,  dett  den 
platzen   till    vår   stats  högste  perikel,  skada  och  afsaknad  här  i 
orten  må  blifva,   förr  än  vij  den   med  någer  macht  kunne  uud- 
sättie  och  defendera,    öfverrumpleder,   till  ingen  ringa  fiendens 
förmån  och  fort[un],  icke  allenest  videre  att  försökia  någet  emot 
Pillow,   uthan    och  att  göra  oss  Friske  hafvet  osäkert  och  vare 
saker  således  att  turbera,    kunne  vij  likvel  vid  härvarende  vårt 
footfolks   svagheet  ingen  rådh  veta  sådant  med  macht  att  före- 
komma, serdeles  medan  vij  icke  äre  försäkrede  om  stadzens  af- 
fection   emot    oss,   eller    och    huru    vidt   den  i  sådane  consilier 
emot  oss  med  sin  herre  och  fienden  corresponderar,  uthan  mo- 
ste så  låtet   gående    och    allenest    der  på  sättiet,  dett  vij  medh 
bref  och  practiker    dem   må  kunna  uppehoUa,  så  länge  vij  hijt 
Felttherren  med  meere  succurs  bekomma  mage.     Vele  doch  nå- 
deligen  edert  consilium  och  betenkende  här  uthinnan  förnimma, 
och  om  I   meenen    oss  med  någer  raison  kunna  desse  fiendens 
skadelige  anslagh  emot  gå  och  hans  disseiuer  brytha.    Vij  hafve 
fuUer  ett   bref  till  staden    concipera   låtet,  dem  att  varna,  för- 
mana och  animera,    och  senda  edert  dett  sampt  copia  der  hoos 
tillhanda,    att  I  dett    öfversee,    och  hvar  I  finne  dett  rådsampt, 
och  vare    saker  eij   ogagneligit,    att  I  då  strax  sanden  dett  fort 
med  någen    viss,    som  der  opå  fordrcr  beskedh  och  afsijr  der 
tillståndet.  —  Så  hafve  vij  och  skrifvit  Öfversten  Essen  till  och 
honom  förmant,   att  see  sigh  väl  och  vijsligen  före,  och  försäkra 
sig  Fiskhusen    med    flere    mousquetterere    uhr  skantzen,  såsom 
och  att  hoUa  båter  på  bägge  orter,  der  och  vidh  skantzen,  fär- 
dige att  inbördes    secundera    platzerne,    der  så  omtränger.     Se- 
dan hafve  vij  giordt    honom   hopp,    att  der  honom  någen  stoor 


494  I 

fahra   anstöter,    och    han    dett  i  tijdh  adviserar  (dett  vij  hafTi 
befälet  honom  noga  hafva  i  acht  och  esomofteet  göra)  och,  d^ 
oväder  eij  tillåter  dett  att  skee  till  siöss,  att  han  d&  tiagn  eile 
flere  ryttere  sänder    Näringen  up  åt  hijt  till  oas  och  gifver  oi 
om  sitt  tillstånd  och  fiendens    contenance  tillkenna,  då  vele 
honom    strax    ifrån    Elbingen    med    500  mousquetterare,  såsof 
ock  här  ifrån  öfver  Näringen  med  de  Svenske  ryttere  här  ligp 
i  Werder  och  500  mousquetterare  eller  och  ett  heelt  regemente 
secundera.     Vij  befale  fOrdenskuld  nådeligen,  att  1  helle  aam 
500  mousquetterare    färdige,  och  så  månge  båter  som  till  dei 
öfverförsell  behöfves,  så  att  I,  så  snart  eder  blifver  underrettel 
att  honom  någer  fara  tillstår,  då  straxtt  och  uthan  någen  videi 
resolutions    förväntende    här    ifrån    (med  hvilken  en   dagh  ell 
två  non    sine    periculo    skulle    kunna    försumes)  må  hafva  dem 
beredde  straxtt  att  sända  honom  till  ändsätt.  —  Elfter  och  tro* 
ligit    är,    dett    fienden,  så  frampt    Köningzberg  i  en  hast  skulle 
gå  öfver,  då  skulle  göra  sig  mächtig  i  Frische  hafvet,  och  mc< 
dess  infestation    turbera   oss  vare  saker  och  consilia  och  hindra 
oss  att  säkert    undsättia  Pillow   och   de   platzerne  på  Samblaod, 
I  vele    derföre  i  lijka  motto  holla  vare  struttzer  färdige  att  de- 
fendera    hafvet  der  så  omträngc    och  styra  hans  intention.    Se- 
dan kunne  vij  icke  annars  döma,  än  när  Churfursten   med  een 
armée  på  den    sidan    söker  att  afhända  oss  Pillow,  och  een  tr- 
mée    blifver    oss    fördt    emot  på   desse    quarteren,  då  skall  och 
Dantzigz    stadh    instigeras   att  tillijka    attacquera    Höfdt.     Så  ar 
både  derföre,    och  att  vij  altid  kunne  komma  öfver  att  endtsät- 
tia    Essen    öfver    Näringen,    högeligen   af  nöden,  att  broon  vid 
Höfdt  må  blifva  med  dett  aldreförste  förfärdiget.     Der  vij  eder 
nådeligen    tilltroo,    att  I  med    all    fiijt  bären  omsorg  och  åhåga 
före,  och  drifven  opå,  dett  hon  kan  blifva  med  dett  aldreförste 
oprettet.  —  Hvadh  de  två  Eöningzberger  bårgerne  ved  kommer, 
Eggert  och  Peter  Michell,  hvilke  en  deel  penniger  på  Näriogen 
i   vintres    mist    hafve,    dem    kunne    vij  väl  lijda  och  höUe  gott, 
att  I  giorde  förtröstning,  restitutionen  af  samma  penniger  öfver 
ett  åhr    att   bekomma,    allenest    att  de  ville  tillhoUa  oss  staden 
och  beflijta  sig,  att  den  icke  ginge  fienden   tillhanda  såsom  ock, 
att  de  oss  alle  hemlige  skadolige  stämplinger,  som  der  emot  oss 
kunne    förehafves,  i  tijdh    oppenbara    och    dem    ville  hielpa  a« 
afvärin.     I  dette,  om  I  meenen  hoos  dem   någet  vara  att  uträtta, 
då  må  I  försäkre    dem    om    deres    visse  betalning  och  vår  syn- 
nerhge    gunst.     Och    tvifle    vij    intet,    att  I  här  uthinnan  bruke 


495 

leer  vanlige  discretion,  och  icke  allenast  sökien  desee,  uthan 
pA  flere  andre  af  dem,  som  i  Eöningsberg  näget  förmå  och 
hinnc  vara  vara  snker  till  fordeel,  med  gåfver  och  promisser 
Étt  draga  oss  tillhanda. 

De  Dantsiger,   som  vele    bruka    Wcixlen  att  nederföra  na- 
get traverke  och  annet,  dem  må  I  meddela  edert  pass  och  den 
firijheeten  för   tull  bruka   låtha.     De  siuka  soldaterna  och  helst 
åemy    som  i  Dirschow    af  peste  åre  befängde,  hafvc    vij   intet 
a^tat,  eij  heller  yele  vij  laggia  ut  på  landet  till  böndeme,  utan 
aceommodera   dem,    dett    bäste    skee    kan  i  staden.  —  Om  den 
Frantzoske  Gesandten  hafve  vij  här  hoos  skrifvit  Rikzens  Rådh 
tHU  Att  de  afhöra    hans    ährenden,  och  strax  depechera  honom, 
eller,    der    han    ändeligen  vill  hoos  oss  dem  afläggia,  att  de  då 
strax   sindan    hijt     I  vele    allenest    författa  ett  bref  i  vanligit 
formulär  till    Storfursten,    och    advertera  honom  om  de  tvenne 
Jesviters   ankompst.  —  Om    klippingzmyntet  och  Amptmannen 
på  Österroda*)    hafve    vij  i  ett  annet  bref  här  hoos  gifvit  eder 
vår   mening    tillkenna.     Vij    vele    öfver   altt  annet  dett  oss  vid 
närvarande    farligheeter   anligger,  förvänta  edert  coDsilium  med 
dett  bastigeste.     Och    befalc    eder   Gudh  alzmcchtigh.     Af  Lis- 
•ow  den  6  Junij,  Åhr  1629. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 


862.  IiieBBau  den  7  Juni  1620. 

Spanmålshandeln. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve  i  aff- 
tons  bekommit  eder  sampt  Bugisslai  Rosens  och  Anders  Ha« 
TildsBons  skrifvelsser,  her  Cantzler,  och  förnimme  af  desse  dett 
de  en  godh  deel  spanmål  redo  opköpt  hafve,  och  att  den  är 
nogssmpt  i  Refwel  mcera  till  fångz.  Sä  endoch  de  Räfwelskc 
den  faller  i  förstone  någet  tröge  are  att  sälia  och  den  inne- 
Holla,  såsom  ock  der  hoos  koppermyntet  eij  gerna  antaga  vele, 
lörmecne  vij  likvel,  att  när  de  see  sigh  inge  andre  utväger  be- 
komma, då  skole  de  fuller  medh  oss  nödges  att  handla,  och  när 
andre  peningcr  eij  vele  tillräckia,  då  småningom  vönia  sigh  till 
kopperpcningcr.     Vij    ärc    fördenskuld    vidh    gott   hopp,  att  vij 

•)  Se  N:o  368  och  369. 


496 

icke  allenest  skole  kunna  den  suman,  som  dem  opålagd  är,  mäch- 
tige blifva,  uthan  och  ändå  någet  när  så  inyckit  der  öfuer,  hvmr 
om  vij  dem  befälet  hafve  att  göra  deres  högste  flijt.  Och  hafve 
vij  först,  så  nu  som  tillförenne,  förbudet  dem  nägen  spanmål 
meer  att  sälia,  än  så  myckit  som  inköpet  kan  prsestera,  och  den 
intet  lätteligen  ringere  än  sextijo  och  fem  rikzdaier,  effter  vij 
förnimme  köpet  nu  i  Holland  stigit  vara,  men  öfringen[I]  hafve 
vij  ärnct  i  sjelfve  spanmålen  hijt  åt,  hvilket  vij  för  desae  oi;pa- 
ker,  öfvor  dem  I  formale,  bäst  holle,  att  vij  dermed  denne  pro- 
vincien  kunne  tillfyllest  medh  rogh  och  korn  proviantera  och 
då  förmode,  att  på  ööl  och  brödh  för  arméen  bätre  köp  biifra 
skall.  Sedan  så  blefve  koppermyntet  der  igenom  oundvijkeh- 
gen  någet  villigere  och  finge  meera  afgång,  hvilket  vare  saker 
till  ingen  ringa  nytto  vore,  fast  än  vij  någet  i  förtiensten  på 
spanmålen  här  öfver  förlora  skulle.  Till  det  andra  hafve  vij 
dem  ock  der  hoos  befälet,  att,  hvar  någre  vexler  komma  ifråa 
Gerdtt  till  dem  på  spanmål,  de  då  dem  contentera  skole,  doch 
skole  de  eij  der  effter  förbijda,  uthan  sända  nu  genest  all  öf- 
ringen  hijt  åt  Pillow  uthi  spanmål,  och  kunne  de  remittera 
vexelen  hijt  åt  Pillow  igen,  der  någre  ifrån  Gerdt  ankomme, 
och  de  hade  sändt  all  spanmålen  ifrån  sigh.  AUdenstund  vij 
nu  fulclligen  see,  att  de  icke  allenest  reda  hafve  spanmål  i  for- 
rådh,  uthan  tvifle  icke  heller,  dett  de  ju  mere  skole  blifva  mäch- 
tige, vele  vij  fördenskuld  nådeligen,  att  I  tillhoUen  och  encou- 
rage[re]n  Gerdt,  dett  han  handier  om  någre  hundrede  läater 
med  köpmännen  i  Elbingen  på  leverance  i  Käwel  eller  och  här, 
och  gör  sin  flijt  således  att  negociera  oss  een  godh  summa  pc> 
ninger  till  bäste,  försäkrendes  dem  fuUkom bligen,  att  de  der 
vist  och  uthan  uppeholdning  skole  blifva  contenterede,  der  om 
han  och  tidtt  och  offta  skall  medh  Rosen  och  Anders  Harald- 
son correspondera,  så  att  de  hvar  andre  icke  turbera.  Detta 
vele  vij  eder  till  svar  nådeligen  icke  förholla.  Och  befale  eder 
Gudh  alzmechtigh.     Af  Lissow  den  7  Junij,  Åhr  1629. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 


497 
MÉrtonwwder  dra  lO  Jmmk  V 


BSfMide  t  Unigsbcrg  qTwfaållna  tkepp. 

Gustaff  Adolph,  von  Gottes  gnaden  etc.  Unsern  gnedigen 
gnise  und  gimatig  geneigten  willen.  Wohlgeborner  besonders 
Üeber  herr  Canzlcr,  Wir  verstehen  auss  euerem  schreiben,  dass 
die  schiffe  zu  Königsberg  arrestiert  werden  sollen.  Nun  finden 
wir  keinen  bessern  rath,  alss  das  Ihr  auf  solchen  fall  die  schiff 
durch  etliche  unserer  schiff  mit  gwalt  von  dannen  fuhren,  oder, 
da  solches  den  commercien  hinderlich,  etliche  strussen  neben 
«ie  legen,  und  also  das  nrrestament  verwehren  lasset.  Werdet 
derowegen  darin  muglichsten  fleiss  anwenden,  und  zu  roehrer 
Tersicherung  von  den  Schiffern,  dass  sie  sich  nit  aufhalten  las- 
sen, noch  dienen  wollen,  handgelobt  oder  burgschafft  nemmen. 
So  wir  euch  ncchst  göttlicher  anempfehlung  nit  verhalten  wol- 
len.    Au?8  Marien  Werder  den  10  Junlj,  Anno  1629. 

GhiBtavuB  Adolphus  m.  p. 

UtansieTift: 
Dem  woblgebomen  unserm  undt  unser  reiche  Käthe,  Cantalem,  Laodtrich« 
tera  in  Nordlanden  nndt  der  Lappenlender,  Ooavernenrer  Qeneral  dess  antheilss 
Preissen,   anndt   besonderss   lieben  getreuen  Azell  Ochsenstiems,  Frejherren  zu 
OhjmUto,  Herren  zu  Viholm  nndt  Tjdoen,  Rittern  etc. 


U^  FälUfigret  vld  Marienwerder  den  12  Juni  1629. 

Anskaffande  af  penningar  för  nr  dansk  tjänst   ledigblifna  trupper;  s&ndande  af 
salt  m.  m.  till  KoBangi^ns  lager. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder,  her 
Cantzler,  nådeligen  förnimma,  dett  Major  Yssler*)  hafver  oss  i 
dagh  berättet  och  anpraescnteret,  att  effter  hun  förmeente  intet 
tvifvel  vara,  dett  friden  emellan  Keijseren  och  Konungen  i  Dan- 
mark skall  sluten  vara,  och  denne  derföre  sitt  folk  mestedels 
afdsnker,  vill  han  på  vare  vftgner  skrifva  sin  broder  der  till,  att 
han  med  sitt  regemente  motte  gåå  oss  tillhanda.  Så  aldcnstund 
vij   finne    oss    vidh    närvarende  tidz  tillstånd  och  oundvijkelige 

*)  Friedrich  Moritz  von  Usslar  var  vid  denna  tid  anståld  i  svensk  tjftnst  i 
Pl^eossen. 


Axel  Oxenstierna,  IL  t. 


82 


498 

svårc  krigh,  som  vij  see  oss  opå  Hggia  och  tilistundB,  eij  onyV 
tigt,  uthaB  fast  mera  nödigt,  fttt  vår  arméc  mehr  och  mehrstir- 
kies,  effter  som  intet  tvifvel  är,  att  den  keijserskc  krigzlasten, 
som  nu  Konungen  i  Danmark  igenom  friden  aiftagea,  blifver  till 
en  stoor  deel  in  på  oss  diriveret,  hafve  vij  fördcnakuld  låtet 
oss  sådant  hans  tillbudh  väl  behaga,  och  hans  egit  bref  till  sin 
broder  Fegrico  tillskicket  och  denne  befälet  så  medh  honom 
som  flcrc  Danske  olHccrerc  att  handla,  och  bringa  dem  till  vår 
tienst.  Men  effter  som  de,  der  dem  behagcr  att  gå  till  oss  öf- 
vcr,  mostc  uthan  tvifvel  medh  deres  löpgfcldt  blifva  contcnte- 
rcde  och  åt  minstone,  strax  de  »nkomrvfa,  gifves  dem  en  må- 
nadz  sold,  derföre  ähr  vår  nådige  vilic,  att  I  aren  der  opå  be- 
tänkte, huruledes  så  månge  peninger  kun  ne  bringas  till  vägt 
och  holles  till  deres  ankompst  färdige.  —  I  velc  medh  deft  sl- 
dreförstc  undsättia  dettc  vårt  felttläger  med  någet  saht  och  el- 
Hest  draga  omsorg  derföre,  att  så  af  Krötzner  som  andra  mar- 
quatenter  må  hijt  skee  på  vivers,  serdeles  ööl  och  bröd,  tillför- 
scH.  Vij  befale  eder  Gudh  alzmechtigh  nådcligen.  Af  v4rt 
felttläger  vid  Marienwerder  den  12  Junij,  Åhr  1629. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Ant^^kning:     Pr»«ent.  i  Rlbinfc  don  16  .Jnnij.  Anno  1629. 


365.  Marienwerder  den  13  Juni  1029. 

Anskaffande  af  varfningHpcnningar  för  ur  dan^k  tjänst  letligblifna  trupper. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Effter  detu 
herr  Cantzler,  att  breefvijssarc  Sehfeldt  hefreross  anprsesenterat 
:itt  värfva  till  vår  tienest  ett  compagnie  soldater,  dem  vij  nu 
ganska  väll  bchöfve,  serdeles  medan  vij  befahre,  att  oss  med 
(len  Hållenske  värfningen  missgåås,  och  han  bcgiärar  allenut 
tttt  fåå  där  till  varfningspeningar,  ähr  fördenskull  vår  nådige 
villic,  att  I  vcelen  tillsce,  dett  han  måå  till  ett  compagnie  dem 
bekomma;  och  sage  vij  hälst  dett  I  kunde  accordera  och  gifv& 
honom  där  till  kåpparpeningar,  dhem  han  sädhan  förväxla  eller 
föryttra  kan  i  Dannemark  eller  annorstädes,  och  roecne  vij,  fll^ 
han  där  till  skall  sigh  så  myket  snarare  beqväma,  eftier  som 
honom  ved  denne  Konungen  i  Dannemarckz  affdanckningh  värf- 


4M 

MBgen  ickie  mycket  besvirligh  falla;  kan.    Eder  Gudh  befaiandca. 
(Datooa  Marienwerder  den  13  Junij,  Anno  1629]. 
ur  TC^patratiiret  f9r  1699,  fol.  396;' 


aee.  FUtUgret  yld  Marianwerdar  dan  IS  Juni  leae. 

Om  skrifveLBe  till  Konungeo  i  Danmark  rörande  de  tvenska  nyvårfTsde  trap» 
pernaa  fria  paatage  gepom  Sundet;  all  orsak  till  miamiöje  från  Kurfursten« 
af  Brandenburg  sida  bör  undanröjas;  krigsnnderrftttelser. 

Gustof  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve,  her 
Cantzler,  i  afftona  bekommit  eder  sampt  bijfogede  akrifvelaer 
ifrån  Sverige,  Öresund,  Nedcrland  och  Fischausen  och  förstå 
der  af  statum  rerum  aå  hftr  som  på  de  andre  orterne.  Och  ai- 
dennund  vij  der  af  see,  dett  någre  vare  Skotske  soldater  are 
athan  alle  difSculteter  genom  Sundet  passcrcde,  så  förhoppes 
vij  fuUer,  att  med  dem  öfrige  nyvärfvede  ingen  svårigheet 
gifves  skall.  Men  så  hoUe  vij  icke  dess  mindre  intet  hinderli- 
git,  att  Fegrieus  vår  skrifvelsc  Konungen  eller  Rådet  presente* 
rer,  på  dett  icke  oförmodendes  någer  förhindring  inkastes  motte, 
90in  troupperne  afhölle  och  vårc  desseincr  och  nödige  succurs 
här  tarderede.  -  Sedan,  effter  af  vår  svåger  Churfursten  af 
Brandeburg  än  nu  icke  offendtligen  någer  fiendtligheet  dccla- 
reres,  så  hollc  vij  ock  bäst,  att  I  cflTter  edert  rådh  tillhollcn 
Essen,  att  han  icke  förijler  sigh  medh  någre  vidrige  ncter  emot 
charfurstligc  undersåteme,  uthan  heller,  så  medh  hesters  opta- 
gende  till  rytternc  som  elliest,  undvijker  nitt  dett,  som  honom 
kan  irritera  till  fullkomlig  (iendtligh  resolution,  till  dess  man 
»eer,  hvart  ut  dett  videre  vill.  —  Vij  kunnc  eder  hftr  hoos  nå- 
deiigen  icke  förholla,  huruledes  Arnheimb  hafvcr  i  förgåår  mar- 
cheret  medh  trij  regementer  och  tutuscndc  bester  på  halfanncr 
mijl  när  vårt  läger,  achtendes  att  falla  Felttmarskolkcn  in  i 
qnarteret,  men  sedan  han  i  gåår  förnam  oss  personligen  med 
meera  folk  vara  hijt  ankompne,  hafver  han  sigh  strox  retirerat, 
uthan  någet  emot  oss  att  tentera.  Så  aldenstund  vij  väl  kunne 
jadicera,  att,  der  vij  ändå  hade  hafTt  ettusende  eller  tu  musquct- 
terere  hoos  oss,  så  hade  occasionen  oss,  näst  Gudh,  intet  felet 
att  göra  honom  retretten  svår,  och  vij  nu  sinnade  äre  oss  här, 
tom  vij  längst  kunnc,  att  uppeholla,  serdeles  så  länge  oss  af 
hans  och  Polniske  armeens  coniunction  ingen  större  fahra  till- 
stunder,   derföre,    på    dett    vij    må    vara   så  myckit  silkrere  och 


1 


soo 


kunna  honom,  der  han  Ttterligere  någet  attenterede,  gdia  nAh 
stence,  ähr  vår  nådige  ville,  att  I,  effter  såsom  vare  nyverfredé 
troupper  ankomme,  då  vele  tillaij,  att  oas  kan  göres  effter 
handen  succure.  Och  sage  vij  helst,  att  vij  hijt  till  oss  de 
gamble  knechter,  som  hoos  her  Teufel  vid  Marienborg  åre,  b^ 
komma  motte  och  att  andre  i  deres  stadh  dijt  förordnedes.  Eder 
här  med  Gudh  befalendes.  Af  värt  felttläger  vidh  Marienwet* 
der  den  13  Junij,  Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Eibing  den  16  Junij,  Anno  1629. 


367.  FftltUgret  vid  Karienwerder  den  14  Juni  I62i. 

Angående   öfvereuBkommelae   med   r&det  i  Eibing  rörande  betalning  af  i  Rewal 
för  stadens  räkning  uppköpt  sftd. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  etc.  Hoos  oss,  ber 
Cantzler,  hafver  Rådet  i  Elbiugen  anholla  lätet  genom  deres 
skrifvelse,  att  vij  för  den  spän  mål  de  af  oss  till  stadzens  pro- 
viantering  ifrån  Bäflc  ophandla  vele  af  dem  en  deel  klippingz- 
mynt  en  deel  annat  mynt  uthi  betalning  vele  låta  anammts, 
anseendes,  att  som  de  af  annat  mynt  are  blottede,  så  är  deo 
sorten  hoos  dem  så  hypigh,  att  de  icke  andre  utväger  veta,  än 
att  vij  dem  förmcdelst  samma  spanmålshandell  med  aftagende 
af  klippingerne  nådigest  gratificera.  Så,  aldenstund  vij  fö^ 
mecne,  att  med  dem  deruthinnan  skall  kunna  oss  tilldrägeligen 
handles,  serdeles  der  pennigerne  för  spanmålen  blefve  nu  strax 
anticiperede  och  strax  till  Nyköping  öfversände,  anten  att  slåi 
i  rundt  mynt  eller  och  i  pläter  förgiutes  till  vår  fordeel,  meo 
spanmäls  leverancen  in  till  hösten  anstäldt,  derföre  vele  vij  nå- 
deligen,  att  I  detta  medh  flijt  considereren  och  gören  hänith* 
innan  och  negocieren  medh  dem  Elbingske,  såsom  I  sjelfve  bist 
finne  och  vare  saker  tilldrägel igest.  Eder  här  med  Gudh  nåde- 
ligen  befalendes.  Af  vårt  läger  vid  Manen werder  den  14  Juoij, 
Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prtraeiit.  i  Eibing  den  16  Jonij,  Anno  1639. 

Utom  originalet  finnes  brefvet  på  tTänne  at&llen  ander  olika  data,  den  U 
och  14  Jani,  i  registratiuet  för  1629.  Åfren  conceptet  finnes  i  behåll,  bTaitf 
synes  att  originalets  datum  är  det  riktiga. 


aoi 

{ÜB.  VilUågtet  vid  lUrienwerdar  den  IB  Juni  leM. 

i     ÉOSk  fbapU  och  «Tontoda  tili  Srerige  cn  Ar  lOneelwr  «iiklafMi  kapten. 

Gu8taf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dett,  her 
Cantzler,  oss  år  berättet,  dett  Capitein  Brossart  hafver  i  fbriedne 
Iviater  vidh  Sirassburg  begått  nägre  ezhorbitantier,  derf&re  &r 
■  Tår  nådige  vilie,  att  I  skicke  honom  v&l  förvahret  till  Sverige, 
dett  han  der  till  videre  beskedh  må  helles  i  ftingzlig  fönrah- 
ring.  Eder  hur  medh  Gudh  nådeligen  befalendes.  Af  vårt 
felttl&ger  vidh  Marienwerder  den  15  Junij,  Åhr  1629. 

GuBtavuB  Adolphus  m.  p. 

AnteckDiDg:  Preaent.  i  Blbing  den  16  Jani,  Anno  1629. 


868.  Fftltlfigrat  vid  lUrianwerdar  den  16  Juni  1629. 

Erik  RyningB  sföexpeditlon  till  Meklenburgska  kusten  bör  påskyndas,  men  andra 
itftjg  fdrakiifras  ifrån  Srerige  till  Preoisiska  kustens  försrar;  om  spaamåls« 
handeln;  krigsondeiT&ttelser;  anmodan  att  sanda  spanmåt  till  armén. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Oss  are,  her  CantC'« 
ler,  eder  sampt  Fegrsi  skrifvelser  uhr  Sundet  och  dett  svar, 
som  I  bekommit  hafve  ifrån  Radzewill,  väl  koropne  tillhanda, 
och  kuone  vij  eder  till  svar  nådeligen  icke  fdrholla:  Först,  eiF- 
ter  vij  see  af  Stadtthollerens  Rantzows  skrifvelse  till  Fegrseum, 
dett  Konungens  i  Danmarks  skep  åre  ifrån  Wissmar  affordrede, 
så,  sidenstund  både  han  förmcener  dem  Keijserske  intet  under- 
låtendes  varde,  att  tentera  någet  på  Strålsundiske  farten,  och 
vij  låtteligen  dömma  kunne  dem,  så  der  som  annorst&des,  för- 
sökia  att  tillfoga  oss  någer  skada,  derföre  vele  vij  eder  nåde- 
ligen hafva  påmint,  dett  I  med  oU  hast  skynden  Erich  Ryning 
fort  stt  besegla  den  kusten  och  förhindra  så  myckit  möieiigit 
alle  fiendtlige  uttfall.  Och  på  dett  vij  mage  icke  deste  mindre 
rara  bår  förs&krede,  så  att,  der  Ryningen,  dett  vij  doch  önske 
Gudh  ville  nådigest  afvftria,  någer  olycka  hånda  motte,  vij  icke 
här  mage  blifva  af  fienden  belägrede,  vele  vij  derföre,  att  I  be- 
stellen så,  dett  vij  äudeligen  må  altidh  hafva  i  Pillow  sex,  otto 
eller  fiere  skep  liggende,  dem  vij  på  all  händelsse  till  siöns 
defeosion  beqvemroere  hår  än  i  Sverige  bruka  kunne,  förskrif* 
▼endes,  för  dem  Ryningen  nu  tnger,  andre  i  staden  igen  uhr 
Sverige.    Detta  förmode  vij,  att  I  dragen  omsorg  före,  och,  eff- 


502 

tpr  som  I  äreo  der  in  loco  och  uärmere,  altidh  fatta  pro  re  n« 
sådane  consilia,  att  all  fahra  och  olycka  må,  sä  myckit  möiel 
git,  förekommes.  —  Sedan,  hvad  komhandelen  belanger,  tå 
dett  oss  .fuUer  kärt,  att  vij  see,  dett  den  fprmodeligcn  vinn 
ßin  foirtgåog  till  vare  medels  gode  förkofring.  Men  aldenatui 
yij  fruQ}\ta,  att  de  roänge  handelssmän,  som  der  med  hafve  a 
göra,.^  skole  den  oss  turbera  och  meer  skada  än  gagn  deri  til 
foga,  sfisom  ock  att  vij  bcfare,  dett  de  så  myckit  aalia  skoli 
hvar  de  få. så  procede.ra,  att  vij  här  skole  blifva  der  öfver  | 
spanmål  försatte,  så  märke  vij  och,  att  vij  denn  här  med  äfvc 
så  godh  och  i  den  motton  bätre  prouiijt  kunnc  bringa  till  mar! 
nadz,  att  denne  provincien  der  brede  vidh  undsättiea.  Derför 
och  medan  vij  här  in  castris  icke  kunne  om  altt  sielfve  så  nogi 
och  hastigt,  som  dett  kräfves,  disponera,  vele  vij  eder  nåde)} 
gen  hafva  committeret,  att  correspondera  så  med  Fegrso  soi 
bemalte  vare  handelssmän  i  Lifland  här  uthiunan  och  gifva  det 
ordre,  hvar  af  dem  och  huru  myckit  de  sälia  skole,  efFter  sor 
vij  här.hoQS  hafve  skrifvit  dem  till,  att  de  sig  effter  cderordr 
på.  vare  vcgner  aldeles  retta  skole.  Vij  tilltroo  här  utbinDsi 
eder  vanlige  flijt  och  åhåga,  att  I  altt  till  vårt  och  rikzens  ge 
raeene  bäste  bestallen.  Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  A 
vårt  felttläger  vidh  Marienwerder  den  15  Junij,  Åhr  1629. 

Glista vus  Adolphiis  in.  p. 

Poot  scriptum  (pä  löst  blad): 

Eötcr  dett,  her  Cantzler,  att  vij  af  Polackernes  och  de  Keij- 
serskes  nalkelsse  befare,  dett  vij  innan  en  dagh  eller  två  mosie 
oss,  att  undvijka  större  hazard,  här  ifrån  retirera,  det  vij  di, 
till  dess  vij  see,  hvart  ut  dett  vill,  achte  att  göra,  först  till  Stumb, 
så,  på  dett  vij  mfige  6nna  på  dett  fallet,  att  vij  undor  Manen- 
borg  logera  skulle,  någet  for  hesterna  för  oss  och  icke  föror- 
sakes,  dett  Werderne  motte  för  mangel  på  fourage  blifva  rui- 
nerede; sedan  och,  på  dett  arméen,  der  hon  kommer  dijt,  mi 
bekomma  sitt  uppehälle,  och  brödbakerne  hafve  någct  att  betala 
(baka?]  utaf,  begäre  vij  derföre  nådeligen,  att  1  skynden  den  hal- 
ren,  som  ankommen  är,  ändeligcn  och  med  dett  första  dijt,  Bå- 
som  ock  af  den  spanmål  uhr  Sverige  kommen  är,  dett  mäste  I 
kunnen.  —  Sidst,  gifve  vij  eder  tiUkenna,  att  någre  af  vare 
bref  till  Felttmarschalken  äre  nu  intet  länge  sedan  af  fiende// 
uptagno:  1  vole    fördcu^kuld  see  eder  före,  och  icke  skicka  n*- 


503 

|[tt  af  imporUnce,  helst  medan  vij  ire  så  fierran,  iithan  codtoiJ 
M}X  öfver.    Gadh  befalendes.     Datum  ut  in  Hteris. 

AntecfcninfT  på  sjålfya  brefret:    PrtMent.  i  Klbtnfr  den  16  Junij,  Anno  162f). 


STO.  Ftltli«wt  Tid  Muienburg  den  M  Juni  lew. 

Om   åtskilliga   sknnÉlgfifpfi^er   och    andra   anstalter   till    Blbings  försvar;  krig«- 
undertftttelser  och   ord^   med  afseende  på  krigsröielser  och  nnderhandlin^. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  ynnest  etc.     Effter  såsom  vij,  herr 
Cantzler,  eder  åthskiliogt  hafua  förnimma  låtedt  vår  vilie  vare, 
att  I  draghen    åhogha   derföre,  att  värcken  om  Elbingen  blifua 
på  alla  ortar  förfardigede,  ooh  att  ecn  rojale  skantz  vidh  gambhi 
Nogattens  medb  den  nyie  conjunction  strax  vidh  Robach  opka> 
fltes,  så  ar  dhet  ännu  vår  nådige  begäran,  att  I  sådant  baro  om- 
«orgh  före.     Och    aldenstund  nu  vidh  pass  ett  tusend  Engelske 
ankompne  äre,  så  vele  vij,  det  I  tillhoUen  Cammereren  att  giöre 
«io  flijtt,  dett  dhe  för  all  tingh    blifua  i  dett»  som  de  hafve  att 
fordra,  varfningzpeninger,   månadh  såldh  och  annat,  contentcrc- 
dhe.    Sedan,  att  dhé  blifua   bevftrede    och  i  staden  logeredhe, 
hvarcst  vij   meene,    att   fiödwen  skall  väll  kunna  komma  medh 
dem  till  ratta,    och  prasstera    defcnsionen  af  staden,  elfter  som 
de  föregifues  att  vara  för  dette  öffvede  soldator,  och  han.  Röd- 
wen,  hafuer  hoss  deni  någet  anseende,  och  vij  inthet  tvifflc  ho- 
nom värre  i  vår  ticnst  att  tillijta.     Doch  rocene  vij  och  begäre 
nådeligen,  så  nu  som  tilförenne,  att  I  draghen  orosorgh  derföre, 
utt  Y&rcken    blifue  medh  brystvern  och  på  de  ortter,  der  någrc 
håll  are,  medh  tillstoppende  försäkredhc;  scrdeles  på  denne  sij 
ilen  åth  Nedringen,  ty  vij  icke  tänckie  kunna,  dett  fienden  sigh 
offner  högden  åth  Elbing  skall  begifue,  effter  som  honom  rede 
hår  i  läghret  om  proviant  svårtt  nogh  faller,  och,  der  han  dett 
ån  giorde,   då  hade  vij  tijdh  och  lägcnheett  nogh  eder  att  se- 
«undera.     På  dett  sättet,  när  staden  ur  medh  ett  tusendh  man 
besatt,  förmode  vij  den  vara  uthan  fahra.     Män  att  fienden  icke 
må  skära    oss    häremellan    passen  af  och  incumbera  staden  för 
eisrckt,   der    han    inträngde    sigh  i  Werder,    då   hoUe  vij  ännu 
lådh,  att  I  medh    hast  läten  förfärdigo  den  skantz  vidh  Robach 
på  ofuanbemälte  ortt,  och  sedan  medh  sådane  reduiter,  skantzer 
och  retrenchement,  som  här  giorde  äre,  försäckren  passen  öfuer 
gamble   Nogatten  alt  in  till  Elbingen,  så  att  han  icke  kan  der- 


504 

öffuer  komma,  effter  som  vij  intet  annars;  tdnckie  kunne,  in  al^ 
efter   fienden    än  intet   haffuer  tenterat,    skall  man  fuller  tijdl 
nogh    der    tili   hafua    een    dagh  trij  eller  fyra  ännu,  aå  att  thi 
värcken    kunne    förfärdiges.     Och   meene  vij  dhem  aedan  medli 
tusend  man  noghsamptt  kunne  besättias,   der  till  I  och  kunnea 
bequämbligen    och   säkert   läggie    dhe    ryttere,  som   i  Elbingeo 
äre»  uthi  summa  värk.    Vij  fomode,  att  rh&mthinnan  göre  edei 
flijtt,    såsom  vij  icke  heller  der  om  tvifle.     Mäs  der  Feltherrea 
ankomme,    för  än   fienden    giorde  nägor  imptesle  i  Werder,  di 
såghe  vij  eij  ogierna,  att  oss  samptt  medh  hans  troupper  tilsån« 
des   ett   tusend    knechter  aff  Elbingz   guarnisonen  och  bemalte 
värckz  besätningh,  aldenstund  [I]  dä  der  ingen  fahra  haffua  skulle* 
—  Vij  vele  eder  nådeligen  eij  förhoUa,  dhett  Konosapolski  ähr 
i  dagh  medh  nägre  troupper  till  häst  och  foot  marcbereder  opp 
åth  Muntowsche    spitzen    dhen   att  recognoscera,  sedan  och,  ttt 
oss  är  för  visso   berättat,  dhet  itt  partie  Dantziker  muaqnelerer 
skall   åth   HöfFt   uthcomménderat   vara.     8å,    aldenstund  vij,  så 
häraf   som    andra    omständigih'eeter,  noghsampt  aifsee  oeb  jodi* 
cera    knnne,   fiendena   dessein.att  vara  på  Store  Werder,  huriH 
ledes    han    deri    een    foot   må.. bekamma  och  dhet  oss  afhända,. 
hafue  vij  derföre  befälet  ber  Johan  Banker,  att  hafva  Muntow- 
sehe  apitzen  och  den  districten  häremellan  i  acht,  så  att  fieadea 
der  eij  må  kunne  öfverfalla^    Och  hafue  vij  alltijdh  ryttere  och 
knechter  färdige   honom    att    secundera,    der  han  dett  behöfos 
skulle.    Förmode    således  att  prasstera    Wärders    säkerheett  fh 
denne  sijdan.     Män  på  dhet  dhe  Dantziger  icke   må  på  den  or- 
ten åth  Neringen    falla    öfuer  Wisselen  och  der  nätzle  sigh  io, 
då  är  vår   nådige    begieran,    att  I  uthsänden  till  Janckendorpff 
tuhundrade  musqueterer,  som  der  omkringh  bolla  Weixeleo  opp 
åth  godh    vachtt  och  afvärie  alt  fiendtligit  öfuersättiende.    Oeli 
vele    vij,   att  I  förordnen    medh    dem  een  godh  och  försicbtigfc 
capitain,  som    veet  medh    raison  att  ståå  der  sakerne  före,  och 
kunnen   I   honom  på  vare    vegner    alfuarligen  förhoUa,  att  hia 
defenderar    strömen,   så   att  ingalunde  nogor  impresso  deröfuer 
skier  i  Werder,    och   så  medh    godh    vacht    seer  sigh  väll  före, 
som  och,  der  nogot  tenteras,    medh  tapperheett  värier  dhet  aff» 
och  altijdh  aviserar,  huadh  der  förlöper.    Hvadh  Borck  och  dkc 
andra  gesandter    anlangar,    så  aldenstund  vidh  desse  beggic  la- 
grens propinquitet  [oss]  eij  tyckies  lådeligit  att  hafve  dem  här, 
då  begiere  vij,  att  I  försökien  om  dhe  och  deres  värfiT  dftrhooF 
eder  på  vare  vägner  afläggic   vilia;  så  såghe  vij  hälst,  att  dett 


M6 

åMde,  och  dem  h&r  ifrån  tAade«  TMolulioDeD.  Förbijde  der* 
Itoe  eder  avis.  Ooh  befale  eder  ber  roedh  Gudk  alzmeokligh. 
tf  Y*rt   fUtUgher  ridh  Msrienborgh  den  29  Juaij,  Åhr  16S9. 

Gustavus  AdoIphuB  m.  p. 

Port  Kriptam  (p&  löst  blad): 
Dhet  I  meenen  bequämere  vara  och  medh  lijka  sftkerheett, 
att  een  skantz  slåa  vidh  Chleinentzf^hr,  kan  oet  väll  behagha, 
alleDaat  att  dammen»  såsom  I  förmålen  i  eder  skrifuelse,  kunde 
penom  stickas,  och  säkerfaeeten  så  prsesteras,  att  icke  allenast 
Xossacker,  nthan  och  all  annor  större  macht  kan  afhoUes.  Då 
hoUe  yij  bäst^  att  ju  narmere  hijtt  åth  nogon  schantz  oparbetes 
kan,  ju  bättre  dett  är.  Män  effter  som  oss  lägenheten  vidh 
Gblementzfahr  eij  ähr  fuUkombligen  kunnogh,  och  vij  i  dagh 
tin  eder  ber  TeufFel  affilrdat  hafoe,  medh  eder  derom  att  com- 
mnnicera^  så  tvifle  vij  inthet,  att  I,  delibererendes  medh  ho- 
nom, sökién  häruthinnan  bådhe  dhet  som  säkerst  och  medh  min- 
tte  folck  är  att  prasstera.     Datum  ut  in  literis. 

Utom  det  nadeTskrifoa  originalet  finnes  jämte  detta  i  riksarkivet  en  samtida 
abkrift^  i  hrilken  dock,  pä  aammu  sätt  som  fallet  är  med  aiskriften  i  registratoret, 
foL  341,  ODgefir  en  half  sida  aamt  post  scnptam  fattas.  Detta  stycke  finnes 
i  legistTatoiet,  fol.  342,  infördt  Bäsom  ett  särskildt  bref,  hvartill  ofranstående 
post  scriptum  där  hänföres. 


an.  Fåltlägret  vid  Karlenburg  dan  80  Juni  leae. 

Åtgärder  till  Braansbergs  och  Wormdits  försäkrande  mot  förräderi. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund,  her 
Ctntzler,  hända  kan,  dett  fienden  hafver  emot  Brunsberg  någet 
i  sinnet  dett  att  attaquera,  och  vij  befahre»  att  borgerne  äre  in- 
tet säkert  att  tiliijta,  derföre,  och  på  dett  platzen  eij  må  ige- 
nom deres  otrop  ocb  fbrräderij  råka  i  någen  fahra,  ähr  vår  nå- 
dige vilie,  att  altt  dett  löse  partiet  af  borgerskapet  bringes  utur 
staden,  dett  masta  någen  sin  skee  kan,  hvilket  anten  aldcles  der 
ifrån  vijka  eller  i  nye  staden  blifva  må,  på  dett  garnisonen  icke 
mi  hafva  af  deres  mykenheet  uthi  staden  någet  att  befara.  Se- 
dan är  vår  vilie,  att  Zacharias  Pauli  sändes  dijt  till  att  med 
Stadttholleren  hafva  acht  på  defensionen.  Vij  finne  ock  i  lijka 
motto   icke    orådeligit,    att  altt  dett  slätte  och  onyttige  borge r- 


506 

akapet  ufar  Wormbdit  tkaffades,  så  att  ett  compagnie  kneehta 
kunde  der  utur  tages  och  logeres  i  Brunsberg  tili  dess  b&t« 
tryggheet,  effter  den  orten  är  osfl  myckit  anlägen,  och  förmod 
vij,  att  när  den  vore  af  dem,  som  någet  förräderij  aoati£Fki 
kunde,  blottat,  och  med  soldater,  proviant  och  ammunition  for 
sörgd,  skall  fienden  icke  allenest  derföre  intet  utretta,  uthai 
ock  hans  macht  der  brytes  kunna.  I  vele  fördenskuld  derför« 
bura  fthäga,  att  den  platzen  blifver  in  omnem  eventum  föraakre* 
der.  Eder  här  medh  Gudh  nädeligen  befalendes.  Af  vårt  Ii« 
ger  vid  Marienborg  den  30  Junij,  Ahr  1629. 

6u8tavu8  AdolphuR  m.  p. 


372.  Fältlftsret  vid  Marienburg  den  1  Juli  16M. 

Med   ett  memorial  för  Öfvcrate  La  Barrc,  hvUken  skall  förordna«  till  komaieii- 
dant  i  Dantziger-Hanpt  och  Gross- Werder. 

Gustaf  Adolph    etc.     VAr  synnerlige  etc.     Osa  ar  tillkenna 
gifvit,    her    Gantzler,  att  Öfverstcleutenampten   Behn  skall  vara 
fordrat  ifrån  Dantzich  till  Konungen  i  Poland  till  att  undfll  re- 
solution och  ordre,  hvadh  han  skall  göra,  och  vij  der  af  befahre, 
dett  de   skole    hafva    nfiget    anslag    före   emot   HöfFt  och  Store 
Werder.     Så  opå  dett,  att  vij  på  en  sådan  händelsse  mage  hafva 
någen,  som  administrerer  sakernc  på  samme  orter,  och  der  nå- 
get   blefvc  af  fienden    attenteret,  då  hoUer  honom    af  och  de 
platzerne  i  säkerheet,  derföre  hafve  vij  för  gott  funnit,  att  bruk« 
La   Barre    der   sammestädes    på    någen  tidh,  effter  aora  vij  ock 
hör    hoos  skicke  eder  en  memorial*)  för  honom  tillhanda.     Vij 
vele  fördenskuld,    att  I  talen  med  honom  der  om,  att  han  sigh 
på  än   fiorton   dager  eller    någet   mera  der  förhoUer,  och   tager 
de    orter  i   acht,    så    att    oss    der    icke    må    akee    någet    föm- 
skende  eller  infall,  skyndendes  honom  ju  förr  ju  heller  der  han. 
Eder  här  medh  Gudh  alzmechtig  befalendes.     Af  vårt  läger  vid 
Marienborg  den  1  JuHj,  Åhr  1629. 

GuBtavue  AdolphuB  ni.  p. 

! 
•)  80  r«KNtm.„«>e  för  1«8».  f„,.  347.  ^^.^j  ,,^,„  memorial  Sr  infSclt. 


507 


tIB.  ViltUI«r«t  vid  M «rtealmfs  4m  %  JuU  1«0. 

gpgwiMterrfctUlaer;  onlie  att  sörja  lör  de  uyaakanaarne«  fallbordaiide,  lör  mjöls 
anskiillande  till  armén,  för  det  ankommande  nja  folketa  proviantering  och 
för  Samlands  försvar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  flynnerlige  gunst  etc.  Vij  låto 
eder,  her  Cantzler,  n&deligen  förnimma,  dett  fienden  hafver  i 
dagh  begynt  medh  stycken  att  beskiuta  Muntoweske  skantzen. 
Men  aldensiund  vij  den  medh  folk  val  hafve  besatt,  och  sft 
dammen  medh  vachter  allt  in  till  Marienborg  försäkrct,  sedan 
hår  alltidh  succurs  i  beredskap  att  avangera  dem,  der  så  om- 
trmngde  i  en  hast,  vele  vij  derföre  intet  förmoda,  att  han  na- 
get på  det  sättedt  skall  kunna  utretta.  Så,  medan  vij  der 
emot  icke  tvifle,  at  så  snart  han  om  dette  sitt  upsåts  framgång 
despererar,  då  skall  han  sökia  den  andre  intentionen  åt  Lille 
Werder  medh  all  macht  att  effectuera.  N^ele  vij  fördenskuldh 
nådeligen,  att  I  nu,  medan  tiden  och  säkcrheeten  dett  tillåter, 
låten  medh  nll  flijt  förfardige  de  tvennc  skantzerne  vid  Cle- 
inentzfehr  och  Ncwenhoff,  på  dett,  om  fienden  än  ginge  in  i 
Werder,  han  likvel  litet  eller  intet  må  prsestera  kunnc.  Der 
hoos,  efter  fienden  här  hafver  afstucket  o8s  qvarnedammen,  och 
således  igenom  vatnes  afi^örendc  difficulterct  oss  målden,  hvar- 
igenom  borgarne  här  i  staden  allcreda  begynna  att  vela  förhöiju 
köpet  på  brödh,  så,  på  dett  deraf  icke  må  sigh  någen  dyrheet 
och  olägenheett  under  krigsfolket  förorsaka,  begäre  vij  der- 
före nådeligen,  att  I  bären  åhåga  före,  huruledes  at  på  miöl 
må  göres  en  anseenlig  provision,  så  att  man  både  publice  och 
privatim  kan  hafva  i  den  sorten  nödtorfftigh  succurs.  Sedan, 
mädtn  vij  väl  tänckia  kunne,  att  så  dett  krigzfolk,  som  uhr 
Sverige  medh  Felltherren  kommer,  som  dett  i  Holland  och 
Engeland  värfvadt,  vid  deres  ankompst  äre  pä  proviant  torft- 
tige,  och  behöfve  derföre  att  blifva  uhr  Pillow  refrecherede, 
»å,  på  det  synnerligen  de  fremroende  eij  må  i  förstone  af  nå- 
gen mangell  blifva  stötte  för  hufvudet  och  att  knorra  för- 
orsakes,  see  vij  fördenskuld  gerua,  at  I  läten  der  göres  på 
Äöl  och  brödh  sampt  andre  victualier  någett  förrådh,  så  ntt  de 
kunne,  när  de  ankomma,  till  nöije  hulpne  varda. 

Sidst,  endoch  vij  hadhe  ärnet,  dett  itt  halfft  regemente  af 
dem,  som  medh  Felttherren  komma,  skulle  hafva  blefvet  uthi 
Samblandh    lempnct,    likvel  så  meene    vij,   hvar  icke  deste  ad- 


506 

parentligare  fahra  af  Churfursten  sig  ansee  l&ter,  de  platzenii^| 
som  vij  der  iBaehafve,  nagiampt  kaone  af  Esseos  regemeaül 
och  de  ryttere  han  reda  hafver,  defenderes.  Och  vele  vij.  pl 
dett  fallet  att  Churfuraten  syntes  stilla  f&rblifva,  dett  PeM 
herren  medh  alle  4  regementen  tillsamman  hijt  strax  depechereSt 
och  att  I  förmanen  Essen  till  att  medh  dett  follck  han  hafvef 
flitigt  ächta  sigh  och  prasstera  defensionen,  såasoni  och  atl 
han  medh  fUjt  Uter  fdrfArdiga  de  verken,  som  der  begynte 
äre.  Dette  vij  eder  tilltroo  medh  vanligh  omsorg  att  effiei»» 
komma.  Eder  Gudh  nadeligen  befalendes.  Af  vårtt  feltdigief 
vidh  Marienborg  den  2  Julij,  Åhr  1629. 

Brefyet  saknar  underskrift,  hvilken  omständighet  förklaras  af  fSIjané» 
meddelande  i  Sekreteraren  Lars  Gmbbes  bref  till  Rikskanaleien  af  den  2  JsMi 
hvartill  detta,  bref  finnes  bilagdt:  «E.  N:dh  sänder  jagh  härhoos  oonoefxt  af  JK 
K.  M:tz  bref  till  £.  N:dh,  efter  dhet  ickie  ähr  underskrifnit,  och  }«di  fmchtar 
at  dftrmedh  nAgot  dröijas  skulle«. 


874.  FftltlAgret  vid  Harienb^rg  den  8  JuU  1680. 

Rikskansleren  bör  påskynda  den  från  Sverige  nyss  anlande  J.  de  la  Gaidiei 
marsch  till  Konungen;  förslag  beg&res  öfver  det  till  Blbing  och  skaneane 
nödiga  folket;  ordres  med  af  seende  på  krigsoperationerna. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Elffter  det  vij  för« 
nimme,  her  Gantzler,  att  Felttherrea  medh  dett  footfolk,  vij  obr 
Sverige  förskrifvit  hafve«  ankommen  är,  och  vij  nödigt  befinoa, 
att  han,  som  dett  hastigest  skee  kan,  hijtakyndes  medh  samma 
folk  oss  till  succurs,  derföre  begäre  vij  nådeligen,  att  I  huU 
opå,  dett  han  med  dett  aldresnareste  här  vara  må,  och  aldea- 
stund  vij  förmeene  oss  bäst  bryta  kunna  fiendens  disseiner,  få 
frampt  vij  kunne  göra  oss  här  så  starke,  att  vij  kunne  boUt 
honom  tillsamman;  ty,  der  dette  skeer,  förmode  vij  honom  sntft 
af  sigh  sielf  ruineres,  eller  och,  der  han  skildes  åt,  oss  godh 
lägenheet  prsesenteres  att  göra  endelen  (!)  någen  skadha,  •& 
frampt  vij  blifve  medh  altt  dett  folket,  som  Felttherren  medb 
sigh  hafver  förstärkte;  sedan  så  blifva  och  således  både  fami 
hoos  alle,  sånom  och  ögonen  hoos  oss  och  fienden  upfylte,  brtr- 
föro  see  vij  helst,  att  I  läten  de  troupperne  allesaman  komm« 
hijt,  serdelcs  om  I  förmeenen  vår  svåger  Chnrfursten  af  Bran- 
deburg  på  den    sidan    intet  buller   kunna  begynna,   sä  att  den 


so» 

IjUowske    Bidan    nogsampt  kan  på  den  beaåUningen  der  är  ra- 
pceras.  —  Der   hoos    veele  vij  D&deligen,  att  I  gören  föralagh, 
fi  hvadfa    folk,   som  I  behöfve  till  Elbing«ke  garnisooenfv  och 
hegge  akantseme  vidh  Newenhoff  och  Clementafehr  bea&ltning. 
Ock  effter  som  Tij  rådiigcst  holie,  att  icke  gifva  fienden  så  myc- 
kit  land   till  bäste,    der  han   in  i  Lille    Werder  gå  ville,  utban 
keller   mota   och    oppeholle   honoro  vidb  de  skantzer,  som  när- 
nere  are,   och    Hebrun   nu  besatt    hafver,    helst  medan  vij  för- 
mode,  att  blifva  här  så  starke,    dett  vij  kunne»  der  han  någet 
der  hän  attentera  ville,  avangera  här  ifrån  och  förhindra  honom 
dett  med  någet  stark  partie,  fördenskuld  vele  vij,  dett  1  sanden 
de  knechter,    som  I  till  Newenhof  och    Clementsfehrs  skantzer 
åme,  hijtt  op  till   Hebron,    och  låten   staden   allenest  så  lenge 
blifva   besatt,  till  des  man  seer,  hvadh  fienden  tager  sigh  före. 
Sedan  hoUe  vij  och  gott,  att  I  antingen  af  de  Skotter,  som  reda 
i  Elbingen    are,    hvar  så  mänge    mistes  kunne,   eller  och  dem, 
8om  först  här  opå  ankomme,  sanden  tu  compagnier,  till  Bruns- 
berg, att  lösa  af  de  tu  Tyska  compagnien  gamble  knechter,  der 
inne   ligge,   så    att  vij  dem  hijt  till  lägret  bekomma  motte.     Så 
sage  vij  och  gerna,    att  de  gamble  knechterne,  som  i  Guttstadt 
och   Wormbdit    ligge,    blcfve    der   uttagnc,    att  de  här  i  lägret 
brukes  kunne;  och  är  dcrföre  vår  mening,  att,  när  flere  nyvärf- 
▼ede  ankomme,  I  då  läggc  så  månge  af  dem  dijt  in  och  sanden 
dem  gamble  hijt,  på  dett  vij,  både  att  sustinera  och  hoUa  fien- 
den tillhopa   (hvilket    vij    achte    dett  bäste   kriget  vara)  såsom 
och,  der  han  scgregeres,    att  sökia  occasion  till  att  slå  honom, 
må  vara  så  myckit  starkare.     Eder  här  medh  Gudh  befalendes. 
Af  vårt  läger  vidh  Marienborg  den  8  Julij,  Åhr  1629. 

Brefvet  aaknar  nnderskrift,  men  detta  förkUraa  genom  följande  meddelan- 
^  Bkrifvet  på  ett  särskildt  vidfogadt  blad  af  Sekreteraren  Lars  Gnibbe : 

Yftllborne  nidige  herre. 
Jag  kan  ickie  f&  brefret  nnderskrifnit,  efter  H.  K.  M:t  Mkt  och  gifoer 
«chtning  pä  fienden,  som  nn  marcherar  lijka  såaom  äth  Wilhelmberg  bådhe  medh 
'ytteie  och  knechter.  8å  snart  H.  M:t  kommer  inn,  vill  jagh  sända  B.  N:dh 
iKlfiie  brefoet,  och  skrifua,  huadh  som  förelöpa  kan.  E.  N:dh  dhen  högste 
Gods  beskiermelsse  undertiänstligst  befalandes.  Af  lägret  dhen  8  Julij,  Anno 
1629. 

B.  N:des  underdånige  trogne  ödhminke  tiänere, 
Lars  Ombbe  m.  p. 
Utanskrift    på   Konungens   bref  med   Lars   Orubbes   hand:  H.  K:de  Herr 
Kjks-Cantxleren,  mijn  nådige  herre.    Ünderdänigst. 


510 

376.  FälU&gret  vid  Harienburg  den  9  Juli  IMI 

Angående  J.  ite  la  OHrdie  och  <let  med  bonom  anlAnda  folket;  penningar  i 
Ryttmitotaren  ßcheel;  förslag  pA  det  komna  folket  befjåiw;  om  gnraiaoneni 
i  Brannsberg  och  Womdit;  bAtamtonen  i  Pillaa. 

Gustaf  Adolph    etc.     Vär    synnerlige   etc.     Vij    förstå,  h« 
Cantzler,    af  eder   skrifvelse  i  afltons  afgängen  ifrån  Blbingeii, 
dett   Peltthcrren  är  då  i  bolvärket    med    halffi.annet    regeroentt 
kornmct  an,  öch  de  andre  förhiodedes    att  komina  i  natt  efftci; 
sedan    och  hvadh  fremmende  folk  meere  är  anlanget,  och  hurt 
I  förmeene    om  altt  att  disponera.     Vij  late  oss  först  eder  cob- 
silium    nådigest  väl  behaga,  dett  Pelitherrens  ankompst  så  stil- 
tes, dett  han  medh  alle  troupperne  tilHjka  kunde  komma  i  mor- 
gon hijt,  cffter  som  vij,  näst  Gudz  nådige  bijstånd,  förmode  här 
sakerne  i  medier  tijdh    nogsampt  att  maintinera.     Ty  icke  alle- 
nest   der   igenom    fama    blefve   hoos  alla  augeret,  utan  ock  de 
våres,  som  här  äre,  en  deel  klcenmodigc  ögon  opfylde  och  cou- 
rage    upväkt,    när  de  sÄge  en  sådan  godh  anseenlig  succurs  til- 
Hjka ankomma.     Och  der  I,  utan  dett,  äre  med  folk  försedde  till 
stadzens  defension,  säsom  vij  eij  anners  dömma  kunne,  dåhoHe 
vij  gott,   att  Spenses  sex  compagnier  medfölia,  sampt  dett  ene 
Morer  [o:  Monroes]*)  uhr  Danmark  ankompne  compagnie,  och  velc 
vij  heller,  der  I  så  meencn  behöfves,  sända  eder  hela  SaltzbuJgx 
regemente    dijt  tilbakers,  nar  desse  ankomme.  —  Sedan  see  vij 
ock    gerna,    att    rytterne,    som  i  Elbingen    äre,  desslikest  medh 
desse    troupper    hijtsändcs,   och,  aldenstund  Ryttemester  Scheel 
förmeener    sigh   innan  fåå  dager  att  knnna  göra  sitt  compagnie 
starkt  till  ottatijo  bester,  der  han  motte  någet  adsistens  till  sex- 
hundrede  rikzdaler  bekomma.     Vij  vele  derföre  nådeligcn,  alt  I 
tillseen,    hvar  möieligit  vore,  att  han  må  blifva  der  till  med  s« 
mänge    peninger    hulpcn.     Enkannerligen    begärer    han    för  «ig 
sielf,  att  stoffera  sigh  igen,  om  cttusende  rikzdalers  bijstånd,  sx, 
elfter    vij  ^  gerna    hafve    honom   oss   obligerct,  då  vele  vij,  att  1 
gören    eder    flijt,    dett    han   må  blifva  med  så  myckit,  som  bw 
begärer,  eller  ät  minstonne    till  sex  eller  siuhundrede  rikzdaler 
på  sin  person  adsistcret,  och  kunde  hans  compagnie  brukesder 
vidh    Elbingen,    dijt    vij   än   då  ett  compagnie   draguner  akick» 
vele,  att  man  igenom  dem  i  tijdh  kan  veta,  hvar  fienden  pa  för- 

,  ,  !2*J  regietraturet  för  1629,  fol.  366,  står  Monroe,  hvilket  äfven  inÄatcnt» 
det  nktiga,  enli^  hvad  som  synes  bl.  a.  af  flcrc  Fegrsei  (Strömfeldts)  bref  till 
RikRkansleren  1629.     Oxenstiernska  samlingen.  *         '^  '  ^ 


511 

påå^n  nAget  anslftgh  fdrehade.  —  Ellieat  aldeastund,  sedan  dalt 
ftnbgh  I  OM  i  gå&r  iilltftnde,  raeera  folk  ankommii  är,  begftre 
«i  derfdre,  att  I  velen  ett  på  nytt  författa  pä  altt  folket,  som 
lier  är,  och  oss  dett  tiUskicka,  sä  att  vij  see  mage,  hvadh  dispo- 
«tioner  I  der  uthinnan  giören.  —  Oss  behager  dett  I  meenen 
•It  loger»  Meldroms  regemente  uthi  Bninsberg,  men  der  dett 
fore  eomplett,  dä  meene  vij,  att  med  en  squadron  kunde  utlöses 
guamisonen  uhr  Wormbdit,  och  medh  dett  andre  Brunsberg 
nogsampt  vara  försäkret.  Ty  vij  gerna  vele,  att  de  gamblc  Ty- 
ike  knechterne  roäge  dragés  till  deres  regemente  igen.  —  Se- 
dan aldenstund  vij  förraode,  att  de  store  skepen,  som  uhr  Sve- 
nge  kompne  are,  väl  medh  båtsmän  och  skepzfolk  besatte  äre, 
der  emot  desse,  som  i  Pillow  äre,  dagligen  och  än  meera  emot 
hösten  afftaga,  hvarföre,  och  på  dett  man  må  hafva,  der  om- 
Mager,  desse  medh  att  undsättia,  dä  vele  vij,  att  I  gören  den 
ordre,  sä  att  opä  de  skepen,  som  heemskickes,  allenest  lempnes 
ai  mänge  båtzmän,  som  minst  bchöfves,  och  att  de  öfverflödige, 
flom  mistes  kunne,  blifve  i  Pillow  qvarre.  Eder  här  medh  Gudi 
befalandes.  Af  vårt  felttläger  vid  Marienborg  den  9  Julij,Åhr  1629. 

Gnstavus  AdolphuB  m.  p. 


^6.  Fisohhauaen  den  . .  .  September  ld29. 

Slutlig  fullmakt  vid  fltilleBtåndennderhandlingCD  med  Polen. 

Nos  Gustavus  Adoip[h]u8,  Dei  gratia  Svecorum,  Gothorum 
Vandalorumquc  Rex,  Magnus  Princeps  Finlandise,  Dux  Esthoniae 
et  Carelias,  nec  non  Ingriae  Dominus  etc.  universis  et  singulis, 
quorum  intcrest  »ut  quomodolibet  interessc  potest,  notum  te- 
Btatumque  fncimus,  quod,  cum  in  pluribus  congressibus  inter 
Xostroa  Regnique  SuecisB,  nec  non  serenissimi  Principis,  Domini 
Sigisroundi  Tertii,  Poloniae  Regis,  Magni  Ducis  Lithuaniae,  Prus- 
«i«,  Russia;,  Masouise,  Samogithite  et  Livoni«  etc.  Regnique 
Polonije  ac  Magni  Ducntus  Lithuaniac  Conimissarios  nihil  hac- 
tcnus  statui  potucrit,  quod  ad  tranquillitatcm  mutuo  restituen- 
dam  conduceret,  ac  amici  Reges  et  Principes  per  suos  Legatos 
metanter  a  nobis  petierint,  ne  tara  salutare  opus  propterea  om- 
nino  deseri,  sed  potius  meliori  cum  spe  reassumi  pateremur. 
Wcirco,  utcunque  res  rationesque  nostrae  non  ferant,  ut  hic  diu- 
tJus  coramoremur,  tamen  quo  finis  aliquis  aut  modus  christiani 


612 

sanguinis  effuftioni  honestis  rationibus  statuatur,  noaque 
faciamufl  orbi  uniTerso,  quantopere  ab  eadem  abhorreamiu, 
timuft,  ut  relicta  hie  plenipotentia  absentiae  noetne  yices  0iip| 
rentur.  In  mandatis  itaque  dedimus,  sicuti  et  vigore  hanun 
mandatis  damus,  concredimusque,  nobis  sincere  fideii,  Nostro 
nique  nottri  Consiliario,  Cancellario  et  ad  exercitnm  Legate, 
tiumque  Borussise  nobis  subiectarum  Guberaatori  Generali,  nee  i 
Jndici  Provinciali  Norlandiarum  et  Lapponias,  D:no  Axelio 
atiema,  Libero  Baroni  in  Kimitho,  D:no  in  Fijholmen  et  TjrddvÉ 
etc.,  Equiti  aurato,  nee  non  magnificis,  generosis  ac  nobÖilMtfbi 
D:no  Hermanno  Wrangelio,  excrcitunm  noBtrorum  Campi-Mflt»^ 
acballo,  Haereditario  de  Lerie  et  Skogkloster  etc.  atque  Daio  Ja-j 
anni  Bannerio,  Tribuno  militum  et  Gubematori  Hoffcenai,  Ha — ' 


I 
ditario  in  Mulhammar,   Equiti    aurato    etc.  ut  cum  Co»ii»iwwiiiil| 

adversse    partia,    si  ad  hane  ij  rem  etiam  propensi  fuerint,  devvai 

«ongrediantur,    et  de    constituenda  vel  pace  perpetua  vel  aliqnoi^ 

annorum   induciis    tractent.     Quicquid    igitur  Tel  de  pace  vel  de: 

indttciia  dicti  Commissarij  nostri,  regnique  Sueciae,  cum   Gommia- 

sariis  Regia  Regnique  Poloniae  ac  Magni  Ducatus  Lithuaniae,  ege* 

rint,    concluserint,    statuerint,    id  nos  vigore  harum  omni  meliad; 

modo   ratum    gratumque    habebimus.     In  quorum  fidem  ac  robor 

praesentes    manu  nostra  subscriptas  sigillo  regio  communiri  inaai- 

mus.     Dabantur  in  arce  Fishausensi  die  ....*)  mensis  Septembiia 

anno  millorimo  aexcentesimo  vigesimo  nono. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Original   på   pergament   med    ridhängande    sigill  i  traknpa  i  rikaaikiTeti 
tractatsamling. 


377.  Fischhausen  den  7  September  U». 

Med    anledning   af   Kurfurstens  af  Brandenburg   uppförande  bör  Bikskansleren 
iakttaga  varsamhet  med  afseende  pä  polska  stilleståndets  afslntande. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  S&ssom  Tij 
edher,  her  Cantzlär,  åtskillige  reeser  hafve  igenom  Grubben  för- 
nimma låtedt  vår  meeningh,  att,  alldenstund  bådhe  situs  loci  och 
fortificationen  på  denne  platz  är  så  beskaffadt,  att  vij  oss  der  på 
ingen  säkerheett  nu  göra  kunne,  eij  heller  see,  huru  den  utan  aU 
som    störste    besvär  och  otaligh    bekostnad  kan  praesteres;  se^an, 

•)  Tomrum  «ör  datum  är  lemnadt  i  texten. 


518 

pit  068  vår  av&ger,  Churfursten  «f  Brandenburgh,  begynner  göra 
mm  de  platzer  vij  h&r  förmode  difficulteter,  TÜIiandhes  sk&ra  obb 
l^ifet  basta  afy  der  guarniBoneme  afholles  kundhe,  och  Iflmpne  al- 
l^est  i  vare    bander  så  gott   som  blötte  husen  allena,  så  blifver 

Eånnu,    nikT  vij   alltt  considerera,  meer  och  meer  betänkeligitt, 
088  nyttigdt   ähr,  att  vij  på  sådandt  sätt,  som  vij  ämadt  ha- 
,  piaecipitera    oes  i  någodt   stilleståndh,    och  kunne  vij  faller 
Ji  myckedt  förstå  af  Chnifurstens  uttskickadhe,  det  och  han,  för 

Ekan  oss  kan  och  vill  dhe  commoditeter,  vij  har  fordra  och  eij 
ibära  kunne,  affträde,  heller  skulle  see  och  sökia,  serdeles  ige- 
ID  dhe  Littowers  adsistence  pä  näste  Kijkzdagh  att  bringa  der- 
.kan,  dett  ingen  Sequestration  af  bleifve,  utan  hvar  bchöUe  sitt, 
•kfilkedt  som  oss  vore  dett  visseste,  säkraste  och  bästa,  der  dhett 
legocieras  kundhe.  Sä  vele  vij,  att  I  på  edher  sida,  see  edher 
Bed  tractatens  slutande  vijssligen  före,  så  at  vij  icke  må  blifva 
«bligerede  till  någor  platz  restitution,  för  än  vij  äre  om  alltt  med 
Cburfursten  föreenade.  När  dett  blifver  intenderet,  så  kan  lätte- 
ligen  någott  infalla,  så  på  denne  sidan  med  Cburfursten  som  el- 
hest,  hvarigenom  Sequestrationen  kan  ryggadt  blifva  och  vij  i  vare 
€gne  platzers  possession.  Icke  dess  mindre  see  vij  giema,  att  I 
ju  förr  ju  heller  sluta  tractaten,  på  det  PoUniske  armeen  må  gå 
&in  hvar  annan,  allenast  att  den  condition  om  föreeningen  med 
Churfursten  observeres;  ty,  när  dhe  een  gång  äre  skilde  åth,  för- 
meeoe  vij,  att  dhe  icke  lätteligen  skole  komma  tillsamman  igen, 
<x;h  för  än  dhe  skole  taga  till  vapnen  igen,  då  skall  man  fuUer 
medh  dhem  någott  annorledhes  kunna  accordera.  Vij  tvifle  in- 
tedt,  att,  såssom  fundamentct  till  vår  tractat  bör  vara  vår  säker- 
heet,  så  varde  I  effter  edher  vahnlige  försichtighet  alltt  derben 
fingerandes,  dcdt  den  för  alltingh  sökt,  och  all  farligheet  och 
«bda  undvijkt  varder.  Eder  Gudh  befallandes.  [Datum  Fisk- 
^&Q8sen  den  7  Septembris,  Anno  1629]. 
ur  registratnret  för  1629,  fol.  416. 


878.  Fischhausen  den  8  September  1620. 

Om  ranglTisten  mellan  de  tUl  polska  underbandlingen  sända  Engelska  och  Fran- 
syska såndeboden;  om  stillestAodsyilkoren  och  med  underhandlingen  i  sam- 
manhang stående  fr&gor. 

Gustaif  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  ynnest  etc.    Vij  kunne 
«dher   till    svar   opå   dhe    puncter  I  oss  öfverskickadt  hri've,  her 

Aztl  Oxenatiema,  IL  U  83 


514 

Cantzler,  nådeligen  icke  förfaolla:     1.  Den  tTist  om  pnecidentie» 
emellan  Frantzöske  och  Engellske  Gesandteme  see  vij  icke«  hum« 
Icdhes  på  någott  fogeligitt  sätt  kan  remedieree,  aidenstund  ingea 
den  andra  yijka  vill.     Ty  såfisom  vij  af  ingendera  Konungen  om 
någodt    vele    låta    praeiudicera,  så  kunne  vij  icke  heller  görm  om 
dem    emillan  till  domare    och  endera  der  igenom  offendera.     Vij 
vete    fördenskuld   intedt    annatt  medell,  än  att  I  tracteren  realia 
igenom,    utan    någer  deres  mention.     Men  der  dhe  kunne  sielfve 
f  oreenas,  der  om  I  mage  låta  dem  sielfve  under  sigh  handla,  ocli, 
det   minsta  I  kunne,    mängia    edher   der  i,  då  kunde  inatrumea* 
tema,  när  allt  annadt  klart  vore,  formeres,  effter  såssom  dhe  roxe 
förenade,    och    hadhe    ingendera   sigh    någodt    öfver  att  beavän. 
Ville  och  Polniske  Commissarieme  taga  sigh  opå,  att  formera  in- 
strumenten dem  bådhe  till  nöije,  då  må  I  der  hellst  styrckia  till 
och   draga  eder  der  ifrån,  dett  meste  I  kunnen,  så  att  ingendera 
oiFenderes.     Men  skulle  det  der  opå  komma,  då  förmeene  vij,  att 
den  Frantzöske  med  bätre    raison  än  den  Engelske  skall   kunna  i 
någor  motto  offenderes,  för  än  heela  handelen  der  opå  stöta  skulle. 
Doch  tilltro  vij  eder  discretion,    att  I  här  uthinnan  träffen  något 
sådant   medell,    att    all   förargelsse  på  bådhe  sidor  undvijkes.    2. 
Att    Frawenborg    fortificeres    skulle,  vele  vij  ingalunda  tillBtedia, 
och  tyckes  oss,  dett  vij  ändå  nogh  efftergifvitt  hafve,  att  de  det 
bekomme    och    beholle  som  dett  är,  till  att  hafva  der  exercitium 
religionis    catholicae    fritt.      3.    Janckendorf,    Brunow    och    Parts 
meene  intedt  vara  hoos  Polerne  af  så  stor  consideration,  dett  för 
dhem    stilleståndedt    skall   aldeeles  uteslåäs,  och  veie  vij  dcifore, 
att  I  drifve  der  opå  med  flijt,  att  vij  dem  beholle.     Men  der  dett 
ingalunda  kan  nåås,  achte  vij  icke  heller  dett  af  så  stoor  impor* 
tancc,  att  vij   der    öfver   behöfve  all  handelen  falla  låta,  allenast 
att  I  dett    observeren,    att  I  ingen    af   dhe  små  öijame  eläppe  i 
dheres  händer,    utan    hafve  oss  dem  alla  förbeholdnc.     4.  Om  si 
ähr,  att  det  som  vij  gifvitt    hafve  åt  städeme  och  andre  privativ 
kan  erhoUes  till  dheres  bästa,  sage  vij  dedt  gierna,  dock  om  det 
icke    kan    skee,    må  I  cedera  det  på  sidstone.     5.  Om  Keijserens 
foUk  blifve  nembde  i  pacterne    eller  eij,  gäller  oss  lijka,  allenast 
att  I  lagen    så,    att    dhen    conditionen    om  någodt  infall  opå  oss 
hijdt  in  i  Pryssen  blifver  så  indigiteret,  att  vij  oss  här  må  hafva 
för  ingen  fiende  att  befahra,  och  att  Churfursten  sampt  Dantzich 
och  Pryske  Stendeme,  så  väl  som  Konungen  och  Stcndeme  i  Po- 
landh,  sigh  med  oss  emot  quemqunquc,  som  oss  och  vare  platzer 
här  angripa  ville,  coniungera,  och  att  dhe  förobligeras  ingen,  som 


515 

igodt  atteniera  ville,  att  släppa  igenom,  eller  i  n&gon  motto  att 
^Bstera.     6.   Den    tollen  på  Weizelen  emellan  Königzbergh  och 
tetzich    Tele  vij,  att  I  med  flijt  fachta  före,  effter  som  den  ett 
«ieenligitt  Till  indraga,  alldenstund  der  bådhe  andre  vahrur  och 
#:annerligen    mest   den    fisk,    som    dhe  i  Dantzich  hafva  skole, 
«liDiföres.    Doch  tillstelle  vij  edher  discretion  att  procedera  deri, 
A  vidtt  1  kunne,  men  att  tractaten  icke  der  öfver  om  kull  sl&es. 
I  Tullen    vidh    Dantzich  och  Pillow,  som  den  är  af  dett  impor- 
•Bteste,  som  nest  säkerheeten  heele  tractaten  angåår,  sä  vele  vij, 
Al  I  drifva  dhen,  dett  bästa  I  någon  tijdh  kunne,  och,  der  I  nå- 
fodt  cedera,    att  I  dett  då  icke    strax  med  daler  utan  på  mindre 
ftUa  låta,  jänkandes  dett  masta  I  kunne,  så  att  I  någott  mera  än 
iKe  pro  cento  erholla  mage.     Hvillkedt,  ehuru  väl  det  synes  lij- 
lldt  importera,  skall  dett  likväl  i  een  stoor  negociation  myckedt 
Itftga,  dock  må  1  ändtligen  låta  blifvadt  3  procento.     8.  Att  nå- 
len skepzflotta   skall  sub  quocunque  praetextu  i  Dantzich,  antin- 
gen af  Konungen    eller    stadhen    uttrustes,    kunne  vij  ingalunda 
iSbtedia,    effter   som    dett    den    fömembste    orsaken  är,  som  oss 
lijdt  i  landedt    styrckdt   hafver.     9.  De  tempore  et  loco,  hvarest 
{rincipale    negocium    kan   framdeeles    afhandles,  hafvc  vij  medh 
«dher  för  dette  discurreret,  och  see  intedt  beqvämare,  än  att  den 
asmmankompst  skeer  i  Lybeck  den  1  Augusti  tillkommande  åhr, 
^h  gäller  dett  oss    lijka,    anten  det  i  pacteme  införes  eller  eij. 
{10.]  Hvar  och  någre  ibland  desse  puncter  ähro,  som  dhe  Poler  vele 
i  en  bijafskeed  hafva  författadhe,  då  kunne  vij  väl  lijda,  allenast 
ttt  dett    blifver  så  bindigdt  och  krafftigdt  ställtt,  såssom  och  af 
Konungen  sielff  och  republiquen  så  starckdt  confirmerat  som  sielfve 
bnfviidconditioneme.     11.    Om  någor  kyrckia  till  catholiske  reli- 
pon  i  Brunsbergh  eller  dhes  lähn  hafve  vij  icke  giordt  Frantzo- 
ske  Gesandten    annan    förtröstningh,  än,  hvar  aff  Poleme  blefve 
dhem  i  Strassburgh  och  Dirschow    bevilliadt,  att  dhe  må  behoUa 
fritt  och  omolesteradt   dhe    Lutherske  kyrckior,  som  vij  dem  in- 
fjmbdt   och  effterlåtedt  hafve,  och  att  dhe  chatoliske  hafva  dhe- 
ws  exercitia    antcn  privatim  eller  i  andre  kjrrckior,  hvilkedt,  om 
han  kan  på  dhen    sidan    bringa   till  väga,  då  äre  vij  väl  tillfridz 
fttt  effterlåta  dem  Brunssberger  en  kyrckia  i  nye  stadhen.    EUiest 
tunne   och    vele  vij  med    intedt  afguderij  uthi  dhe  länder  under 
^  förblifve    någodt    skämpt  lijda.     12.  Om  fourage  och  station 
hafre  vij  så  vidt  med  Churfurstens  afskickadhe  aftaladt,  att  dhe 
Wve  tiUsagdt  oss  att  hoUa  33  compagnie  ryttare,  och  gifva  dem 
qvarteer  i  öfverlanden,  så  frampt  krijgedt  continuerar,  män  blif- 


516 

ver  stilleständh,  då  hoppes  vij,  at  såssom  vij  bekomma  här  undei 
vidh  9  eller  10  ämpter,  sä  skall  af  hvardera  ett  compagnie  lyt- 
tare  nogsampt  kunna  underhollas;  sedan  och  af  Memels  anapt  lijka 
monge,  och  dhe  öfrige  i  de  platzer,  som  vij  meere  af  vårtt  föne 
behoUa.    I  medier  tijdh,  till  dhes  att  dhe  Svenske  affores,  kan  ea 
godh    deel    blifva  i  Store    Werder    accommoderat  och  med  ordre 
försorgdt.     13.  Effter  vij  ock  förstå  af  desse  Ghurfurstens  afaende, 
såssom    ville    Churfursten,    dett    vij   här  bekomma  skole,  allenaat 
opå  sielfve  Fiskhusiske  och  Lockstetiske  husedt  uthyda,  och  siek 
fiigh  sjelfve  landet,  här  under  hörande  ämpter  och  fruchten  deraf 
reservera,    såssom    vore    icke    annorledhes  der  om  accorderat;  vij 
hafve  derföre  i  den  siette  puncten  så  vidtt  förandradt,  att  i  dfaen 
stadhen,    [vi?]    hafve  satt:  relinquat  interim  in  S.  R.  M:ti8  manu 
Fischausium  et  Lochstetium,  et  tradat  Schakium  cum  suis  terri- 
torijs,    hafve    vij    settia   låthedt:  relinquat  interim  in  S.  B.  M:tis 
manu    Fischausium  et  Lochstetium    cum  suis  territorijs  et  tradat 
Schakium    cum    suo    territorio,    på   dett  dem  all  orsak  må  blifra 
förtagen    vijdare  deri  att  scrupulera.     Hvillkedt  vij  ock  vele,  att 
I  observera.     14.    Moste  I  och    taga  i  achtt,  att,  alldenstund  vij 
förstå  det  under  Memell  höre  bådhe  ellfverne,  Memel  och  Russa, 
som  uhr  Litthowen  falla,  sampt  dher  vidh  liggandhe  ampter,  och 
der  skall  intedt    mindre  lägenheett  vara  Littowen  att  holla  i  de- 
votion,  an  man  vidh  Hofft  Polandh  tvingadt  hafver,  så  skole  vij 
fuller  samme  ampter  och  lägenheeter  förbehoUa,  men  vele  edher 
hafva  påmint,  att  edher  icke  slås  för  samme  orsak  någon  knut  in 
1  conditioneme,    den  oss  der  uthinnan  prseiudicerligh  vara  motte. 
Detta  hafve  vij  nödigdt  achtadt  på  edher  förfrågan  att  resolvera, 
och    vijdare   om  våår  meening  tillkenna  gifva.     Datum  [Fiskhau- 
scn  den  8  Septembris,  Anno  1629]. 
Ur  registrataret  för  1629,  foI.  417. 


378.  Kalmar  den  17  September  1629. 

Vnderrftttelf«  om  Konungens  hemkomst;  tvist  med  Bnmdeubarg  om  preassiekii 
ivrtor;  föieftkrifter  med  mfeeende  på  krigsfolket  i  Preossen;  om  trnppeniM 
6frorförMide  till  Sverige   i  håndelse  af  stillest&nd. 

Gustaft'  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Vij  late 
odhcr,  herr  Cantnler,  nÄdeligen  förnimme,  att  vij  are  i  gåhr,  des 
Gudh  loft\  hÄr   lyckcligon    arriverede,  och  finne  vij  här  landzeos 


517 

iUt  for  oss  i  tammeligitt  gott  tilletändh,  allenast  att  pestilencen, 
den  Gudh  doch  milldeligen    stille,  sigh  p&  någre  ortter  bär  i  rij- 
kedt   begynner  att  yppa.     Huruledbes  vij  med  vår  svåger,  Chur- 
fnrsten  af  Brandenburg,    hafve  för  vår  afresa  uhr  Pryssen  tracte- 
Itt  dcrom,    så    väl    som    hvadh    vij   ville,  att  I  observera  skulle, 
fcrfve   vij    edher  då  igenom    Gierdt  Diricbsson  förständigatt,  ocb 
Wva    I    fömembligast    att    achta,    att,    aldenstundh    Churfursten 
tielff  icke  är  väl  med  dett  byte  han  medh  oss  göra  skall  tillfridz, 
och  vij  befinne  oss  igien  myckedt  säkrare,  der  vij  mage  behoUa, 
Kttadh  vij  hafve  i  bänder,   1  derföre    sökien  att  styrckia  Churfur- 
sten i  den    meeningh,    att   han    beholler    sitt,  och  att  I  [o:  han?] 
tmder   den    praetext,    att  I  af  honom    [mottagit?]    dhe  platzer  vij 
bftfva  skulle,  eij  må  kumma  i  possessionen  af  dedt  vij  hafva.  Till 
hvillken  ende  vij  och  vele,  att  I  intedt  förhaste  edher  medh  nå- 
gor   platz   restitution,    enkannerligen    att  I  icke    igengifven  Der- 
sckow,  fast  än  stilleståndedt,  som  vij  förmode,  slutedt  vore,  utan 
excusera  edher,  att  I  icke  kunna  komma  medh  Churfursten  öfver 
det,  som  han  inrymma    skulle,   öfver  eens,  och  troo  vij  icke,  der 
Pålacken  en  gång    hafver    lagdt  neder  vapnen,  det  han  skall  för 
någer  sådan  orsaak  lätteligen  taga  till  dhem  igen.     För  dedt  an- 
dra, moste  I  achta  dedt  Churfursten  hafver  tillsagdt  oss  för  Ska- 
ken och  dhe    ämpter,  vij   honom    cedera  ville,  att  underhoUa  oss 
▼intteren  öfver  25  compagnier  ryttare  till  135  häster  hvart  com- 
pagnie.     I    vele    derföre    göra  edher  flijt  såledhes  att  conseruera 
rytterijdt.     Och  endoch  dhet  är  medh  honom    allenast  aftaalt  om 
fourage  för    bemalte    ryttare,    så    tvifle    vij   doch  intedt,  att  I  ju 
skole   någor    station    dher    bos    till  dheres  underhold  kunna  ehr- 
holla,  och  effter  som  compagnieme   ähre    mächta  svage,  då  skole 
dhe  utan    tvifvell  fuUer  kunna  hielpa  sigh  igenom,  när  dhe  opå 
135  huflfvudh  hvart  compagnie  fåå  någor  adsistence,  och  vele  vij, 
att  I  tager  i  achtt  till  att  lätte   omkostnaden,  dedt  I  icke  tillste- 
dien,  så  frampt   någon    ryttmester    afgåår,  att  strax  någon  annor 
förordnes  i  staden    igen,  uthan  att  platzerne  hoUes  öpne  och  ga- 
gen afkortes  till  vårtt  bästa.     EUiest  late  vij  edher  nådeligen  för- 
mmma,  dedt  vij  hafve  förskrifvitt  allt  vårt  af  Hofmarskallken  och 
«nnadt  verfvedhe  foUck  åth  Pryssen,  intedt  tviflandes,  att  så  snartt 
dedt  ankommer,  skolen  I  den  afgångh,  som  nu  skieer  igenom  siuk- 
dommen,  väl  kunna  remediera  och  fördenskuld  dedt  Svenska  foU- 
kedt  säkert    mista.     Blifver  och  stilleståndh,  då  tvifle  vij  intedt, 
att  I  edre  trouppar,    som  nu  försvagas,  af  dhe  Dantzigers  och  fi- 
endens  licentierede    foUck  kunna  complettera.  —  Till  dett  Sven- 


518 

ske  foUkedz  öfverförssell,  der  Btilleståndb  blifver,  sände  vij  fei 
utt  Jupiter,  och  vele,  sä  snartt  dhe  andre  trij  ernå  ekeepen 
Meerman,  Oranibommen  och  Pelikanen,  blifva  uttlastade,  fracfati 
der  till  dhenne  stadzens  ophandlade  skiep  och  senda  dhem  gena« 
effter,  med  hvillka  I  kunna  låta  begynna  att  öfverföra  foUkedt 
först  dem  som  ingen  siukdom  hafva,  såssom  i  Höfil  och  Dirschow, 
sedan  de  andre  effter.  Ifrån  Stockholm  hafve  vij  desslikcst  for- 
skrifvitt  dhe  smärste  skiepen,  och  tvifle  vij  intedt,  att  dhe  med 
dett  första  till  edher  öfversende  varda.  De  förre  skiepen,  som 
vij  här  öfver  hafve,  vele  vij  lata  göra  ferdige,  der  medh  att  ad- 
sistera  Eyningen,  aff  hvillken  vij  nu  Stundeligen  kundskaper  for- 
vänte.  Och  så  snart  vij  der  om  till  Ostersiöns  defension  hafve 
disponerat,  achte  vij  med  Gudz  nådige  tillhielp  att  be^rif^s^  om 
här  ifrån  till  Stockholm.  I  medier  tijdh  för  vente  vij  från  edher 
med  längdtan  hastigh  avis,  huru  alltt  är  medh  tractaten  aflupedt 
Och  befale  edher  etc.  [Datum  Callmar  den  17  Septembris,  Anno 
1629.] 

Post  scriptum: 

Vij  förmeene,  her  Cantzler,  att  der  itt  stillestånd  är  traifadt, 
och  I  kunnen  af  dhe  Dantzigers  och  fiendens  licentierede  föll  ek 
göra  dhe  regemente,  som  1  nu  hafve,  complette,  då  skall  icke  gö- 
res  behoff,  att  alltt  det  andre  verfvede  follkedt  kommer  ådt  Prjs- 
sen,  utan  vele  vij  heller  på  dett  fallett  tillsee,  huruledes  vij  dett 
i  Sverige  kunna  accommodera,  och  mage  I  då  Fegraeo  [tilljskrifva, 
at  han  eij  sender  och  öfverlastcr  eder  med  meerc  follck,  an  som 
I  nödigdt  hafven.  EUiest  meene  vij  ock,  der  stilleståndedt  ar 
slutcdt,  skolcn  I  nogsampt  kunna  a8se[cu]rera  tullen  för  Dantzich 
med  Justitien  och  galleijerne  1  hafve  hos  edher,  och  kunne  bruka 
Månen  med  de  andre  små  skiepen  till  foUckssens  öfuerförsaell. 
Vij  hafve  ock  tillsagdt  borgcrskapedt  här,  att  dhercs  skep  skall 
genast  löpa  hijdt  ådt  tillbakers,  på  dedt  dhe  dhär  medh  än  i  höst 
een  reesa  ådt  Franckrijke  anstella  kunne,  och  begäre  derföre,  att 
1  så  lagen,  dedt  der  opå  blifver  sådandt'  follck  insadtt,  som  icke 
behöfuer  lenger  än  hijdt  att  föres.     Datum  ut  in  literis. 

Ur  registraturet  för  1629,  fol.  421. 


519 

MO.  K41mar  den  96  September  1620. 

Betänkande   angående  deltagandet  i  tyska  kriget  beg&res  med  det  snaraste;  om 
kopparhandeln ;  det  af  Falkenberg  Yärf  vade  folkets  anvåndning. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  gunst  etc.    AUdenstundh  her  Gantz- 
ler,  vij  icke  iihonu    ähre   fulkomligen  resolveredhe,  hvadh  heller 
vij   den    Tydska   expeditionen    oss  opå  tagha  skole,  eller  och  pä 
«nnatt    sätt   begifva   oss    till   fördragh  medh  Kejsaren,  eller  ocli 
ännu    till  en  tidh   vara   neutral,  at  see,  huru  alt  vill  aflöpa,  och 
den  dispositionen  differera,  derföre  begiere  vij  nådeligen,  at  I  oss 
edhertt  consilium  deröfver  förnimma  låten  medh  dhet  aldraförsta 
och  ju,   medhan    det   till   siös    säkertt    skie  kan,  så  at  vij  deste 
bättre  kunna  om  alt  resolvera  och  giöra  i  tijdh  disposition.     Vij 
«ändhe    edher   herhoos   någre    copier  af  Hofmarskalkens  bref  till 
oss,  hvar  af  I  ibland  annat  see  kunde,  uthi  hvadh  stat  kopparen 
ähr  uthi  der  uthe.     Så,    aldenstund  vij  deraf  giöre  oss  den  visse 
förhoppningh,  at  hvar  vij  ännu  en  liten  tidh  kunne  bolla  honom 
osåldh,   då  skulle  han  vell  kunna   bringias  till  marknadz  och  be- 
tala den    skadha   och    afsaknatt  oss  här  till  skiedt  är.     Vij  hoUe 
foidenskuldh  icke  rådh  at  förhastta  medh  någott  kopparsälliande, 
under  det  prijs  vij  sadt  hafue,  uthan  meene  oss  mykitt  nyttigare 
vara,  det  den  än  hoUes   inne,    till  dess  vij  see,  huru  sigh  alt  vi- 
dhare  medh  kopparens  afgång  eller  missprijs  vill  anstella.  —  Vij 
låthe  edher   och    nådeligen    förnimma,  det  vij  hafve  gifvitt  Hof- 
marskalken   befhallning,    så   snartt   han  medh  sine  4  regementer 
kan  komma   löös,  at  sändha  deraff  trij  till  edher  och  det  fierdhc 
åt  Strållssundh.     Vij  förmodhe,  att  när  I  fåå  dhen  succurs,  skolc 
I  nogsampt   vara   dhär  i  provincien  försäkradhe,  och  vele  vij,  at 
I  giören  edher  högsta  flijt,  dhe  gamble  regiementen  vinteren  öf- 
Ter  at  complera,    på   det  vij  desse  i  våär,  om  vij  någott  krigh  i 
Tjdsklandh  begynna  skole,  affordra  kunne.    Gudh  befalandes.    Äf 
Calmar  [den  26  Septembris,  Anno  1629.] 
Ur  registratnret  för  1629,  fol.  443. 


381.  Linköping  den  SO  September  1629. 

Om  gränsen    för  tfemelska   lä^et;    förberedelserna  till  nya  skansbyggnader  och 
andra   befästningsåtgärder;   det  af  Falkenberg  värfvade  folkets  arivåndning. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Oss  kommer  ihug, 
her  Gantzler,  at  Memelske  amptet  sträcker  sigh  in  till  dhen  strö- 


520 

men   Niemea,    så,    aUdbei»tundh'  vij    förståå,  att  stiUeståndet  li 
slutat,  ändoch  vij  sielfve  pacterne  ähnnu  intett  hafve  bekommett, 
kunne  vij  liquell  tänkia,  at  dhe  gä  på  en  Sequestration  uth;  velc 
vij  fördhenskuUdh,  at  I  vidh  grentzernes  och  lahnens  uthdeelande 
taghe  granneligen  i  acht,    at  alt  hvadh  som  af  Memelske  ampteC 
attingerar    bemalte    ström    och    hans    uthlop,    blifver  i  var   eg^ien 
possession,   och    elliest  at  alle    sådanne  legenheter  medh  fiijt  ob» 
serveres,  på  det  vij,  emoot  dhe  stoore  commoditeter  vij  i  Weixlen 
miste,  må  fåå  tillfälle  at  formera    vår  stat  på  denne  sidhan  igen 
Effter  som  viji  och    hafva    meent    icke    obequembt  vara,   at  vidh 
Blederske  och  Schimmerbodiske  becken  sloghes  tvåa  skantzar,  sä 
vcle  I  det    desslikest    intett    förgieta,    uthan  så  dhet  som   annoT- 
stedhes    alt,    hvadh    oss    dher  i  landet    till    säkerheet    lända  kan, 
nogha  observera.     Till  hvilken  ändhe  I  moste  sända  Ingenieuren 
Henricum  så  dijt  som  allestedes  omkring  i  det  landet,  vij  bekom- 
mit igien,  at  tilsee,    hvadh  platzer  dher  ähre  at  giöra  starke  och 
giöra  dher  pertinent  planter  opå  såsom  och  itt  fullkomligitt  kortt 
af  heele  det  landet,  hvarvidh  I  vele  honom  alfvarligen  tileäija,  det 
han  icke  anlegger  någre   sådane  bamtzlige  värck,  som  i  Fishan«- 
sen    skiedt    ähr,    uthan    sådanne    som    man    medh    mykenheet  af 
folck  vell  kan  maintera.     Och  kan  godt  vara,  det  I  corresponde- 
ren  medh    Kniphussen,  så  at  han  förskaffar  der  och  betingar  der 
utbe  någre  verkmestare,  hvilka  tagha  sigh  opå  och  begynte  vidh 
förste  våårdagh  de  värk,  som  höghnödigest  ähre  at  opretta.     Och 
kunde  I  sända    Kniphusen    planter    och    proufiU    tillhanda   af  så 
många    värk,    I    förmeenen    nödigt  vara  och  kunne  uthföras,  och 
begiera,    det  han    dher    utbe  medh  dhcm  om  kiöpet  slutar,  effter 
som  det  dhär  medh  billigere  conditioner    skiee  kan,  ähn  när  dhe 
komma  hijt  of  ver.     Vij    bolla  och  gott  till  at  försäkra  oss  uthlo- 
pet  af  Weixelen  i  Pryske  hafvett,  det,  så  frampt  nu  i  höst  ickie 
kunne    (det    doch    bäst    vore)    någre    reduiter  der  lägges,   at  opå 
dhe    små    insuler  vij  bcholla  och  vidh  Stuthoff  efter  legenheeten 
små    staketer   upsättias    sådanne,    at  dee  kunde  sättias  een  stnfu 
uthi,  och  hollas  12  eller  16  knechtar,  at  taga  beskiedh  af  dhem, 
som    af   och  an    rcesa    och    segla  dher  om,  på  det  man  på  detta 
sättet  i  tidh  as8e[cu]rerar  sigh  dominium  af  dhe  platzer  och  Weixe- 
lens    inlopp  i  hafvett.     Såledhes    förmeene  vij,  at  man  moste  be- 
gynna at  giöra    sigh  på  alle  ortter   fast  och  säker  igien,  och  see 
till,  at  man  dhe  commoditeter,  som  på  dhen  ene  sidhan  äre  gongne 
oss    uhr    hendernc,  på  en  annan  igen  reparerer.  —  Hvadh  krigz- 
folckett  vidhkommer,  så  hafve  vij  befhalat  Marskalken  sända  edher 


521 

Ib)  regementen.     Men  der  edher  det  tyckes  vara  onödigtt  och  för 

«jckitt,   och  I  kunne    rielfve  dhe  gamble  regementen  complera, 

'då  må  I  correspondera    medh    herr  Steen  Bielke,  och  s&ndha  ho- 

■aom  eti  där  af  dijt  in*    Men  der  han  icke  heller  begieradhe  dhem 

flill  ngh,   och  I  finna    edher    medh    folckett  besvärcdt,  så  sanden 

[dt  eller  tu  regementen  der  af  hijt.     fiUiest  åthstunde  vij  at  för- 

immma  om  folckzens  tilståndh,  och  huru  I  det  på  alle  ortter  dis- 

iponeren.     Och    befhale   edher  Gudh  etc.     [Datum  Linköping  den 

!  BO  Septembris,  Anno  1629.] 

'  Ur  registratnret  för  1629,  fol.  446. 


!S8S.  Gripaholm  den  6  Oktober  1629. 

Söodenkjutna  och  förstörda  kanoner  böra  öfTersftndas  till  omgjatning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  befalede,  her 
Cantzler,  för  vår  afreesa  ifrån  Pryssen  Cammereren  Gerdt  Dirichs- 
flon,  att  sanda  oss  hijt  öfver  alle  de  sönderskutne  och  förderfvede 
stjcken,  som  der  finnes  i  Prjssen,  och  aldenstund  oss  är  för  visso 
berettet,  dett  han  är  genom  döden  afgången,  derföre  vele  vij 
hafva  eder  der  om  nådeligen  påmint,  intet  tviflendes,  I  varde  så- 
dane  obruklige  stycken  med  dett  förste  hijt  öfversändandes,  så  att 
de  kunne  omgjutcs  och  bringes  till  nytto  igen.  Gudh  befalendes 
Af  Gripzholm  den  6  Octobris,  Anno  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


388.  Stockholm  den  10  Oktober  1629. 

• 

Beklagande  Gerdt  Didrichsons  död,  begär  Konungen  underrättelse  om  Preussens 
stat,  pA  samma  gäng  en  »balance»  pä  samma  stat  öfversändes;  förnyad  be- 
gäran om  skyndsamt  öfversändande  af  betänkandet  rörande  tyska  kriget. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  AUdenstund  [vij 
föminmie]*),  her  Cantzler,  dett  Cammereren  Giert  Didrichsson  ar 
igienom  döden  afgången,  så  är  dett  oss  ganska  ledt,  effter  som 
▼ij  nogsampt  kunne  tanckia,  hvadh  afsaknadt  vare  saker  derigie- 
Qom   tagitt,    och    hvadh    adsistence    I    mist    hafva.     Vij   begiere 

*)  IXeasa  ord  äro  i  originalet  uteglömda. 


522 

fördeBskuldh  nädeligen  att  blifva  medh  dett  första  ifr&n  eder  m 
viserede,  huru  staten  effter  hans  dödh  hänger  tilsammanti,  och  | 
hvadh  Bätt  vare  saker  nu  blifve  dirigerede.  Yij  sände  eder  hl 
hoos  och  balance  opä  Pryske  staten*)  och  are  nu  der  medh  ti 
värke,  huruledes  allt,  hvadh  eder  här  ifrån  resterer,  sksJl  blifi 
tilfyllist  praesterat.  Enkannerligen  dhe  41,864  daler  vele  vij  ii 
nan  få  dagar,  anten  i  ketzle  koppar  eller  reede  penningar,  edi 
vist  tilkomma  låta.  Oss  hade  fuUer  Gierdt  giordtt,  för  än  r. 
reste  ifrån  Pryssen,  hopp  att  kunna  bringa  oss  der  afi*  våår  ko| 
par  i  våhr  till  1000  skieppundh  eller  meere  till  marknadz.  V] 
begiere  fördenskuUdh  nådeligen,  att  I  låten  oss  medh  det  fbrsl 
förstå  om  och  een  sådan  post,  eller  huru  stoor,  där  skall  kunn 
blifva  till  vårt  bästa  förytrat.  Sidst  begiere  vij  sä  nu  som  tu 
förrenne,  att  I  medh  dett  aldraförsta,  och  ju  för  än  siön  blifve 
osäker,  eller  och  på  någott  säkert  sätt  igienom  Churlandh  od 
Liilandh  låten  oss  bekomma  edert  consilium  öfver  den  Tyska  ex 
peditionen,  på  dett  vij  vare  saker  der  efFter  anställa  kunne.  Vi 
befhale  eder  här  medh  Gudh  alzmechtigh.  Aff  Stockholm  den  K 
Octobris,  Anno  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


884**).  Svartsjö  den  14  Oktober  1629. 

Med  förslftg  till  kommande  års  krigsstat;  om  utspridandet  af  rykte  rörande  Ko- 
nnngens  benägenhet  för  uppgörelse  med  Kejsaren;  öfrcrs&ndande  tDl  Ko- 
nungen af  underrättelser,  dupletter  till  bortstulna  bref  m.  m.  beg&res. 

GuBtafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  late  eder  nå- 
deligen förnimma,  her  Cantzlär,  at  sedan  vij  are  lyckeligen  kompne 
hijdt^  hem  i  landet,  hafver  mest  varitt  vare  speculationer,  huru 
the  passerade  saker  ratt  liquideras  och  tillkommande  åhrs  stat 
grundeligen  fattas  motte.  Ibland  annadt  hafve  vij  i  dcase  dagar 
låtedt  fatta  medföUiande  fyra  förslagh,  ther  aff  trij  are  om  den 
Pryssische    staten  och    thett  fiärde  om  then  Stralsundische  expe- 

♦)  Denna  >balance>  bar  af  utg.  icke  kunnat  med  säkerhet  angifvas. 
**)  Under  datorn  Stockholm  den  10  Oktober  1629  finnes  i  i^strstuiet  ett 
donationsbref  för  A.  Oxenstierna  ä  bland  annat  tvänne  god«  i  Estland:  Fom- 
labof  och  Wolgelshoff  med  underlydande  byar  m.  m.  att  bekomma  antingen  efter 
då  varande  innehafvarens  J.  H.  von  Kalens  och  hans  hustrus  död  eller  gensst 
genom  inlösen  efter  öfverenskommelse  med  denne  innehafvare.  Då  emellertid 
detta  donationsbref  icke  finnes   upptaget  i  reduktionsakten  för  Bikakansleien  i 


f 


523 


ifitionen.     Uthi   thet   fönta   8ub   litt.    A*)   hftfve    yij  Utedt  för- 
teckna, huruledhea  tIj  förmeene  sakernc  rara  paaserado  hoos  eder 
dnäiita   två   m&nar   frå   then  1  September   tili  den  1  November. 
iThett   andra   sub   litt.  B,  ar  fattadt  frå  1  November  tili  1  Julij 
^listfoUiande    Ahrs,    och    thet   tridie    sub  litt.  G,  frå  1  Julij  anni 
[  1630  in  tili    then    sidsta  Maij  åhr  1631,  och  andtligen  det  sidstn 
Imb  litt.  D,  om    then    Tyeka   expeditionen,  af  hvillka  samptligen 
\  1  kunne  see,    huru    sakeme    hengia    tillhopa,  och  serdelea  af  the 
t  fonta   tree,    hvad    vij    förmeene    eder  i  Pryssen   praestera  kunne. 
I  fiefale   eder   furdenskuldh   nadeligen,    att  I  gifven  oss  eder  fuU- 
i  komiige  mecningh  om  alltt  i  tijdh  tillkenne. 
I        Forst,    om  I  kunnen    göra    oss    goda    hvad  poster,    vij  i  the 
^  PtvMiska  förslagen  opsatt  hafve,  på  thett  vij  ther  efftcr  vare  Ty- 
'  ske  consilia  theste  batter  sedan  formera  kunne.     Ty  ther  I  kunne 
:  them   verificera,    så    hoppas   vij  nast  Gudz  tillhielp  med  bestånd 
kunna  förratta  thett    andra,    men  ther  I  them  icke  prsestera  kun- 
.  den,   så  tuiffle  vij  icke  uthan  orsak,  om  den  Tyska  expeditionen 
forttsåttias  kan. 

Hvarfbre,  och  för  thett  andra,  medan  vij  are  ännu  therom 
trifvelachtiga,  befale  vij  så  nu  som  tillforende,  att  I  serdeles  gifvc 
088  edertt  utförlige  consilium  hår  om  tillkenna,  medan  ypedt 
Tsttnedt  varar,  pä  thet  vij  i  tijdh  kunne  ställa  vare  saker  ther 
effWr  och  ju  icke  göra  oss  onödige  besvär. 

Ehvadh  och  för  resolution  ther  uthi  fattes,  så  hoUe  vij  doch, 
för  thett  tridie,  nödigdt,  att  I  effter  eder  discretion  med  maner 
nthsprijda,  serdeeles  hoos  the  Churfurstelige  ministris  och  andra, 
thet  vij  nu  intedt  heller  see,  än  att  quibuscunque  conditionibus 
komma  med  the  Keijserische  till  accord.  Först,  derföre  att,  när 
sådant  kommer  them  Keijserische  till  öronen,  göres  the  ther  af 
sockra  för  oss  och  theste  ifrigare  forttsettia  krigett  i  Italien  sampt 
persecutionen  i  Tyskland,  och  såledhes  disponera  gcmuthema  och 
planera  oss  vägen  till  bästa.  Sedan,  ther  Konungerna  i  Franck- 
rijke  och  England  med  allfvare  sökia  at  bringia  oss  i  thet  Tyska 
kriget,  så  skole  the  så  myckedt  promptere  subsidia  prsesentera 
086,  än  ther   the    förmeente    oss,    hvadh    heller  är,  moste  komma 

kammararkivet,  &r  det  sannolikt,  att  det  icke  kommit  honom  tiU  godo,  hvarföre 
M  ej  annetta  här  böra  upptagas. 

*)  De  tre  första  bilagorna  hafva  af  ntg.  icke  i  R.  A.  knnnat  återfinnas. 
Bil.  D.  finnes  däremot  i  behåU  bland  *Öf verslag  och  rnllor  Öfver  Svenska  armén 
i  Tyskland  1630— 1G32>  (Oxenstiemska  saml.),  bvarest  äfven  det  i  Archiv  till 
Uppl.  i  Sv.  Krigens  och  Krigsinrättningarnes  Eist.  III.  Afd.  4  nnder  N:o  955 
trjckta  samtidiga  förslaget  återfinnes,  med  hvilken  beräkning  denna  bil.  till 
hafvndsaklig  del  öfverensstämmer,  ebam  summorna  här  äro  något  mindre. 


524 

ther  utbi.  Och  thetta  är  orsaken,  för  hvar  skuldh  vij  och  nyti* 
gen  Caraerario  förbudit  hafve,  at  han  eij  heller  någre  vijdanil 
sabeidia  hoos  Staterna  urgera  skall,  på  thett  icke  bemelte  K<H 
nungar  mage  fatta  then  meeningen,  at  vij  sedan  vi  illiua  faedetii 
vore  ellicst  skylligc  att  fortsettia  krijgett,  och  oss  inga  fiere  of^^ 
ferter  giöra,  föruthan  hvadh  andra  nyttigheeter  ther  af  föllia,  eom 
I  efter  eder  discretion  nogsampt  aftaga  kunne. 

För  thet  fierde;  vele  vij,  att  I  låta  skicka  oss  visse  adviser 
tillhanda  uthur  Gammaren,  enkannerligen  på  vapn  och  verior  ock  | 
ther  ibland  granneligen  optekna  och  ransaka  låtha,  huru  myckedi 
sådantt  cffter  thc  döde  funnedt  och  sambladt  är. 

För    thett    fempte;    befale  vij,  att  I  skicka  oss  afskrifter,  if; 
hvad  i  thett  secreta  skrijnet  finnes,  om  I  sådana  saker  hoos  ed«, 
hafva,    eller    ock    att  I  skicke    oss  siellfve  nyckelen  ådt  skrijnet, 
effter   vij    ofta    bchöfve  saker  ther  uthur,  som  ingen  clliest  veet 
göra  oss  reeda  före. 

Endtligen  och  för  thet  sidsta,  medan  vij  fömimme,  »tt  I 
hafve  sendt  Generalens  Secreterare  hijdt  med  breeff*)  och  bn 
skee  någre  original  acter,  som  machtt  ligger  opå,  hvillka  han 
hafver  under  vägen  i  östergötlandh  med  våttsäch  och  alltt  iå- 
tedt  stiäla  sigh  ifrå  af  een  obekändh  karll,  som  är  kommen  i 
föllie  med  honom,  ty  är  vår  befallningh,  att  I  skicke  oss  dou- 
ble tter  ther  af  tillhanda,  och  ther  någre  original  acter  ther  un- 
der varit  hafve,  som  are  såledhes  förkompna,  att  I  tå  medlämpt 
sökia  till  att  skaffa  eder  nya  i  stadhen.  Befallandes  eder  hir 
med  Gudh  allzmcchtigh.  Aff  Svarttsiö  dhen  14  Octobris,  Ähr 
1629. 

Gustaviis  Adolphus  m.  p. 

Poet  scriptum  (på  löst  blad): 
Vij  vcle,  her  Gantzler,  att  I  icke  allenest  låten  granneligen 
optekna  och  försambla  alla  de  gevär,  som  effter  de  döde  knnoe 
bringes  till  väga,  utan  ock  att  I  skicken  oss  så  myckit  I  mäsl 
mista  kunnen  af  dem  med  första  säker  lägenheet  hijt  öfver.  EI- 
liest  sände  vij  eder  och  ett  förslagh,  sub  lit.  E,**)  opå  ordinirie 
staten,  hvar  af  I  kunnen  see,  huruledes  vij  äre  sinnede  vår  gild 
att  afbetala,  utaf  hvilke  creditorer  vij  sedan  förmode  de  poster 
opå  ny  credit  att  bekomma,  som  opå  extra  ordinarie  staten  defi- 
cera.     Datum  ut  in  literis. 


** 


|)  Jmf.  nedan,  N:o  386  och  N:o  38». 

')  Har  af  utgifvaren  icke  kunnat  återfinnas. 


r 


535 

Anteckning  pA  sjålf ra  bref vet :  Prsesent.  i  Elbing  den  SO  Novembris,  Anno 
)$S9.  Af  brefvet  finnes,  utom  det  nnderskrifna  originalet,  ftfven  en  ounder* 
Érifrea  Ukalydande  *triplett>. 


886.  Stockholm  den  18  Oktober  1629. 

Om  öfyersändandct  af  vapen  till  Syerige. 
Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  vij  förnimme, 
Ker  Cantzlär,  att  en  hoop  geyähr  och  vapn  skall  vara  scndt  ifrån 
Polland  och  till  Prysaen,  och  de  nu  intedt  der  af  nöden,  effter 
Itilleståndedt  slutcdt,  ähr,  derföre  ähr  vår  nådige  villia  och  be- 
&tningh,  att  1  samme  gevähr  nu,  medan  öpedt  vattnedt  ähr,  oför- 
inmmadt  hijdt  öfver  skicken.  Gudh  allzmechtigh  nådeligen  be- 
fillandhes.    Aff  Stockholm  dhen  18  Octobris,  Åhr  1629. 

Gustavus  AdolphuB  ra.  p. 

ÅotedEning:     Praeaent.  i  Elbing  den  20  No  vembris,  Anno  1629. 


886.  Upsala  den  21  Oktober  1629. 

Om  mottagna  bref ;  Brandenburgs  svårigheter  med  af  seende  på  åtaget  underhåll 
af  rytteri ;  om  D.  v.  Falkenbergs  och  Cuninghams  nyvårfvade  regementen  och 
penningars  anskaffande  till  de  förras  underhåll  i  Sverige;  tullen  vid  Dan- 
zig; förberedelserna  till  Tyska  expeditionen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafue  bekom- 
löidt  i  desse  dagar,  her  Cantzler,  edre  åthskillige  skrifuelsser, 
föret  medh  vår  Fodermarsk  de  dato  dhen  10  hujus,  sedan  deref- 
ter  medh  Ryttmester  Erich  Jacobsson  dublett  af  edert  breef  ifrån 
Marienborg  den  14  Septembris,  såsom  och  trenne  edre  skrifuels- 
ser af  den  22  Septembris,  5:te  och  6:te  Octobris,  medh  darhoos 
fogade  acta,  huilke  på  innelychte  zedell*)  ähro  förteknadhe,  på 
dhet  I  må  see,  huadh  som  framkommidt  eller  ännu  ähr  blefuet 
tillbakars.  Ty  ehuru  väll  fuller  nogot  kundhe  hafue  varidt,  där- 
öfner  vij  eder  hadhe  kunnadt  gifua  vår  vijdare  information,  så 
»kre  doch  dhe  acta,  som  sigh  det  förre  brefvetz  dublett  opå  re- 
fererar sampt  medh  sielfue  brefuet  af  Feldtherrens  Secretererc 
förloradhe**),    och   denne    Ryttmästaren    ähr   först  i  förgåår  hijt 

*)  Denna  förteckning  har  af  utgifvaren  icke  kunnat  återfinnas. 
•*)  8e  N:o  384. 


526 

framkommen,  då  vij  redo  af  edert  sidste  breeff  förstådtt  hsfiuii 
Konungen  i  Polandz  ratification  vara  eder  tillsändh  medh  Öftle^ 
8ten  Gierdt  Dönhoff,  så  at  nu  inthet  annadt  feelar,  än  at  sielfiMI 
pacteme  blifua  medh  dhet  förste  förmedelst  restitutioncn  och  se« 
questrationen  fullkomnedhe,  och  derföre  nu  för  seent  ähr  i  doil 
handelen  nogot  annedt,  än  huadh  I  giordt  hafuen,  at  resoluenj 
Huilket  allt  och  heele  edert  procedere,  så  som  vij  oss  i  alla  motW 
nådigst  låtha  behaga  och  gilla,  så  tuifle  vij  inthet.  at  I  ju  eftef 
eder  vaanlige  discretion,  ilijt  och  dexteritet  förut  till  den  ände^ 
som  I  Veten  och  tänckia  kunnen,  vårtt  och  fädemcsslandzens  vtll^ 
ståndh  och  säkerheet  fordra.  Yij  vele  ickie  dess  minder  härhooi; 
i  nogre  ährenden  eder  vår  meningh  förnimme  låtha,  som  bådbe 
dhen  Pryske  staten  och  dhet  bevilliedhe  stilleståndh,  såsom  ock 
den  Tyske  expeditionen,  angåå. 

Dhet  förre  belangande,  så  förnimme  vij  först,  ickic  utbni 
förundran,  att  Churfursten  af  Brandcburgh  tergiverserar  till  »tt; 
hoUa  dhe  25  compagnie  ryttere  utaf  öfuerlandet,  såsom  I  aff  honom' 
igienom  Secretereren  Sadler  hafue  begieratt,  alldenstundh  han  si*  i 
dant  sielfF  emoot  oss  hafuer  bevilliadtt,  på  dhet  han  motte  efiledct 
komma  rytterne  längre  ifrån  Kiönnigzberg,  och  deste  better  be- 
frija  Samblandh.  Vij  vele  fördenskuldh  ännu  förmoda,  a  t,  ehuru- 
väll  han  sigh  nogot  däröfuer  besvärer,  skall  han  liqu all  låtha  ngh 
till  sijn  förre  resolution  beveka,  förr  än  han  skall  villia  hafo*, 
rytterne'  uthi  Samblandh.  Ty  om  han  dhet  alldeles  neekar,  d* 
6ee  vij  ingen  onnar  rådh,  än  att  I  bemalte  25  compagnier  ryttcje 
i  dhet  Skakiske  och  Memelskc  gebietet,  det  bästa  I  kunnen,  to 
commodera  mostc,  huilket,  så  frampt  han  vill  afvärria,  och  dem 
ruin  undhgåå,  moste  han  fuUer  grijpa  det  andra  medlet  till,  och 
låtha  dhcm  of  öfuerlandet  underholdne  blifue.  —  Till  dhet  $ndn 
förmärckie  vij  och,  att  I  förmeenen  eder  ickie  veeta  rådh  eller 
lägenheet  dhe  trij  Hoffmarskalkens  och  itt  Köningams  regiemente. 
som  vij  till  eder  hadhe  förordnet,  vintern  öfuer  att  accomnoodcn: 
hälst  mädan  I  efter  erhollet  stilleståndh  förmoden  at  kunna  edie 
trouppar  noghsampt  uhr  Pollniske  armcen,  Könnigzbergz  och  Dant- 
ziger  garnisonerne  sålunda  förstärckia,  dhet  I  skolen  ickie  alle- 
nast kunna  giöra  dhem  alla  complette  igien,  iithan  värfue  ands 
mcere  däruthöfuer;  så,  endoch  oss  ganska  besvärligit  och  dettc 
landet  skadeligit  ähr,  att  vij  oss  medh  samma  folk  här  heniin» 
beladha  skole,  aldenstundh  dhe  ickie  ähre  medh  kopparmynt,  nthtn 
huilket  vij  ingen  annor  rådh  veeta,  väll  at  contentera  och  ellic^ 
medh  dercs  oordre,  reesor  och  gästningar  fördärfua  och  ödha  o^ 


527 

iwiet  uth,  liqväll  hafue  vij  gifuit  Fegraeo  i  befallning  at  s&nda 
In  därafi*  inj  regiementcr  hijt  åth  Sverigie,  och  allenast  Könin- 
|fmB  legiemente  tili  edcr  åth  Prysscn.  Huilket,  såsom  vij  inthet 
difle,  det  I  ju  finnen  rådh  före,  så  achte  vij  fuller  dhe  trij  re- 
Elementen  af  Hoffmarskalkens,  som  hijt  komma,  och  det  som 
Inchefall  yarfuer,  här  i  opstädeme  vinteren  öfuer  at  logera,  män 
tete  ingen  medell  tillgåå,  huru  vij  dhem  underhoUa  kunne,  så 
H  dbe  ickie  nödhgas  förlöpa,  eller  vij  förorsakas  medh  vår  ska- 
flw  at  dancka  dem  aff,  medh  minder  vij  dhe  medlen,  som  af  oss 
tnsdhe  ähro  till  den  Tyske  expeditionen  i  v&år  att  brukas,  där 
fil  använda  och  consummera  moste.  Huilken  difficultet  at  öf- 
ieryinna  och  att  reparera  oss  den  uthgifften  igien,  vij  ingen  an- 
aw  vägh  see,  ann  att,  såsom' vij  opå  det  förslagh  edcr  ähr  till- 
ridckadt,  hafua  deputerat,  at  trij  af  Hofmarskalkens  regiementen 
ilkalle  af  eder  på  salig  Gierdtz  credit  underhoUas  i  Pryesen,  I 
lerfore  velen  giöra  eder  höghste  flijt,  att  draga  så  stoor  credit 
till  eder,  så  at  den  summan,  som  vij  till  bemalte  regiementens 
inderholdh  vinteren  öfuer  har  uthläggia,  kan  åth  våren  af  eder 
tefnnderas  oss  igien.  Huilket,  endoch  dhet  vill  falla  eder  nogot 
kesy&rligitt,  tuifle  vij  doch  inthet,  at,  när  dhet  nyia  åhretz  in- 
Ikompeter  i  våår  angåå,-  skall  och  eder  credit  dörvidh  så  mykit 
Hza,  att  I  dette  noghsampt  skole  kunna  praestera.  Dettc  begiere 
lij  nådeligen,  att  I  medh  all  omsorgh  och  flijt  velen  negociera, 
och  giöre  edert  bästa,  ickie  allenast  den  summan  at  bringa  oss 
till  väga;  uthan  och  att  ytterligare  excolera  dhen  credit,  som 
*[tlig]  Gierdt  begynt  hafuer,  så  at  den  alltijdh  må  blifue  conse- 
merat  och  förmceredcr,  och  att  vij  nogor  adsistence  af  eder  hafue 
bnna. 

För  dhet  tridie,  aldenstundh  I  ickie  ännu  ähro  om  tullen  på 
Dantziger  redden  medh  dhen  staden  föreenedhe,  då  vele  vij  hafuc 
eder  påmint,  att  I  däruthinnan  blifua  vidh  vår  förre  resolution 
och  ingelunda  låthcn  honom  komma  under  trce  pro  cento;  doch 
^  att  I  hoUen  honom,  det  längste  I  kunnen,  på  fyre,  och  ickie 
komma  uthan  vidh  grosser  till  3  pro  cento. 

Hvadji  dhen  Tyska  expeditionen  vidhkommer,  så  see  vij  af 
^er  skrifuelsse,  at  dhen  Frantzösche  Gesandten,  förebärandes  sijn 
Konunghz  befallning,  sökier  medh  flijt  at  pouseera  oss  där  till, 
^bindendes  oss  adsistence,  huar  vij  oss  i  dhet  väsendet  begifuc 
^ele,  och  befinne  vij  därhoos  alla  saker  så  beskafiadhe,  att  vij 
icide  allenest  nepligen  skole  kunne  unddraga  oss  det  krijget,  uthan 
^h  at  dhet  af  oss  medh    godh    skääll  och  machtt  kan  företagas, 


1 


528 


så  frampt  vij  på  det  sätt,  som  I  förmålen,  nogot  bijatåndh  be-^ 
komma  kunna.     Vij  vele  derföre  förvänta  medh  dhet  förste  edert] 
svaar  opå  dhet  förslag,    som  vij  eder  om  samma  expedition  nyli- 1 
gen    tillskickat   hafue  *).     Effter    såsom  nu  därtill  villia  behöfuet ; 
till  1000  arkeliihästar,  såsom  I  af  förslaget  better  see  kunna,  ocb 
dhe  ickie  allenast  ähre  här  illa  till  fängz,  uthan  kunne  ickie  bd»  \ 
ler  uthan  alssomstörste    besväär  bringas  härifrån  dijt  öfuer,  bilil 
mädan    hädan  så  mykit    rjtterij  och  annadt  folk  utbredas  moste, 
så,  endoch  vij  fuller   veeta,  at  samma  besväär  vill  gifuas  eder  i 
Pryssen,  där  och  een  stoor   deel  af  ryttemc  dädan  afskiepas  mo* 
ste,    liqväll    dömma    vij,   at  sådane    arkelij hästar  skole  bådbe  dår 
kunna   lätteligare    opbringas  och  medh  minder  besväär  dädan  fö- 
res, alldenstundh  effter  negociationens  frijgifuandhe  förmodeligca 
dijt  månge  skiep  och  barlaster  kommendes  varda.     Vij  hoUa  fdr- 
denskuldh  ganska    gott,    att  1  per  otium  giören  eder  ilijt  att  be- 
tinga oss  tiugu  eller  trettiyo  karlar,  som  opå  sigh  taga  ville  till 
att    praestera    och    bolla    oss  fyre  eller  femhundrede  hästar  mcdb  | 
foormän  där  till,  huilka  vij  kunna    hafue  färdige  till  vär  tiänst  i 
våår,    där  vij   dhet    krijget    begynna    skole.     Och  kunna  vij  Yåil  I 
lijda,  att  I  medh  dhem  må  giöra  och  oprätta  een  capitulation  pi 
nogor  viss  löön,  huilken  I  till  10  rikzdaler  på  hästen  mänadtligen 
extcndera  mage.     Härom  begiere  vij  nådeligen,  att  1  vidh  lågen- 
heet  giören  disposition,  och  läten  oss  så  förståå,  huadh  I  uihrättft 
kunnen.  —  För  dhet  andra,  holle  vij  för  all  ting  högnödigtt,  att 
till  vår  armee,  den  vij  i  Tysklandh  på  dhet  fallet  föra  inöste,  må 
skiee  godh  och  mykin  tillföring  på  proviant,  enkannerligen  brodli 
och  ööU.     Och    aldenstundh  effter  Weixelens  öpningh  förmodeli- 
gen  skall  uthi  Pryssen  blifua  på  spannemäll  gott  kiöp,  så  meenc 
vij    där    bequämbligest    nogre    godhe    karlar  och  kiöpmän  konns 
bringas  till  väga,  som  obligere  sigh  att  giöra  oss  i  våår  och  tifl- 
kommendhe  sommar,  opå  deres  egitt  eventyr  och  omkostnadh  till- 
förssel  på  siu  eller   ottatusende    läster  brödh.     Huilka  peenwoner 
vij  achta  att  låta  gifua  till  samma    värckz    foortsättiandhe  nogon 
summa  penninger  för  uth,  så  frampt  vij  aff  Konungen  i  Francke- 
rijke   adsistence    bekomma    kunna,  på  dhet  dhe  där  till^  så  mykit 
större  bådhe  villie  och  macht  hafue  mage,  huilka  penningar  dhe 
oss  sedan  kunna  betala  i  lägredt,  dhå  dhe  proviantedt  hafue  fö^ 
såldt.     Och  vele  vij,  at  1  medh  dhem  giören  itt  vist  kiöp  på  brö- 
det effter  vichtten,  såsom  nu  medh  commissbakaren  hoUes.  Doch, 
aldenstundh    vij    förmode    där    afslag  på  spannemålen,  så  hoppefl 
*)  Förmodligea  det  ofran  i  N:o  884  omnftmda  förslaget. 


599 

rij  och,  att  prijset  p&  brödet  kan  giöres  oss  sä  mykit  lättare  och 
där  han,  at  man  för  tyå  öre  tree  marker  brödh  bekomma 
eller  ju  åth  minstonne  för  it  t  rundhstycke  mareken,  effter  som 
dhet  bäst  betinga  kunnen.  —  Till  dhet  tridie,  alldenstundh  till 
na  expedition  vill  behöfues  een  stoor  post  kruut,  ooh  vij  för- 
pmme,  dhet  nu  ähre  per  errorem  sex  läster  till  Pryssen  skieke- 
Hie,  huaräst  doch  serdeles  nu  i  stillestandet  ickie  ähr  så  mykit 
«ir  nödhen.  Vij  sände  eder  fördenskuldh  härhoos  itt  förslag*) 
!0på  huru  mykit  vij  förmeene  eder  nödigt  hafue,  och  befale  nå- 
^gen,  att  I  dhet  öfrige  skicken  oss  medh  viss  lägenheet  hijt 
i^er,  såsom  och  att  I  seen  till,  om  I  kunnen  ändå  handla  oss 
cen  anseenligh  post  opp,  sä  at  vij  på  den  sorten  godh  provision 
ikfue  mage.  Dhette  hafue  vij  eder  till  nådig  information  eij 
jtelet  förhoUa,  förväntandes  medh  dhet  förste  öfuer  allt  edert  per- 
Üneut  avis.  Och  befale  eder  har  medh  Gudh  nådeligen.  AfT 
tim  slott  Ubsala  dhen  21  Octobris,  Anno  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbing  den  90  Novembris,  Anno  1629. 

■  Brefvet  finnes  i  tv&nne  exemplar  i  Oxenstiernska  samlingen;  det  ena,  det 
udertecknade  originalet,  &r  skrifvet  af  J.  A.  Salrii  hand  och  är  försedt  med 
I  ofranstående  anteckning  om  mottagandet;  det  andra»  som  of  van  angifves  Tara 
rea  »triplett»,  är  skrifvet  med  en  vanlig  kanslistil  och  försedt  med  påskriften: 
»Pnesent.  i  Elbing  den  2  Februarii,  Anno  1630». 


*)  Denna   bilaga:    »Förslagh    opå   Ammunition  i  Pryssen  ifi'än  September, 
Aino  1629»,  finnes  ännu  på  sitt  ställe  och  lyder  i  sammandrag: 

Pand       8kep^       SkepU 
FUtitaten  vid  Braunsberg:  krut.        lundtor.      blylod. 

(Till  8  tjugu  fyrapundiga  stycken  samt  sex  I 

veckors  ammunition  till  4  regementen  fot- 1  .g  ogn  go  45  1 

t(Åk  i  fält   och  4  comp,   soldater  i  befäst- 1  •  •        >      •  i* 

ningarne) ) 

PiUan  och  Fischhansen: 

(Till  4  tjugnfyrapundiga  och  16  sexpundigaj 

stycken  jämte  2  månaders  ammunition   för>  .  .     34,560.  26.  13^. 

1  regemente) j 

Hemel: 

(Till  4  tjugufyrapund.  och  26  sexpund.  stycO  g-  gg^  j^  ^s 

ken  samt  2  månaders  ammun.  för  4  comp.)/  '  '        '       ' | ^ 

Summa (40  läster:  500  %.)  120,500.        123.  65}. 

I^nippå  var  i  Preussen  i  September  både  på  befästningar  och  fältstaten: 
36  läster,  6  tnr  krut.  303  skepU  lundtor.  165  skep^  bly  och  lod; 
19  Bvåre  halfve  cartoger;  10  lätte  d:o.  Summa  29.  (>Heraf  äre  2  med  Elias 
Mascho  hiit  kombne*).  »Deraf  skall  sendes  de  11  öfrige  halfve  cartoger, 
[16  voro  nämligen,  såsom  ofvan  synes,  beräknade  för  Preussiska  krigsstaten], 
aerdeles  alle  skepzstycken  hijt  Öfver  till  Sverigie  sarapt  de  sex  lester  krut, 
som  i  höst  öfver  förbemelte  inventario  diit  kommit  är>. 

Axtl  Oxenåtierna,   II,  /.  34 


530 


887.  Upsala  den  21  Oktober  lOÉ 

Om   ntfikrdandc  af  varning  för  kejserliga  kapare;  om  större  försigtighet  vid  t» 
let  af  personer,  som  skola  Öfverbringa  bref;  en  misstånkt  mjntmästare. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Efter  dhet,  hor  C^nto 
ler,  befruchtandhe  ähr,  dhet,  sä  snart  Ryningen  begifuer  sigh  medjj 
vare  skiep  utaff  Wissmarske  redden  hijt  hemm,  dhå  skole  dli^ 
Eeijserske  giöra  uthfall  at  infestera  siöen  och  oprappa  dhem,  so^ 
bådhe  pä  Lybeske  och  Strålsundhske  faarvatnedt  negociera,  så^ 
som  och  emellan  Pryssen  och  här  passera.  I  vele  fördcnskuldk 
taga  den  tijden  i  acht,  då  Ryningen  afseglar,  och  föreholla  dliel 
folk  och  dhe  skiep,  som  hijt  öfuersändes,  at  dhe  tage  sigh  fo^ 
dhe  Eeijserske  till  vara,  så  at  dhe  ickie  komme  på  olycko  och  i 
deres  händer.  Enkannerligen  moste  I  achta  dhet  vachtskiep,  som 
hoUes  för  Dantzich,  at  dhet  ickie  bort  tages.  Åhr  dhet  och  så, 
at  I  velen  behoUa  nogre  af  dhe  små  skiepen  hoos  eder  öfuer 
vinteren,  då  tillställe  vij  eder  discretion  at  giöra  däri,  huadh  edher 
gott  synes.  , 

Härhoos  vcle  vij  hafue  edher  påmint,  att  I  velen  see  till 
medh  huem  I  häreffter  skicken  edre  breff  till  oss,  och  att  i  ta- 
gen där  till  visse  perssoner,  som  uthan  annadt  företagandhe  strax 
begifua  sigh  till  oss,  elliest  blifuer  där  medh  mykit  försummedt. 
Edher  här  medh  Gudh  befalandes.  AfF  Ubsala  dhen  21  Octobri«, 
Anno  1629. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptam  (på  särskild  t  blad.) 

Dhen  myntemästaren  I  skrifuen  om,  her  Cantzler,  är  ickie 
allenast  berychtadt  at  hafua  i  Schlesien  slaget  falskt  mynt,  dir 
han  till  eventyrs  hafuer  hafdt  befallning  där  till,  män  vill  och 
säijes,  dhet  han  i  Danmark  falske  daler  myntadt  hafuer,  huarföi« 
vij  ickie  hoUa  rådh,  at  inlåta  sigh  nogot  medh  honom.  Kunneii 
I  elliest  bekomma  nogon  annan,  som  godh  vore,  då  sage  vij  gier- 
na,  at  I  brachte  oss  een  till  väga.  Gudh  befalandes.  Datam  ut 
in  literis. 

Anteckning  p&  sjftlfva  bref  vet:  PrsBsent.  i  Blbing  den  20  Novcmbri«,  Ajido 
1629.    Såväl    bref  vet  som  dess  post  scriptum  är  skri  f  vet  af  Lars  Gmbbe«  hand. 


531 


^  UkMftU  den  81  C»Ltober  IM». 

Om  anderbau  åt  i  svenBk  tjånst  gångne  adelsman. 

GttBtaff  Adolph  etc.  V&r  ynnest  etc.  Effter  dhet,  her  Gantz- 
c,  Tij  b&dhe  aff  commiseration,  såsom  och  att  vij  därigienom 
tmoda  at  kunne  dragé  oss  mången  godh  karl  tillhande,  huar 
I  komme  nthi  dhet  Tyske  Tåsendet,  finne  gott,  at  her  von  Ze- 
Un,  Kocktitski  och  Kalltenhoff  må  blifua  holdne  i  devotion  och 
k  deres  oppehälle,  derföre  ähr  vår  nådige  villie,  at  I  fdrordnen 
lem  nogot  underholdh,  giörendes  dhet  så  lijtet  eller  stoort,  som 
effier  eder  discretion  förmeenen  dhem  nogorledes  kunna  hielpa 
1^  medh.  Edher  här  medh  Gudh  bef ålandes.  ÅiF  Ubsala  dhen 
I  Octobris,  Anno  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prtesent.  i  Elbing  den  20  Novembris  1629. 


M.  Upaala  dm  24  Oktober  ie29. 

JKtålUmdet  i  syensk   tjånst   af  tvånne  f.  d.  i  polsk   tjånst   varande  offioerare 
med  deras  regementen;  om  det  ntlåndska  krigsfolket. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Edre  skrifvelser, 
ler  Cantzler,  som  I  med  Feltherrens  Secreterare  till  oss  affardet 
lade*),  are  oss  i  dagh  först  tillhanda  kompne,  hvaruthinnan  vij 
lee  af  een  de  dato  den  25  Septembris,  huruledes  Aston  och  Win- 
Keiodt  hafve  sigh  till  vår  tienst  med  anseenlige  troupper  presen- 
(eret,  så  frampt  dem  gode  conditioner  gifves  motte.  Fömime 
9ck  derhoos,  att  vare  regementer,  enkannerligen  de  Skotske,  are 
Båchta  aftagne,  så  att  vij  fuUer  hafve  någen  stoor  recreue  högt 
>f  nöden,  helst  medan  I  rådh  finne  att  slappa  altt  dedh  Svenske 
tolket  heem  och  der  i  staden  igen  een  heel  fremmande  armée 
•tt  formera.  Dette  edert  betänkande  behager  oss  icke  heller  illa, 
p&  dedh  vij  vår  Svenske  armée  så  myckit  beqvemmere  här  hema 
till  god  disciplin  och  till  ordre  redressera  motte.  Och  hafve  vij 
^  den  ända  achtet  att  sände  eder  Hofiinarskalkens  regementen 
dijt  öfver,  men  aldenstund  I  sielfve  hafven  afstyrkt,  förmeenen- 
dei  eder  af  den  Polniske  och  Keijserske  armeen  sampt  uhr  Kö- 
lugzberg   och   Dantzich   bätre  och  med  mindre  bekostnad  kunna 

*)  Jmf.  otvan  N:o  284  och  386. 


582 


1 


både    göra  de  gamble    regementen    complette    såsom  ock  oprette 
några  nye  der  boos,    hafve  rij  icke  heller  velet  dedh  improbetÉ 
Att    eder  der  nu    sådant    tillfalle   förmedelst  Astons  och  Wint«« 
rodts  tilbiudende  till  vår  tienst  anpraesenteres,  såsom  dett  icke  «t 
aldeles  att  förkasta,  så  hafver   dett    icke   deste  mindre  sine  sUm 
betankende,  helst  medan  Aston  är  en  Konungens  i  Poland  gambh 
och    passionerede    tienere,    ähr  ock  derhoos  af  catholisk  religio«; 
och  båda  två,  såsom  nuper  reconciliati  hostes,  icke  lätteligen  itf 
troo;    doch  hoUe  vij  eij  skadeligit,   serdeles  der  I  förmeenen  om; 
dett  Tyske  väsendet  moste  antaga,  at  I  lacteren  Aston  medh  delt 
hopp,    att   han    ett  regemente    till  foot  boos  oss  skall  kunna  be- 
komma och  blifve  der  öfverste  före,    allenest  han  ville  dett  hiåe 
bringa  på  den  Polniske  sidan  tilsaman,  såsom  ock  dessforuUn  så 
månge  hundrede  soldater,    som  vare  gamble  försvagede  regemeiK 
ter  kunne    stärkies    och  compleres  medh.     Der  han  dett  eller  åt- 
minstone   en    stoor    deel    der  till  prsestera    ville,  meene  ^aj  intet 
skada  kunna,  att  I  tagen  honom  an  till  vår  tienst;  doch  moste  I 
taga    eder  för  honom    granneligen    till  vahra  och  icke  logera  ho- 
nom   eller  de   troupper   af  Polackens  på  någer  ort,  der  de  någet 
förräderij    anstella   kunne,    och  förmeene  vij,  att  om  vij  begofve 
oss  i  krigh  medh  Keij seren,   då  skall  han  i  den  mengden  af  folk 
uthan  synnerlig  fahra  af  oss  kunna  brukes,  och  intet  förradeligit, 
fast  han  än  ville,    begåå.     Men  att  praesentera  honom  ringere  ia 
öfverstebestelning,  troo  vij,  att  han  sigh  snarere  skall  öfver  offea- 
dera  än  till  någen    affection    emot  oss  inciteres.     Winterodt  troo 
vij  eij  heller,  att  I  skolen  kunna  contentera  med  någer  öfverste- 
Icutenamptsplatz,  uthan  moste  till  eventyrs  honom  och  gifvesett 
regemente  allena,  efFter  som  eder  kommer  ihugh,  att  han  for  des 
orsaak  skuld,  dett  han  icke  fick  blifva  öfverste,  nu  i  sommers  af- 
danka   ville    ifrån    Polacken.     Vij  begäre  nådeligen,  att  I  jo  gö- 
ren eder  flijt    och    bruken    eder    discretion  der  uthi,  så  att  I  «^ 
tingen  kunncn  igenom  dette  medlet  eller  elliest  göra  oss  de  gambU 
regementeme  complette  igen  och  än  då  skaffa  oss  ett  regemente 
tu  eller  flere  der  till,  effter  som  dett  der  för  löpeplatzen  skull 
beqvemmere  och  med  en  ringere  pening  skee  kan,  och  vij  äom 
icke  äre  förvissede,  att  blifva  de  troupper  Hoffmarskalken  värffel 
hafver,    mächtige.     Elliest    hålle  vij  ganska    gott,  att  I  seen  til, 
dett  altt  dcdh    Svenske    folket  må  komma  heem.     Skåttemc  (A 
Engelendeme  belangende,  då  kunde  fuUer  hafva  sine  skäål,  »tti 
staden    för   dett,    att   desse  gamble  compleres,  nye  regementeme 
verfvedc    blefve.     Men    aldenstund  vij  icke  gema  vele  desse  ofr 


533 

onenie,  enkannerligen  dem  af  Hammelton,  förmedelst  hvilke  Tij 
m  B&gen  adeistenoe  i  Enge-  och  Skottland,  hvar  omtränger,  ibt- 
Bode,  med  ndgcr  afdankning  offendcra,  utan  fast  merc  vele,  att 
I  dem,  dett  bäste  I  kunnen,  courtesere,  derföre  är  bätre,  at  1  gö- 
len  eder  flijt  igenom  Aston  och  elliest  att  opfyUa  samma  rege- 
iKnten  af  de  Skotter,  som  are  i  Konungens  i  Polandz  tienst,  och 
brmga  dem  till  deres  förre  stat  igen.  Dette  vele  vij,  att  I  effter 
bder  vanlige  discretion  fliteligen  eflTterkomme.  Och  befale  eder 
Giidh  alzmechtigh  nädeligen.  Af  Ubsala  den  24  Octobris,  Åhr 
Iföd. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Fnesent.  i  Elbing  den  20  Novembris,  Anno  1629. 

Brefret  finnen  i  QxenstiernBka  samlingeni  så  v&l  i  ett  undertecknadt  origi- 
«al  som  i  en  samtida  onnderskrlfven  «triplett},  båda  skrifna  med  vanliga  kan- 
ttistilar,   ehurn    af  olika  hand.    Blott  originalet  har  anteckning  om  mottagning. 


880.  Stockholm  den  28  Oktober  1029. 

Om  licentordningen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Eder  ar  vitterliget, 
ker  Cantzler,  att  för  än  vij  reeste  ifrån  Pryseen,  var  een  licent- 
ordningh  giordh,  den  vij  hadhe  achtadt  låtha  taga  tullen  effter 
vijdh  Bijga,  Räfwell,  Narfwen  och  Pemow,  men  aldenstundh  den 
Qthan  tvijfvell  måste  förändras  och  conformeras,  effter  som  I  om 
tullen  på  Dantziger  redden  eense  blifva  kunne,  så  hafve  vij  alt 
här  till  med  samma  ordningh  lathet  beståå,  till  dess  vij  fåå  see, 
haru  högh  tull  I  för  Dantzigh  nåå,  att  denne  ordningen  då  där 
effter  kan  accommoderas,  hvilket  sässom  vij  gärna  tijdigt  vetha 
▼ele.  På  dhet  något  vist  om  tuUeme  på  ofvanbemälte  orter  må 
inuina  statueras,  så  begiere  vij  nådeligen,  att  1  oss,  huruledes 
inedh  tullen  för  Dantzigh  aflöper,  medh  det  första  adviseren,  och 
•tt  1,  så  snart  I  ähren  därom  föreehnade,  strax  och  ordningh  för- 
fatta låthen,  och  skicken  oss  deraif  concept  tillhanda,  på  det  vij 
mnma  ordningh,  bådhe  uthi  Lijflandh  bruka  kunna  [och]  confir- 
mere.  Edher  Gudh  befhallandes.  Af  Stockholm  den  28  Octobris, 
Anno  1629. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Present,  i  Elbing  den  20  Novembris,  Anno  1629. 


1 


534 


891.  Stockholm  den  80  Oktober  M 

Uppköpande  och   öfversändande  tili   Byerige  af  salpeter  för  kratüllTeifaiiBgetti 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  gunst  etc.  Vij  gifve  edher  nåde« 
ligen  tillkänna,  her  Cantzler,  att  8[alig]  Gierdt  giorde  oss,  lijibd 
för  vår  afreesa  ifrån  Pryssen,  förslagh,  huruleedes  vij  kunde  dii; 
ophandle  låthe  saltpether,  det  här  i  Sverige  förarbethe  i  knni| 
och  sedan  medh  kruthet  således  bethala,  att  vij  hvart  tijoadé 
pundh  till  förtienst  där  på  hafva  kundhe.  Sä  alldenstundh  del 
vore  088  ganska  nyttigt,  effter  som  vij  åth  tillkommande  expedi- 
tion een  ganska  stoor  post  af  dee  sorter  vele  behöfva,  ähi  det- 
före  vår  nådige  villie,  att  I  antingen  på  det  sättet  eller  ellieit 
på  credit  giören  edher  flijt  att  bringa  oss  trättijo  eller  fjTstijo 
läster  saltpether  tillväga,  och  det  medh  förste  säker  lägenheet 
hijt  öfversändha,  på  det  vij  oss  på  kruut  nöijachtigh  provisioiii 
tijdh  giöra  mage.  Gudh  befhallandes.  Af  Stockholm  den  30  Oc- 
tobris.  Anno  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Present,  i  Elbing  den  20  NoTembris,  Anno  1629. 


302.  Upsala  den  14  November  1629. 

Anställande  af  M.  v.  Darg:itz  med  ett  regemente  soldater  i  svensk  tjånst. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  ynnist  etc.  Oss  hafver,  her  Cantder, 
en  Prytz  aff  adell,  Melchior  v.  Dargitz,  anprsesentera  låtitt  ttt 
verfva  1000  soldater  till  vår  tiänst  i  Pryssen,  så  frampt  han  hoo« 
oss  någon  godh  platz  bekomma  måtte.  Så  alldenstundh  vij  for- 
mene,  man  skall  till  honom  godh  tillförsicht  sätia  kunna,  oclinj 
soldaterne  väll  behöfve,  begiere  vij  derföre,  att  I  medh  honom 
om  samma  1000  knechter  accorderen  och  gifven  honom  een  ri- 
dan platz  under  vårt  footfolck,  som  hans  qualitet  kan  vara  vaidb. 
G.  b.     [Datum  Ubsala  den  14  Novembris,  Anno  1629.] 

Ur  registraturet  för  1629,  fol.  520. 


535 
m.  UpMla  den  S4  HoTomber  laW. 

Sm&rre  faitjg  böra  b&lUs  i  god  beredskap  för  det  kommande  fålttåget. 

GoBtaf  Adolph  etc.  Vår  sysnerlige  etc.  Hnru  nödigt  oss 
ire,  her  Cantzler,  de  strutzer  och  lådier  sampt  båter,  som  i  Prys- 
ien  are,  der  n&gen  expedition  skulle  företages,  kunne  I  sielfve 
Til  tänkia;  vij  vele  fördenskuld,  att  I  låten  taga  dem  i  godh  acht, 
«ti  de  icke  mage  förkomma,  såsom  ock  låtha  reparera  och  för- 
iardiga,  hvad  som  opå  dem  kan  feela,  så  att  de  medh  förste  våår- 
^agh  kunne  vara  dugliga  till  att  bruka,  hvar  så  behof  görs.  Eder 
kår  medh  Gudh  befalendes.  Af  Ubsala  den  24  Novembris,  Anno 
1629. 

GustavTiB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Blbing  den  26  Decembris,  Anno  1629. 

Bzefret  finnes  i  två  samtida  esbemplar.  Blott  det  ena  har  anteckning  om 
mottagandet. 


«4.  Upsala  den  25  November  leM. 

Om  Bbengrefyen   Otto   Ladvigs  tvist  med  Prins  Kristian  [»Kristian  den  femte>] 
af  Danmark;  om  P.  Strasburgs  återkallande  från  Siebenbürgen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Elfter  som  eder  vitter- 
ligit  är,  her  Cantzler,  hvad  chareller  [o:  querellerj  Princen  af  Dan- 
mark och  Reingrefven  emellan  äre  opkompne,  och  hvad  han,  Prin- 
cen, hafver  der  öfver  hoos  oss  sökt  och  vij  gifvit  honom  till  svar, 
så  are  oss  i  förgå&r  tu  bref  i  samma  ärende  medh  en  Dansk  adels- 
man Henrich  Rantzow,  af  Konungen  i  Danmark  utskicket,  pä  nytt 
tillhanda  kompne,  itt  ifrån  Konungen  sielf  och  dett  andra  af  Prin- 
cen, såsom  I  af  bijfogede  copier*)  see  kunne.  Så  endoch  vij  än 
nn  i  den  saken,  såsom  den  der  är  af  stort  importance,  icke  hafve 
fullkombligen  slutet,  hvad  vij  göra  vele,  uthan  vele  der  om  medh 
dett  aldreförste  med  vårt  Rikzrådh  communicera,  och,  effter  som 
då  Btatueret  blifver,  innan  få  dager  uttförligere  [eder]  om  vår  re- 
solution advertera,  likvel  så  kunne  vij  intet  anners  döma,  än, 
«tt  vij  icke  kunne  undgå,  med  mindre  vij  Princen  (såsom  vij 
hafve  oss  för  dette  det  tilbudet)  justicien  moste  låta  administre- 

*)  Desea  kopior  al  Konvng  Kristian  IV:8  och  Prins  Kristians  bref  finnas 
^  bebill  i  B.  A.  Konungens  bref  är  dateradt  Fredriksborg  den  3  November, 
Prinsens  Malmdbas  d.  23  October  1639. 


536 

le».    Vij    befale   fördeoskuld   nädeligen,  att  I  tagen  eder  för 
malt«  Rengrefve  tili  vahra,  att  han  icke  får  tillfalle  att  göra 
på  någer    vår    befästning    anslagh,    uthan    att  I  heller  medfa 
söken  att  draga  eder  de  andre  of&cereme  af  regementen  tillb 
och    förmedelet   dem  hoUa  rytterne  i  de vo tion,  till  dess  I  vid 
beskedh  om  Rengrefven  ifrån  oss  bekomme.  —  Elliest  aldenetn 
vij  fömimme,  dett  Strassburg  är  oss  i  dett  Sibenburgische  hofl 
intet  nyttigh,  såsom  I  af  copieme  af  H.  K:t8  Princessinens 
velsse  till  oss  afsee  kunne*),  dem  vij,  uthan  dett,  af  Faren» 
förstå   icke    vara  uthan    orsaak,    derföre  vele  vij,  att  I  med  åe 
förste    revoceren    honom    der   ifrån,  på  dett  honom  icke  må 
någen    affront    vederfares.     Eder    här    med  Gudh  befalendes. 
Ubsala  den  25  Novembris,  Åhr  1629. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbing  den  2  Febniarii,  Anno  1630. 

Brefvet,   som   angifves   vara  en  >doablet>,  eaknar  nnderskrift,  men  ir  fir- 
sedt  med  Rikskanslerens  anteckning  om  mottagandet  på  vanligt  s&tt.  ' 


SM.  Upsala  den  26  November  1030. 

Om  författande  och  öfversändande  af  ett  betänkande  rörande  LiflandB  och  In- 
germanlands  etjrelse  till  efterrättelse  för  den  nye  Qeneralgnvemören  i, 
Skytte;  likaså  angående  licentemas  ordnande. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele  eder,  her 
Cantzler,  nådheligen  icke  förhoUa,  at  vij  hafve  förordnat  her  Ja* 
han  Skytte  at  blifva  General-Gouverneur  uthöfuer  Lijff-  och  Ifl- 
germanneland,  och  honom  eenkannerligen  gifvit  i  befallning  it 
tillsee,  dhet  godhe  ordninger  i  andeligh  och  verldzUgh  måtU), 
mage  där  inplan tterede  blifva,  och  at  på  vare  och  rijksens  in- 
komster een  visshet  fattas  må.  Så  alldenstundh  vij  inthet  trifle, 
dhet,  såsom  cdher  är  den  provinciens  lägenheet  och  tillstånd  vål 
kunnogt,  så  skolen  I  och  bäst  kunna  formera  itt  consilium,  bura 
der  ett  godt  regemente  kan  anstellas  och  i  synnerheet  fattoviBB» 
jura  fisci,  hvar  effter  vare  inkomster  uthi  den  provincien  bä«t 
kunne  främias  och  befordras,  begäre  vij  nådheligen,  at  I  'nåh 
förste    lägenheet    edhert  betänckende,  öfver  alt  dhet,  som  till  be- 

•)  Denna  bilaga  har  icke  af  utgifvaren  kunnat  återfinnas,  men  i  Oxensticrn- 
ift«o**?  ?®?  ^°"®*  ®^  Afskrift  af  ett  senare  bref  af  Prinsessan,  dat.  d.  «Sept 
b^'  \y  k       *^®'*^"^^"   "°*   klagomål  mot  Strasburg  och  stämplar  Fueas- 


537 

mslte  provincies  regiering  och  rimter  länder,  comprehendera,  och 
(MB  der  äff  itt  och  dhet   andre    exemplar   välbemälte  herr  Jahan 
Sk3rtte  iillakicka   Teelen.  —  Sedhan  och,  medhan  vij  vele,  at  li- 
centeme    pä   Lijffländske    eidhan   akole  blifva  e£fler  dhen  forlijk- 
mng  och  ordning,    som  äff  edher  göres  för  Dantsich  och  Pillow, 
accoifeimoderede.     I    vele   fördenskull,  så  snart  näger  vissheet  der 
dfver  är  i  Prjssen  författat,  sända  oss  samme  Pryske  ordning  till- 
bftada  och  så  derhoos   communicera   medh    Spiringema  och  taga 
coBsilium,  huruledes  then  är  effter  landzens  natur  pä  Lijffländske 
ndkan   at   moderera.     Ty    såsom    vij    förmeene,  at  dhen  Täl  kan 
blifva  beständande  vidh  dhen  tax,  hvad  träävercke  och  dhe  varur 
angår,  som  mästedeelen   igenom    Dynan    uthföres,  så  moste  dhen 
faller  uthi  spannemåål,  aska,   lijnfröö  och  andra  vahrur,  som  an- 
norstädhes    mehre    afförssel    hafva,    minskat  blifva.     Den  ordning 
och    consilium  I  således    öfver    licenterne  i  Lijfflandh  fatten,  be- 
gäre vij,  at  I  oss  dhesslijkest  tillskicken,  såsom  och  insinuera  dhen 
herr  Jahan    Skytte    sampt    Stäthollama  på  Räffle,  at  dhe  samma 
ordning  må  veeta  i  licenternes    uptagande  till  vår  vijdhere  reso- 
lution   at   bruka.     Gudh    alzmechtigh    edher  befallandes.     Datum 
Ubsala  den  26  Novembris,  Anno  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Elbing  den  26  Decembris  1629. 

Brefvet  finnes  i  Oxenstiernska  samlingen  i  tvänne  originalexemplar,  det 
ena  dnplett  nian  underskri ft.  Bada  äro  försedda  med  anteckningen  om  motta- 
gandet.   På  dupletten  lyder  denna:  Prsesent.  i  Elbing  den  2  Febrnarii,  Anno  1630. 


396.  Upaala  den  29  November  1629* 

Laurent«    Persons  ntnämning  till  Gerdt  Didrikssons  efterträdare;  om  öfversånda 
dubletter  och  of  verslag,  hvaröfver  Bikskanslerens  betankande  begäres. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnist  etc.  Effter  som 
I  begiären,  her  Cantzler,  att  vij  ville  förordna  någon  aff  Camma- 
ren,  som  sigh  något  på  dee  saker  förstode,  till  Pryssen,  der  s. 
Giert  Didrichssons  saker  att  antaga  och  hålla  der  vare  böker  i 
richtigheet,  alltså  haffve  vij  der  till  förordnadt  brefvisere  Lorentz 
Peisson,  att  han  skall  bliffva  där  i  s.  Giertz  stadh  vår  bookhål- 
lare,  effter  som  I  aff  hans  memorial  sådant  bätter  kunnen  afsc*). 
Vij    sände    medh  honom  doubletter  aff  alle  vare  breeff  af  impor- 

*)  Början  af  detta  bref  är  ord  fdr  ord  lika  med  N:0  404. 


538 


tance  i  denna  och  fdrledne  månadt  till  eder  affgtegne^  ock  kaffra 
befallt  honom  taga  medh  sigh  beskiedh  på  alle  föralagen,  8å  iti 
I  där  aff  kunnan  Bee,  huru  heela  vår  stat  hänger  tilkamman,  och 
derefiter  edert  consilium  rätta,  hvilket  vij  nådeligen  begiäre,  att 
I  088  medh  första  lägenheet,  eenkannerligen  medh  vår  HoQunekar 
Lewaldh,  den  vij  öfver  landh  haflpve  till  eder  affardat,  om  intit 
tillfUle  förefaller,  bekomma  låta,  så  att  vij  vår  intention  ock 
föiebafvande  der  effter  kunne  formera.  Vij  tvifle  elliest  intitt, 
att  I  uthi  alle  måtto  äre  denne  Lorentz  Persson  till  adsiatenee, 
underrättandes  honom  således  i  sakeme,  att  han  kan  oss  till  tilnst 
och  eder  till  bijståndh  sitt  ombetrodde  embete  uthföra.  Gadh 
befallandes.  [Datum  Ubsala  den  29  Novembris,  Anno  1629]. 
Ur  registraturet  för  16S9,  fol.  656. 


807.  Stockholm  den  1  Deoember  1(09. 

Om  Majoren  Groois  bibebållaDde  vid  sitt  kompani. 

GustafT  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Oss  hafTcr,  her 
Cantzler,  Maior  Groodt  förståå  lathedt,  sässom  skulle  någre  aodie 
stå  effter  hans  compagnie  ryttare,  som  han  hafver  uthi  vår  tienst 
i  Pryssen.  Så  alldenstund  han  hafver  stedze  varitt  i  vår  tienst 
och  cnnu  läther  sigh  der  uthi  bruka,  hafve  vij  fördenskuld  be- 
villiadt,  att  han  samma  sitt  compagnie  ryttere  må  odrifven  be- 
hoUa.  Befale  derföre  nådeligen,  I  velen  honom  der  vidh  main- 
tinera,  doch  så  att  han  bär  omsorgh  före,  att  dedh  blifuer  vidh 
machtt  hoUett.  Gudh  allzmechtigh  nådeligen  befallandes.  Aff 
^Stockholm  dhen  1  Decembris,  Åhr  1629. 

Gustavns  Adolphue  m.  p. 

Anteckning:    Present,  i  Elbing  den  26  Decembris,  Anno  1629. 


808.  Stockholm  den  1  Deoember  IM* 

Svar  på  Bikskanslerens  skrifvelser  ang&ende  stilleståndsfördragets  verkstållande 
och  Brandenburgs  Önskningar;  krigsfolkets  fördelning;  det  främmande  Tj\r 
teriets  svårhandterlighet,  i  sammanhang  h varmed  betånkande  begir»  <>^ 
tjska  expeditionen;  penningemedels  anskaffande;  seglatsen  på  Kurland. 

GustaiF  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Af  edher  ådtskil- 
lige  skrifvellsser,  her  Cantzlär,  oss  med  Felldtherren  väl  tillhandft 


539 

Dpne,  hmfre  yij  förstådtt:  fönt,  huruledhes  tractaten  nu  mehre 
duihei],  edher  Konungeii  i  Polands  egen  ratification  i  hender 
rergifven,  och  stAr  nu  allenast  der  op&,  att  sequeitren,  såsom 
littrfursten  ngh  der  till  hafver  redo  declarerat,  blifyer  effectue- 
iKil;  hTar  Tedh  Churfiirsten  begarer,  att  sequeetren,  dfaer  han  dhet 
i|på  andra  sidan  dcsslikest  erholla  kundhe,  må  blifva  retraoterat, 
hseh  at  han  Grünhoff  med  någre  fåå  byar  dher  hoos,  må  till  sin 
Jloogångh  beholla;  till  thet  andra,  huruledhes  I  allt  thet  Sven- 
ska follkedt  hafven  hvar  till  sin  ortt  depecherat,  och  dhet  öfrige 
lAemmande,  så  ryttare  (undantagandhes  dhem,  som  I  hijdt  till 
rSrerige  skickadt  hafve)  som  knechter,  i  guamisoner  distribuerat; 
till  dhett  tridie.  edher  klagan  öfver  ryttemes  obändigheet,  och, 
for  dhet  fierde,  hvadh  medell  I  hafye  dhem  och  knechtterne  att 
vnderhoUa,  med  beg&ran,  att  vij  ville  tillsee,  dhet  vij  een  anseen- 
ligh  vexell  kundhe  edher  ennn  i  vintter  öfvergiöra,  på  dhet  tol- 
len icke  motte  blifva  allt  förmyckedt  besväradt. 

Vij    vele    edher   till    svar   h&r    opå   nådeligen  icke  förhoUa: 
först,  hvadh  tractaten  angåår,  så  ähr  oss  kärdt,  att  I  dermed  till 
en  endskap  kompne  ahro,  och  ville  vij  nu  strax  skicka  eder  med 
dhenne  post  vår  ratification  der  opå  tillhanda,  men,  alldenstundh 
vij  hoUa   nödigdt    att  communicera  der  om  först  medh  Rijkssens 
Kådh,  förmode  vij  derföre    edher  nogsampt  finna  skaäl  någre  fåå 
dagars  drogzmål  at  excusera,  innan  hvillkas  förlopp  vij  edher  den 
tillsända  vele.     Hvadh  retractionen  af  sequestren  med  Churfursten 
vedkommer,    så,    alldenstundh    vij  förmeene  den  intedt  vara  njrt- 
'tigh,   uthan    allenast    nye  tractater  och  irringar  förordsake,  hoUe 
Tij  derföre  bättre,  att  allt  blifver  der  vidh,  som  dhet  nu  en  gongh 
år  slutedt.    Och  hafve  vij  oss  fördenskuld  emott  Churfursten  dher- 
uthinnan  excuserat,  att  tijdhen  är  förledhen  och  PoUniske  ßijkz- 
dagen  endat,  för  än  hans    breff  ähr  oss  tillhanda  kommitt,  så  att 
han  intedt  skall  kunna  deri  uttretta,  såssom  I  af  bijfogade  copie 
förnimma*).    EUiest    kunne   vij    väl  lijda,  att  I  gratificera  Chur- 
fursten med  Grünhoff,  och  någre  byar  dher  under,  så  frampt  the 
icke   are   af  des  större    importance.  —  Till  dhet  andra,  then  dis- 
position I  med  foUkssens  afföringh  och  dhe  öfriges  quarteer  giordt 
hrfve,   låthe    vij  oss  väl  behaga,  och  moste  vij  tillsee,  ehuru  väl 
dhe  monge  fremmande  ryttare,  som  dijdtskickadhe  ähro,  vele  falla 
bådhe  oss  och  landedt  myckedt   besvärlige,  att  dhe  likvell  blifve 
på  någott   sätt    accommoderade.    intedt    tviflandhes,  att  I  låthen 
gjher  anlägedt  vara,  dhe  der  qvarre  ähro,  så  vidtt  möijeligitt,  att 
*)  Denna  bilaga  finnes  på  ritt  ställe  jemte  brefvet  i  bebåll. 


540 

conservera.  —  Hvadh  till  dhet  tridie,  ryttemes  obändigheett  ve4| 
kommer,  så  ville  yij  önska,  att  I  hadhe  här  hoos  gifvitt  oss  edoi 
consilium    om    dhen    Tyska    expeditionen,  på  dhet  vij  hadhe  åm 
oMter  sä  myckedt  säkrare  kunnadt  på  alltt  resolvera  och  icke  Im^ 
höfde  oss  med  någre    fåfenge    praeparatorier,  med  stor  möda  od 
omkostnadt  att  besvära.     Ty,  dher  så  ähr,  at  I  finna  aldeeles  orik 
deligitt  att  mängia  oss  med  allfvar  i  dhet  Tyska  väsendett,  elkl 
ock  medlen,    dem    vij  dher  till  i  vårt  förslagh  hafve  fatta  l&tedt 
inttedt  möij  eligen  att  verificeia,  så  hoUe  vij  bast,  att  lefterfaafr 
den  decbargera  oss  dhen  lasten,  och  dhen  ene  trouppen  efiterda 
andra    gifven    dheres    afskeed,  på  hvad  sätt  I  bäst  kunnen;  doA 
så  att  I  der  ved  taga   vare    festninger  i  godh  achtt,  så  att  dhen 
icke    gifz    tillfälle  at  tillfoga  oss  någon  skadha  och  oceupera  nå- 
gon   af   dhem.     Och    dher  I  blifven    såledhes    en    deel,  sombii^ 
med  godhe  somblige  af  andre  orsaker,  quitte,  då  förmeene  Tij,att 
dhe    öfrige    skole   så  myckedt    bättre  låta  temia  sigh,  och  kuiuii 
med  fogh  afskaffes,  enär  man  lyster.     Men  är  dhett  så,  att  I  mee- 
nen  oss  oundvijkeligen  bore  gripa  den  Tyska  expeditionen  shoo, 
och  I  meenen,  att  I  kunnen  komma  dhet  credit,  som  vij  på  edher 
sijda    hafve    anslagitt,    till    väga,  då  vele  vij  fnller  tillsee  (ehora 
väl   dhet    icke    uthan    störste  besuär  af  oss  skee  kan,  aldenstund 
mest    hecla    landzhielpen  vill  på  dhe  fremmande  regementer  ock 
ryttare,    som    vij   här  hoUa  moste,  of  ver  vintteren  oppgåå)  likvil 
att  verificera,  hvadh  på  dhenna  sidan  till  credit  är  förmällt.   Ocb 
kunnen  I  på  dhet  fallett  lätteligen  tenckia,  huru  nödige  och  nyt- 
tige    samme  ryttare  vore,  om  icke  för  andre  orsaker,  doch  liq^äl 
ad  augendum   nummerum  et  qua  bella  constant  famam.    Och  p& 
dhet  de  icke  nödgadhes  gåå  fienden  tillhanda,  derföre  begäre  vij 
nådeligen,    att  I  detta   ennu    och  vidh  första  tillfälle  noga  öfve^ 
väga,  och  icke  allenast  gifven  oss  med  dhet  snaraste  edhert  con- 
silium   tillkenna,    utan    ock    der    effter    edre  actioner  åisponeren, 
hvad  heller  I  rytterne    behoUa    vele,  att  dhe  då  hoUes  i  god  de- 
votion,    eller,   der  dhe  skole    affskaffes,  att  dedh  då  skier  i  tijdk 
på  dhet  vij    dem    icke  till  större  öfverlast  behoUe.  —  Till  dhett 
yttersta,  kunne  vij  nogsampt  tenckia,  att  medlen  vele  falla  edher 
någodt   för  knappe,    serdeles    sedan  I  ingen  hafva,  den  I  till  »tt 
cxcolera  crediten  bruka  kunne.    Och  sage  vij  giema,  att  vij  k«Bi»e 
undsettia    edher    med    en    vexcU,    på  dhet  tollen  i  tillkommande 
vår  eij  for  myckedt  besväres  motte.     Men  så  kan  edher  icke  vart 
ovitterligitt,    hvadh    medell  vij  nu  hafva  kunne  någon  vexell  att 
komma  för  eder  till  väga,  alldenstund  vij  till  dhe  fremmande  re- 


541 

taienters  (hvillke  redo  uhi  Holland  ankompne  ähro)  och  Tyske 
IrtUires  (som  här  vinteren  öfver  blifva  skole)  underhold  litedt 
ineta  att  tillgå;  hafve  icke  heller  här  dhe  pereeoner  och  stftdher, 
^om  hvilka  vij  någon  anseende  [o:  -nlig]  credit,  såsaom  I  dher  nthe, 
|ilft  kanne,  uthan  moste  på  dhem  alla  vare  medell  eonsummera,  så 
bimpt  yij  icke  vele,  att  landedt  alldeles  skall  blifva  niinerat,  oeh 
Ulkedt  tvingas  till  att  förlöpa.  Yij  vele  fördenskuldh  förmoda, 
•tk  I  elfter  edher  vaanligc  omsorgh  och  flijt  låthen  edher  på  dhet 
liögsta  vara  anlägedt,  dher  af  landedt  och  igenom  credit  att  bringa 
il  monge  peninger  till  våga,  så  att  I  kunnen  hoUa  oss  follkedt 
tSlsamman,  och  hoppas  vij,  dhett  skall  nu  falla  edher  så  myckedt 
kttare,  sedan  I  hafven  kunnadt  f örleggia  en  god  deel  af  rytteme 
i  Skaken  och  dhet  Memellske,  och  edher  effter  stilleståndedt  ar 
feijere  att  göra  uthi  Dantzich  och  Königzbergh  credit.  —  Hvadh 
slUest  Churlendske  seglatzen  anlangar,  dher  om  I  uthi  edhertt 
fost  scripto  förmålen,  så  hafve  vij  skrifvitt  her  Gustaff  Horn  så- 
dant beskeed,  som  bijfogade  copia  uttvijser*),  och  meene  vij,  der 
n&gon  ville  dhen  seglatzen  olofvandhes  bruka,  att  I  då  de  facto 
må  låta  tasta  dhen  ann,  effter  som  dett,  som  för  Dantzich  är  be- 
viUiadt  och  till  Churland  moste  extenderas.  Dette  hafve  vij  edher 
till  syar  nådheligen  eij  velatt  oförmält  låtha.  Och  befale  eder 
Giidh  allzmechtigh  nådeligen.  Aff  Stockholm  slott  dhen  1  De- 
cembris,  Åhr  1629. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prtesent.  i  Elbing  den  26  Deoembris,  Anno  1629. 

Brefret  finnes  i  Oxenstieroska  samlingen  i  tvftnne  samtidiga  exemplar,  det 
ena  en  daplett  utan  underskrift ;  båda  exemplaren  äro  försedda  med  anteckning 
om  mottagandet,  hvilken  .på  »dnpletten»  lyder:  Pnesent.  i  Elbing  den  2  Febrn- 
irii,  Anno  1630.  I  registraturet  för  1629  finnas  &fven  tvänne  afskrifter  fl.  538 
och  562,  dock  under  olika  data. 


*)  Denna  bilaga  finnes,  på  sitt  stalle  Tid  brefvet,  i  behåll,  och  &r  af  inne- 
^l  att  Gustaf  florn,  på  samma  gång  han  har  att  kungöra  stillestandet 
oeh  öfreryaka  dess  verkställande,  m^te,  förr  än  Mithau  återställes  till  Her- 
wigen af  Kurland,  af  denne  söka  utverka  en  förbindelse,  antingen  att  helt  af- 
^^a  »den  Churische  seglatzen»  på  Windan  och  Libau  eller  rätta  den  efter  det 
^rd,  8om  förut  därom  vore  med  Riga  afslutet,  att  Sverige  må  därstädes  haf va 
sina  tallnärer  och  äga  rätt  att  uppbära  samma  licenter,  som  vid  Danzig,  Pillau 
och  Memel  —  något,  som  K.  Mtt  förmodar,  att  Hertigen  icke  skall  afslå.  Bref- 
ret till  Horn  är  dateradt  Upsala  den  20  November  1629. 


542 

809.  Stockholm  den  2  December  16». 

Bhengrefven  Otto  Ladvigs  tvist  med  Eoaangen  och  prinsea  af  Damnaifc. 
GustafT  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.    EflFter  såsaom  tij 
hafve  för  n&gre  dagar  sedan*),  her  Cantzler,  låthedt  edher  for- 
nimnia,  huruledhee  Konungen  och  Princen  i  Danmark  hafve  hoo« 
088  ansökt  om  justicicDS  administration  emott  ReingreeffveD,  och 
yij  då  förmeente    oss    sådant   icke  kunna  förvägra,  alltså  hafre 
vij   och  gifvidt  dem  dher   till  vår  bevilliellsse,  att  ratten  emot 
honom  må  för  oss  och  Rijkssens    Rådh  blifva  till  dhen  1  Jnnij 
n&stkommande    prosequerat,    och    fördhenskuldh  en  citation  till 
bemelite  Reengreefve  fatta  låtedt,  såssom  dhen  här  hoos  fogadt 
ähr**).     Vij  befale  fördenskuUdh  nådheligcn,  att  I  samme  cita- 
tion   bemalte    Reengrefve    strax  insinueren  och  honom  på  vare 
vegner   allfvarligen    tillseijen,    dhett   han    till  beståmbdan  tijdh 
outblifveligen    comparerar.     I  medier   tijdh  moste  I  taga  edher 
väl  tillvara,  så  att  han  icke  kan  dher  vår  stat  i  någer  motto  ni- 
ger  skada   tillfoga.     Åhr   dhet   och    så,  att  1  tycken  dhet  vars 
rådh  (ehuru  väl  vij  sielfve  meene  dett  vara  betånkligitt)  då  till- 
stelle vij  edher  dijudication  anten  att  suspendera  eller  låta  ho- 
nom sitt  commeudo  i  medier  tidh  beholla***).     Eder  här  medh 
Gudh  befallandhes  nådeligen.     AfF  Stockholm  dhen  2  Decembris» 
Åhr  1629. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbing  den  26  Decembria,  Anno  1629. 

Brefvet  finnes  1  Oxenstiernska  samlingen  i  2  exemplar,  ett  Qnderteckosdtt 
det  andra  en  ounderskri f?en  duplett,  båda  försedda  med  Bikskanslerens  anteflk- 
ning  om  mottagandet.  Duplctten  har  anteckningen :  Pnesent.  i  Elbing  den  i 
Februari  1630. 


^^'  Stockholm  den  2  December  IW» 

Om  anskaffande  af  skadestånd  åt  en  viss  J.  Balge  för  lidna  förluster. 

Gustaff  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  gunst  etc.    Effterdhel, 

her  Cantzler,    breefvijsere  Jacob  Balge,  hafver  hoos  oss  U«g«' 

*)  Se  N;o  .S94. 

i\^  \1aI  ?-®°2r\  ^*i*^*  ^^^^  °"  ^  ^^  «l^«'»  ™e°  i  stället  finnas  såsom  biJsgof 
Prfn^  .*  r.^'**   ^^^'  ^"  stamningen,  s&rskildt  till  Konungen  och  sawkildt  tül 

™^x  iL^^™"i;  *^*  daterade  Upsala  den  26  Noveml^r  1629. 
liiren  bar  «f/tV      «J^^en  ftro,  såsom  det  synes,  med  öalvii  hand  ändrade.    VnpraH' 
ligen  har  stått:  >gifva  honom  sitt  gage  i  medier  tijdh». 


543 

BgeB  andraget,  huniledes  han  bafver  mykit  ondt  iithståU,  och 
Iqdet  stoor  akada  i  Dantzich  för  Tär  skuld,  ödmiukeligen  begft- 
^des,  vij  Tille  honom  i  någor  måtto  Tår  nådher  betee  och  en* 
bmnerligen  hoos  Dantzich  stadh  om  hans  skadestånd  intercc« 
iera,  som  I  scen  aff  bijfogado  hans  supplication,  så  alldenstund 
ksB  hafrer  lofradt  at  vele  scttia  sigh  neder  i  Brunsberg  och 
küfva  aldelea  under  vår  Jurisdiction,  hafve  vij  derföre  lofvat 
Itonom  dar  at  opaökia  sigh  någor  lägenheet,  som  till  oss  vore 
ftrfallen,  den  vij  honom  nådigest  unna  vele.  Vij  befähle  för- 
ienskuld  nådcligen,  at  I  vele  honom  der  uthinnan  adsistera  och 
bdijelpa,  dbet  han  der  medh  någor  lägenheet  kan  blifva  ac- 
Qommoderat.  I  vele  och  tillsee,  det  I  kunnen  vid  lägenheet 
befordra  hans  saak  hoos  dhe  Danzicher,  så  at  han  kunde  aff 
dlcm  för  sijn  skada  fä  någon  recompence.  E.  G.  B.  AffStock- 
kolm  den  2  Dccembris,  Anno  1629. 
ur  regiBtratnret  för  1C29,  fol.  666. 


40L  Stockholm  den  4  December  lew. 

Om  RilukanslereDB   räd  med  afseende  pä  den  tyska  expeditionen ;  behandlingen 
af  de  i  Preussen  varande  tyska  trupperna  och  deras  Öfverstar. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  sjnncrlige  etc.  Vij  hafuc  bekom- 
midt  eder  skrifuelsse,  her  Cantzler,  medh  Malören  Anders  Matz- 
800  och  därjämpte  copic  af  edert  brccf  till  Rijkzcns  Rådh  och 
förståä  dårutfaaf,  at  I  efter  vår  befallningh,  eder  meeningh  con- 
rilijvijs  edre  raedhbröder  tillskrifua,  och  att  I  vijssligen,  både 
i  thet  breef  till  oss  och  deres,  movera  dhe  skääll,  som  till  dhen 
Tyska  expeditionen  böre  tagas  i  achtt,  och  oss  styrckien  samma 
Högt  besvärlige  saak  att  foortsättia,  förmeenendes  eder  kunna 
giöra  pä  den  sijdan  mykit  till  saken,  om  ickie  Tyske  rytteriet 
dhet  hindrede,  huilkes  vitia  I  efter  längden  oprepetera  och  sta- 
tuera, att,  om  dhe  betalas  skole,  varda  dhe  oss  enerverendes, 
och  medlen  förtagandes  footfolket  at  underholla;  rädhe  förden- 
tkuldh,  att  man  i  tijdh  medh  dhem  tractera  skulle,  och  them 
Antingen  alldeles  afdancka,  eller  reducera  them  under  andre 
gager  af  annan  disciplin,  efter  som  I  sädant  uthi  edre  skrif- 
uelaser  vidlyftigt  uthfören.  Till  nådigt  svaar  kunnc  vij  eder 
ickic  förhoUa,  att  vij  inthet  lijtet  tveehugsse  ähro,  hnadh  oss  i 
<Jhet  Tyska    krijget    ähr    till    att   giöra.     Ty  endoch  the  skoäll, 


1 


544 


som  I  indraga    ähre  yichtige  ocb  öfuertyga  obs  så  skinbarliged 
att  huar  vij  eaintna  expedition   ickie  foortaättie,  akole  vij  inotd 
kort  8t&å  uth  dhen  fahra,  at  fienden  östersiöns  herre  och  fdlljij 
uchteligen  och  vår  öfverman  (dhet  dooh  Gudh  afyande)  bUfuaa^ 
des    varder.     Samma    skä&ll    gifua    och  thet  hopp,  att,  huar  v^ 
krijgetz  säthe  pä  Tyska  bottnen  sättia  kundhe,  skulle  thet  icki^ 
vara    omöijeligit    sådant    (medh   Gudz  hielp)  at  afvända;  att  ffj 
förtijge  andre  stoore  hopp,  som  man  hadhe  att  vänta,  hvar  Gudki 
ämbnet  vällsigne  ville.     Män  så  moste  vij  medh  eder  bekiennti' 
At  Tyske    rytterne    ähre   itt  stoort  hinder  samma  tugh  att  foiti^ 
sättia.     Doch  Ii  q  väll  förmeene  vij,  at  medell  finnas  kunna,  kua^ 
igienom    samma    rytteres    tiänst    vore   än  längre   at  bruka  ock 
ickie  alldeles  skadeligh,  effter  såsom  I  synes  statuera.    Vij  ähre 
väll    eense    medh    eder   där  uthi,  at  gott  vore,  thet  vij  vore  if 
medh    dhem    medh    ähran    och    godh    villie,    män   vij  see  ickie 
medell    där  till,  fast  än   den  Tyske  expedition  ickie  vore.    Tj 
at  dancka  them   aff  uthan  penninger  och  betallning  skall,  effter 
som  I  sälja,    förorsaka    myterij,    och   nu  så  månge  penniger  at 
skaffa  ähr  hädan   ifrån  omöijeligen,  och  boos  eder  hoUe  vij  thet 
och  så  besvärligit,  at  dhet  skall  vara  omöijeligheeten  lijkt.  tim- 
före   synes   oss    bäst   vara,   at  man   medh   thcm  i  inga  tracttter 
sigh   inläte,    huarcken  om  betallningen  eller  ny  capitulatioo  (tj 
dhet  skall  alldraförst  giöra  dhem  ovillioge,  och  sättia  edersampt- 
ligen    och    statum    på   dhen    sijdan  i  fahra),   uthan    sage  till,  at 
man    medh    lähningar    (ora  möijeligit  vore)  eller  quarteer  them 
iinderhölle,   at  dhe    någorlunda    kun  ne  blifue  i  humor,  themSst 
giorde  efter  theres  capitulation  een  rojal  afräkning  medh  them, 
medh    anseenlige    förtröstningar,    at  the  af  oss  skole  blifua  be- 
taallte.     Ocb  i  sommar  kunden  I  gifua  them  een  månadhzsoldb, 
och    them    sedan    åth    Strålssundb    foortskicka,   i  hopp  och  fut 
förtröstning,    att    the    där  af  oss    contentcras   skole,  hvarfist  vy 
moste  see  till,  huruledes  vij  medh  them  till  rätta  komma  kunne. 
Och    the    som    då    ickie    ville    låta  läncka  sigh,  kundhe  raao  ti 
vara  bastant,  igienom  then  villioge  armee,  som  vij  hoppes  medh 
oss  at  hafua,  att   holla    tummen  på  ögat,  at  the  vidh  skillzm««- 
san  ickie  skulle  giöra  vår  stat  skadha.     Vintteren  öfuer  aee  vij 
störste    difficulteten,    först  at  bolla  them  theres  lähningar,  thir- 
näst  at  komma  them  till  at  observera  krijgzdisciplinen.     Hvidh 
lähningerne  vidhkommer,  ther  till  veete  vij  (öfuer  thet  förslagK 
som  vij  eder  sändt  hofve)  inthct  att  hielpa  eder  medh,  alUhen- 
stundh  all  tingh   på  thenne  sijdan  ähre,  serdeles  nu  vidhändao 


545 

^  åhret,    8å   besYåradhe,    att  I  ickie  till  efyentyrt  thet  sä  troo 
fcnnen.    Män   huadh    krijgzdiflciplinen  och  hörsamheeten  vidh- 
kominer,  8&  ajnce  osa  eder  kaona  bruka  thesse  rådh:   först,   at 
f  Btudezin  gratificera  i  allt  thet  han  kan  kråfvie  på  sijn  peers- 
lon.    Och  en  doch  han,  s&som  the  andra,  giör  högh  rftkningh,  8& 
noste  I  doch    s&dant  ickie  ansee,  uthan  underståä  eder  at  con- 
tentera  honom.     Och  om  nogot'  disputcrligit  inföUe,  som  andra 
Inndhe   draga    till    exempel,  dä  moste  I  säija  eder  vele  betala 
håns  begieran,    doch  ickie  säsom  skyldig,  uthan  som  then  thär 
Teet,  at,  om  han  ickie  hadhe  thet  till  at  fordra  efterräkningen, 
tå  viste  1  doch,  att  vij  för  thet  behagh  vij  hadhe  till  hans  con- 
•tantie,  och  att  han   vår  tiänst    högre    sestimerat  hadhe  än  fien- 
dens lofiVen  och  sitt  svåra  fängelse,  honom  hans  begieran  ickie 
neka  skulle,  om  vij  tillstädes  vore.     Ther  nu  han  vore  så  svåår 
st  contentera,    at  thet    eder   svårt    falla   ville  lähningeme  och 
btns  summa    tillijka  at  uthläggie,   så    meene  vij,  at  I  ther  till 
Iruka  kundhe   dbesse  medell:    först,  at  I  medh  öfversterne  till 
foot  aftaallte,   at  dhe  een  half  veku  lähning  opskute ;  sedan  at 
I  Baudezins  creditorer  pä  tullen  försäkredhe;  thärnäst  at  I  com- 
niBs  (hnilket    vij    meene    ickie  skall  vara  svårt  till  fångz),  ho- 
nom gifue  lätha;  och  sidst,  at  I  dragé  honom  växell  på  Anders 
STänsson,    huilken  vij  befalat  hafve  alla  edre  växlar  att  accep- 
tera, allenast  I  uthi  tijdh  avisera,  huadh  dragés,  och  att  I  sich- 
ten således  lämpen,    så  at  vij  i  Stochollm  veete  mage  een  må- 
nadh   eller    sex    vekur   tillförcndhe.     Och    ther  således  thenne 
Baudezin    kundhe  bringas  på  eder  sijda,  tå  meene  vij,  at  i  no- 
got  diärfvare    skola    kunna    administrera  Justitien.     Och  althen- 
stnndh  vij  väll  veete,  at  Baudezin  ickie  skall  vara  aldeles  con- 
tent medh  sitt  regimentez  officerere,  therföre  kunnen  I  drijfua 
honom  till  att  klaga   dhem   ann,  och  alltsså  giöra   een  begjn- 
Belsse  till  een  krijgzrätt,   och,  huadh  dhe  för  dommar  fåå,  exe- 
cutera,  så  at,  där  Baudesin    kan  vinnas,  moste  man  och  tillsee, 
thet  han  authoritet  hoos  sijne  beholler.  —  Sedan  moste  I  tillsee, 
om  icke   StreilF  vore  at  draga  på  eder  sijda,  lofvandes  honom 
godz  här  i  Sverigie,    eller  och  gifuandes  honom  ther  i  Pryssen 
nogor  byy  i  underpant.     Varandes  nu  af  thesse  tu  regiementen 
ftrsakredhe,  och  öfversterne  ther  till  disponeredhe,  att  the  dis- 
ciplinen  vidh    macht  holla  veele,  kundhen  I,  ora  nogon  excess 
begånges,   väll    citera   then  brotzliga,  och  efter  krijgzartiklerna 
Administrera  Justitien.     Ty  man  klagar  väll,  att  rytterne  odisci- 
plineredhe  ähro,  män  vij  meene,  at  medhoUet  giör  sielfzvålldet. 

^^l  Ozetutiernat  II.    1.  35 


Cl 


546 

Straffades  nogon  ther  före,  at  han  illa  giorde,  skulle  andra  Tfill 
see  ther  vidh.     Och    endoch  här  till  dagz  inthet  tillfUle  hafTer 
varidt,  ther  till  at  komma,  för  fiendens  närvara  skuldh,  så  synea 
doch  nu  meere  ickie    behöfves  at  dissimulera  medh  theres  oU* 
ter,  enkannerligen   om   man  kundhe    komma  fienden  och  Chor* 
fursten  att   drijfva   saken    emoot   Rheengrefven   och  Hiineken. 
Ty  huadh  Rheengrefven  anlangar,  kunna  vij  häreffter  ickie  låt- 
teligen    troo    honom,    alldhenstundh   att  vij  visserligen  troo,  at 
honoro    skall    högeligen    förtryta,  at  vij  honom  hafue  citera  lå- 
tedt.     Vij    vele    fördenskuldh,    at  I   inthet  af  hans  folk  låggie 
uthi   fastningerne.     Och    effter    han    dessföruthan  hafuer  klage- 
mål  stoore  nogh  opå  sigh,  veete  vij  ickie,  om  man  oorsak  haf- 
uer, at  see  medh   honom    igienom  fingren.     Och  ther  I  honom 
näfzsen,  varda  väll   andra  see  sijn  fahra  där  vidh.     Vij  meene 
och,  att  Baudesin   skall  hielpa  gierna  där  till,  ty  han  ähr  ickie 
Grefvens  vän.     Vore  thet  öpet  vattn,  dä  ville  vij  hoUat  derföre» 
att  I  toge  een  sådan  sälle  och  stoorhans,  som  sigh  ickie  lämpa 
ville,  vidh   hufvudet,    och  sände  honom  hijt  öfuer,  adjungeren- 
des    nogon  godh  karll,    som  här  kundhe  klaga  honom  an,  hnar 
man  tå  säkrere  kundhe  administrera  Justitien.     Och  troo  vij  vis- 
serligen, att  the  väll  varda  sigh  lämpandes,  och  I  igienom  eder 
discretion    sakeme    så    drijfvandes,    at  all  fahra  (igienom  Guds 
bijståndh)  må  varda  afvändh  i  vinter. 

Hvadh  sommaren  vidhkommer,  ther  see  vij  störste  difficul- 
teten  vara  at  bringa  them  till  skiepz  medh  een  månadhs  solldb, 
och  meere  them  att  gifua  see  vij  ickie,  huar  thet  tagas  skall. 
Vij  bekänne,  at  och  samma  månadhsoldh  vill  falla  härifrån 
omöijeligh.  Män,  näst  Gudh,  hoppas  vij,  at  tullen  för  Dantzich 
kan  giöra  thet  bästa.  Huilken  meeningh,  om  then  verificens 
kan,  vänta  vij  af  edert  förslagh  medh  stoor  längtan  at  förnimms. 
Ty  huar  then  räkningh  ickie  kan  hafue  sijn  gång,  som  vij  på 
eder  giordt  hafve,  skole  vare  saker  vare  perplexe  nogh.  I  mo- 
ste förthenskuldh  i  tijdh  avisera  om  thesse  vare  consilia  kunne 
hafue  gångh.  Ty  ther  thet  ickie  gåå  vill,  tå  moste  vij  fönt 
begifua  oss  medh  nogot  folk  af  vår  nation  öfuer  till  eder,  si 
längie  man  sigh  rådh  toge  medh  rytterne,  på  thet  theres  aftogh 
oss  ickie  om  staten  i  Pryssen  bringa  motte,  och  sedan  pro  re 
nata  vijdere  resoluera.  AUenest  meene  vij  vara  högnödigt,  o« 
1  för  dhen  tijden  eder  i  inga  tractater  medh  them  inlåta  cij 
eller  annars  temoniera,  än  att  vij  bådhe  villie  och  roedell  hs- 
dhe  dhem  till  at  betala  och  vijdere  bruka,  skulle  man  än  them 


547 

koppet  ökie,  igienom  then  Frantoötke  hielpens  nampD.  Dhelte 
dir  8å  Tårt  svaar  och  meeningh  öfuer  dhe  besyftår  I  uthi  edert 
kieef  tili  088  formalen,  hvarefter  vij  inthet  tuifle,  at  I  Teten 
alla  aaker  at  disponera.  Och  på  dhet  rij  må  medh  thet  första 
ftmimma,  huru  vidt  I  allt  sådant  förmeenen  vara  at  effectuera, 
derföre  hafue  vij  sändt  tili  eder  vår  Ho£Quncker  Jörgen  Lewaldt 
öfner  landh,  medh  huilken  vij  edert  svaar  på  allt  dette,  och 
hnadh  meere  i  dhe  dubletter  han  medh  aigh  hafuer  oförtöfaedt 
förmoda.  Och  befala  eder  hår  medh  Gudh  alzmechtig  nådeli- 
gen.    Äff  StochoUm  dhen  4  Decembris,  Anno  1629. 

GustÄVUs  Adolphus  m.  p. 

Po8t  tcriptom  (på  löBfc  blad): 
Vij  hoUe  och  gott,  her  Cantzler,  at  I  tili  at  holla  eder  Bau- 
desin  så  mykit  better  tili  handa  och  stadhftsta  honom  i  vår  de- 
TotioD  giören  honom  förtröstningh,  at  blifua  vår  General-Leute- 
nandt  öfuer  thet  Tyske  cavalleriet.     Datum  ut  in  literis. 

GiiBtavxiB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  på  sjilfya  brefvet:  Pneaent.  i  Elbing  den  26  Deoembrii,  Anno  16S9, 

Brefvet  finnes  i  Qxenstiemaka  samlingen  i  icke  mindre  ftn  4  originalexem 
plir.  2  af  exemplaren,  det  ena  nnderteeknadt  af  Konungen,  det  andra  en  sdn- 
pldt«,  aro  efter  Konungens  egenhåndiga  ooncept  (se  Oostaf  Adolfs  skrifter,  at- 
gifna  af  G.  O.  Btyffe,  Inledningen  sid.  VI)  skrifna  »en  clair»  med  J.  Adler  Sal 
TU  hand.  De  båda  andra  exemplaren  äro  i  chiffer;  det  ena,  försedt  med  ofran 
gjord  decbifirering,  är  likaledes  af  Salvins,  det  andra  med  chiffem  oldst  år  skrif- 
Tet  med  Tanlig  kanslistil.  De  ftro  daterade  den  6  December  1629.  8  af  exem 
I^aien  åro  försedda  med  Rikskanslerens  anteckning  om  mottagande:  på  det  för- 
sta 8om  bär  ofvan»  de  b&da  andra  (dnpletten  >cn  clair»,  ocb  det  af  Salrias 
ibifna  cbifferbrefTet)  bafva  anteckningen:  Prsasent.  i  Elbing  den  2  Febroarii, 
Anno  1630.    Blott  de  båda  brefyen  »en  clair»  bafra  ofTanstående  poet  scriptom. 


åoa.  StooUiolm  den  6  Deoember  1689. 

Hed  ratificationen  på  fördraget  med  Brandenburg  rörande  restitution  å  de  se- 
qyestrerade  orterna;  om  bjames  Tid  hafvet  bibebåUande  för  Srerige;  under- 
handling med  Danzig. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Huruledhes  I  haf- 
ten medh  Ghurfursten  af  Brandenburgh  om  Sequestrationen  och 
andre    saker    afhandladt,   det   hafve  vij  her  Cantzlär,  af  edher 


548 

skrifyelsae  till  osfl  af  dhen  11  Novembris*),  oss  med  Majoren 
Anders  Madsson  väl  tillhanda  kommen,  fömummidtt,  och  låta 
088  dhett  i  alla  motto  väl  behaga,  effter  som  vij  edher  h&r  hoos 
vår  ratification  öfverskicka  på  dhe  pacter  I  med  Churfunten 
giordt  hafve,  och  vår  asecuration  emott  honom  på  dhe  platsen 
igen  gifvande,  som  till  oss  sequestrerede  ähro,  när  vij  få  vårtt 
igen.  Vij  tvifle  intedt,  att  I,  såsom  i  alltt  annadt,  så  enkanner- 
ligen hafve  dett  i  achtt,  så  at  vij  hafve  oss  dhe  platåer,  soa 
vidh  siökanten  och  hafvet  ähre,  försäckradhe,  och  att  vij  i  sta- 
dhen  för  Grünhoff,  må  behoUa  dhe  byar,  som  vidh  hafvett  ähre, 
och  dher  med  göra  oss  vägen  frij  in  i  dhet  Memellske  gebie- 
thedt.  EUiest,  dhet  I  uthi  itt  annadt  edert  breff  förmftlen  ora 
correspondence  och  någon  handeli  i  Dantzich  att  anstella,  så 
vele  vij  förmoda,  att,  såssom  I  veeta  det  vara  oss  njrttigdi,  att 
oss  vidh  dhenne  stilleståudz  lägenheett  dragés  animi  och  ha- 
meurerne,  sä  myckedt  skiee  kan,  der  inne  tillhanda,  alltså  vär- 
den I  och  effter  eder  vaanlige  discretion  beflijta  edher  om  nå- 
gon communication  till  vår  fordeel  och  bästa  att  begynna.  Edher 
Gudh  allzmechtigh  nådeligen  befallandhes.  Aff  Stockholm  dhen 
5  Decembris,  Åhr  1629. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 

Aateckning:     Pnosent.  i  Elbing  den  26  Deoemhris,  Anno  16SS. 


408.  StooUiolm  den  5  December  1098. 

Om  fästningames  i  Preassen  betiyggande  för  förrådiska  st&mplingar  af  det  opå- 
litliga tyska  rytteriet. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Alldenstund,  herr 
Cantzler,  högeligen  macht  opå  ligger,  at  vare  fl&stninger  i  Prys- 
sen  blifve  tagne  i  godh  acht,  icke  allenast  för  all  «than  tillstö- 
tende fahra  och  fiendtligheet,  uthan  och  vare  eghnes,  särdeles 
dhe  obändige  indisciplineredhe  rytters  förrädhelige  pracdker, 
ähr  derföre  vår  n&dige  befallning,  at  I  seen  edher  väl  före, 
hvem  I  troo  på  vare  vagner  någor  befästning  i  händer,  och 
hvadh    för    folck  I  läggien    therinne.      Enkannerligen    moste  I 

*)  I  afskriften  i  registraturet  för  1629,  fol.  569,  står:  den  18:de.  Biis- 
Kanslerens  åberopade  bref  finnes  icke  i  behåll. 


549 

ktfra  ögha  på  Pillow,  och,  så  frainpt  öfversten  Essen  fihr  ännu 
fvarr,  göra  honom  dår  till  Gouverneur  och  öfver  Fiskhusen, 
doch  at  han  i  Pillow  residerar.  Och  på  dhet  ingen  öfrerste  der 
itne  må  gifvas  tillfelle,  där  han  medh  sitt  eghit  heele  rege- 
nente  der  inne  skulle  logera,  och  hade  således  skantzen  i  sina 
kender,  at  öfva  emoot  oss  något  förrädhorij  och  dhen  oss  aff- 
liåDda;  sedhan  och,  på  dhet  soldaterne  icke  må  blifva  förtrutne 
oeb,  af  ledhsamheet  till  at  blifva  på  den  obeqvåme  platzen,  taga 
något  orådh  före;  och,  til  dhet  tridie,  at  dhen  infection  där  el- 
jest aff  natura  loci  vanckar  icke  må  hafva  så  stoor  macht,  då 
▼ele  vij,  at  I  månadtligen  läggie  dijt  inn  fyre  compag[nier]  af 
Slbingske,  tu  compag[nier]  af  Fiskhausche  och  tu  comp[agnior] 
af  Branssbergsche  garnisonerne  (så  frampt  där  så  starck  besått- 
niiigh  behöfves)  och  låta  dhem  så  hoUa  där,  hvar  efter  annan, 
BJD  månadh  vacht  och  lösa  hvar  andra  aff.  Vij  vele  och,  at  I 
icke  logera  någre  ryttere  uthi  Memel  eller  Elbingen  stadh, 
Qthan  heller  accommodera  dhem  på  bygden.  Ty  endoch  dhe 
dir  hafva  meera  tillfelle  at  öfva  deres  mootvilie  och  göra  alt 
öfvenråldh,  så  ähre  doch  likväl  någre  fästningar  därigenom  för 
dhem  försäkradhe,  och  vitia  så  stoore,  at,  fast  dhe  än  logerede 
i  itädherne,  ekole  dhe  icke  dess  mindre  rijdha  uth  på  landet 
och  bedrifva  där,  hvadh  excesser  dhe  vele.  Edher  Gudh  befäl- 
ländes.  Aff  Stockholm  dhen  5  Decembris,  Åhr  1629. 
Anteckning:     Present,  i  Elbing  den  2  Febraari,  Anno  1630. 

Breftet,  som  angifves  vara  en  »daplett»,  saknar  underskrift.   Jämfördt  med 
Rfistntotet  lör  1629,  fol.  667. 


i04.  Upsala  den  9  Deoenoiber  1629. 

I^ntents  Persons  atnämning  till  Gierdt  Didrikssons  efterträdare;  öfrersändande  af 
ratifikationen  på  stiUeståndsfördraget. 

Gnstaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  såssom  I 
begären,  her  Cantzlär,  att  vij  ville  förordna  någon  af  Gamma* 
Ku,  8om  sigh  på  dhe  saker  någodt  förstode,  till  Pryssen,  dher 
•[alig]  Gerdtt  Dirichssons  saker  att  antaga,  och  holla  dher  vare 
köker  i  richtigheett;  alltså  hafve  vij  der  till  förordnadt  bref- 
▼isare  Lorens  Persson,  att  han  skall  blifva  dher  i  sfalig]  Gierdts 
8tadh  vår  BookhoUere,  effter  såssom  I  af  hans  memorial  sådandt 


5fiO 

b&tter  kunnen  afseef).  Yij  hadhe  tillförne  achtadt  conimiiDicen 
med  BijkBsens  Rådh  stilleståndz  pacterne,  för  &n  dhe  blrfre 
underskrefne,  men  alldenstundh  vij  förmeente,  at  det  ville  falla 
för  longsampt,  då  hafve  vij  samma  inetrnment,  som  I  oss  öfver* 
skiokadt  hafve  ifrån  Pryssen  undertecknadt  och  förfärdiga  U- 
tedt,  och  sendt  edher  thet  med  slysskryparen  tillhanda.  Der 
nu  så  vore,  att  samma  skep  vore  uhr  skären  aflupedt,  för  in 
BookhoUaren  dijdt  komma  kan,  då  varder  Leuttnampten  der 
opå  edher  alla  acta  och  breeff,  vij  till  edher  hafve  depechertt, 
af  Secreteraren  i  en  låda  försegladt,  öfverandtvardftndhes.  Och 
hafve  vij  befahladt  BookhoUaren  på  dhet  falledt  att  begifva  sigh 
till  edher  öfuer  land,  thet  hastigaste  han  kan.  Vij  tuifle  elliest 
intedt,  att  I  uthi  alla  motto  ähren  honom  till  adsistence,  uttde^ 
råttandhes  honom  såledhes  i  sakerne,  att  han  kan  oss  till  tieDst 
och  edher  till  bijståndh  sitt  ombetrodde  embete  uttföra«  Ock 
befähle  edher  Gudh  allzmechtigh.  Aff  Ubsala  dhen  9  Decem- 
bris,  Åhr  1629. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pmsent.  i  Elbing  den  26  Decembris,  Anno  1629. 


406.  Upsala  den  17  December  19S9, 

Anmodan   att   söka   för  Sverige  vinna  Brandenborgska  fästningskommendsoter 
om  anskaffande  af  borgare  till  Braunsberg  i  stället  för  de  i  pesten  död». 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund  vij 
förnimme,  her  Gantzler,  'dett  Öfversteleutenampten  Streuf  skall 
på  Churfurstens  vegner*)  hafya*commendamentet  i  Marienborg*), 
derföre  ar  vår  nådige  vilie  och  befalning,  •att  I  med  all  flijt 
sökien  till  att  bringe  honom  i  vår  devotion*),  ehvad  I  och  ther 
på  använda  skulle, '  såsom  och  att  I  seen  till,  thett  samme  *9ii 
nåå  boos  them,  som*)  på  *Höfft  are  bestehe*),  görendes  eder  flijt 
*att  bringa  them  i  vår  bestelning*),  på  dett  vij  *om  de  platzernc*) 
så  myckit  meer  kunna  *vara  försäkrade*).  Medan  och  åtti 
Brunsberg  skall  siukdoramen  taga  myckit  af  borgerskapet  bort, 
I  vele  derföre  så  laga,  att  i  theres  stadh,  som  afgå  eller  elliest 
vijke  der  ifrån,    må    bringes    andre  borgere  af  vår  religion  dijt 

t)  0enna  första  pankt  är  ordagrant  lika  med  början  af  N:o  396. 
*)  De  inom  asterisker  inneslutna  orden  äro  skrifna  i  chiffer. 


551 

il  igen,  och  af  tliem    etaden  besåtties.     Eder  Gudh  befalendes. 
Aff  Dbemla  den  17  Decembris  1629. 

Anteckning:     Praaent.  i  Blbing  den  14  Febrnari,  Anno  1630. 

Af  detta  bref  finnes  i  Ozenstiemska  samlingen  tvinne  originalexemplar, 
I4da  aUn  namnteckning,  delvis  i  chiffer  och  försedda  med  Bikskanslerens  an- 
tedming  om  mottagandet  af  ofvanst&ende  dag.  Dessutom  finnes  på  samma  stalle 
«n  med  en  ranlig  samtida  kanslistil  skrifren  oopia  >en  Glair>,  hvarföratom  det 
jttedigare  giives  ett  originalexemplar  >en  dair»,  försedt  med  Konnngens  under- 
skrift bland  >AcU  Polonica  1626—1680»,  diplom,  saml.  i  B.  A. 


406.  Upsala  den  22  December  1629. 

Xed  dfversftadande  af  dnpletter  af  bref ;  Rikskansleren  bör  sörja  för  föstningac- 
nes  i  Preoflsen  tryggande  för  de  kejserligas  anslag ;  Yaming  f5r  Bhengrefren. 

GuBtaff   Adolph    etc.     Vår  synnerlige  etc.     Alldenstund  vij 

liolle   nödigdt,  her  Cantzler,  att  vij  esomoftast  mage  flå  tiden- 

der  ifrån    edher    om    alltt   edertt   tillståodh,   vij    hafve  förden- 

«kuUd  på  nytt  afferdadt   en  vår  opvachtare  till  edher  med  dou- 

bletter  af  vare  breff,  m&st  thill  den  ända,  att  vij  genom  honom 

kuDne  om  *8taten  på  then  sidan  blifva  adverterade*),  hvar  vedh 

▼ij  edher  nådeligen  vele  hafva  förmante,  att,  effter  nu  *the  Keij- 

lerske   uthan  all  tvifvell  the  prasparatorier*),  som  *af  oss  skee, 

högdt  varde    apprehenderendes*),  och  fördenskuld  till  eventyrs 

*emott  våren*)  sökiandes  att  göra  •på  edher*)  ådt  dhen  *sidhan 

n&gon  diversion*),  I  derföre  velen  taga  *alla  saker  hoos  edher  i 

godh  achtt*),  och  *försäkra  oss  alla  festningerne,  enkannerligen 

Memell  och  Pillow,  sålunda  att  the  någodt  *fiendtligitt  ahnslagh*) 

icke  lätteligen  må  vara  *obnox*).  I  moste  och  *see  edher  för  Rein- 

grefven  väl  före*),  ty,  alldenstund  *han  skall  befinna  sigh  igenom 

▼år  citation  offenderat*),  och  vij  förnimme  *een  hans  frende,  Rein- 

greffOttof),  varai  Eeijsarens  tienst*),  tå  ähr  *befruchtende,  atthan*), 

igenom  thenne  *pousseret*)  och  af  egen  *illvillie*),  motte  *oss  och 

vår  stat*)  någodt  *ondt  tillskynda*)  vele.    Derföre  är  vår  nådige 

villie,  att  I  hafve  på  *han8  actioner  god  opsichtt*),  och  skare  *ho- 

nom  alltt  tillfälle  af*)  någon  *skadtt  vår  stat  att  tillfoga*),  såssom  I 

Veten  ♦oss  högdt  vara  anlägedt*),  att  dhen  icke  blifver  *i  någon 

perikel  satter*).    Hvadh  elliest  edhertt  tillståndh  är,  förmodhe  vij 

*)  De  inom  asterisker  inneslutna  orden  &ro  skrifna  i  chiffer. 
t)  Orden   >Ringrcff  Otto»  är  i  det  bland  Acta  Polonica  befintliga  exempla- 
^  sf  Konungen  egenhändigt  tillagda. 


552 

medh  *dhenne  vår  uttekickadhe  pertinent  relation*).  Och  befalft 
edher  Gudh  allzmechtigh.  Aff  Ubaala  dhen  22  Decembris,  Ähr 
1629. 

AnteckniDg:    Pneflent.  i  Elbing  den  2  Febraari,  Anno  1630. 

Likaom  det  föreg&ende  finnes  ftfven  detta  bief  i  Oxenstiernska  smmlliieeii 
i  tvånne  originalexemplar,  bAda  ntan  namnteckning,  delvis  skrifna  i  cfaiffér  och 
försedda  med  Rikskanslerens  anteckning  om  mottagandet  af  ofranstående  dag. 
DessQtom  finnes  ftfren  af  detta  på  samma  ställe  en  med  en  samtida  kanriistil 
skrifren  oopia  «en  dair«,  hvarföratom  det  ytterligare  gifyes  ett  originalezemplar 
»en  clair»,  försedt  med  Konongens  onderskrift  bland  »Acta  Polonica  1685 — 1€9(V, 
diplom,  saml.  i  R.  A. 


407.  Stockholm  den  14  Januari  1680. 

Värfningspenningars  anskaffande  åt  P.  Ch.  von  Scbanmbnrg. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Efiter  det, 
her  Cantzler,  at  brefyisare,  Philip  Chri8toff[er]  von  Scheamburgk, 
hafver  sigh  underdånigest  anpraesenterat  till  at  värffua  obs  et 
compagnie  soldater,  huarföre,  medan  vij  förmode  uthi  Pryssen 
lägeligest  vara  them  at  upbringa  och  bekomma,  ähr  vår  n&dige 
begieran,  I  ville  honom  värfningspenninger  förskaffa,  effter  som 
I  bäst  medh  honom  accordera  kunne.  Gudh  befalandes  nåde- 
ligen.     Datum  Stockholm  [den  14  Januari,  Anno  1630]. 

Ur  registratnret  för  1630,  fol.  10. 


408.  Stockholm  den  16  Januari  1680. 

Om  den  tyska  expeditionen  och  därmed  i  sammanhang  stående  ärender;    Preas- 
siska  staten;  betänkande  begäres  rörande  Liffland,  m.  m. 

Memorial  öfver  the  ährander  och  praeparatorier  theo 
Tyska  expeditionen  angående,  som  H.  K.  M:tt  nådigst 
vill  hafva  Cantzlären  tillkenna  gifvitt,  att  han  sigh 
effterrättar  och  begärer  af  honom  genom  Secreteraren 
Lars  Grubbe  hans  consilium  och  betänckiande  opå. 
Actum  Stockholm  den  15  Januarij,  Åhr  1630. 

1. 

Alldenstundh  H.  K.  M:tt  hafver  bekommidt  Cantzl&rens  breefl 
med  Ofversten  Bengdt  Bagge,  huar  uthinnan  han  så  nu  som  för 


558 

diBtte  rådfaer,  aU  H.  K.  M:tt  sigb  thet  Tyflka  krijgedt  antaga 
iflk,  på  tbedt  then  fahran,  som  sjnen  H.  K.  Mnt  och  Sveriges 
diroDo  uthur  Tysklandh  tiUstunda»  må  blifya  förekommen,  och 
Igenom  Gudz  nådige  bijstånd  afv&rdh,  så  gifver  H.  K.  M:tt 
Gustzlären  nadeligen  tillkenna,  thedt  H.  K.  M:tt  fuUer  ftr  med 
kooom  af  een  intention,  och  låther  sigh  hans  rådh  i  then  mot* 
tPD  nidigst  behaga,  arbetandbes  med  al  flijt  der  opå,  hurulunda 
E  K.  M:tt  tbedt  må  kunna  b&st  Stella  i  verkedt. 


Min  så  falla  H.  K.  M:tt  så  monge  och  stoore  bcsvärlighee- 
ter  fdre,  att  H.  K.  M:tt  nogsampt  seer  sigh  ther  igenom  råka  i 
OQDdvijkelige  labyrinther.  Ty  såssom  sådane  stoore  värck  icke 
Ire  nthan  theres  stoore  dif&culteter,  så  befinner  H.  K.  M:tt  uthi 
dette  först  och  förnemligast  thctta  betenckiande,  huruledhes  B. 
K.  M:tt  kan  the  Tyske  ryttare,  som  i  Pryssen  ähro,  antingen 
tber  blifve  med  gott  contentament  qvitt,  eller  och  the  dispone- 
res  der  henn,  att  the,  ådtnöijandes  sigh  medh  een  månad  soldh, 
then  them  i  Pryssen  gifves  kan,  motte  bringas  till  H.  K.  M:tt 
dllkommande  våår,  och  Stellas  opå  then  Tyska  botnen,  ther  H. 
K.  M:tt  tå  sitt  felldtläger  hafvandhes  vardher. 

3. 

Att  dancka  them  aff  med  godh  förnögningh  och  utban  pe- 
rikel  af  R.  K.  M:ts  stat  i  Pryssen,  thedt  merker  H.  K.  M:tt 
nepligen  skee  kunna,  alldenstundh  så  monge  peninger,  som  them 
mittå  eller  ådtminstonne  någorledhes  tillfridz  Stella  kundhe,  icke 
ire  att  komma  till  väga,  hvadh  heller  H.  K.  M:tt  thedt  Tyska 
bijgedtt  antaga  eller  förbij  gå  låta  ville.  Sedan,  vore  icke  hel- 
ler H.  K.  M:tt  gagneligitt  att  skillia  sigh  vidh  them,  serdeles 
ther  H.  E.  M:tt   sigh  i  Tyskland    engagerer  för  thesse  orsaker: 

Först,  att  effter  som  thedt  icke  skiee  kan  uthan  theres  dis- 
eontentement,  så  skulle  thedt  och  gifva  H.  K.  M:tt  stoor  illvilia 
och  disreputation  boos  Tyskarne,  och  mongen  uttyda  thedt  för 
^  haat  till  nationen.  Der  boos,  såsom  the  tå  nödgadhes  gåå 
fienden  tillhanda,  och  han  derigenom  märkeligen  förstärcktes, 
«*  blefve  H.  K.  M:tt  der  emott  myckedt  försvagadt  på  rytterij 
och  nepligen  bastant,  ther  fienden,  såssom  befahrande  ähr,  med 
en  stark  armee  H.  K.  M:tt   strax  i  begynnelssen  fatta  och  för- 


554 

hindra  ville,  att  presentera  hooom  någor  battaglie;  men  aM 
verfva  nu  andre  ryttare,  fast  man  ähn  them  under  annor  eapitub 
tion  bekomma  kunde,  rill  intedt  minder  peninger  till,  än  thessi 
kanna  n&gorledes  ställas  med  till  fridz.  Och  skulle  ther  mei 
ganska  longsamt  omgå,  och  H.  K.  M:t8  intent  i  medier  tijdl 
retarderas,  så  adt  H.  K.  M:tt  här  före  bådhe  nödigdt  och  njt 
tigdt  hoUer,  att  thesse  ryttare  hoUes  II.  K.  M:tt  ännu  tillluinda 


Här  villia  nu  falla  tree  förnemblige  difficulteter:  Föret,  hon 
rytterne  skole  kunna  öfyertalas  att  begifva  sigh  till  H.  K.  Mitt 
uthur  Pryssen;.  till  thedt  andra,  hvar  thet  skall  tagas,  som  tb« 
skole  contenteras  medh,  och,  för  thedt  tridie,  på  hvad  sätt  the 
skola  kunna  beqvemligast  bringas  ther  ifrån. 


Hvadh  thet  första  vedkommer,  tå  ähr  H.  K.  M:t8  villie,  att 
Cantzlären  giör  sin  flijt,  först  att  fullkomligen  öfvertaala  lyt^ 
tame,  thet  the  skole  få  hoos  H.  K.  M.tt  uthi  alltt  nöijachtigdt 
contentement.  Sedan,  att  han  bringar  ådtminstonne  een  måosd 
solid  för  them  till  väga,  och,  ther  the  sigh  ther  medh  eij  ville 
låta  ådtnöija,  at  han  tå  brukar  sin  högste  credit  till  att  försksfii 
them  ändå  een  månad  soldh  ther  till,  eller  och  att  Cantzläres 
tager  then  skulld,  the  kunna  i  Pryssen  giordt  hafva,  på  sigh  att 
betala,  och  giör  them  ther  med  en  månad  soldh  godh,  eller 
och  at  han  tillseer  med  bester  och  pistoler  at  contentera  tfaem 
then,  hvillka  han  kan  på  credit  opbringa.  Att  persuadera  them 
till  att  låta  nöija  sigh,  kan  myckedt  hielpa,  at  Cantzlären  giör 
them  stoortt  hopp  opå  thedt  Tyska  krijgedt,  och  att  H.  K.  Mit 
igenom  Frantzoske  och  HoUendske  adsistencen  nogsampt  fUr 
medell  bådhe  att  betala  och  bruka  them  lenger.  H.  K.  M:tt 
begärer  och,  at  Cantzlären  secr  till,  om  han  kan  negocieraopp 
commiss  på  een  månadh  soldh  sigh  belöpande  och  senda  thedt 
med  them  under  handen  till  H.  K.  M:tt,  att  H.  E.  M:tt  kas 
gifva  them  thedt,  när  the  till  H.  K.  M:tt  ankomme.  Hvad  E 
K.  M:tt  tå  förmeenar  hafva  med  sigh  at  contentera  them  med, 
och  huru  H.  K.  M:tt  med  them  tencker  att  procedera,  thedt 
kan  Cantzlären  af  Grubbens  mundtlige  relation  förnimma.  I 
medier    tijdh    vill  H.  K.  M:tt   ingalunda,    att  Cantzlären  lägger 


555 

|i|h  medh  rytierne  i  någor  tractat  på  itt  eller  annadt  s&H»  hvar 
:%eDoin  the  till  någor  ovillia  förordsakes  motte,  uthao  att  han 
jaigh  alltt  beflijtar,  att  holla  them  i  devotion,  till  des  H.  K.  M:tt 
IImi  sjelff  komma  med  \them  till  handels,  hvarest  H.  K.  M:tt 
ftrmodar,  att  allt  sigh  sä  myckedt  bättre  gifva  skall. 

6. 

Hvar  samma  summa  skall  tagas,  thet  troor  H.  K.  M:tt,  att 
CanUlären  skall  holla  För  största  besuärett,  allthenstund  credi- 
ten  blifver  nu  i  vintter  mechta  opspändt,  och  the  medell,  som 
nan  i  våår  bruka  kunde,  der  till  assignerede,  och  att  lada  skuld 
opå  skulld  och  belasta  sigh  högre,  än  man  kan  draga,  thett  vill 
heela  staten  ingen  lijten  fara  förordsaka,  hellst  när  man  och 
anseer,  thedt  man  crediten  intedt  minder  frambdeeles  än  nu 
tillijta  moste.  Men  så  ähr  likvell  H.  K.  M:tt  i  then  meeningh, 
att  Cantzlären  väl  skall  kunna  hämpta  sigh  och  redressera  then 
staten  igen,  effter  som  honom,  när  han  blifver  med  then  ryt- 
tarelasten af,  och  hans  uttgiffter  såledhes  minskade,  intedt  kan 
der  till  råådh  och  medell  feela.  H.  K.  M:tt  begärer  förden- 
skuld,  att  Cantzlären  brukar  sin  högste  credit,  att  han  må  kom- 
ma lå  myckedt  till  väga,  så  att  rytterne  skaffes  med  contente- 
ment  ifrån  honom,  intedt  anseendhes,  att  han  sigh  ther  igenom 
någodt  besuärer,  hvillkedt  frambdeeles  väl  kan  bättras  igen. 

7. 

När  the  nu  skole  skickas  ther  ifrån,  tå  är  betänckeligitt, 
hvadh  heller  the  till  siös  eller  öfver  land  till  H.  K.  M:tt  sen- 
das  ikole.  Ty  H.  K.  M:tt  seer  på  then  eena  sidan,  hvadh  diffi- 
cultet  förefalla  vill  att  fåå  så  monge  skiep,  som  behöfves,  och 
hvadh  skade  ther  igenom  licenterne  tillfogadt  blifver,  på  then 
andra,  huru  fahrligitt  thet  ähr  att  låta  them  gäå  landvägen,  så 
Att  icke  fienden,  ther  han  sådandt  förmärckte,  ginge  them  emott, 
och,  thett  Gudh  förbiudhe,  tillfogadhc  them  skada.  Men  effter 
ett  thera  ju  skie  moste,  så  är  H.  K.  M:ts  nådige  villie,  att  Cantz- 
lären bådhe  deelar  väl  öfverväger,  och,  alldenstund  han  är  in 
loco,  ther  han  fiendens  contenance  bäst  kan  förfara,  då  tillstäl- 
ler H.  K.  M:tt  hans  dijudication  antingen  att  skicka  them  land- 
^agen,  så  frampt  fienden  icke  är  på  then  sidan  Öderen  dess 
starkare,  och  han  seer  godh  adparence,  thedt  the  säkerdt  kunne 


556 

komma   igenom,    eller  ock  att  prseparera  för  them  skiep  till  att 
komma  sjöledhes. 

8. 

Om  the  skole  landvägen,  då  meenar  H.  K.  M:tt,  att  Gantz- 
lären   moste    adiungera    them  the  knechter,  som  till  H.  K.  H:tl 
skickas  skole,  och  kan  her  Teuffell  förordnas  them  till  förmao. 
Sedan  att  Cantzlären    handlar  med  Biskopen  och   Woiwoden  a( 
CuUro,  at  the  låthe    them  obehindradt    passera  igenom  Pomme- 
rollien,  gifvandes  före,  them  effter  theres  capitulation  på  Tyake 
bottnen   skole    afdanckas,    och  tviflar  H.  K.  M:tt  intedt,  thet  si 
väl  the   som   the    Dantziger   skole  vara  benägne  att  hielpa  ther 
till,   på  thedt  the  kunne    blifva  them   uhr  Pryssen  qvittc,  och, 
«ber  så  vore,  att  the  kunna  komma  then  vägen  igenom,  tå  bol- 
ler  H.  K.  M:tt  gott,  att  the  taga    theres   vägh  antingen  igenom 
Gartz    ådt  Grijfenhagen    eller    och    ådt  Gammin,  och  fasta  sigh 
på  eendera    ortten,    till    thes   H.   K.   M:tt  kan  komma  them  till 
undsättningh.     Doch  vill  H.  K.  M:tt,  att  ingen  marche  af  tbem 
anstelles,    för  än    H.  K.  M:tt  är  fast  i  Pommeren,  allenast  att 
Cantzlären  är  här  opä  betänkt,  och  gifver  sitt  consilium,  så  hn 
ther  om  och  vägen  till  att  marchera,  innan  tijden  kommer,  vij- 
dare  ordre  af  H.  E.  M:tt   giffves.     Men   ther  så  ähr,  att  Cantz 
lären  hoUer  thette  eij   rådeligitt,  då  vill  H.  K.  M:tt,  att  han  så 
myckedt  mehre  låter  rychte  der  om  uttgå,  på  thedt  fienden  der 
igenom  i  sine  consilijs  och  actionibus  må  kunna  distraheras  och 
turberas,   och  kan   likvell  intedt  skada  ad  äugend  am  fidem,  att 
Cantzlären    anhoUer    hoos  Bispen  af  Cullm  om  passagen.    Och 
moste  Cantzlären  på  thetta  fallett  see  sigh  i  tijdh  före  om  skiep, 
corresponderandes    med    FegraBO  ther  om,  att  han  uhr  Sundedt 
kan  få  adsistence    med    frachttskiep,    och   såledhes  icke  nödgas 
negociationen  och  licenterne  skada. 

9. 

Här  hoos  kan  Cantzlären  af  Grubben  förnimma,  att  Knip' 
husen  hafver  prsesenterat  H.  K.  M:tt  at  verfva  tutusende  eller 
och  meere  ryttare,  effter  een  ny  och  ringare  capitulation  än 
thesse  nu  hafve,  såssom  och  att  bemellte  Kniphusen  (remon- 
strerandes  H.  K.  M:tt,  huru  svårtt  thedt  ähr  att  bekomma  någie 
knechtter  till  H.  K.  M:ts  tienst  för  kopparmyntedz  sknlld  och 
then  ringa  gage,  som    oiBScererDe  till  foot  gifves  af  H.  K.  M:tt) 


557 

bifrer  giordt  föraUgh  på  en  ny  ordningh  under  footfoUkedt, 
bTiUken  sampi  thedt  föralagh  om  rytterne  Grubben  skall  taga 
ned  sigh  och  communicera  thett  Cantzlfiren.  H.  K.  M:tt  mee- 
Bar  fulier,  att  theo  ordningen  för  rytterne  kunde  vara  godh, 
och  moste  Grubben  beråtta  Cantzlåren,  huru  vijdt  H.  K.  M:tt 
hafver  begyntt  och  meenar  att  bringa  then  på  bahnen.  Medb 
bechttefne  seer  H.  K.  M:tt,  at  thet  kommer  nästan  på  ecn  be- 
kostoadh  utt,  alidenstund  månaderne  blifva  af  Kniphusen  tagne 
längre,  och  hvadh  officererne  gifves  meere,  thett  korttes  knecht- 
terne  aff.  H.  K.  M:tt  begärer  allenast,  att  Cantzlären  thetta 
med  her  Teuffell  öfverväger,  och  gifver  sedan  ther  opå  sitt  be- 
ttnkande. 

10. 

Hyadh  Cantzlärens  förslagh  anlangar  på  then  Pryske  staten, 
tå  kan  Cantzlären  see  af  then  balance,  som  H.  K.  M:tt  nu  ho- 
Bom  tillskickar,  huruvidtt  thedt  blifver  verificerat,  opå  hvillke 
posters  richtigheett  H.  K.  M:tt  intedt  vill  tvifla;  ty  endoch  Cantz- 
lären förer  sigh  the  23,000  rdr  af  store  tullen  till  deficit,  så  haf- 
ver doch  Anders  Svensson  allaredo  ordre  them  att  praestera, 
och  kan  Cantzlären  ther  fritt  draga  opå.  The  7,230  rdr,  som 
restera  hoos  Conradt  Fallkenbergh,  them  seer  Cantzlären  af  then 
eoDto,  som  på  hans  negocierande  giordh  ähr,  hvillken  Grubben 
med  sigh  hafver,  vara  ennu  beholdne,  doch  alidenstund  H.  K. 
M:tt  icke  fulleligen  kan  veeta,  huru  ther  om  sigh  hafver,  tå 
moste  Cantzlären  på  bemalte  7,230  rdr  icke  lätteligen  draga  nå- 
gre  Techslar,  för  än  han  aviserar  Fallkenbergh  föruth  ther  om, 
ock  veet,  att  the  blifva  accepterade.  Men  hvadh  Bugusslaus 
Sosena  leverance  vedkommer,  så,  allthenstund  ther  opå  ennu 
fattas  438  läster,  tå  hafver  H.  K.  M:tt  befahladt  Grubben  att 
tala  med  Rosen,  så  frampt  han  träffar  honom  ann  i  vägen,  och 
föroimma,  om  huru  mycken  spannemål  han  hafver  i  förrådh; 
men  ther  Grubben  intedt  träffar  honom  an,  tå  hafver  H.  K.  M:tt 
skrifvitt  Kosen  till,  att  han  skall  avisera  Cantzlären  ther  om, 
och  kan  tå  Cantzlären  sellia  på  leverance,  om  han  någodt  haf- 
ver i  förrådh;  men  ther  intedt  vore  ther  förhanden,  tå  förmo- 
^r  H.  K.  M:tt,  att  Cantzlären  brukar  crediten  till  att  opfylla 
>å  thett,  som  hvadh  mera  af  landzhielpen  uhr  Sverige  resterar, 
allthenstund  thetta  för  the  fremroande  soUdaters  och  ryttares 
QDderhoUdh  skull,  som  här  i  landedt  H.  K.  M:tt  trycker,  och 
thedt  andra   för   åhrsens    tijdh    och  then  commission,  som  her 


•  558 

Johan  Skytte  gifven  fthr,  om  flpannem&ls  opköpande  i  LifflandI 
icke  möijeligitt  vara  vill  att  prseBtera. 

11. 

KrigzfoUkedt  belangande,  sora  i  Pryssen  brukas  skulle,  ti 
seer  H.  E.  M:tt,  att  i  then  staden  Pryasiske  staten  tillförennc 
var  giord  p&  11  regementer  knechter,  tå  hafver  Cantzlären  giordl 
then  tu  regementte  ringare,  och  then  omkostnaden  sigh  afdrt' 
gidt.  Så  allthenstundh  H.  K.  M:tt  förmcenar,  när  alltt  bUfrei 
i  Pryssen  stilla,  och  then  ryttarelasten,  som  nu  Cantzlären  mäsl 
prsesserar,  dragés  honom  af,  tå  skall  Cantzlären  väl  kunna  för- 
see  alla  platzer,  som  nu  behöfve  besättningh,  med  trij  rege- 
menter och  nogh  hafva  fyra  regementer  att  bruka  i  felldt,  och 
fördenskull  väl  kunna  mista  the  öfrige  fyra,  hellst  medan  han 
kan,  ther  någon  fahra  opå  komme,  antingen  verfva  sigh  i  en 
hast  så  myckedt  igen,  eller  och  få  the  samme  tillbakars,  eller 
och  hempta  så  myckedt  han  behöfver  uhr  Sverige.  Doch  vill 
H.  K.  M:tt,  att  Cantzlären  för  thesse  regementen,  som  uhr  Prfi* 
sen  till  H.  K.  M:tt  fordres,  ehuadh  the  blifva  meer  eller  min- 
der, giör  provision,  så  att  the  tädan  effter  af  Pryssiske  stateo, 
deres  underhold  bekomma  kunne,  effler  som  H.  K.  M:tt  for- 
hoppas, thett  skall  icke  falla  Cantzlären  myckedt  svårtt,  när  han 
blifver  then  lasten  af  rytterne  qvitt,  och  kan  crediten  athan 
stoortt  besvär  menagera. 

12. 

H.  K.  M:tt  begärer  och,  att,  på  dhett  H.  K.  M:tt  icke  mi 
feela  fremmande  follck,  serdeles  knechter,  Cantzlären  derföre 
ville  Stella  i  Pryssen  continuerlige  verfningar  ann,  icke  MeBåSt 
till  att  complera  sine  regementer,  uthan  och  att  succuners  H. 
K.  M:ts  armee,  och  synes  vara  beqvämbdt,  att  han  till  deo  Än- 
dan låter  verfva  ensle*)  compagnier,  them  han  kan  H.  K.  M:tl 
efter  handen  tillskicka,  att  ther  medh  refrichera  the  regementer 
H.  K.  M:tt  brukar.  Orsakerne,  hvij  H.  K.  M:tt  holler  bäat,  att 
verfningen  steiles  ann  i  Pryssen,  skall  Grubben  mundtligcn  be- 
rätta. 

13. 
Allthenstundh    och   H.    K.    M:tt  förnimmer,  att  rytterecom- 
pagnierne  äre  mechtta  svaga,  vill  therföre  H.  K,  M:tt,  att  Cantt- 

♦)  =en»kiHa;  ordet  är  tydligt  skrifret,  såväl  i  registratnrct  som  original' 


559 

Inn  ATiserar  H.  K.  M:U  i  tijdh,  huru  starke  the  ähre,  på  thedt 
L  K.  M:tt  kan  l&ta  rerfva  8&  myckedt,  att  then  numerus,  som 
L  K.  M:t  iencker  och  holler  nödigdt  att  bruka  i  felldt,  kan 
Gfra  fnllgiordh. 

14. 

Till  rytterijdz  behoff  begftrer  H.  K.  M:tt,  att  Cantzlfiren  vill 
•pköpa  någre  hundradhe  laster  haffra,  ejBTter  som  H.  K.  M:tt 
bmodar  der  skall  blifva  gott  köp  opå  i  Pryssen,  sedhan  Poll- 
oike  rytterijdt  är  förskingradt,  och  veet  H.  K.  M:tt  uthan  thet, 
leere  &d  hvadh  H.  K.  M:tt  kan  ventta  uhr  Ryssland,  hvillkedt 
itedt  vill  förslå,  iotedt  att  tillgåå,  hvar  H.  K.  M:tt  icke  kan  få 
I  Cantzlären  adsistence. 

15. 

Hvadh  kruut  och  solltpetter  belangar,  sä,  alldenstund  H.  K. 
Hrtt  till  then  expeditionen  vill  behöfva  öfver  hundrade  laster 
buut,  hvillka  icke  kunne  bringas  alle  på  en  ortt  tillväga,  der- 
tkre  är  H.  K.  M:tts  meening,  att  Cantzlärcn  nu  ville  see  sigh 
om  köpmän,  så  att  han  af  thcn  sorten  kan  veeta  sigh  någon  viss 
p06t  i  väår  tilgåå,  hvar  med  han  kan  komma  H.  K.  M:tt  till 
Bsdeettningh,  der  H.  K.  M:tt  kommer  in  actu  att  skiuta  och 
behöfde  succurs.  Men  så  holler  H.  K.  M:tt  onödigdt,  att  Gantz- 
lifen  nu  besvärar  sigh  med  någodt  inköp  ther  aff,  allenast  han 
ville  laga  så,  thedt  han  veett,  hvar  thet  tillkommande  våår  kan 
W  bekommas. 

16. 

Hvadh  her  Johan  Skytte  hafver  fått  för  instruction  och 
l>efallning  i  Liffland  att  bestella,  theraflF  sender  H.  K.  M:tt  Cantz- 
liren  copier  med  Grubben,  begärandhes,  att  Cantzlären  med 
Skytten  i  alltt  thedt,  som  lender  till  H.  K.  M:ta  och  rijkssens 
▼üferdh,  corresponderar,  och  gifver  H.  K.  M:tt  sampt  Skytten 
>itt  betenckande,  huru  then  provincien  kan  bringas  i  floor. 
Sptnnemål  hafver  H.  K.  M:tt  fördenskuUd  nödgas  befala  Skyt- 
^D  opköpa  i  Lifflandh,  effter  then  nu  är  på  alla  ortter  så  dyyr, 
'^^  H.  K.  M:tt  elliest  ingen  råådh  veett  att  underhoUa  armeen 
tiukommande  sommar.  Men  der  något  bätter  köp  bleflfve  i 
^^nen  på  spannemål,  tå  sage  H.  K.  M:tt  gierna,  att  Cantzlären 


560 

kunne  bringa  någre  visse  personer  opp,  som  tädan  ifr&n  gjord« 
för  itt  vist  billigdt  prijss  aoseenligh  tillförssel  på  theree  eget( 
eventyr  till  H.  K.  M:tB  läger,  effter  som  H.  K.  M:tt  for  thetti 
Cantzl&ren  ther  om  hafver  tilUkrifvitt. 

17. 

H.  K.  M:tt  vill  ock  hafva  Gantzl&ren  förmanadt,  att  haa 
medh  flijt  förnimmer,  hvadh  dhe  Wallensteiniske  skepen,  som 
i  Wissmar  ähro,  taga  sigh  emott  vähren  före;  ty  alldenstnnd  H* 
K.  M:tt  hafver  befahlatt  Skytten  vidh  förste  öpedt  vattn  atl 
succurrera  Strälsundh,  så,  på  dhet  sådantt  säkerdt  må  skiee,  och 
H.  K.  M:tt  icke  nödgas  turbera  transporten  medh  sine  egne 
skeep,  skall  derföre  Cantzlären,  så  frampt  han  förnimmer  them 
Keijserske  röra  sigh,  see  till,  att  han  brcde  vidh  H.  K.  M:t8 
skiep,  som  han  hoos  sigh  hafver,  ändå  tree  eller  fyra  frachtt- 
skeep  bringer  in  Martio  till  väga  och  sender  them  ådt  Strål- 
sundh,  att  coniungera  sigh  ther  med  the  fem  skieep  under  Pet- 
ter Blum  och  förhindra  them  Keijserske,  så  vidtt  möijeligitt, 
infestationen  af  siön. 


18. 

Om  thett  stilleståndh  H.  K.  M:tt  hafver  befahlatt  ber  Steen 
Bielke  negociera  med  Wallenstein  skall  Grubben  hafva  copie 
af  H.  K.  M:tts  breeff,  att  vijsa  Cantzlären,  och  berätta  honom 
ther  hoos,  hvadh  motiver  H.  K.  M:tt  ther  till  hafver. 

19. 

Grubben  skall  ock  hafva  med  sigh  copier  af  H.  F.  K:dc 
Administratoren  af  Hall[e]s  sampt  her  Rasks  expedition,  såssom 
och  Gammerarij  sidste  instruction,  Frantzöske  Gesandtens  pro- 
position och  depcchc,  Änders  Svenssons  memorial,  och  hvadb 
meere  acta,  thedt  Tyska  väsendedt  angåendhe,  som  här  nyes 
äre  passerade,  att  communicera  them  Cantzlären,  på  thet  bsD 
må  kunna  med  them  theri  correspondera. 

20. 

Hvadh  general  officerer  H.  K.  M:tt  achtar  ådt  våhren  hoos 
sigh    bruka,    skull  ock  Grubben    mentionera,  och  höra  CantzU- 


561 

ifens  betänckiande.  Enkannerligen  vill  H.  K.  M:tt,  att  herr  Jo- 
ihm  Baneer  motte  aendaa  med  thett  första  hem,  och  må  Cantz- 
llren  begära,  hvcm  honom  teckcs  i  stadhen  igen. 

Gustavue  Adolphus  m.  p. 

Bigill. 


100.  Stockholm  den  16  Januari  1680. 

>Creditiy'*)  för  Sekretären  Lars  Orubbe  till  Bikakansleren. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund,  vij  holle 
oödigt,  her  Cantzler,  att  få  om  nägre  anliggende  ärender  eder 
avis  med  dett  aldreförste  igenom  någet  vist  budh,  therföre  hafve 
tij  till  eder  affardet  Secreteraren  Lars  Grubbe,  och  både  gifvit 
lionom  på  sådane  ärenden  åtskillige  skrifTtlige  memorialer,  hvilka 
I  till  underrettelse  bruka  kunne,  såsom  ock  mundtligen  infor- 
neret  honom  om  vår  mening,  och  befälet  att  taga  med  sigh  be- 
flkedh  om,  hvadh  här  är  passerct,  förmodandes,  att  han  vår  in- 
tention och  statum  renim  någorledes  skall  veta  eder  att  gifve 
tillkenna.  Vij  begäre  nådeligen,  att  I  thett  altt  med  flijt  och 
effter  eder  vanlige  försichtighcet  öfvervägen,  och  honom,  Secre- 
teraren, om  eder  mening  igen  och  den  sidans  tillstånd  fullkomb- 
ligen  underretten,  affärdandes  honom  thett  hastigeste  möicligit 
till  098  hijt  tilbakers.  Eder  här  med  Giidh  befalendes.  Af 
Stockholm  den  16  Januarij,  Åhr  1630. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:     PracHent.  i  Elbing  den  7  Marti j,  Anno  1630. 


^0.  Stockholm  den  17  Januari  1680. 

Memorial  öfver  de  ehrenden,  som  angå  then  Pryske 
staten  och  H.  K.  M:tt  vill,  att  Cantzleren  tager  i  acht. 
Actum  Stockholm  den  17  Januarij,  Åhr  1630. 

1. 

Först,  holler  H.  K.  M:tt  högnödigt,  att  Cantzleren  är  betänkt, 
liumledes  the  land  och  städer,  som  H.  K.  M:tt  i  Pryssen  inne- 
*)  I  påskriften  utanpå  brefrct,  gjord  i  kansliet,  kallns  detta  *creditif». 
Axtl  Ozetutiema,  II,  1.  36 


562 

hafver,  må  bliiva  H.  K.  M:tt  föraäkrede,  medh  gode  fortificatio- 
ner  och  fikantzer,  pA  alle  orter,  tber  näger  lägenheet  ther  tili 
ähr,  sä  att  man  tili  them  kan  på  all  händelse  hafve  een  säker 
retrette. 

2. 

Till    then    ända    ähr    nödigt,    att  the  skantzer  och  staketer, 
som  H.  K.  M:tt   hafver  förmeent  skole  lägges  på  the  öijer  och 
platzer  H.  K.  M:tt  hafver  i  Store  Werder,  blifve  med  thett  för- 
ste brachte  i  värket,  på  dett  H.  K.   M:tt  förmedelst  them  sigh 
possessionen  af  Näringen  och  hafvet  tillholla  kan,  så  frampt  H.  I 
K.  M:tt  Höfft  mistandes  varder.     Och  holler  H.  K.  M:t  på  dette  ' 
fallet    gott,    att    Cantzleren   seer  till,  om  icke  lägenheet  gifz  pft  : 
Näringen    vidh    Stuthof   eller    annerstädes,  ther  han  är  smalast,  i 
att  upbyggia  två  rojale  skantzer,  en  på  then  sidan  åt  hafvet,  oeb  \ 
then  andre  vidh  Wieselen,  förmedelst  hvilke  skantzer  hafvet  och  ; 
Wieselen    kunne    coniungeres.     Och    meener    H.  K.  M:tt  att  Ii-  i 
centerne  beqvembligen  vidh  then,  som  bygdes  vidh  haafssijdao, 
tages  kunde;    och  att  man  ther  kunde  låtha  byggia  mflnge  emå  \ 
vährbare    båtcr,    sådane    som    armader   ärc  boos  Dynckyrkerae,  , 
att  tillholla    sigh    dominium    öfver  seglatzen  till  Dantzich.    Se-  | 
dan  vore  och  Pillow  igenom  thesse  skantzer  på  then  sijdan  för-  i 
säkret. 


Och  eiFter  såsom  Pillow  är  then  förnembste  platz,  på  hvil- 
cken  H.  K.  M:ttz  heele  stat  i  Pryssen  hänger,  och  Cantzlåren 
therföre  ögat  opå  hafva  moste,  vill  therföre  H.  K.  M:tt,  att 
Cantzleren  först  och  frempst  seer  till,  att  thett  värk  ther  är 
blifvcr  bracht  i  någer  pcrfection,  och,  om  möieligit  vore,  rundi 
om  med  vatngrafverne  befästet,  hvilke  H.  K.  M:tt  meener,  att 
man  medh  muur  skall  kunna  opdraga  både  emot  haafsidan  och 
ellicst.  Sedan  holler  H.  K.  M:tt  nödigt,  att  then  lille  skantzen 
vid  Spiringz  hus,  blefve  giordt  större,  så  att  och  han  Spiriogz 
byggning  inbegrepe.  Och  kunde  ther  uthan  före  sökies  lägen- 
heet under  defension  af  skantzcn  att  göra  een  hampn,  hvarest 
någre  skep  kunde  hafva  theres  vinterläger.  Och  meener  H.  K. 
M:tt,  att  Cantzleren  till  thette  arbetet  kunne  bruka  bönderne  i 
nägden  ther  omkring. 


563 


Yttermera  att  föreåkra  Pillow,  hoUer  H.  K.  M:tt  rådeligit, 
•åsom  ock  att  få  dominium  i  Friske  hafvct,  att  en  rojal  skaDtz 
[bygges]  vid  Zimmerbuden,  ther  Medenousche  bäcken  flyter  in 
i  hafvet,  således  att  then  spitz  och  hampn,  som  ther  är,  blefve 
itarkt  befastet,  så  att  man  ther  någre  båter  hafva  kunde  att 
fbrkindra  all  turbation  i  hafvet. 

5. 

Desse  hoUer  H.  K.  M:tt  vara  de  förste  och  högnödigste 
tärk,  som  Cantzleren  bör  tankia  till  att  ställa  i  värket,  såsom 
och,  att  en  rojal  skantz  kunde  lägges  vid  Churiske  hafvet,  ther 
någet  tillfälle  vore,  vid  Bledowsche  bäckens  inlopp  eller  anner- 
Stades,  att  man  således  hade  en  fast  foot  i  Sambiand,  och  Pil- 
low på  then  sidan  försäkret. 


Ther  hoos  vill  H.  K.  M:ti,  att  Cantzleren  drifver  opå,  thett 
Elbingens  förstadh  blifver  bracht  i  dcfension,  och  thett  värk, 
ther  är  begynt,  mcdh  bårgernes  flijt  och  arbete  oprettet,  enkan- 
nerligen att  Zorgen  och  the  orter,  ther  intet  vatn  kan  bringas 
uthi,  bätre  fortificeres. 


Och  meener  H.  K.  M:tt  gott  vara,  thett  Cantzleren  seer  till, 
Att  tree  rojale  skantzer  mage  ther  opbygde  blifva  på  cronones 
bekostnadh,  en  vid  S.  Annseberg,  then  andre  vid  ....*)  qvarn, 
och  then  tridie  vidh  Fågelssången;  och  meener  H.  K.  M:tt,  att 
^d  qvarneskantzen  kunne  någre  spillslyser  beqvembligen  an- 
^Uas,  till  then  skantzens  större  försäkring. 

8. 

Och  vill  H.  K.  M:tt,  att  Cantzleren  här  bredevid  tillhoUer 
the  Elbinger,  att  the  göre  theres  flijt  till  att  bringa  handtvärkz- 
män  och  bårgere  nogh  in,  som  samma  värk  kunne  besättia,  på 
thett  ther  af  således  må  blifva  en  stoor,  stark  och  populeret 
stadh. 

*)  Tomniin  för  namnet  är  här  lemnadt  i  texten. 


564 

9. 

Cantzleren  ville  och  laga  så,  att  skaDtzerne  i  Lille  Werder 
blifve  brachte  i  fuUkomblig  defension,  såsom  ock  att  vara  be* 
tenkt  att  läggia  någre  an  vidh  Nogaten  på  både  aidor  op  åt 
Marienborg,  thett  närmeste  skee  kan,  till  att  försäkre  thermedk 
Lille  och  den  deel  H.  K.  M:tt  hafver  i  Store   Werder. 

10. 

Opå  Brunsberg  moste  Cantzleren  och  gifva  acht,  att  thett 
må  blifva  populeret,  och  i  staden  för  papisterne,  som  anten  död 
eller  elliest  vijka  bort,  vare  religionsconsorter  dijt  inbrackte. 
Sedan,  att  om  nye  staden  må  blifva  lagdt  en  god  festning,  ef- 
ter som  thcr  ar  ther  till  en  beqvembt  platz;  och  till  att  gört 
ther  godhe  vatngrafver,  kan  strömmen  ledas  ther  omkring.  Och 
endoch  thet  ville  blifva  ett  stort  värk  och  myckit  kosta,  så  ar 
dock  den  circulus  ther  innan  före,  af  hvilken  thett  kan  hafri 
sitt  försvar,  och  kan  man  bruke  både  bårgerne  i  staden,  såssom 
och  bönderne  af  lähnet,  till  arbete. 

11. 
Alle  de  värk,  som  Cantzleren  begynner  och  tänker  till  att 
anläggia,  moste  tages  store,  så  att  de  af  myckenheeten  iitaf  folk 
kunne  defendcres,  och  vill  H.  K.  M:tt,  att  Cantzleren  dett  In- 
genieuren flitigt  förehoUer.  Sedan  moste  och  observeres,  tti 
the  på  the  platzer  anläggcs,  ther  man  them  till  vatns,  när  om* 
tränger,  kan  undsättia.  Och  för  thett  tridie,  att  på  the  orter, 
ther  någen  dispute  gifves,  lägges  allenest  slätte  värk  och  stse- 
keter,  så  att,  om  man  them  skulle  afi^rädha,  man  ingen  stor  sks- 
dha,  och  then  them  finge,  liten  nytta  ther  af  hafva  motte.  Sidrt 
begärer  H.  K.  M;tt,  att  Cantzleren  icke  låter  någet  mera  begyn- 
nas, än  som  kan  väl  fullbordet  blifva,  allenest  att  han  vill  låtha 
Ingenieuren  göra  planter  och  afritninger  af  de  värk,  som  han 
holler  gott  att  ställa  an,  såsom  ock,  att  der  göres  conto,  pi 
hvad  the  kosta  vele,  och  thetta  sändes  H.  K.  M:tt  med  första 
tillfälle  tillhanda,  på  dett  H.  K.  M:tt  thess  mening  ther  om  kan 
gifva  Cantzleren  tillkenna. 

12. 
H.    K.    M:tt    begärer    och,    att    Cantzleren  vill  skaflla  exact 
Charta  af  landet,  icke  allenest  thett  H.  K.  M:tt  innehafver,  uthan 


565 

ich  hele  naboskapct;  eDkannerligen  af  Cassuben  kring  om 
^utzich,  åt  Hamroerstcin  och  så  neder  åt  altt  in  till  Colberg, 
åfom  och  af  Warten  altt  in  till  Öderen,  jftDivel  ooh  kring  om 
)aotzich,  af  sielfye  etaden  och  Wisellmunde.  Sedan  och  af 
iosnen,  och  tben  vägen  opp  åt  Läyen  och  Willm,  eå  att,  ther 
laget  Gendtligit  sigh  yppede,  H.  K.  M:tt  må  hafva  ther  om  be- 
(kedh. 

13. 

Och  vill  H.  K.  M:tt,  att  der  uthi  observeres,  så  att  situa- 
tionen  blifver  kring  om  städer  och  festninger  noterct,  på  een 
och  halfannen  mijl  när  ther  om  kring. 

U. 

Effter  och  Cantzleren  nogsampt  veet,  huru  högt  H.  K.  M:tt 
ftnligger,  thett  H.  K.  M:tt  kan  blifva  stark  i  siön,  både  till  månge 
lisom  ock  till  store  och  vährbare  skep,  ocb  i  Pryssen  är  gott 
tillfåUe  att  anstelle  skepzbyggning,  effter  som  ther  är  både  eke- 
•kogh  nogh  på  åtskillige  orter,  hampner  till  att  byggia  vidh 
'^glig^i  timmermän  och  arbetzfolk  anten  kan  uhr  Dantzich  och 
KöDingzberg  hoUes  eller  och  förskrifves  uhr  Holland,  ähr  ther- 
för  H.  K.  M:ttz  nådigeste  vilie,  att  Cantzleren  vill  låtha  sigh 
»nläget  vara  på  the  orter,  ther  skogcr  finnes,  och  lägenheeten 
tillåter,  att  låtha  ställa  i  värket  någre  store  och  gode  örlogskep, 
tbem  man  sigh  kunde  förlåta  opå  och  bruka  till  att  fächta  medh. 
Och  kan  af  thett  verke,  som  af  thesse  store  öfvcrblifver,  byg- 
ges strutzer,  potter,  vatnlöpere  och  andre  småfarter,  sä  att  altt 
till  nytto  och  intet  till  spillning  anlägges.  Hvadh  omkostnaden, 
'ier  opå  åtgår  (?),  vedkommer,  så  är  H.  K.  M:tt  till  fridz  att  dever- 
t€Ta  någet  af  Skepzholmsanordningen  och  låthe  thett  komma 
Cantzleren  till  hielp,  så  snart  han  kan  bringa  byggningen  ther 
1  värket,  och  kan  all  then  järnredskap,  som  ther  till  behöfves, 
förskrifves  uhr  Sverige. 

15. 

Cantzleren  ville  och  tillhålla  thc  Elbinger,  att  de  late  byggia 
potter  och  vatnlöpere,  sådane  som  i  Holland  brukes,  hvilke 
™«ö  både  till  att  löpa  på  fracht  och  till  att  fächta  med,  der 
omtrånger,  bruka  kan. 


566 

16. 

Ju  moete  Cantzleren  så  laga,  att  han  altidh  hafver  på  båd« 
siöerne  någet  bevährt  tyg,  och  sådan  skepzredskap  i  sitt  våld, 
att  han,  hvad  ort,  som  behöfva  motte,  kan  undsattia.  Till  hyil- 
ken  ända,  såsom  och  att  H.  K.  M:tt  kan  få  nägen  adsistence  af 
Cantzleren  i  sommer  på  någre  strutzer,  till  att  bruka  them  i 
Pommerske  vijkerne  och  andre  tillfallen,  begärer  H.  K.  M:tt, 
att  Cantzleren  bähr  sorg  före,  sä  att  de  strutzer,  båter  och  an* 
dre  siöfarter,  som  ther  are,  blifva  vid  förste  vårdagh  reparerede, 
med  segeli,  takell,  tygh  och  altt  tillbehör.  Och  kan  Cantzleren 
thertill    bruka    Capiteinerne    Hans   Hansson    och  Lars   MatzsoD. 

17. 

Cantzleren  ville  och  see  till,  att  een  hampn  kunde  göres 
vid  Passarie,  ther  någre  skep  lägges  kunne,  såsom  och  en  skantz, 
så  att  Brunsberg  med  hafvet  må  blifva  coniungeret. 

18. 

Ahr  thett  så,  att  Cantzleren  är  ännu  i  possession  af  Höfit, 
och  han  med  någen  fogh  kan  ther  till  komma,  då  vill  H.  K. 
M:tt,  att  han  dett  icke  lefvererer  ifrån  sig,  uthan  holler  dett 
H.  K.  M:tt  tilhanda,  under  den  prastext,  att  han  sig  medh  de 
Dantzicher  icke  hafver  om  tullen  föreenet.  Och  holler  H.  K. 
M:tt  gott,  dett  han  protraherer  samma  tractat  medh  Dantzich, 
thett  längste  han  kan,  och  icke  dess  mindre  tager  tullen  i  våkr 
med  then  moderation,  elfter  hvilken  han  elliest  achtede  medh 
them  sluta;  och  thetta  för  the  orsaker,  som  Grubben  veet  be- 
retta. 

19. 

Så  ofFta  Cantzleren  skrifver  hijt  öfver,  vill  H.  K.  M:tt,  att 
bookholleren  altidh  tillhoUes  att  sända  conto  sampt  ruller  på 
folket  der  brede  vidh,  på  dett  H.  K.  M:tt  in  resolutionibus  må 
gå  eå  myckit  vissere. 

20»). 

Af  thette  altt,  thett  som  icke  kan  sä  strax  steiles  i  varket, 
begärer    H.  K.  M:tt,    att    Cantzleren    likvel  hafver  in  memoria, 

*)  I  originalet  gtår,  tydligen  felskrifvet,  21. 


567 

»eK  gör  disposition  der  till,  tagandes  thett  som  nödigest  synes 
krst  före,  och  gifvendes  H.  K.  M:tt  om  thett  öfrige  sitt  consi- 
fem  vid  tillfalle  tillkenna. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


41L  VeBter&s  den  27  Februari  1680. 

Att  sdijtt  för  öfTentlöjtnant  W.  voa  Wallenstein  och  hans  njvårfyade  folk. 

Gustaf    Adolph    etc.     Vår  synnerlige  etc.     Effter  dhet,  her 
Cantzler,  vij  hafve  uthi  befalning  gifvit  vår  Ofversteleutenaropt 
0S8  elskelige,  edle  och  välborne  her  Willhelm  von  Wallenstein, 
*l  y&rfva  till    vår  tienst  i  Pryssen    fyre   compagnie  roousquete- 
reie,  derföre  är  vår  nådige  vilie,  at  I  velen  förordna  honom  der 
tull  een  beqvämligh   löpeplatz,    der  dhe  kunne  hafva  deres  ren- 
devous,    såsom  och  at  I  uthi  lijka  måtto  så  laghe,  at  dhe  strax 
tffiei  handen,    effter    som    dhe    troppevijs   ankomme  till,  mage 
bekomma  deres  läningar.*  Sammaledes  ville  I  tillsee,  at  bemalte 
W  Wallenstein    effter  handen   och  lägenheeten  må  blifva  con- 
tenterad  den  rest,  han  på  sin  affrechning  kan  hafva  till  att  for- 
dra för  sitt  förre  compagnie,  effter  som  edher  det  beqvämligast 
faller.     Dette  I  således    effterkomma  vele.     Edher  Gudh  bcfah- 
landes.     Aff  Vesterås  den  27  Februarij,  Anno  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


412.  Stockholm  den  17  Mara  1630. 

(^nakerna  till  afbiytandet  af  underhandlinf^en  med  Frankrike;  rykten  om  Dan- 
marks förehafrande  m.  m.;  Konungens  besiat  beror  på  underrättelser  från 
Rikskansleren;  om  underhandling  med  Kejsaren;  bref  från  J.  Skytte  o.  s.  r. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Hvadh  Charnacé 
W  beatelte,  för  än  Grobben  sändes  till  Pryssen,  thett  läte  vij 
^^er,  her  Cantzler,  tå  med  honom  förnimma.  Huruledes  han 
^M  sedan  är  igenkommen,    och   hvadh  här  med  honom  är  trac- 


568 

tcret   vordet,  thett  värdan  I  af  innelagde  acter  seendeB*).    Or- 
saken,   hvi    man    för    thenne    gängen    hafver  intet  med  honom 
sluta  kunnet,  är  tben,  att  vij  icke  hafve  funnit  godt  vidh  thetta 
sakernes  tillstånd  så  högt  förobligera  oss  till  Konungens  i  Frao- 
kcrijkes  nuturn  och  arbitriura,  allenest  för  trij  tunnor  guld  skuld, 
helst  medan  vij  nogsampt  afftaga  kunde,  att  mästeparten  af  Kaos 
säudebudz    löffter    och    tillsäielser  vore  illa  grundede  och  intet 
opå  att  byggia.     Så  medan  vij  are  än  nu  således  tvifvelachtige, 
hvadh  vij  vele  först  eller  sidst  begynna,  eflFter  Ronungen  i  Dan- 
mark sägz  hembligen  värfva,  forska ntza  Ruden,  stå  i  handel  med 
Pomerske  Landständerne  om  att  köpa  Rügen,  och  annet  sådant 
mehre,    landet    hafver    ock    ellicst  här  till  varit  här  hema  med 
skiussiarder  så  besväret,  att  vij  kunne  icke  bcqvämbligen  kalla 
Ständernc  tillsaman,  kunnom  eij  heller  så  hastigt  mcdh  Rikzens 
Rådh,  som  än  nu  här  och  ther  är  skingret  i  provincierna,  stelk 
sakerne  i  deliberation,    och    uthöfver   alt  äré  här  en  hoop  med 
flygendc  tijdender  kompne  från  Pryssen,  lijka  såsom  skulle  tber 
vara  hän  dt  någet    uplopp,    och  ber  Johan  Baner  vara  kommen 
på  olycka,    sä   att  störste    delen  af  vare  resolutioner  hängi«  än 
nu  på  the  tidender  vij  vänte  ifrån  eder;  hvarföre  är  vår  nådige 
befalning,   att  I  med  thett  aldreförste  gifve  oss  tillkenna,  hvadh 
edert    tillstånd  är,  enkannerligen  om  vij  kunne  niute  thett  Ty- 
ske rytterijdz    tienst,    och  huru  vijda?    Om  rådeligit  synes,  och 
the  contenteres  kunne,  allenest  med  en  månadz  sold  i  Pryssen, 
och  vij   sedan    stelle    them    tillfridz    med  thett  öfrige  hoos  ose, 
så  vijda    thett    bäst    kan  skee  (effter  vij  eij  heller  om  alle  me- 
dell   här   så  vist    skrifva    kunne,   för  än   vij   fåm  veta  frå  eder, 
hvad  I  kunncn  ther  praestera  eller  icke)  och  enkannerligen,  om 
I  kunnen  verificera  the  förslagh,  som  vij  eder  sidst  med  Grub- 
ben  sände?  —  På   all  fall  hafvom  vij  likevist  begynt  snoo  en 
tclam    tractatus    medh    the    Keijserske,    effter    såsom  I  af  inne- 
lagde vår  skrifvelse  till  Anders  Svensson  och  hans  ther  på  gifna 
svar**)    förnimma  kunne,  på  thett  vij  raågom  vara  nostri  juris, 
att  än  nu  tractera    med    them    videre,    eller  eij,  såsom  sakerne 
fordra,  och  oss  beqvembligest  fallandes  varder.  —  Sedan  sände 


*)  Dessa  akter  äro  sannolikt,  såsom  signeringen  antyder,  de  handlingar 'ö- 
rande  underhandlingame  med  Chamaoé,  hvilka  nu  finnas  bland  >FÖrhaiidling>f 
mellan  Sverige  och  Frankrike  1625 — 63>  i  Ozenstiemska  samlingen. 

**)  Jmf.  Anders  Svensson  (Ödels)  bref  till  K.  M:t  frän  Hamburg  för  bör- 
jan af  Mars  1630  i  diplomatiska  samlingen  i  R.  A.  Själfva  bilagorna  har  U 
utgif våren  icke  återfunnits. 


569 

oj  eder  och  copier  af  Skyttens*)  förrftttonde  i  IngermaDland 
och  Estland,  att  I  ther  utaf  see  kunnen,  hvadh  medel  vij 
tidan  förväntc,  s&  ock,  huru  yij  med  theo  hollonderen  Six 
itmt  hans  consorter  i  thesse  dager  ärne  sluta,  enkannerligen 
kTsdh  eder  ännu  hoos  Bugislaus  Rosen  kommer  till  soulage- 
nent,  ther  5fver  I  disponera  kunnen,  som  eder  bäst  kommer 
tül  motto.  För  thett  tridie,  och  efFter  vij  behöfve  en  stoor  deel 
krut,  så  befale  vij  eder  nådcligen,  att  I  optinga  så  myckit  i 
Pryssen,  som  eder  credit  någen  sin  miist  kan  tillåta,  och,  hvadh 
oder  credit  icke  tillåter,  att  I  thett  beflijte  eder  draga  hijt  på 
Mårten  Wewetzer.  För  all  ting  befale  vij  eder  nådeligen,  att 
I  äadeligen  skynde  oss  svar  tillhanda,  på  thett  vij  eder  med 
Grabben  och  Lewaldt  tillskrefve,  och  gifve  oss  edert  solide 
eoasilium,  hvadh  eder  om  alle  saker  synes,  enkannerligen  huru 
iketta  nya  Danske  procedere  med  Rügen  och  elliest  är  till  att 
ftliDgripa  och  rem[c]diera.  Vij  äre  eder  altijdh  med  nåder  väl- 
bevågne.  Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  Stockholm  den 
17  Martij,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbing  den  2  April,  Anno  1630. 


413.  Stockholm  den  18  Mara  1630. 

Majoren  Usslars    förordnande   till  öfverstlöjtnant  under  Ortenburg;  om  nödvån- 
digheten  att  varfva  ett  talrikt  rytteri. 

GuBtaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  brefvisare 
Major  Usler,  niyket  sätter  sin  stat  p&  att  sökia  sitt  avancement 
under  oss  och  blifua  vår  undersåte  här  i  rijket,  och  synes  cll- 
]ttx  vara  en  täraeligh  vacker  karl,  så  hafVom  vij  ärnat  göra 
Gieffven  aff  Orten burg  till  öfverste  öfuer  the  lösa  coinpagnien 
aff  Hans  Wrangels  regemente  och  bemalte  Usler  till  hans  öf- 
verstelieutenant.  Befähle  eder  fördenschuld  nådeligen,  att  I  sec 
^Uj  thet  bemalte  Usler  blifuer  ther  medh  contcnteret.  Och 
pi  thet  Calenbach  icke  må  aff  bemalte  förordningh  medh  Orten- 
l^wg  disgusteres**),  är  vår  villie,  att  I  i  medlertidh  contentera 
ttonom  medh    promesser,    och   elliest  under  handen  styrkia  ho- 

♦)  Jmf.  J.  Skyttes  bref  till  K.  M:t,  Februari  1630,  »Livonica»  N:o  175,  R.  A., 
*>nit  K.  M:t8  bref  till  J.  Skytte  af  den  26  Februari  och  6  Mars  1630,  registrat. 
**)  I  texten  står  hår,  tydligen  genom  felskri f ning,  orden:  loch  gusteres». 


570 

nom  hijtt)  huarest  vij  vcle  sielfve  8ee  till,  huru  han  kan  conten* 
teras.  Vij  kunnom  elliest  lättcligen  besinna,  att  eder  skal  tiU 
äffventyrs  synes  betänckeligh,  thet  vij  oss  medh  så  mjket  rytte- 
rije  för  omkostnadhen  schuldh  beladha.  Men  vij  iinna  oss  icke 
annorlunda  kunne  gå  öffuer  åt  Tysklandh  medh  bestånd,  medk 
mindre  man  är  på  all  fall  väl  beredd  till  battaglie,  och  förden- 
schuld  nödhvendigt  starck  opå  cavallerie,  och,  ther  än  the  främ- 
mande något  hade  i  sinnet,  så  hoppes  vij  doch,  att  the  Svenske 
skole  them  nogsampt  kunne  balancera,  effter  såsom  vij  i  synner- 
het thet  hopp  fattat  hafua  om  her  Gustaf  Horn,  huilken  vij  till 
then  ända  än  trij  compagnier  i  Lijfland  att  värfFua  committerat 
hafue,  att  han  således  medh  the  fem  förre  ett  heelt  regemente 
föra  må.  Och  hoppes  vij,  näst  Gudz  tilhielp,  att  kommer  dngk, 
så  kommer  ock  rådh  medh  medlen.  Eder  Gudh  befahlandes.  Aff 
Stockholm  then  18  Martij,  Anno  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Elbingen  den  2  April,  Anno  1630. 


414.  Stockholm  den  18  Mars  1630. 

Tillåtelse  för  Rikskauslcren    att  vid  behof  draga  vexlar  på  Anden  Svenson;  om 
E.  Larssons  resa  till  Frankrike  m.  fl.  länder. 

Gustaf  Adolph  etc.  Efter  såsom  vij  hafve  här  giordt  vår 
räkningh,  her  Cantzler,  tå  vele  vij  icke  annat  förmoda,  än  I  eko- 
len ännu  komma  till  medh  medlen,  men  der  I  öfver  all  förhop- 
ningh  skulle  vara  i  någon  nödh,  sä  tillstå  vij  eder  här  medhnå- 
digst,  att  I  mage  draga  växlar  på  Anders  Svenason,  aUenert  I 
sättie  sichten  in  uthi  Julium  och  der  hoos  informere  honom,  det 
han  honorerar  edre  vechzler  till  dess  vijdare  ordre  uhr  Sveii^ 
kommer.  Thess  emellan  vele  och  vij  låthe  gifve  honom  ordie 
hädan  efter,  huru  bemalte  vechsler  skole  content^ras.  Vij  hafre 
och  afFärdat  Erick  Larsson  till  Tysklandh,  HoUandh,  Pranckrijkc 
medh  commission,  som  innelagde  copia  af  hans  memorial*)  ß^' 
maler.  Vele  vij  icke  annadt  hoppas,  än  att  och  hann  någott  gott 
uthretta  skall,  på  hvilket  fall  I  och  kunne  bruke  eder  hans  ordN 
till  goda.     Hvilke    vij    icke  hafve  underlåtha  veledt  eder  att  flo- 


fol.  115, 


*^  Memorialet,   dat.    den  13  Mars,   finnes   infördt  i  registratnret  för  1680» 


571 

lificera.    Och  befahle  eder  etc.    [Datum  Stockholm  den  18  Man, 
1630]. 

Ur  registrmtnret  för  ICSO,  fol.  138. 


415.  Stockholm  den  19  Mars  1630. 

KoDungens  oro  för  tillståndet  i  Preuasen;  om  &tg6rder,  att  i  händelse  af  behof, 
dit  skaffa  nödiga  medel,  ehuru  önskligt  vore,  att  de  ej  behöfde  anlitas;  ryt- 
teriets sold;  kopparmyntet;  rågleverance. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Att  vy  ifrån  eder, 
her  Cantzler,  nyligen  så  platt  inge  aviser  bekommit  hafve,  hvar- 
ken  om  rerum   facie  i  Pryssen,    eller  huru  vidt  rentesakeme  der 
förslå,  gör  oss  stoor  scrupulum,  att  I  till  eventyrs  äre  kompne  till 
kort  och    uthj    någen    nödh    stadde.     Vij  hafve  fuller  giordt  vår 
gissning,  att  medlen  skulle  räckia  till,  men  hvar  dette  vårt  hopp 
och  gissning   oss   frusterede,   då    är  vår  vilie  och  mening,  att  I 
088  sådant    hastigt    gifve    tillkenna,  och  tiUijka  dragé  på  Anders 
Svensson    vexelsvijs  en  så  stor  post  som  eder  godt  tyckes,  och  I 
till  statenfl  entré tenement  nodigh  befinne.     1  medier  tidh  vele  vij 
der  till  provision  och  ordre  göra  låtha,  och  der  hoos  Anders  Svens- 
son befahla,  att  han  edre  vexler  acceptera  skall.     Kunde  I  elliest 
utkomma   och   så    laga,    att   vij    med   desse   vexler   ochargerede 
blefve,   skedde  oss  en  synnerlig  tienst,    aldenstund  de  vare  saker 
på  denne  sidan  märkeligen  turbere;  doch  är  fast  bätre,  att  staten 
på  hin  sijdan   genom  desse  sätt  öfver  ända  och  uprätt  maintene- 
tas,  än  att  han   igenom   någen  ny  förändring  skulle  skakes  eller 
ddeles  omkull  falla.  —  Vij  önskede  och  att  veta,  om  I  med  två 
månaders    sold   rytterne    contentera   kunne,  eller  om  der  till  vill 
mehr  behöfves.     Och    på   dett  vij  motte  hafva  någet  i  händeme 
ttt  gifva   rytterne,    när  de  tiU  oss  komme,  och  göra  oss  således 
hoos  dem    mehr   aimable    och  gracieux,  vore  myckit  väl  giordt, 
om  1  dem  persuadera  kunde,  att  de  sig  med  en  månadz  sold  der 
i  Pry ssei}  contenterede  på  försäkring,  dett  dee  den  andre  månadz 
8old  af  088  bekomma   skole.^    Vele  de  och  här  till  ingeledes  för- 
stå, då  adviserer  oss  jämpte  annet  citissime  om  deres  humeur  och 
hiertelagh   emot   oss,   på   dett  vij  vare  saker  der  effter  regulera, 
och  een   remise   till   deres   betalning   deste  snarere  göra  kunne. 
liåter  088  ock  veta,  om  I  äre  tiente  med  koppermynt,  der  på  vij 
rådh  vete    och    vele  på  sådant   fall  med  förste  kundskap  en  an- 
seenlig    post    öfversända.    —    De   fyrehundredetrettijootta    läster 


572 

rogh  gå  säkert  och  are  in  parato  att  lefvererea  eder  utskickedc, 
när  der  på  fordres,  som  I  af  her  Johan  Skyttes  och  Bugislai  bref *), 
copievijs  här  hoos  fogede,  vijdere  see  kunne,  eåaom  ock  utur  bij- 
liggende  eopia  af  Erich  Larssons  memorial **)  fömimme  vår  dis- 
position, och  till  hvad  ände  vij  honom  åt  Holland,  Tyskland  och 
Prankerijked  depescheret  hafve.  Detta  vij  icke  hafve  velet  eder 
nådeligen  förhoUa.  Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  Stock- 
holm den  19  Martij,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Elbiug  den  2  April,  Anno  1630. 


416.  Stockholm  den  24  Mars  1680. 

OrBakerna  till  afbrytandet  af  underhandlingen  med  Frankrike,  betänkande  be- 
gäres  om  möjligheten  för  Rikskansleren  att  åstadkomma  nödiga  medel  elkr 
att  öfveri^la  rytteriet  att  vänta  med  solden,  samt  om  lämpligheten  alt  an- 
falla Danzig;  i  händelse  af  behof  må  växlar  dragas  på  Holland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Hvadh  den  Fränt- 
zösiske  sändebuden  Charnassé  bestal  te  här  hoos  oss  första  reesao 
han  kom  uhr  Pryssen,  det  läte  vij  eder,  her  Cantzler,  medb  Grab- 
ben, nådigst  förnimma.  Nu  sedan  han  var  hedan  dragen,  ähie 
honom  i  Danmark  fullmacht  och  instruction  uthur  Franckerijke 
tillhanda  kompne,  att  han  skulle  begifve  sigh  tilbakers  CN:h  trac- 
tera  medh  oss  ett  förbundh  öfvcr  de  conditioner,  som  honom  adsi 
i  Pryssen  medgofves,  och  han  då  till  Franckrijke  sändt  hade,  der 
medh  ähr  hann  hijtkommen  mitt  i  Februario,  och  hafver  hår 
medh  vare  deputerade  tracterat  in  till  den  6  Martij,  såsom  med- 
föliande  relation  och  acter***)  uthvijse,  och  oansedt  hann  hafver 
ändtligh  praesenterat  3  tunnor  guld  till  contribution,  och  vij  hade 
i  det  närmeste  varit  medh  honom  ense  dher  om,  som  copian  af 
instrumentet  uthvijsar,  så  hafve  vij  doch  låtedt  beslutedt  stöta 
sigh  der  på,  att  han  hafver  veladt  hafve  een  promesse  der  hoos, 
thet  vij  skulle  änteligen  sände  någon  till  Franckrijke,  som  skulle 
der  förobligera  oss  till  ett  vist  taal  på  armecn,  och  vij  hafve  det 
icke  annars  bevilia  veladt  än  medh  sådant  beskeedh,  the  komine  | 
öfvereens^  eller  icke  i  Franckrijke  dher  om,  sä  skulle  doch,  hvadh    i 

♦)  Blott   det   förra  af  dessa,   ett  extract  dat.  Råfle  den  17  Februari  163a 
tinnen  i  behåll. 

**)  Se  noten  till  föregående  bi-ef.  ! 

•♦*)  Jmf.  den  första  noten  till  N:o  412. 


573 

har  slutadt    vore,    oryggieligen  bollas.     Efter  han  nu  dhcr  medh 
icke  hafver  varit  tillfridz,  sä  hafve  eij  heller  yij  funnet  gott,  re- 
bus sie  stantibus,    att   förobligera  oss,    uthan  låthit  honom  reesa 
lin  koos,    medh    dhen    resolution  som  sub.  Ut.  A  förmähles,  och 
det  altsammans  för  efterföliande  skääl:     Först,  att  vij  hafve  icke 
koUedt  the  tree  tunnor  guld  af  denn  importance,  thet  vij  skulle 
för  deres  skuld    uthslåå  all  tractat  medh  Eeijsaren  hälst  nu,  me- 
dftD  [han]  är  engageret  i  Italien    och  oviss,  hvart  dhe  Ungersche 
wkeme  uthslå,  och  för  den  skuld  apparentligh,  att  man,  hvar  icke 
längre,  doch  på  nägre  åhr  tillgörende  skulle  komma  medh  honom 
till  Btillheet,    dhen  och  oss  icke  alltingz  synes  onyttigh.     Sedan, 
ttt  vij  holle  icke  rädeligit  på  enn  så  lijten  offerte  allena  förbinda 
088  till   ett    så    stoort    krijg,  på  det  icke  de  andre  interessenter, 
som  tillförende  någon  alliance  medh  oss  sökt  hafve,  skulle  dragé 
banden   undan    och  låta  oss  allena  i  sticket,  bollandes  oss  forme- 
delat  detta  förbundh  dess  föruthan  obligerade  nogh  att  forttsettia 
krijget  i  Tysklandh.     För  dett  tredie,  helst  medan  man  nogsampt 
«f  alle  hans  discurser  hafver  antage  kunnadt,  att  dhet  hafver  al- 
lenast varit  ansedt  på  ett  åhr  tillgörande,  att  vij  gjordhe  dhenne 
diversionen  i  Tysklandh,    så   längie    dhe    finge    så  myckit  bättre 
fridzconditioner  i  Italia.     För  dett  fierde,  så  ähr  och  ovist,  hvadh 
vij  hafve  oss  på  sådant  fall  till  Danmark  att  försee,  ty  endoch  och 
[j>:att]   vare  soldater  löpa  dher  ännu  fritt  igenom,  och  vij  spörie 
intedt   annadt  än  venskap  af  deres  skrifvellse,  så  förnimmer  man 
doch,  att    Konungen    heemligen    värfvar,  låther  slå  en  skantz  på 
Buden,  ther  han  än  här  efter  vill  taga  tollen,  ståår  i  handel  medh 
Hertigen  och  de  Pommerske  Landständeme  att  köpe  sigh  till  Land 
tbo  Rügen,  slår  och  blockhus  vidh  Elfven  och  tager  der  toll,  och 
alt  dhetta  icke    allenast    medh  de  Keijsersches  conniventz,  uthan 
hoUes  och  sådan  communication  emellan  Wallensteineren  och  ho- 
nom, att  dhet  synes,  såsom  de  honom  starkt  ther  till  munterade, 
aUedes   att   contraminera   vår  desseing  på  alle  orther.     Ther  till 
kommer   och,    för   dett  sjette,  att  Stateme  i  Hålland  hafve  ännu 
icke  allenast   intedt    veledt  fömye  thet  gambla,  myckidt  mindre 
förstådt   till    något  nytt  förbundh  (hvilke  de  doch  sjelfve  för  ett 
ähr  sedan  beggc  dreffve)  uthan  och  begynt  inkaste  en  hoop  medh 
otijdige   besvär    emot    oss    öfver  vare  toUar  och  licenter  i  Oster- 
«iöön,  livilka  sigh  och  dageligen  så  förmehre  och  förvärre,  att  vij 
intet  hafvom    oss    af   dem    att  försekre.     Ofver  alt  dettc,  så  ähr 
ännu  oslutedt  medh  Dantzich,  och  kunnom  ännu  icke  annadt  see, 
än  att  Danmark    och  Stateme  spela  der  under.     Hvilke  opptalde 


1 


574 

orsaker  oss  hafve  bevekt,  att  vij  ännu  icke  hafve  rådeligit  funnit 
▼idh    Bådane    eakemes   beskaffenheet   om  till  ett  sAdant  krig  att 
förbinda,  uthan  rädeligere  hoUedt,  telam  tractatua  medh  de  Keij- 
serscbe    att   poussera,    dhet   vij   och  vele,  att  I  genom  Polnische 
och  Keijsersche  ministros  i  Dantzich  och  Königzbergh  göra  akole, 
efter    som  vij  för  dette  befalat  hafva.    Men  hvadh   Bjelfve    saken 
vedkommer,    så   står  heela  cardo  rei  ther  opå,  att  vij  hafve  icke 
knnnadt   resolvera,    om    vij   kunnom  gåå  öfver  medh  macht  eller 
icke,  förr  ann  vij  blefve  förvissade  frän  eder,  hvad  I  kunnen  ve* 
rificera  eller  icke,  af  det  vij  eder  medh  Gnibben  på  föralaget  be- 
garade.     Ty    hvar    vij    icke    skulle    njuta  thet  af  eder,  och  hvar 
icke  de  Tyske  rytteme  skulle  medh  dhe  två  månaders  sold  kunne 
contenteres,  se  vij  icke,  huru  vij  kunne  gåå  så  starke  öfver  medh 
cavallerie,  som  vcl  behöfves.    Hvarföre  befale  vij  eder  nådeligea^ 
att  1  medh    det    alldraförste    gifve    oss    eder  svar  tillkenna,  först 
opå  desse  två  punchter,  och  sedan  edert  solidum  consilium,  hvadh 
eder  om  alle  desse  andre  saker  synes,  eenkannerligen  hvar  Dant* 
zieh    skulle    ingen    värdt    stå  till  att  lenckia,  om  man  då  skylli^ 
vore  den  tractat  att  hoUa,  som  sidst  medh  Poleme  slötz,  och  om 
icke  nu  then  kosteligeste  occasion  vore  Dantzich  att  belägra.    För 
vår  part    holle  vij  så  före,    att  effter  hvarken  Eeijsaren  eller  På- 
lacken    synes    för    profviantzlösa    skuld  medh  macht  kunne  ändt- 
settie    them,    thet   dhe    vore    lätteligen    att  emportera,  och,  hvar 
sådant   förmedelst  Gudz  hjelp  ske  kunde,  vore  det  een  mächtigh 
beqvftmbligh    tingh,   ja,    dhen    bäste,  som  mann  någon  sin  önske 
kunde  till  alle  vare  desseingz  uthförende.     Hvadh  eliest  eder  stat 
vedkommer,    måtte  vij  nådigest  gjerna  vara  underrettade,  huru  I 
medh  medlen  uthkomme,  ty  effter  vij  så  ringa  kundskap  från  eder 
bekommet    hafve,    vetom  vij  snart  intet,  huru  medh  eder  tillstår. 
Skulle  I  vara  i  någhon    extremiteet,    det   vij  doch  icke  förmode, 
så  tillstå    vij    eder   nådigest,    att  I  mage    draga  på  Falkenberg  i 
Holland  [vcxlar],  allenast  att  I  icke  sättie  kortare  sieht  än  in  Ju- 
lium,    och,    dher  i  någon    bresche  i  vare  förslagh  gören,  att  I  tå 
tijdigt  gifven  oss  ther  om  tilkänna,   på  dhet  vij  icke  alt  för  bit- 
lida    mage    opfordra  det  Svänske   folkedt.     Vij  förväntom  på  alt 
detta  edert  advis  åth  sidstone  innan  Aprilis  uthlopp.     Och  befale 
etc.     [Datum  Stockholm  den  24  Martins,  Anno  1630]. 

Ur  registrataret  för  1630,  foI.  138.  I  rabriken  till  brefret  heter  det  smn- 
terat  uti  I>octor  Salvij  nainn>,  h vilket  dock  icke  torde  för&ndra  dettas  karaktär 
af  ett  K.  M:t8  bref  till  Rikskansleren.  Något  bref  af  detta  innehåU  finiies  desB- 
utom  icke  bland  Salvii  i  behåll  varande  skrifvelser  till  Rikskansleren. 


575 


117.  Stockholm  den  26  Man  1680. 

Ob  de  förestående  nnderhandlingarne  med  Kejsaren  i  Danzig,  med  anledning 
hraraf  bet&nkande  och  förslag  till  instruktion  för  Rikskansleren  själf  be- 
gires;  Lan  Nilssons  beskickning  till  Frankrike;  förfrågningar  hos  Lübeck, 
B.  fl. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  sjmnerlige  etc.    Sedan  vij  för  någrc 
dager  hafve    affardet   Ofversteleutenampten    Ußler   till  eder,  her 
CsBizler,  är  oss  Konungens  i  Danmark    skrifvelse  tillhanda  kom- 
men af  then  12  hujus,  ther  uthinnan  H.  K:tt  gifver  tillkenna,  att 
the  Keijserske    vele  med  oss  tractera  och  hafve  allereda  accorde- 
let  om  orten  till  samankompsten  i  Dantzigk  till  begynnelssen  på 
nästkommande  Maij,  eifter  som  I  af  medföliende  copier*)  så  ther 
if  som  vårt  svar  ther  opå  medh  mehra  förnimmandes  varde.     Så 
aldenstund   vij    än  nu  berådslä.    hvem  vij  med  eder  der  till  för- 
oidna  kunne,  sampt  huru  och  på  hvadh  conditioner,  vij  vele  ther 
handla  låta,  och  ther  medh  kan  till  eventyrs  någct  dröies,  för  än 
litt  kan  färdigt  blifva,  befale  vij  eder  nådigest,  att  ther  någen  i 
medier  tidh  af  theres   sida   gifver  sigh  ahn  hoos  eder,  I  tå  trac- 
taten  acceptera,  och  late  eder  beredde  finnes  till  att  afläggia  prae- 
p^ratorieme,    görendes  eder  och  färdige  till  thett  öfrige,  så  vijda 
skee  kan,  till  thes  I  all  videre  ordre  hädan  bekomma  kunne.  Och 
ftldenstund  thetta  synes  vele  blifva  en  act  af  stoor  consideration, 
och  vij  näpligen   varda  lägenheet  bekommandes  eder  mundtligen 
ther  öfver  informera,  vele  vij  att  I  föhre  edrc  tanker  till  pappers, 
fonnerendes  sielf  eder  instruction  **),  såsom  I  förmehne  tractaten 
bäst  ahnställes  och  utföres  kunna,  och  skicke  oss  then  medh  thett 
forderligeste    tillhanda,    på   thett  vij  edert  consilium  och  mening 
ther  af  fömima   mage,    hvadh  I  rådeligit    hoUe,    att    serdeles  på 
then  sijdan    skall   tages  i  acht,  och  vij  sedan  theste  beqvemmere 
ther  till  sättia    eller   ifrån    taga  kunne,  hvadh  oss  beqvembligest 
synes.    Vij    hafve    ock   straxtt   gifvit   Konungeme  i  Frankerijke 
och  Engel  and    så   väl    som    Staterna  i  Holland  här  om  tillkänna, 
cffier  som  I  af  innelagde  copier  seendes  varde,  och  enkannerligen 
Bändt  Secreteraren    Lars  Nielsson  till  Frankerijke  medh  värf  och 
ährender,    som    ock    innelagde  hans  instruction  och  memorial***) 

*)  Bilagorna:  Konung  Kristian  IVts  bref,  dat.  Kiöbeuhaffn  den  11  Mars 
[(30  och  Qastaf  II  Adolfs  svar,  dat.  Stockholm  den  26  Mars,  finnas  bland  »För- 
handlingar mellan  Sverige  och  Danmark  1626—1663». 

**)  8e  nedan  N:o  426. 
.  ***)  Alla  de  här  nämda  handlingame,  så  väl  brefven  till  Konungarne  i  Frank- 
^^^  och  England  samt  till  Oeneralstatema  som  Lars  Nilssons  instruktion  och 


576 

formale,  på  thet  vij  således  hoUe  gemutheme  och  sakerne  in  ib- 
tegro,  på  hvilken  bogen  thet  gäller,  och  ther  igenom  någet  tis- 
sere  förnimma  mage,  hvart  ut  the  inclinera.  Achte  ock  i  thesse 
dager  göra  thett  samma  till  Liibek  och  fleere,  effter  som  I  af 
Anders  Svenssons  sidste  skrifvelsse  seendes  varde,  hvadh  ock  the 
uthi  thenna  saken  slutet  hafve,  och  hvem  the  achte  till  samm» 
tractats  underhandlere  att  beropa.  Vele  fördenskuld  nådeligen, 
att  I  gifve  oss  edert  consilium  om  alt  thetta  med  thet  snaieste 
tillkenna,  medan  nu  siön  all  är  reen.  Och  befale  eder  Gudh  alx- 
mechtigh.     Af  Stockholm  den  25  Martij,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


418.  Stookholm  den  7  April  leSO. 

Ingeniören  H.  Thoxnse  begäran  om  fiskerirftttigheter  i  Knriscbe  Haff. 

•Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  att,  heir 
Cantzler,  Ingenieuren  Henricus  Thomae  hafver  aff  oss  underdånigst 
begiärat  dett  fiskeriedt  i  Ragel[o:  Ruguljschewijk  i  Churische  htf- 
vet  vidh  Russen,  och  vij  icke  veta,  hvadh  dett  kan  importera,  åhr 
derföre  vår  nådigste  befalldningh,  att  1  fömimmen,  hvadh  dett 
drager,  och  äre  vij  tillfridz,  att,  om  dett  kan  uthan  skada  mi- 
stas, I  tå  honom  dett  opå  värt  behagh  inrvmmen.  Gudh  ab- 
mechtigh    befallendes.     Aff  Stocholm  den  7  Aprilis,  Anno  1690. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


419.  Stookholm  den  8  April  1690. 

»Creditiv»  för  Sekreteraren  Lars  Qrubbe  till  Bikskansleren. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  vij  åter  dö- 
digdt  finne,  her  Cantzlär,  att  skicka  Secreteraren  Grubben  till 
edher  öfuer,  så  hafve  vij  fuUer  låtedt  fatta  een  memorial  och 
then  honom  till  edher  medgifvitt,  men  ther  emoott  honom  sampt 
någre  andre  ährende  mundtligen    deducerat  och  befahlatt  honom 

memorial  pä  resan  till  Frankrike,  dat.  den  22  och  24  Man,  finnas  införda  i  det 
latinska  re^istraturet  för  1630,  fol.  54  o.  f.,  hvarfönitom  sjUfra  de  n&mda  af* 
skrifterna  Annas  bland  >Förhandlingar  mellan  Sverige  och  Frankrike  1626— SO» 
i  Oxenstiemska  samlingen. 


577 

hoofi  edber  att  ihugkomma.  Befale  nadeligen,  att  1  Btellen  ho* 
Bom  thei  uthinnan  troo  tili,  och  senda  honom  med  edertt  svaar 
och  nöijachtigh  information  strax  till  oss  tillhakar.  Gudh  allz- 
Biechtigh  nådeligen  befahlatt.  Aff  Stockholm  dhen  8  Aprilis, 
Åhr  1630. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 


490.  Stockholm  den  8  April  1680. 

Memorial  öfver  the  ährender,  som  Kongl.  Maij:t  vill,  at 
Cantzlären  tager  i  achtt  och  gifver  sitt  svar  opå.  Ac- 
tum Stockholm  thenn  8  Aprilis,  Anno  1630. 

1. 

AUthenstundh  K.  M:tt  nogsampt  seer,  thet  sakeme  nu  meere 
ihre  i  the  terminis,  serdeles  sedan  K.  M:tt  igenom  the  nye  verf- 
sisgar  ähr  med  myckedt  foUck  bclastadt  bleffven,  att  then  Tyska 
expeditionen  nödhvendigt  moste  företagas,  therföre  hafver  K. 
M:tt  på  nytt  afferdadt  Grubben,  och  honom  brede  vidh  thenne 
memorial  mundtligen  underrättadt,  att  göra  Cantzleren  om  K.  Mrts 
▼illie  och  meeningh  theste  bätter  relation  och  skafFe  K.  M:tt 
Imibs  svar  och  betänckiande  opå. 


Och  befinner  K.  M:tt  störste  difficulteten  till  thet  krigets  fortt- 
settiande  vara,  huruledhes  thet  krigzfollkedt,  som  Cantzleren  haf- 
ver under  hendeme,  och  med  K.  M:tt  på  thet  tågcdt  ähr  förord- 
Bsdt,  må  i  rattan  tijdh  och  med  contentcment  kunna  bringas  ifrån 
Pryssen  till  K.  M:tt.  Enkannerligen  befahrer  K.  M:tt,  på  hvad 
sitt  the  Tyske  rytteme  kunna  ställas  till  fridz,  och  persuaderas 
att  begifva  sigh  ther  ifrån. 

3. 

Ther  till  moste  Cantzlären  bruka  thesse  vägar,  först  att  han 
»onderar  theres  humeurer,  om  the  och  skole  vele  gifva  sigh  till 
Udz  medh  två  månaders  såldh  i  peninger  och  två  uthi  commiss 
och  ther  med  all  theres  rast  döda,  hvar  till,  om  han  finner  them 

Axd  Oxenstierna,  11.  1,  87 


578 

benägna,  ähr  tå  K.  M:t8  vilie,  att  han  med  all  ilijt  arbeetar  the4 
opå,  att  the  på  thet  sättcdt  blifva  med  fyra  månaders  soldh 
tenterede  och  afferdadhe. 


Män  ther  thc  ståå  opå  och  fordra  fullkombligh  afrakningh| 
tå  skall  Cantzleren  them  thcn  icke  fönrägra,  utan  antingen  låtÉ 
them  then  ther  strax  bekomma,  eller  försäckra  them  ther  opå, 
när  the  till  K.  M:tt  ahnkomma.  Och  skall  Cantzlären  på  the 
fallett,  at  afräkningen  görs  them  ther  i  Pryssen,  see  till,  oml 
kan  öfvertala  them,  att  gifva  sigh  medh  een  månad  aoldh  t3 
fridz,  och  gifva  them  så  på  thet  öfriga  restzedlar  och  försäckringll 
att  blifva  tillkommande  åhr  richtigdt  betallte.  Och  vill  K.  M.-ttj 
att  Cantzleren  tå  medh  rytterne  sänder  till  K.  M:tt  een  månadl 
soldh  i  pcninger  och  två  iithi  commiss,  att  K.  M:tt  kunde  få  siellfl 
gifva  them  thet,  när  thc  komma  till  K.  M:tt  och  göra  them 
ledhcs  till  thes  ticnst  theste  villiogare. 


Vele  the  och  bijda  medh  afräkningen,  till  thes  the  till  K< 
M:tt  öfverkomma,  tå  skall  Cantzlären  liqväl  lata  göra  then  i  Piv»-! 
sen,  och  sända  K.  M:tt  om  theres  skuldh  fullkombligh  beskeedh 
medh  them  tillhanda,  biudandes  till,  som  förbemellt  ar,  att  gifv» 
them  i  Pryssen  thet  minsta  han  kan,  och  sendandes  thet  öfriga. 
som  K.  M:tt  fordrar,  med  them  till  K.  M:tt. 


Män  ther  så  älir,  att  the  ställa  sigh  alldeeles  vedervertige,  ti 
most<i  Cantzlären  see  till,  att  han  steiler  ett  regemente,  thet  som 
villiogest  finnes,  tillfridz  alldeeles,  och  skicka  thet  K.  M:tt  till- 
handa, lätandlios  them  andra  blifva  till  vijdare  beskeedh  quarlig- 
gande. 

7. 

Medh  footfoUkedt  meenar  K.  M:tt  minder  diflicultet  vara,  och 
kunna  tlie  eft'tcr  förslagedt  blifva  contenterade.  K.  M:tt  är  och 
bohageligitt,  att  the  göres  alle  complette.  Hvillkedt,  när  thet 
Fkeor,  tå  är  K.  M:t8    meeniugh,  att  Cantzlären  nogsampt  är  med 


579 

rBU  regementen  knechter  försäckradh,  och  kunna  the  öfrigc  all- 
\iåk  hoUes  ferdige  att  sendas  tili  K.  M:tt,  ther  b&  behöfves;  doch 
^1  K.  M.-tt,  att  Cantzlären  behoUer  på  sin  etat  och  fournerar 
aedell  tili  underhoUdh  för  cUofve  regementen  knechter  och  ittu- 
KDde  och  femhundrade  häster,  hvadh  heller  han  sä  myckedt  foUck 
1k)os  sigh  beholler  eller  icke. 

8. 

Peningeme  tili  foUkssens  afbetaalningh  och  dcpeche  moste 
Cmtzlaren  på  the  satt,  som  han  formaler,  göra  sin  flijt  att  op- 
bringa,  nembligen  att  han  oppehoUer  nägre  creditorer  medh  the- 
les  betallning,  the  som  thett  bäst  lijda  kunna,  och  bruker  så  tul- 
len ther  till.  Sedan  att  han  ennu  gör  sigh  credit  i  Königzbergh, 
Ellbingen  och  Dantzich,  och  bringar  ther  peninger  opp  på  tollen 
eDer  annor  betalningh.  För  thet  tridie,  att  han  contenterar  offi- 
cererne  medh  växlar  på  Hamburgh  och  HoUandh.  Och  på  thet 
an  Cantzleren  må  kunna  sin  credit  någorledhes  lätta,  tå  är  K. 
M-it  till  fridz,  att  han  contenterar  sine  creditorer,  eller  cUiest  för- 
handlar ett  eller  tutusende  skeppundh  koppar,  här  i  Sverige  att 
anammas,  kiöpedt  giörande  thett  högsta  han  nå  kan,  doch  icke 
«elliandes  gåårkopparen  under  femptijootta  och  blcckkopparen 
under  scxtijofem  rijkzdaler  skippundett. 


9. 

Tijden  belangande,  tå  hadhe  K.  M:tt  fuller  hafft  godh  occa- 
aon  at  taga  thet  tågedt  nogodt  bittidere  före,  men,  eliter  K.  M:tt 
icke  obilligdt  hafver  hafft  itt  öga  på  Konungen  i  Danmark  och 
luois  actioner,  therföre  hafver  K.  M:tt  opsatt  reesan,  till  thes  K. 
M:tt  motte  fåå  alla  städhemcs  skiep  tillsamman,  och  såledhcs  vara 
Konungen  i  Danmark  iithi  siöen  bastant.  Sedan  att  K.  M:tt  och 
kundhe  blifva  Eniphausens  regemente  mechtigh,  på  thett  K.  M:tt 
motte  hafve  alle  thcs  forces  tillhopa,  hvillkedt  K.  M:tt  förmoder, 
att  vidh  ändan  in  Majo  skee  skall,  så  att  K.  M:tt  tå  skaU  kunna 
coniunctis  viribus  begifva  sigh  här  ifrån,  till  hvillken  tijdh  K. 
M:tt  vill,  att  Cantzleren  hoUer  sine  troupper  fcrdige  och  så  la- 
gar, att  the  kunne  vidh  begynnelssen  in  Junio  sendes  till  K.  M:tt; 
doch  moste  han  thet  observera,  att  K.  M:tt  kan  fåå  tijdh  till  att 
komma  förr  an,  än  the  Pryssiska  trouppema  afskickas,  på  thett 
K.  M:tt  them  sielff  vidh  Strållsundh  kan  undfåå. 


580 


10. 


Här  opä  vill  K.  M:tt,  att  Cantzlaren  nu  genast  med  Grubbern 
resolverar,    sedan    och    Konungen  i  Danmark   sigh  tå  K.  M:tt  ni 
omnem    eventum    praeiudicerlige  ting  företagedt  hafver,  först  alli 
draga    sigli    till  Landt  Rügen  och  så  att  blocquera  EllffVen,  ocfai 
sådant    utan  tvifvell  skieer  af  Eeijsarens  ingiff^ande  och  tillskyn- 
dan,  hvar   utaff  nogsampt  kan  merckias,  thet  han  med  KcijsaieB 
conspirerar,  antingen   fulleligen  emott  K.  M:tt  eller  ju  att  hindn 
K.  M:ts  dessein  och  thet  Tyska  krijgett.    Vill  fördenskuld  K.  M;tt, 
att  Cantzleren    tager  alla  Konungen  i  Danmarks  närvarande,  och 
them  man  kan  förmoda,    actioner  och  saker  i  noga  betänckiande; 
och,  effter  såssom  lijkdt  är,  thet  han  nägodt  varder  K.  Mrtt  pre- 
judicerendes  och  hindrandhes  i  then  Tyska  expeditionen,  therfoie 
begärer  K.  M:tt,    att    Cantzlaren    allt    sådandt    med  sigh  flijtigdi 
debatterar    och    öfverväger:    Först,    om  K.  M:tt    icke  böör,  effter 
som  i  vintras  vaar  ärnadt,  förr  än  K.  M:tt  kommer  i  action  med 
Keijsaren,  fordra  af  Konungen  i  Danmark  assecuration»  thett  ha 
med    thett    väsendedt    intedt  vill  sigh  befatta,  och  ther  han  thet 
förvägrade,    om    han    icke  tå  motte  dcclareras  för  fiende,  och  un 
strax  integris  viribus,  och  medan   man  cum  meliori  spe  kan  med 
Keijsaren    accordera,    angrijpas,  hülst  medan  thet  Tyska  krijgedt 
beqvämmare    igenom    Danmark   an   elliest    kan    föres.    Till  thett 
andra,  om  Konungen  i  Danmark  hafver  tagidt  sigh  Landt  Rilgeft 
ann,  om  K.  M:tt  tå  skall  taga  honom  thet  ifrån  och  likväl  intedt 
dcclarera    emellan    chronerne    någon    fiendskap.     Till    thet  tridie, 
om    Konungen    i    Danmark    skall    eifterlåtes,    att    beholla  Landt , 
Rügen  in  sequestro,    och  K.  M:tt    icke    thes   minder,  gångandh« 
Landt  Rügen  förbij,  fortsettia  des  dessein  i  Tysklandh.    Till  thet 
fierde,  om  och  hans  saker  så  vidt  are  till  att  considerera,  thet  K. 
M:tt  förthenskulld  sijn  intention  skulle  opskiuta  eller  andra.  Thettt 
ville    K.  M:tt,  att  Cantzlaren    bctäncker  och  gifver  sitt  egentlig« 
rådh  utöfver,    såssom  och,  om  Cantzleren  meenar,  att  then  exjx^ 
ditionen    kunde  med  godh  skääl  ställas  inn,  och  K.  M:tt  alldeles 
satte  sigh  till  en  tijdh    stilla,    likväl    behollandhes  störst«  deelen 
af  then  krigzmachtt  K.  M:tt  nu  hafver  och  drifvandes  controrer- 
sien  medh  Keijsaren    igenom  tractater  och  på  the  bästa  conditio- 
ner,  som  nåås  kunna,  till  en  godh  ändhskap. 

11. 

Ehvadh    Cantzlaren    och    härom   judicerar,  sä  är  likväl  gott, 
att  han  sonderer  the  officerers    humeurer,    som  hoos  Konungen  i 


581 

Dsamark  tiendt  hftfva,  och  att  han  thezn,  som  thett  partiet  aiFec- 
tionerede  ähre,  med  l&mpa  afskaffer,  enkannerligen  Baudezins  öf- 
uersteleutnampt  och  flere  sådane,  som  naturaliter  Konungen  i  Dan- 
mark obligerede  are,  och  kan  intedt  skada,  att  förnimma  Baudes- 
sins  affection,  det  Cantzlären  med  honom  communiccrar  någodt 
om  thedt  Danske  väsendet,  och  såledhes  hörer,  hvartt  han  incli- 
nerar. 

12. 

Then  störste  fahran  K.  M:tt  hafver  af  Konungen  i  Danmark 
och  thet  fömembsta  inpas,  han  K.  M:tt  göra  kan,  håller  K.  M:tt 
vara,  att  han  i  thet  fallett,  thet  han  någodt  fiendtligitt  emott  K. 
M.-tt  företoge,  K.  M:tz  dominium  in  mari  Balthico  turbera  skulle, 
och  enkannerligen  K.  ^I:tz  förnembligc  medcU,  tullen  för  Dant- 
zich,  impediera,  hvarföre  Cantzlären  i  tijdh  moste  vara  betiinckdt, 
huru  sådandt  kan  förekommes,  och  K.  M:tt  frijheeten  att  taga 
tullen  tillhollas.  Till  hvillken  enda  han  ville  see  af  nägen  läg- 
ligh  platz  vidh  siösidan  omtrcnt  Stuthoff,  hvarest  en  skantz  må 
kunna  anleggias,  och  tädan  utur  tullen  förmedellst  båthcr,  sådane 
8om  armader,  tagas  kan,  och  kunde  ther  för  sådane  båther  göres 
en  hampn,  såssom  Ingenieuren  thcr  om  vijdare  iihr  af  K.  M:tt 
informerat. 

13. 

Tractaten  med  Keijsaren  hafver  K.  M:tt  soUicite  sökt  för- 
nembligast  för  tvenne  orsaker:  Först  att  tela  tractatuum  sålcdhes 
blefve  anspunnen  och  medell  sökte,  om  man  och  till  eventyrs 
kundhe  medh  godhe  conditioner  utan  någor  vidlyiftighect  komma 
ther  ifrån.  Sedan  och  therföre,  att  man  och  höUe  alla  in  sus- 
penso, och  contrarie  partiedt  giordes  ther  igenom  nonchalcnt  till 
att  praeparera  och  achta  sigh  emott  K.  M:tt.  Och  hafver  fördenskuld 
K.  M:tt  på  Konungen  i  Danmarks  flitige  anhoUande  samme  tractat 
bevilliadt  och  ämadt  honom,  her  Gabriell  Bengdtsson,  Carl  Ban- 
ner sampt  Peer  Sparre  till  commissarier.  Vill  och,  att  Cantzlä- 
ren, så  frampt  sigh  någon  in  eo  negotio  ofFererar,  accepterar  och 
giör  begynnelsse  på  tractaten,  then  likväl  sub  clypeis  väl  skiee 
kan.  Och  vill  K.  M:tt,  att  Cantzlären  tager  för  sigh  conditio- 
neme,  som  them  Keijserske  på  Lilbesche  tractaten  skulle  hafve 
föreslagedz,  och  opå  them  fattar  sigh  sielff  een  Instruction  och 
ekicker   then   till  then  1  Maij  nästkommande  hijdt  öfver,  att  de- 


582 

batteras  cum  principalioribus  regni*).    K.  M:tt  hafver  och  notifi 
att  thette  sitt  förehafvande  Eonungeme  i  Frankerijke  ocli 
landh  sampt  Stateme  i  Nederland,  tili  att  justificera  thes  actio 
heele  verlden,  eom  Cantzlarcn  af  copieme  bättre  kan  afsee*). 

14. 

Fridztractaten  medh  them  Poler  holler  K.  M:tt  alldeles  rai 
onyttigdt,  om  man  an  ther  igenom  Konungen  i  Poland  till 
nunciationem  bringa  kunde,  ty  emott  een  pappers-  och  verbi 
försäkringh,  som  man  af  thet  partiet  på  thet  fallett  hafver 
förmoda,  skulle  the  sökia  realem  locorum  oceupatorum  restitutij 
nem  igen,  hvilket,  när  the  förmerekia  eij  gå  ville,  skulle  th< 
tractaten  them  så  myckedt  meera  exacerbera  och  vara  en  o» 
och  äggiclsse  till  att  bryta  närvarande  stillestånd.  Therföre 
Cantzlären  fuUcr  sigh  anlåta,  såssom  vore  han  ther  till  icke  obi 
nägen,  men  likväl  then  omni  bus  modis  undvijka.  Och  kan  Cantl 
lären  svara  Churfursten  thet  een  evigh  fridh  ingalunda  skiee  ku 
utan  på  renunciationen,  deduccrendes  thet  medh  the  argumeni 
som  honom  icke  ärc  obekände.  Och  eifter  bådhe  omilldt  voni 
och  utan  hopp  att  tvinga  then  gamble  Konungen  i  Påland  b« 
dandt,  nu  vidh  hans  sidste  åhr  ther  han  lijtedt  hafver  aflefra, 
tyckes  honom  therföre  bätter  kunna  effter  hans  dödh  ther  oa 
negocieres.  Sedan  kan  han  och  förmäla  om  restitutione  sump 
tuum,  till  hvillken  Polackarnc  nu  äre  obeqvämme,  och,  for  il 
thett  kunde  skiee,  vore  fåfengdt  att  tractera  om  restitutionea 
Sådana  och  andra  cxcusatoria  ville  Cantzlären  optänckia  ochbrukl 
emoot  Churfursten,  Engellske  Gesandten  och  the  Poler,  och  thi 
brede  vidh  sökia  uttflychtt  med  rummedt,  tijdhen,  mediatorernf" 
och  annadt  slijkt. 

15. 

Effter  thet  att  Konungen  i  Polandh  nu  är  myckedt  siokligh. 
sä  at  hans  tijdh  eij  synes  villia  vara  någodt  longh,  therföre  skall 
(•antzlären  leggia  fundament,  huruledhes  K.  M:tt  till  Candidatum 
Regni  må  för  andra  blifva  förordnadt.  Till  then  ende  ville  Cantt- 
lären  taga  för  sigh  the  consilia  och  discurser,  som  Strassburgh 
med  Princen  i  Siebenbürgen  ther  öfver  hafft  hafver,  och  tillsee, 
att  han    them  så  vidtt  till  K.  M:ts  intention  applicerar.     Enkin- 

*)  8e  nedan  N:o  425. 
••)  Jmf.  ofvan  N:o  417. 


^  683 

serHgen  moste  Cantzlikren  obligera  sigh  tlie  Dantzigers  och  Tor- 
»eis  votft,  8&880in  och  coirespondera  ther  utöfver  medh  Kadze^vill, 
Beiren  af  Zema  och  thc  förlupne  Liflcndere  af  vår  religion,  säe- 
fou  och  andra  Polhuske  herrar  ilere,  som  för  religionens  skuldh 
icke  stoort  haat  draga  till  K.  M:tt.  Och  kan  Cantzlären  under 
handen  medh  them  commiinicera,  att  säledhcs  kunne  PoUniske 
chronan  beqvemligst  och  lättast  komma  till  the  borttmiste  pro- 
Tincier,  hvillkcs  status  på  thett  fallctt  väl  kunde  redintegreras, 
ech  the  besväär  som  them  nu  af  K.  M:tt  opåliggia,  afliäfves. 
Hvar  nu  Cantzlären  här  uthi  nägodt  kunne  utträtta,  vore  tliet 
ganska  gott,  om  icke  till  annadt,  doch  att  giöra  factioncs  in  Po- 
lonia och  turbera  theres  consilia  in  securitatem  Suecicam.  Och 
kan  intedt  skada,  fast  än  K.  M:ts  förehafvande  i  then  mottan  di- 
vnlgeredes,  alltBenstundh  thet  är  itt  fritt  vaalrijkc,  till  hvillkedt, 
medan  ennu  ingen  är  nembdh,  K.  M:tt  så  näär  är  som  een  annan, 
Oantzleren  ville  therföre  thette  med  högste  flijt  drifva,  och  inge 
premisser  och  pensioner  spaara,  till  att  vinna  på  K.  Mrts  åstun- 
dan  godh  effect. 

16. 

Hvadh  Cantzlären  sigh  förfrågar  om  the  Uantzigers  postula- 
tis  om  taxationen,  om  peningevalvationen,  om  Näringen  och  om 
Wiexellstromens  reparation,  ther  skall  Cantzlären  veeta  K.  M:ts 
villia  vara,  att  han  strijder  för  taxation  thet  högsta  han  kan  och 
icke  träder  ifrå  peningevalvationen,  men  på  Näringen  och  deres 
godz,  ther  med  må  Cantzlären  obligera  sigh  privatorum  gemöeter 
och  them  gratificera,  doch  förbehoUet  K.  .M:tt  ther  öfver  jura  di- 
Tecti  et  supremi  dominii.  Allenast,  eff'ter  Felldtmarskallken  och 
ter  Johan  Banneer  hafva  ther  i  Interesse,  therföre  må  Cantzlären 
lita  K.  M:tt  förnimma,  hvadh  samma  godz  importera,  på  thett 
K.  M:tt  them  på  annadt  sätt  kan  contentera.  I  Wiexellström- 
roens  reparation  moste  man  thet  ach  ta,  att  them  EUbinger  ther 
med  eij  prseiudiceras.  Doch  kan  them  Dantziger  indulgeros,  att 
taga  bort  polame  vidh  Höfdt,  och  kan  Cantzlären  låta  them  handla 
och  förlijkas  med  the  Ellbinger,  huru  vidt  thc  byggningen  vidh 
Muntow  reparera  eller  eij. 

17. 

Hvadh  medh  Engellske  Gesandten  om  Engellske  Compagnied 
1  EUbingen  att  formera  år  handladt  och  discurrerat,  läter  K.  M:tt 
*igh  väl   behaga.     Att  och  Cantzelären  hafver,  till  att  divertera 


584 

handelen  ädt  EUbingen,  giordt  thetta  borgerskapedt  förtrostningb 
att  fä  frijheet  för  the  2  pro  cento,  som  ther  till  staden  i  tull 
lijka  8om  vidh  Dantzicli  och  Königzbergh  gifees  skulle,  Till  E. 
M:tt  gieraa  effterläta,  på  thett  then  staden  må  theste  mereblifTa 
frequenteret  och  K.  M:tt  obligcrat. 

18. 

Medh  Hertigen  af  Churland  skall  Cantzlären  och  tractera  om 
Churiske  seglationen,  och  först  arbeta  ther  opå,  att  then  aldeles 
afskaffes,  föregifvandhes  elliest  intedt  stillestånd  till  siöes  giozdt 
vara,  men  ther  then  till  een  deel  och  effier  theres  contract  medh 
Rijga  någorledhes  skulle  tillåtas,  tå  moste  Cantzlären  med  honom 
accordera  om  licenter  ther  före,  lijka  såssom  för  Dantzich;  här 
öfuer  kan  och  Cantzlären  med  her  Johan  Skytte  corresponde», 
på  thet  the  bådhe  cooperera  till  een  effect  och  scopum. 

19. 

Till  then  Tyska  expeditionen  förmeenar  K.  M:tt  sigh  åtmin- 
stone behöfva  etthundrade  och  femptijo  läster  kruut,  hvar  till  ir 
allenast  här  i  Sverige  provision  på  fyretijo.  K.  Mrtt  beg&rer  thct- 
före,  att  Cantzlären  nu  strax  undsätter  och  sender  K.  Mrtt  så 
myckedt  kruut  han  mest  kan  mista,  och  sedan  ophandlar  så  myc- 
kedt  ther  till,  att  K.  M:tt  på  then  sorten  intedt  mangell  lijds 
må,  och,  ther  Cantzlären  medlen  för  knappe  are  att  bringadt  till- 
väga, tå  må  han  kiöpadt  på  koppar,  som  förbemältt  ähr.  Bly 
behöfver  och  fordrar  K.  M:tt  af  Cantzlären  thetta  åhrett  till  trij- 
hundrade  skippundh. 

20. 

K.  Jf:tt  begärer  och,  att  Cantzlären  sender  the  batteriestyc- 
ken ther  äre  i  Pryssen,  och  them  han  någorledhes  kan  omUrSt 
hijdt  öfver,  hvillka,  så  snartt  the  nye,  här  nu  giutas,  blifve  fer- 
dige,  kunde  sendes  hijdt  igen  tillbakers. 

21. 

Hvadh  Frantzöske  Gesandten  haiVer  nu  sidst  proponerat,  ithem 
om  Lars  Nillssons  commission,  skall  Grubben  veeta  Cantzlärefl 
beskeed.  Engellske  Gesandten  ähr  ock  af  K.  M:tt  till  gest  be- 
den,  vid  hvillkcn    ocoasion  K.  Mrtt  vill  tillsec  om  fundamentum 


&85 

j^tdeik  com  Anglo  leggiM  kunne.  Om  hui  intedt  kommer,  viU 
I.  Mrtt  sends  honom  till  Danmark  någodt  anseenligidt  present 
dBhanda. 

22. 

KlädeförsegliBgen  uthi  Dantzigh,  moste  Cantzlären  instigera 
Engelske  Compagniedt  att  skaffa  aff. 

23. 

Herren  af  Zerotin  må  Cantzleren  accommodera  med  krigz- 
lidzbestelningh  och  ecn  öfverstes  gage.  Kalenbach  kan  intedt 
Uifra,  som  Cantzlfiren  meenar,  accommoderat,  eff^r  K.  M:tt  Greff- 
ren  af  Ortenborgh  rede  till  öfverste  giordt  hafver.  Doch  moste 
im  öfvertaalas  att  komma  med  sitt  compagnie  öfver  till  K.  Mrtt, 
tt  K.  M:tt  fidler  vill  finna  medell  att  contentera  honom.  Winc- 
kell  må  blifva  öfverste.  Wildteisen  kan  setties  i  hans  plats.  Och 
Tanbadell  kan  blifva  öfversteleutnampt  för  the  trij  compagnier 
draguner  ther  ähre,  och  verfva  ther  ett  till.  Her  TeuffcU  må  och 
gittificeras  och  eflf^erlåtes  att  taga  af  hvartt  compagnie  tree  man, 
låasom  han  begärer  under  sitt  compagnie.  Till  öfverstelcutnamp- 
ter  kan  Cantzlären  förordna  the  äldste  af  maioreme. 


Cantzlärens  son  i  Danmark  är  icke  beqvämb  till  K.  M:ts  tienst, 
doch  moste  han  demitteras  med  foogh,  och  kan  Cantzlären  för- 
äliTa  honom  för  sitt  tillbudh  een  gulldkääd. 

25. 

Scholan  i  Brunssbergh  behagar  K.  M:tt  väll,  att  Cantzlären 
Miståller,  och  vill  K.  M:tt  giema  bestå,  hvadh  ordre  och  beställ- 
itingar  Cantzlären  ther  uthinnan  giör. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

SigiJl. 


586 
421.  Stockholm  den  9  April  MI 


Bij  memorial  för  Grubben  at  förmäla  Cantzleren.  Aä^ 
tum  Stochollm  then  9  Aprilis,  Anno  1630. 

AUthenstundh  Ernst  Dönhof  hafuer  praesenterat  K.  !&I:t  vp» 
nom  Skytten  och  her  GustafF  Horn  tutusendhe  bäster  och  itt  !• 
giemente  kneehtar,  och  thesse  hafua  nogorledes  giordt  honom M 
tröstning  theropå,  så  hafuer  K.  M:t,  ehuru  väll  K.  M:t  finner  dig 
ther  medh  besväradt,  liquäll  ickie  velat  alldeles  låtha  therespn 
misser  blifua  ogille,  uthan  consenteradt  bemalte  Dönhoff  4  am 
pagnic  ryttere  och  itt  reglemente  till  foot  medh  öfverstebestÄ 
ningh. 

Män  effter  K.  M:tt  ickie  kan  för  osäkerheet  af  LijfländJidN 
staten,  såsom  och  at  the  besvärligere  ähre  at  före  ifrån  lijflttJfc 
låta  them  alla  thär  få  thcres  löpeplatz,  therföre  begierer  K.  M^ 
at  Cantzleren  låter  knechterna  komma  till  sigh  åth  Pryssen,  ^ 
uendes  them  tär  randevous  antingen  vidh  Fischausen  eller  i  P* 
wenburgh.  Och  ville  Cantzleren  giöra  sijn  flijt  at  skaffk  beaite 
Dönhoff  värfvingzpenninger  på  knechterna,  tree  rijkzdaler  m»' 
nen,  och  sec  till,  at  han  kan  skaifa  them  theres  munstennåiuA 
i  Pryssen,  och  så  skicka  them,  så  fort  som  the  ankomma,  trouppe-J 
vijss  ifrån  sigh  åth  Strålsundh. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 
Detta  bimemorial  är  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Gnibbes  egen  hind. 


422.  Stockholm  den  12  April  1690. 

Om  befordringar  vid  armén. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Efflter  det 
vij  nådigst  ähre  tillsinnes,  ber  Cantzler,  att  avancera  vår  Öfrcr- 
fiteleutenandt  under  vår  liiFguarde  Hans  Jörgen  Win  kell,  ochgöK' 
honom  till  öfverste,  derföre  hafve  vij  uthi  hans  stelle  igän  ß^' 
ordnadt  oss  elskeligh  vår  troo  tiänare  öfversteleutenandten  Wilt- 
heusen,  medh  nådigh  befallningh,  att  I,  så  snart  han  ankonuner 
velen  honom  samma  platz  inrymma  låtha.  Gudh  befallandet  etc. 
[Datum  Stockholm  den  12  April,  Anno  1630]. 

Ur  regiBtraturet  för  1629,  fol.  178. 


587 


423.  Stockholm  den  13  April  1680. 

Att  bistå  Tjgmftstaren  Ludvig  Rlpp. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligc  ynnest  etc.  Vij  kunne 
eder,  her  Cantzlcr,  nådcligen  icke  förhålla,  att  vij  nådigst  hafve 
fbrordnadt  oss  ellskelige,  edle,  välbördige  Tiudwich  Ripp  till  ty- 
gemästare öfver  vårt  artillerij  uthi  Pryssen,  och  derhoos  nådigst 
beviliadt  honom  att  bekomma  dersammastödes  den  månadtlige 
gagie,  som  hann  förmedelst  vårt  beställningzbreef  i  Lifflandh 
nutet  hafver.  Vele  fördenskuldh  nådigest,  att  I,  der  så  behöfves, 
rackia  honom  handen,  så  längie  han  kan  komma  alle  sådane  sa- 
ker i  godh  ordre,  såsom  och  hans  månadtlige  gagie  bekomma  lå- 
the.  Eder  härmedh  Gudh  befallandes  etc.  [Datum  Stockholm 
den  13  April,  Anno  1630]. 

Ur  registraturet  för  1630,  fol.  176. 


434.  Stockholm  den  ao  AprU  1680. 

Då   den   fr&a   Lifland  berftknade  »panmålen  till  en  del  felslagit,  anmodas  Riks- 
kansleren  att  skaffa  sAilan  m.  m.  från  Preussen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligc  etc.  Vij  kunno  eder, 
her  Cantzler,  nådeligen  icke  förholla,  att,  ehuru  väl  vij  hafve 
giordt  vårt  facit  opå,  att  bekomma  så  myckit  spanmål  uthi  Lif- 
land och  Råfle,  som  vij  till  vår  armées  underhold  i  detta  åhred 
skulle  behöfva,  likvel  hafve  vij  i  dagh  bekommit  skrifvelse  ifrån 
Philip  Scheding,  så  vel  som  ifrån  sielfve  Rådet  i  Räfle,  hvar  med 
oss  inkastes  af  de  Räfvelske  en  hoop  difficulteter,  så  att  vij  för- 
nimme  oss  der  icke  kunna  bekomma  alle  de  poster,  vij  hafve  för- 
modet, hvilket  förorsakes  sompt  af  de  Räfvclskes  oginheet  och 
sompt  der  af,  att  der  är  icke  så  stort  förrådh,  som  man  hade 
meent.  Hvarförc  och,  medan  oss  är  högeligen  af  nöden,  dett  vij 
mage  vara  providerede  och  försedde  med  den  deel  arméen  skall 
underhoUes,  begäre  vij  nådeligen,  att  I  göre  eder  flijt  der  uthi 
Pryssen,  så  vel  i  sielfve  Dantzich  som  annorstädes,  publice  och 
privatim,  till  att  uptala  så  sielfve  städeme  som  privatos  till  att 
göra  vare  läger  tillföring  med  victualie,  serdeles  bröd  och  ööl, 
för  richtig   betalning.     V^ij  tviflc   intet,  att  1  här  uthinnan  varde 


588 

brukendes  eder  vahnlige  flijt  och  discretion.     Och  befale  eder  här 
medh  Gudh  alzmechtigh.    Af  Stockholm  den  30  Aprilis,  Ahr  1690. 

Guetavus  Adolphus  m.  p. 


425.  [Stockholm  den  ?  April  1680} 

Instruktion  vid  fredsunderhandlingen  med  Kejsaren  i  Dantsig. 

Mandata,  ex  quorum  prescripto  S.  R.  M:ta8  vult,  ut 
Commissarii  sui,  Illustres,  Generosi  ac  Nobiles:  Duiu« 
Axclius  Oxenstierna,  Regni  Cancellarius  etc.,  Dzdub 
Gabriel  Benedicti  Oxenstierna,  Rei  Armamentarie  Pis» 
fectus,  Carolus  Ban^r,  Sccretarius  Status  et  Petnu 
Span-e,  Regii  Tribunalis  Supremi  Assessor,  cum  Canar 
reanis  agant  statuantque. 

I. 

Commissarii  S.  R.  M:tis  supradicti  convenient  Eibingas,  spano 
hinc  inde  rumore,  se  in  cum  finem  ablegatos,  ut  de  tranquillitate 
et  pace  publica  inter  S.  R.  M:tem  et  Caesarem  agant  ac  privatim, 
cum  se  obtulerit  occasio  commoda,  magnam  boni  eventus  spem 
prae  se  ferent.  Interim  nisi  ipsi  vel  a  Csesareanis  vel  ab  Media- 
toribus sollicitati  invitatique  fuerint,  taciti  expectabunt,  quid  cob- 
silii  pars  altera  ceperit. 

II. 

Si,  uti  rcfcrtur,  Caesareani  Mediatoresquc  Gedanum  conveae- 
rint  ac  vel  utrique  yel  alterutri  perliteras  suum  adventum  ejus- 
que  caussam  pacis  tractatum  denunciaverint,  Commissarii  S.  £. 
M:tis,  Elbingae  praesentes,  unus  pluresYc, .  response  buo  adaptato 
literis  ac  stylo  adversae  partis  aut  Mediatorum,  testabuntur  sum- 
mam  S.  R.  M:tis  inclinationem  ac  studium  antehac  praeveniendi, 
nunc  componendi  quamvis  animorum  alienationem,  modo  negociuin 
isthoc  ea  iide,  eo  candorc  tractari  intellcxerit,  ut  spes  sit  boni 
eventus.     Atque  in  hunc  finem  se  esse  ablegatos. 

III. 

Inquirent  deinde,  quinam  Mediatorum  vice  fungentur?  Et  ai 
venerint  c  Dania,  ab  Electoribus    Saxoniae  et  Brandeburgensi  aot 


589 

[üritatibus  Hanseaticis,  deniquc  a  Kegibus  Gallin,  Britannie  aut 
ib  Ordinibiis  Generalibus  Belgii  Legati,  hi  admittentur  omnes, 
nt  quotquot  advenerint  ab  amicis.  Nee  repudiabuntur,  si  qui  ab 
Electoribus  Imperii  conjuuctim  fuerint  ablegati  aut  ab  Infante 
Belgica  vel  Duce  Bavarise.  Quod  si  suofl  Rex  Polonie  praesto 
kabuerit,  suamque  interpositionem  obtiüerit,  ne  Uli  quidem  reji- 
oentur. 

IV. 

Haud    equidem   credibile    est,    hos  omnes  suos  amandaturos, 
«ma   quemlibet   priusquam  sc   ingerat,    ab    utraque    parte  rogari 
aut  saltem    utrique  se  offerre  per  literas  deeeat.    Plerique  etiam 
eas  habeant  rationes,    ut  alterutri  parti  sint  suspecti  ac  ideo  non 
immerito    vereantur,  ne  rejecti    aliquid    maculae  attrahant.    At  si 
quis  horum  non  rogatus  obtulerit  operam  suam  per  literas,  Com- 
missarii  S.  R.  M:tis  inter  hos  id  discriminis  observabunt,  ut  ami- 
corum  (qualis  habetur  Rex  Danise,    Electores  Saxoniae  et  Brande- 
burgicus,  Hanseaticse  civitates  ac  denique  Reges  Galliflc  et  Angliae, 
tum  Ordines  Belgii)  interpositio  illico  admittatur,  tanquam  eorum, 
cum  quibus  jam  actum  est  a  S.  R.  M:te  eo  in  negocio.     De  cae- 
teris,  ut  quantocius  referatur  ad  S.  R.  M:tem,  hac  addita  cautione 
ut  nihilominus  declaretur  non  dubitare  se  gratum  fore  S.  R.  M:ti 
oblatum  officium.     Quod  si  vero  Legatus  aut  Legati  ipsi  präsen- 
tes se  stiterint  operamque  suam  obtulerint,  postquam  repelli  sine 
dedecore  non  possint,    admittentur.     Atque  in  hoc  summa  requi- 
letur   Commissariorum    prudentia  ac  dexteritas,  ut  cum  omnibus 
conjunctim  aut  cum  singulis  conversando  agendoque  ita  se  gerant, 
ne,  vel  nimium  fidendo  et  quibus  non  licet,  caussae  noceant,  aut, 
testando    intempcstive    diffidentiam,    notari  se  faciant  aut  caussae 
publicae    aliquid    detrahi.     Quin    potius    ita  se   versent   inter  hos 
Mopulos,  ut  de  illis,    quae    religionem    concemunt,  cum  iis  qui  a 
Ponteficia  Religione  sunt  alieni,  quae  statum  respiciunt  publicum, 
cum  bis,  quibus  Dominatus    Hispanicus    Austriacusque  suspectior 
^1  apertius  agant.     Cum  reliquis,    cautissime,  observata  cujusque 
inteutione  ac  destinatis;  dandoque  operam,  ne  haec  cauaae  publicae, 
«ttt  S.  R.  M:tis  propriae,  per  hos  tractatus  ac  interventum  Media- 
*wnm  praejudicetur. 

V. 

Cognito   Mediatorum    adventu  et  Legatorum    partia  adversae, 
Commissarii  S.  R.  Mrtis   misso   suo   subdelegato  in  urbem  Geda- 


590 

nensein,  ut  farna;  iusei^viatur,  sollicitabunt  Senatum  de  salTO  con- 
ductu  ac  securitate  tum  curabunt  sibi  suisque  prospici  de  hono- 
rato  domicilio. 

VI. 

At  si  negocium  ipsum  tractari  poterit  per  Mediatores,  intcr 
Elbingam  ac  Gedanum  meantes  ac  remeantes,  ut  non  nece«8e  nt 
Svceicis  Gedanum  ire,  id  S.  K.  M:tas  optimum  consultissimumque 
judicat,  atque  ideo  vult,  ut  sui  Commissarii  iter  istud  declinent, 
si  cum  honore  ac  sine  causae  praejudicio  possunt.  At  si  hinc  ani- 
madverterint  occasionem  praebitum  iri  adversse  parti  ealumniaiidi 
fucrintque  invitati  Gedanum  a  Mediatoribus,  obtento  salvo  con- 
ductu,  vel  omnes  vel  aliqui  eorum  se  isthuc  conferent  et  tracta- 
tui  locum  dabunt. 

VII. 

Verum,  ne  temporis  sumptuumvc  jacturam  faciant  frustra, 
antc<{uam  se  accinxerint  itineri,  petent  per  Mediatores  sibi  exhi- 
beri  procuratorium  Legatorum  Caesareanorum,  ut  cognoscant  a  quo 
et  qualem  ad  hunc  actum  potestatem  habeant.  Sique  vicissim  ab 
hisce  requisitum  fuerit  procuratorium  suum  exbibere,  non  recusa- 
bunt.  Si  Lcgatus  Caesareus  tergiversatus  fuerit,  Commissarii  S. 
R.  Äl:tis  sequitatem  sui  postulati  adductis  rationibus  edocebunt 
ac  inprimis  quod  neque  ex  partium  adversarum,  neque  Mediato- 
rum  dignitate  sit,  congredi,  nisi  constet  talia  utrinque  adferri  pro- 
curatoria,  ut  ad  illorum  formulam  tractari  possit;  deinde  quod 
sciri  oportcat,  cum  quibus  agere  debeamus,  et  a  quo  missi  sint 
Si  Legatus  Caesareus  rccusaverit  obstinate,  Commissarii  S.  K.  Mrti« 
tantum  sibi  temporis  däri  expetent,  ut  res  ad  S.  R.  M:tem  referri 
possit;  sibi  enim  ad  eum  modum  agere,  ncc  licitum  nec  dcco- 
rum  esse. 

VIII. 

Si  Legati  Cassarei  exhibuerint  suum  procuratorium  ab  ipio 
Caesare,  Commissarii  S.  R.  M:tis  formam  ac  vim  ejusdem  nota- 
bunt,  et  si  ibi  nihil  detrahi  dignitati  ac  juri  S.  R.  Mitis  Regnique 
Sueciae,  ac  habere  justam  vim  obligatoriam  sine  aliqua  exceptione 
aut  limitatione  animadverterint,  acceptabunt  et  adprobabunt.  Sin 
illatum  quicquam  viderint,  quod  praejudicare  queat  juri  dignita- 
tique  Regis  ac  Regni  aut  in  quo  ambiguitae  quaecunque  aut  fraua 


591 

BOtori  possit,  rejicietur,  atque  ideo  ut  sibi  de  meliori  prospiciant 
Legati  Cftaarei  admonebuntur.  Quod  ai,  hoc  rejecto,  Caeaarei  sine 
procuzatorio  tractarc  voluerint  ad  ratüicationem  Cseaaris,  Commis- 
nrii  S.  B.  M:tiB  id  non  admittent.  At  8i  Mediatores  formulanif 
iiti  negocio  convenientem,  conceperint  cum  promiaso  illam  a  Cae- 
Kre  subacriptam  et  subsignatam  ad  certum  diem  exhibitum  iri, 
taadem  post  vanas  disceptationes  id  in  gratiam  Mediatorum  con- 
oedetur. 

IX. 

Si  nullam  a  Caesare,  sed  tantum  ab  (icnerale  Duce  Fridlan- 
diae,  habuerint  potestatem,  Commissarii  S.  K.  M:tis  id,  in  ignomi- 
mam  contumeliamque  Regis  sui  vergere  allegantes,  omnem  recu- 
ssbunt  traetatiim,  donec  a  Cassare  ipso  Legati  prodiixerint  pro- 
eniatorium.  At,  si  Mediatores  diutius  inhaeserint  proposito,  tan* 
dem  Commissarii  S.  R.  M:tis  se  ad  tractatum  per  suos  subdele- 
gstos  peragendum  ofFerent,  ad  ratificationcm  primo  utriusqiie  prin- 
cipalis  ac  denuo  principalissimi.  In  quo  si  acquieverint,  Cancel- 
Ittius  deputabit  binos  aut  temos,  qui  numero  respondeant  Frid- 
laadianis  Legatis,  selectos  e  regio  exercitu,  atque  eos  vel  (ieda- 
Dum  vel  in  locum  medium,  ubi  congrediantur,  mittet  atque  ex 
W  mandatorum  formula  ipsos,  quid  agere  dcbeant,  informabit. 
Quod  81  vero  tractatum  Csesarei  cum  Caucellarii  subdelegatis  re- 
coaaverint,  neque  se,  quod  agat  cum  Fridlandianis,  sed  re  integra 
sd  S.  R.  M:tem  relata,  id  quoque  tulerit  resolutionis  ociissime  red- 
diturum,  respondebit,  utque,  ita  suspenso  tractatu,  ctiam  animos 
«wpendere  nitetur. 

X/ 

Caesareani  aut  Mediatores,  si  quicquam  notaverint  in  pleni- 
potentia  S.  R.  M:tis,  id  hujus  Commissarii  vel  declarabunt  bonis 
f^onibus  adductis.  vel,  si  hae  non  satisfecerint,  contestantes  can- 
dorem  omnem  ex  hac  parte,  nihil  consulto  factum  adseverabunt, 
cum  promisso  rem  se  delaturos  ad  S.  R.  M:tem,  atque  illico  ad 
▼otam*)  Caesareanorum  conccptum  procuratorium  exhibituros.  Per- 
niittentque  Mediatoribus,  ut  formulam  concipiant,  nee  erunt  sol- 
Hciti  de  verbis,  modo  non  aliquid  uti  ante  dictum  de  Cassareano, 
urferatur  ad  praejudicium  dignitatis  jurisque  aut  causam  ipsius,  id- 
l^e  etiam  studiose  declinabunt,  ne  quae  indc  coUigatur  He  aut 
«^ontioversia  esse  cum  Imperio  Romano  ejusque  membris. 

*)  Enligt  RikskatisIereDB  concept.    I  afgkriftcn  står  »notuin». 


592 

XI. 
Ubi  de  procuratoriis  aut  tractatu  convenerit,  CommiBsarii  <»- 
nem  eritabunt  cum  Caesareanis  congressum  quousque  id  poteront, 
ne  quid  detrahatur  S.  R.  M:ti8  dignitati,  aut  prasjudicium  creetur« 
sed  totum  negocium  studebunt  conficere  per  Mediatoren.  Ac  n 
quando,  Tel  Mediatorum  hortatus,  vel  rei  ipsius  necessitas  poita* 
laverit  aliquem  congressum,  id  dabitur  opera,  ut  congresfliu  Tri 
in  aliquo  templo,  vel  in  alio  quocunque  loco  neutro  fiat,  sinetd* 
positione  mensarum  aut  sellarum,  colloquioque  pedibus  insisteDdo 
facto,  ut  tum  illico  domum  quisque  suam  revertatur. 

XII. 
CoUoquium  et  acta   publica   Latino    scrmone  fiant.    Quod  a 
tarnen    quis  Germanice  loqtd  malit  ob  imperitiam  Latin»  lingur 
non  est  necessc    nimis  in  eo  curiose  agi.     Ita  tarnen  ut  acta  po- 
blica  ac  inprimis  instrumenta  Latine  sint  concepta. 

XUI. 
Prseparatoribus  omnibus  futuri  tractatus  peractis  et  motuo 
consensu  reccptis,  Commissarii  S.  R.  M:tis  injurias  ubere  deduc- 
tione  narrabunt,  a  Gaesare,  ejus  oflicialibus  ac  milite  S.  R.  Ma 
illatas:  1.  Interccptionem  ac  rcsignationem  literanim  regianin. 
2.  Missionem  regimenti  Ducis  Holsatise  anno  1627.  8.  Turpem 
rejectionem  Icgatorum  regiorum  anno  1629.  4.  Hostile  incit»' 
mentum  Regis  Poloniae  ad  perpetuandum  bellum.  5.  Missionen 
integri  exercitus  anno  abhinc  ad  ejiciendam  Regiam  MajesttteiD 
ex  hac  provincia,  nullo  prius  denunciato  bello.  Atque  has  eiMf- 
gerabunt  declaratione  innocentiae  S.  R.  M:tis  toto  hoc  bello  Ger- 
manico  monstratse,  tum  quod  ipsa  exortas  alienati  animi  sciotilltf 
occasione  dcfensi  Stralsundii  qusesierit  per  suos  legatos  non  ad- 
missos  componere,  et  quse  huc  spectant  aut  Legatorum  Cesaret- 
norum  responsum  subministraverint.  Qu«  omnia  sicuti  vel  maxime 
faciunt  ad  justificationem  causas  repae,  ita  Commissariorum  inpri- 
mis in  eo  spectabitur  prudcntia,  si  recte  deduxerint  ac  declai(tvh 
erint  iniquit^tem  Caesareanonim  tam  adversus  S.  R.  M:tem  quam 
Straleundenses.  Honim  enim  causam,  uti  Regie  conjunctam,  w» 
minus  C'ommissarii  defendent  ac  tuebuntur  quam  nostram. 

XIV. 
Ad  kunc  modum  collocatis  tractatuum  fundamentis,  ComwiB- 
sarii,  it^gati,  pacis  conditiones  primo  petent,  sibi  per  Legatos  C«- 


593 

8«reo6  monairari,  quomodo  Ceesar  velit  et  »tatucrit  S.  lt.  M:ti  lie- 
£;B<M|ue  Sueciae  aatisfacere  de  illatis  injuriis  detrimentisque.  Non 
est  dubium,  quin  illas  negaturi  sint  Legati  Cfleaarei,  et,  si  (|uid 
hsbent,  aliquid  regesturi.  £  contra  Coromiaaarii  S.  B.  M:tie  qua- 
liacunque  ha?c  sint  refutabunt  et  illis  inaistent  acrius.  Tandem 
sepositia  hiace  querelia,  examinabunt  conditionea  a  Cseaareia  pro- 
pofiitaa,  ad  aequentium  conditionum  pneacriptum,  ac  deinde,  aive 
Caeaarei  auas  propoauerint,  aive  nou,  conditionea  pacia  cum  Rege 
Ilaniae  antehac  communicataa  proponent,  et  ut  hiace  eatiafiat  u 
Caesare  poatulabunt. 

lUae  vero  aunt  talea*): 

1.  Abducat  Imperator  Romanus  omnem  militem  8uum  o  toto 
Circulo  Saxonico,  tam  auperiori  quam  inferiori. 

2.  Omnia  munimenta  occaaione  hu  jus  belli,  ad  mare  Balthi- 
<um  et  Oceanum  extructa,  diruantur. 

3.  Nulla  uspiam  prseaidia  rclinquantur  in  toto  hoc  terrarum 
tractu,  qui  dictie  Oceano  et  mari  Balthico  obtenditur. 

4.  Sint  omnea  portus  Germaniae,  ut  ante  hoc  Germanicum 
bellum  fuerunt,  liberi,  nee  uU«  in  iia  navea  bellicse  extruantur, 
ant  claaaia  paretur,  sed  extruct^B  et  comparata?  hactenua  dimittantur. 

5.**)  Reatituantur  Ordines  utriuaque  Circuli  Saxonici  omnes, 
inprimia  Adminiatrator  Magdaeburgenaia  et  Archiepiacopus  Bre- 
menaia,  nee  non  Ducea  Pomeraniae,  Megapoleoa,  Holaatiae  etc.  tum 
Comitea  Oldenburgenaea  et  Oatfriaiae,  ac  tandem  Civitatea  potia- 
eimum  vero  Baltbicae,  plane  in  eundem  atatum  tam  eccleaiaaticum 
quam  politicuro,  in  quo  ante  hoc  bellum  fuerunt. 

6.  Civitati  Stralaundenai  damna  et  expenaa;,  occaaione  obsi- 
dionia  factae,  refundantur,  eiquc  in  priorem  atatum  conatitutse,  om- 
nia bona,  jura  et  privilegia  tam  in  eontinenti  quam  inaula  Rugia 
restituantur. 

7.  S.  R.  M:ti  Sueciae  sumptus  occaaione  lati  subsidii  hujus- 
que  belli  facti  convenienter  refundantur. 

8.  Nee  S.  R.  M:ti  Sveciae  nee  Civitati  Sundensi,  ulli  ait  fraudi 
Äiit  pnejudicio,  nunc  aut  in  futurum,  quod  vel  haec  tutelam  S.  R. 
ll.'tia  implorarit,  vel  S.  R.  M:taa  eam  pro  tegendam  susceperit. 

*)  Om  dessa  fredsvilkor  jämför  ofvan  N:o  420  §  18. 

*♦)  üti  en  afskrift  af  fredsvilkoren  bland  >Strödda  Bref  och  Handlinpar 
1618— 1630>,  saml.  Germanica  i  R.  A.,  är  införd  t  följande  pnnkt  sAsom  §  6:  >De 
Episoopatibns  Principnm,  ad  mare  Balthicum  et  Oceannm  situatomm,  stctur  cen- 
»irae  Electoram  et  reliquorum  Statnum  Imperii  Romani>. 

Den  ofvan  intagna  §  5  är  i  denna  afskrift  §  6,  bvarigcnom  numreringen 
pä  alla  de  följande  pnnktema  äfven  förändras. 

Axei  Oxenåtiema^  II.  1,  38 


594 

9.  Securitati  Regni  Sveciae,  maris  Balthici,  CivitAtifl  Stral- 
sundensis,  oinniumque  statuum  Buperioris  ac  inferioris  Ciicali 
Saxonici  pro  fntiiro  quoque  sufficienter  caveatur. 

10.  His  Omnibus  et  singulis  realiter  ita  pnestitis,  pT«»idia 
Svocica  c  Civitatc  Stralsundensi  educantur. 

11.  Amnistia  perpetua  eit  omnium  injuriarum  et  simultatuio^ 
et  in  posterum  sincera  pax  et  amicitia  inter  Imperatorem  et  S.  K. 
M:tom    Sveciae,  nee  non  omnes  utriusque  Circuli  Saxonici  Statas. 

12.  Reges  item  Danise,  Gallise  et  Magnae  Britannifie,  nee  noD 
Prineeps  et  Status  Transylvaniae,  ut  et  Ordines  Generale»  ünita- 
rum  Provinciarum  Belgii,  si  velint,  in  hac  pace  comprehendantur. 

13.  Haec  transactio  confirmetur  omnium  et  singulorum,  quo 
rum  principaliter  in  terest,  manu  et  sigillo. 

XV. 

Has  pacis  Icges  omnes  ac  singulas,  loco  et  tempore  conve- 
niente,  seu  adversus  Mediatores  seu  Cassareos  Legatos,  Commis' 
sarii  docebunt  sequitati  et  rationi  consentaneas,  argumentis  ad  eu- 
jusque  captum  et  intentionem  accommodatis.  Credibile  est  plu* 
rimas  difticultatcs  motum  iri.  Itaque  Danicis  Mediatoribus  man» 
ßalthici  tranqvillitatem,  et  unde  illa  pendeat,  inculcabunt;  Saxo- 
nicis  Brandeburgicisque  et  Hanseaticis  statum  Germaniae  ac  ReU- 
gionis  nutantem,  aut  potius  collapsum,  veluti  eonspiciendum  da- 
bunt.  Si  aliunde  qui  adfuerint  nostrarum  partium,  prout  ctijua- 
(pie  Interesse  cognovcrint,  ita  homines  movere  conabuntur.  Om- 
nibus vero  in  universum  declarabunt  S.  R.  M-.tis  Regnique  Sve- 
(jiae  ac  vicinorum  interesse,  statum  rerum  Germanicarum  atque 
amicorum  eum  esse,  qui  fuit  ante  hoc  bellum,  ncc,  nisi  hoc  re- 
stituto,  justa  nos  frui  tranquillitate  posse. 

XVI. 

In  nuUo  horum  articulorum  seu  conditionum  Commissarii  S. 
li.  M:tis  cedent,  sed  si  quid  vel  a  Caesareis  vel  ab  Mediatoribus 
proponi  viderint  non  omnino  alienum  ab  asquitate,  non  quidem 
acceptabunt,  recedentcs  a  praescripto,  sed  tamen  referre  se  bona 
fide  vcUc  promittent. 

XVII. 

Cuncta  quidem  huc  faciunt,  sed  ut,  quibus  S  R.  M:tas  rult 
acrius    insisti  debere,    intelligant,  hoc  praeter  caetera  observabunt: 


595 

ut  utcrque    Circulus    Saxonise,   superior  et  inferior,  dcfhicto  omni 
milite,    tam    Csesareo   quam  Ligistariim,  restituatur  illico  in  eum 
»tstum,  tam  cxclesiasticum  quam  politicum,  in  quo  fuit  ante  hoc 
bellnin;    reductis    in    Archiepiscopatum  Magdeburgensem  et  Hal- 
berstadensem  Marchione  Brandebnrgensi  christiano;  in  Bremensem 
Duce    Holsati«  Johanne  Pridrico;  in  Sverinensem  Duce  Holsati» 
Udalrico,  Re^s  Danie  filio;  in  Ducatum  Megapolensem  prioribus 
dominis,  Ducibus  Adolpho  Friderico  et  Joanne  Alberto;  in  Bruns- 
yicensem  Duce  Udalrico  Frederico  atque  aliie  tam  in  inferiore  quam 
supeiiore  Saxonia.     Deinde,  ut,  claesc  vel  tradita  vel  vendita,  Cae- 
sar   promittat  se  imposterum    mari    Balthico  et  Oceano    abstinere 
Teile,    nec  per  se  nec  per  alios   classem    adomare.     Denique   ut 
Stnlsundensibus  jura   onmia,    privilegia  et  bona,    ({uae    ante  hoc 
bellum  legitime    aquifiiverunt  ac  possederunt,  illaisa  ac  liaud  ulla 
sui  parte  diminuta  maneant  in  perpetuum,  neque  vel  civitati  vel 
ejus  privatis  civibus  fraudi  sit  tutela  Svecica  uti  voluisse. 

XVIII»). 

Potiflsimum  vero  id  diligentcr  observent  Commisearii  S.  R. 
Mztis,  ut,  cum  Imperator  ob  bellum  Italicum  et  alia  magnos  ad- 
huc  alit  exercitus  etiam  extra  dictos  circulos  Saxonicos  (a  quibus, 
quse  securitas  sperari  possit,  exempla  priorum  satis  demonstrant) 
ne,  chartae  tantum  et  atramento  securitatem  Regni  marisque  com- 
mittentes,  se  in  restitutionc  Stralsundii  et  occupatorum  praecipi- 
tent,  sed  ea  potius  loco  cautionis  retinere  conentur,  donec  omnia 
perieula,  quse  undecunque  imminere  posaunt,  realiter  penitusquo 
sublata  fuerint  et  securitati  Regni  Sveciae  marisfjue  Balthici  ot 
ißociorum  omnimode  ac  sufEcicntcr  cautum  8it. 

XIX. 

Si  de  hisce  convencrit,  amnistia  injuriarum  facilc  institui  po- 
terit  inter  S.  R.  M:tem  ac  Csesarem,  atque  tum  Commissarii  ope- 
ram  dabunt,  ut  quam  citissime  cuncta  referantur,  quo  co  commo- 
dius  responsum  in  tempore  habeant.  At  si  ab  hisce,  uti  credibilo, 
alieniores  fuerint  Cssarei,  Commissarii  Regii  suspendcnt  tracta- 
tum  a<;  different  in  commodiora  tempora,  ita  ut  non  abrumpatur, 
6ed  protrahatur  reassumptioni  commodus,  si  visum  sit,  in  praesens 
causam  conjicientes  in  defectum  mandati.     Et  si  S.  R.  M:tas  jam 


*)  Deima  §  fattas  i  Rikekanslcrens  egcnhändiga  concept.    Jmf.  nedan  N:o 
428  p.  6. 


59« 

cum  cxercitu  GermaDiam  sit  ingreBsa,  ibique  pedem  iixerit^  Com* 
missarii  totiim  negocium  ut  inter  castra  tractandum  suscipiatur, 
svadebunt  atque  isthuc  rcmittent.  In  hisce  tarnen  omnibos  eni- 
tentur  satisfacere  Mediatoribus  ac  ipsis  Csesareanis  ac  precidere 
omnem,  quousque  possunt,  calumniandi  ansam.  Rebusque  peitc- 
tis,  (juisque  sc  ad  locum  suum  conferet. 

XX. 

Refertur  vnlgo,  Lcgatum  Caesareum  Donavium  primo  loco  id 
propositiirum,  ut  dum  tractabitur  de  pace,  S.  R.  Mrtas  excTcitum 
smim  hisce  in  locis  detincat,  donec,  quis  exitiis  tractatuum  futu- 
ruß  sit,  cognitura  fuerit.  Id  si  fuerit  propositum.  Commissarü  S. 
R.  M:tis  nihil  sc  borum  in  mandatis  .habere  afiirmabunt,  nee  «r 
scire,  quid  hoc  cum  tractatu  commune  habeat,  excusantes  se  s 
dcfectu  mandatorum.  Si  Mediatores  relint  referri  ad  S.  R.  M:tem, 
non  quidem  hoc  rccusabunt  Commissarii  temporis  lucrandi  cau», 
nuUam  tamen  cuiquam  spem  dabunt  id  obtineri  posso. 

Eftcr  eil  afekrift.  intagen  såsom  bilaga  till  Ridderskapets  och  Adelns  prcr 
tokoU  vid  1630  års  riksdag,  jämförd  med  Rikskanslercns  egenhändiga  conoept. 
Denna  af  skrift  saknar  liksom  oonoeptet  datum,  men  af  Rikskanslerens  bref  till 
K.  M:t  den  30  April  1630  §  18  (se  H.  S.  H.  XXIV:  193)  synes,  aU  A.  Oxen- 
stiema  vid  den  tiden  öfversände  detta  sitt  af  Konungen  sedermera  d.  13  Mij 
för  Riksdagen  framlagda  och  af  honom  i  hufvudsak  (se  nedan  N:0  428  §  6) 
gillade  förslag.  Med  åters&ndandet  af  instiniktioncn  till  Rikskansleren  sjnes  det 
emellertid  hafva  dröjt  anda  in  i  Juni  (se  nedan  N:o  435  och  441),  då  de  öbiga 
svenska  kommissariema  öfverkommo.  Huruvida  den  då  undergått  någni  CMo- 
drlngar  kan  icke  afgöras.  Själfva  fredsvilkoren  synas  (hvilket  framgår  både  if 
det  anförda  bref  vet  den  30  April  1630  och  af  memorialet  N:o  420  §  13  bär  of- 
van)  hafva  vant  uppsatta  tidigare  och  sedermera  hår  inflickats.  Uppgiften  i  det 
s.  k.  Runells  titularregistcr  {=  >Almänt  tit.  register  1200—1686«)  i  R.  A.,  att 
originalet  varit  dateradt  den  9  April  1630  måste  vara  oriktig,  hvilket  tydligen 
framgår  bl.  a.  af  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  den  14  April  1630.  R.  A.  - 
Fullmakten  för  Rikskansleren  synes  deremot  redan  tidigarCp  sannolikt  i  April, 
blifvit    afsänd,  mcu  denna  har  icke  af  utg.  kunnat  återfinnas.     (Jmf.  N:o  435). 


4^6.  Stockholm  den  9  Mig  WO. 


Om  ett  dragonkompant  samt  gods  åt  Generahivartermästaren  Du  Vierge. 

Gustaf  Adolph  etc.     Var  synnerlige  etc.     Såssom  1  os»,  heir 
Canzler,  brcflTvisare  Du  Vierge,  Generalquartennestarcn  för  csval- 


597 

leriedt,  hatfuer  recomineii<leret,  altså  läte  vij  o88  lionom  och  hane 
ftvancemente  nådigst  vara  anläget;  ähr  fördcnschuld  vår  villie, 
Ut  I  honom  jempte  sitt  «juartermestefschap  ett  compagnie  dra- 
guner  läthen  bekomma  så  och  accommoderen  honom  medh  något 
stycke  land  omtrent  Elbingen,  eller  der  I  dett  bequemest  menen 
att  kunna  mistas,  huart  hän  sigh  hans  hustru  kunde  retirerc,  dur 
honom,  som  oss  i  feldt  varder  fölliandcs,  något  vidhkomme,  hvar- 
opå  han  sedhan  vårt  breif  kan  l)ekomma,  när  oss  sådant  stycke 
landh  bliffiier  nampngifvidt  och  dess  lägcnhcett  optecht.  Gudh 
befalandes  nådeligen.     Aff  Stockholm  den  9  Maij,  Ahr  163<). 

GiistavuR  Adolphus  in.  p. 


427.  Stockholm  den  10  Maj  1680. 

Kongl.  Maij:tz  renolution  på  de  ähranden,  som  (-antz- 
laren  genom  Secreteraron  Johunncm  Nicodemi  under- 
(lånigst  hafver  andraga  lathodt.  Actum  Stockholm  den 
K)  Maij,  Åhr  1(530. 

^  1.  Såssom  i  Cantzlürens  memorial  och  breett' medli  Nicodemi 
funnäles  om  diverse  ährcnder,  Kcmgl.  Mits  stat  så  i  Prysseu  som 
elliest  angående,  öfver  hvillke  Cantzlären  sigh  i  underdåniglieett 
lioos  K.  M:tt  befrågar,  sa  är  pa  en  godh  decl  allareda  medh  Se- 
creteraren  Gnibben  resolveret*).  Hvadh  Kon.  Alits  villie  och  mee- 
ningh  om  det  öfrige  jir,  kan  Cantzlären  af  dette  effteriolliende 
judicera  och  sine  actione»  der  elfter  hafva  att  (lirigere. 

2.  Så  frampt  Cantzlären  veet  någon  proulit  att  göra  K.  M:tt 
medh  ducatemes  invechslande,  antingen  till  rytternes  afbetall- 
ningh  eller  elliest,  må  han  sa  monge  invexla,  och  för  2  rdr  ut- 
gifva,  som  han  finner  vara  af  nöden,  eifter  som  det  är  hoos  ryt- 
tome  een  godh  betallningh. 

3.  Mädan  vintteren  nu  är  passerat,  ocli  man  kan  campere  pa 
marken,  så  at  Cantzlären  icke  bchöfver  suspenderc  värfningen  till 
att  complettera  de  nyverfvade  regementen  medh  för  qvarterens 
trångheett  skuldh,  ähr  derföre  K.  Mrts  villie,  dett  Cantzlären  lo- 
gerer  i  stodeme  så  myckedt  som  till  guamisonen  ähr  destineret 
att  förblifva  i  Pryssen  och  de  regementen,  som  till  Tyska  togedt 
dådan    skole    förskickas,  drager  tillsammans  vidh  Fiskhausen  och 

*)  Se  ofvan  N-.s  420  och  421. 


598 

campcrcr  dem  på  mareken,  till  des  dhe  gå  till  akeps.  I  medier 
tijdh  må  Cantzlåren  fara  fort  medh  verfningen  och  göra  oft-åii- 
bemellte  regemcnter  complette. 

4.  Anlangande  de  ungelider,  som  vidb  tollen  tages,  da  skall 
( 'antzlären  der  om  alla  discurser  och  disputer  med  dem  Dantziger 
eökia  att  cTitere,  ocli  doch  likväl  de  facto  blifva  i  poMessionen 
efFter  den  ordningh,  han  conciperedt  hafver,  doch  den  så  mode- 
rcrendes,  att  icke  stort  knorr  der  oppå  må  föllia,  hellst  medan 
de  ungelder  i  tullen  icke  dett  mesta  importere,  och  doch  storför- 
bitterhcett  causcrc,  cffter  som  Hollcndeme  och  dho  Danziger 
otvillaohtigdt  der  om  skole  corrcspondere. 

5.  Om  dem  som  uthan  förloff  och  otuUadhe  vidh  feigdctijdhen 
ahrc  utt-  eller  inlupne  i  Dantzigh,  må  Cantzlåren  veeta  K.  Jf:t* 
villi e  vara,  eft'ter  så  monge  traffiquantcr  af  diverse  nationer  och 
städer  äre  der  uthi  intcresserede,  medh  hvillkc  man  icke  på  dedt 
högsta  motte  strcngia,  utan  någodt  connivere,  scrdcles  medan 
ovist  är,  hvadh  i  sådandt  fall  af  dem  hafves  kan,  dett  Cantzlären 
(lem  öfver  dedt  passerade  K.  M:ts  pardon  och  tillgift  lofvar,  pa 
dett  do  alltså,  K.  M:ts  nådhe  och  gunst  spöriandes,  sigh  har  efF- 
ter rättrådigare  och  villigare  i  tullens  afleggiande  finnes.  l>oeli 
elfter  köpmännerne,  fölliandes  deres  art,  af  ingen  sådan  dercs  for- 
brech  eller  någon  fara,  som  dem  deraft'  kunde  tillvexa,  handelen 
eller  seglatzen  pa  de  orther,  dhe  vane  äre,  att  fortstella,  skull«' 
tillbakers  settia,  derföre  må  Cantzlären  brede  vidh  pardonen  si* 
deres  brott,  lätha  dhem  betala  den  nyaccorderede  tullen  för  de 
vahrur,  som  de  fördt  hafve,  på  det  de  den  konungzlige  gunst 
med  någodt  motte  erkenna  och  icke  alldeles  slippa  onäpstc  och 
doch  befinna  sigh  beneficerede. 

(i.  Decretum  Warsaviense,  att  inge  victualier  skole  uhr  Pålandh 
annorstädes  än  på  Dantzich  föres,  moste  Cantzlären  vinläggia  sigh 
om  att  afskafta,  såssom  och  genom  Engellske  Compagniedt  drifva 
abolitionem  eller,  till  det  minsta,  suspensionem  privilegii  om  kläde- 
fiuseglingen. 

7.  Hvadh  de  Dantzigers  procedere  ähr  medh  deres  toiage  och 
techt  af  deres  gamble  pundttoU  brede  vidh  de  2  procento,  der  o© 
skall  Cantzlären  icke  stoort  movere,  hellst  medan  sådant  skeerin 
aliena  republica,  hvarest  man  icke  så  stortt  motte  vara  curieu*, 
och  doch  icke  så  beneficerer  staden  Dantzigh,  att  icke  K.  M:tt 
kan  hafva  der  aff  bätter  proufit,  efFt<*r  som  handelen  nödvendigdt 
sigh  dädan  pA  Pillow,  i  dett  faUett  dhe  dermedh  continuere,  mo- 
ste divertere's]. 


599 

8.  Spiringz  action  emoot  dhe  Dantziger  kan  Cantzlüreu  under- 
stundom och  moderate  drifva,  liootandes  dhem  att  villie  förökc 
tullen  medh  ett  meer  pro  100,  aa  frampt  de  sigh  icke  tili  rätt- 
mäti^h   afhandlingh  aecomuiodere. 

9.  Cantzlären  moste  ock  med  all  fiijt  och  stoortt  allfvar  sökia 
»tt  maintinere  bönderne  i  Store  Werder  och  dem  (I)  deree  debita 
och  depoeita  i  staden  Dantzigh,  och  sådant  till  den  ende,  att  mun 
dem  holler  i  continucUe  devotion,  och  dhe  pä  ingen  annan  ün  pa 
K.  M:tt  såssom  deres  herre  sitt  öga  venda  och  diidan  all  hielp 
och  beskydd  hafve  att  förventa.  Men,  hvar  Cantzleren  hoog  dhe 
Dantziger  stoor  vedervillie  här  uthi  förnimmer,  skall  han  med 
repressalier  deres  obstinatheet  möta,  och  i  alle  maneer  bönderne 
skadelöse  holla. 

10-  Att  vinna  nägre  privatorum  gemucther  i  Dantzich,  ma 
(  antzlären  dem  medh  rantternc  af  dheres  godz  gratificcre,  reserve- 
rendes  K.  M:tt  directum  et  supremum  dominium,  och  lägenheeterne 
att  fortilicere.  ilen  efftcr  jura  venandi,  lignandi,  succini  colli - 
gendi  och  annadt  sådandt  äre  regalier,  och  faculteten  der  aft'  nsi- 
gon  att  efterlåta,  ähr  af  vidtt  uttseende,  derföre  kan  K.  il:tt  dem 
Dantziger  der  med  icke  annorledhes  accommodere,  än  att  den, 
som  sådandt  begärer,  ville  praestere  K.  M:tt  homagium,  och  för- 
obligere  sigh  att  blifva  K.  M:tt  trogen  och  rätträdigh,  elfter  som 
sådant  bnikligitt  är,  att  den  ene  respubliquen  eller  princen  gör 
den  andra,  när  man  någott  till  lähn  tager  eller  uttgifuer.  Hvill- 
kctt,  emedan  af  dem  Danziger  nepligen  skall  sta  till  förventa, 
kan  man  på  dedt  sättedt  blifva  af  med  dem,  att  de  det  icke  vi- 
dare urgere. 

11.  Dalen  och  Spillwen  kunne  intedt  alieneres,  för  ordsaker 
som  Cantzleren  sielff  allegerer. 

12.  Herman  Dönhoff  kan  medh  det  godz,  han  soUiciterer  om 
i  Karckhuus  gcbieth,  gratificeres,  doch  att  först  underfrågas,  huru 
han  är  kommen  der  till,  och  så  förbehoUedt,  om  icke  8[alig]  Skatt- 
mestarens  enckia,  eller  någon  annan  hafver  hafft  eller  än  hafvcr 
interesse  och  vunnin  rätt  der  uthi.  Sammaledhes  låter  K.  M:tt 
gott  vara,  det  Cantzleren  honom,  Dönhoff*,  de  100  läster  spanno- 
mål hafver  tullfritt  effterlåtedt. 

13.  Såssom  K.  M:tt  sigh  lillförende  hafver  låtedt  behaga, 
hvadh  med  Engellske  Gesandten  om  klädecompagniedt  i  EUbingen 
att  renovere  ähi-  handladt  och  discurerat  vordedt,  alltså  är  K.  M:t 
tillfredz  med  det,  som  Cantzlären  här  uthi  sedan  giordt  hafver, 
och   håller    gott,    att  de  öfverskickadc    privilegia  dem  Engellske 


im 

t  um  porer  dem  på  mareken,  till  å'  y^/es,  som  K.  M:t«  stat  pweju- 
tijdli  må  Cantzlären    fara    fort  ,^n  att  det  Engellske  Gompag- 

bfm^'üte  regementer  eomple^  ./öbligerat  sigh  på   bemalte  pri- 

4.     Anlangande  de  ur  ;  ,^^3,  utan  saken  ennu   och  till  den 

(  aivtülären  der  om  alla  ^^, /fy/nqueredt,  derföre  må  Cantzlären 

frukiu  att  evitere,  ocV  ^  i*^^^*»  ^^^^  ^^^  ^*^  får  sij,  om  de  si gb 
<  tlUr  den  ordningh  •  ^äA»  då  dem  privilegieme  aff  K.  M:tt 
rt;rejules,    att    iek-  ''  '^j^h'/^^- 

lie  uiigelder  it'  .  •  ^^^^/^ton  gifver  att  appaisere  HoUendemet 
bitti  rlieett    c»  r    '^'[jfcllen,  är  väl  gott  och  practicabelt,  och  mä 

ntviilachtigd  -  '^^^^^pondere  med  Cammcrario  att  sondere  heein- 

5*    Or  -•'  ^;v/  «^^*"^*  skulle  hafva,  der  man  der  till  ville 

iilirc  utt-  '  "^'\\k^i  ^*^  ^^S^  ^^^^  ^  någon  motto  der  medh  pra*- 

YiUie   v  %>  ^^'^  ^^ß^T  allerede  een  summa  af  4,000  rdr  ifrån  Sve- 

iftÄder  -a'»   "^^^dessoi^  ähr  åstadhsendt,  först  förventta,  hvadh  der 

liögst  ,  Y  f^  f/A-ji  nttrettadt,    efFter  som  och  nogsampt  förmodeli- 

f>vie+  .,fj  ^^  ,^j,  ^edh    antingen    dedh  svåraste  skall  blifva  giordt 

dot*  Jff  ^^'  *'  ^  /brfares,  hvadh  man  genom  dctt  meddelett  hafvor 

^^  '*'i"i5^^'^'  *"  uttretta. 

t-  ^•'*^*,    i'  }l:tt  vill,  att  de  nye  vapnen  och  potterne,  som  i  Prys- 

^^  iiie  ^^^^^  ^i}it  öfverskickes  efFter  förslagedt,  men  med  de 
yt'0  ^^'  ^  longdt  de   räckia,  må  de  ny verfvade  regementen  och 
f*^     IcT  jcmpte  musquettcr  och  piker  bevepnes. 
^^^^if  B^*^^  ^'  ^^'^^  förnimmer,  att  kopparmyntedt  sa  liögeli- 
.^v^-nlcs  1  Pryssen,    finner  K.  M:tt  orådeligitt  at  senda  liä- 
IP^'^  hr  Sverige    någodt  kopparmyndt  tijt,  för  ån  det  må  kiuwe     i 
j  «geres  till  des  värde  och  i  en  god  aestim,  hvillkedt  att  komina 
^*;     ^cr$  Kongl.  M:tt  mecncr,  det  Cantzlären  moste  sij  till  at  af-     ^ 
t  rfa  ^*-"^^^  »udre    små    myntzsorter,  och  lata  rijkzdaler,  ducater 
'  L   gnnadt   gott    stort  myntt    allena,    bredevidh  kopparmyntedt,     | 
I  hWlltcd*  follck  kan  skillia  sigh  åth,  vara  gängze  och  passere. 
1 7     Men  i  tulltagningen    för    Dantzich,  i  Pillow  och  i  Cnr- 
jirdh  m*  Cantzlären  blifva  vidh  rijkzdaler  alleena. 

18.  Baudezin  kan  förtröstes  på  någon  geneitilcharge,  derden 
iitindc  förefalla,  dock  icke  försäckras,  emedan  K.  M.-tt  sielff  vill 
nM}  hans  contenance,  när  det  kommer  till  fcldz,  då  en  och  an- 
«t«  incidentie  hans  avancement  kan  antingen  för  sig  (I)  eller  till- 
bakars sättia. 

19.  Gräntzerne  emellan  Sequestern  och  Dantzigh  må  Cantzlären 
t flUr  sin  discretion  Stella,  tagandes  K.  M:t8  gagn  i  acht  och  ac- 
cdnimoderendes  dem  Dantziger  så  myckedt,  uthan  K.  Mrtspneiu- 


(K)l 

^\on  fikall  Nicodemi  Cantzlären  sielff 
j^h  nu  genast  öfuer  tili  Pryssen  till- 
4  pra. 

iHviis  Adolphuß  m.  p. 

(Sigill.) 


Stockholm  den  12  Maj  1680. 

Kongl.  Maij:tz  reeolution  opå  tlie  memoiialer  oeh  äii- 
rcnden,  Cantzlären  igenom  Secreteraren  Grubben  liaf- 
ver  andraga  liitedt.  Actum  Stockholm  thcn  12  Maij, 
Anno  lt)3(). 

1.  Hvadh  procedere  Cantzlären  hafver  brukadt  at  persuadcra 
mteme  tili  att  begifva  aigh  tili  K.  M:tt  öfver  ådt  Tyeklandh  och 
thcn  accord,  han  med  them  i  thetta  falledt  någorledhes  träÜudt 
hafver  pä  tvä  mänaders  8oldh  öfver  hufvudet  uthi  penningar,  se- 
dan 1000  rdr  på  hvartt  compagnies  otticerer  att  uttdeelas,  och  att 
otVerBteme  sampt  öfversteleutnampterne  pä  Staftven  någodt  gif- 
ves  extra  ordinem,  läter  K.  M:tt  sigh  väl  behaga.  Säge  och  gcrna, 
hvar  moijeligitt  vore,  att  the  äldre  rytterne  under  Streift*,  Grott- 
Tcn  af  Ortenborgh  och  Wrangell  medh  någodt  meere  blefue 
hnlpne,  sä  frampt  medlen  ther  till  någorlunda  kunde  tilräckia. 
Män  sa  vill  K.  M:tt,  att  Cantzlären  medh  them,  för  än  the  af- 
ekickas,  fuUkomligen  aftaalar,  att  the  Än*  medh  thctte  contente- 
nient  tillfridz  och  Kongl.  M:tt  om  then  öfrige  rasten  pä  en  rum 
tijdh  icke  molostera,  förtröstandes  them  liqväl,  att  the  skole  icke 
ftUcnast  bekomma  hoos  K.  M:tt  eft\er  handen  sidtt  mänadtlige  un- 
derholdh,  utan  och  med  första  lägenheett  theres  nöijaehtige  af- 
riichiingh. 

2.  K.  M:tt  ville  gierna  foumera  Cantzläi'en  mcdell  till  samma 
follkssens  expedition  ifrån  Pryssen  hädan  eft'ter,  hvar  K.  M:tt 
icke  vore  här  hemma  med  een  för  thetta  i  Sverige  ovaanligh 
iVemmande  armee  och  andre  uttgifter  belastadt,  som  them  con- 
^nmmera,  sässom  och  att  K.  M:tt  åstundar  att  bringa  een  anseen- 
ligh  post  peningar  medh  sigh  siellff*  öfver.  Therföre  förmoder 
K-  M:tt,  att  Cantzlären  vänder  all  sin  flijt  ann,  att  han  förme- 
Mst  the  tvenne  vägar,  som  han  aielft'  föreslåar:  opskiutande  af 
«'rediten  och  invissningher  pä  Spiringh,  K.  M:t8  intention  eftec- 
tuerar  ocli  lagar  så,  att  foUkedt,    som  till  K.  M:tt  sändt  är,  con- 


602 

tenteras.  Men  ther  så  vore/  att  thet  folie  Cantzlaren  för  STårt, 
alla  sålunda  tillijka  att  ställa  till  fridz  och  afferda,  t&  ähr  K.  M:ts 
villie,  att  Cantzlären,  bådhe  icke  att  belasta  sin  stat,  såasom  ocb, 
till  des  man  seer,  hvartt  utt  the  Pollniske  trouppar,  som  ennu 
icke  äre  afdanckade,  sampt  Keijsarens  follck,  som  i  negden  liggiü 
och  sigh  lätteligen  under  Keijsarens  nampn  medh  hvar  andra  till 
K.  M:t8  fahra  i  Pryssen  coniungera  kunna,  intendera,  behoUereen 
deel  af  thett  foUck,  som  till  Tyska  expeditionen  ähr  deputorai. 
bådhe  af  ryttare  och  knechtar,  qvart,  och  sänder  allenast  »k  moage 
han  bäst  kan  contentera  föiT  uth,  till  des  man  seer,  huru  alla 
saker  sigh  anstella,  hvaruthinnan  Cantzlären  moste  observera,  att 
han  skickar  them  öfver,  som  sigh  till  K.  M:ts  tienst  villiogeM 
hafva  declarerat,  ju  större  partie  ju  heller,  och  läter  them  ovil- 
lioge  liggia,  giörandes  sijn  flijt  i  medier  tijdh  them  theras  läh- 
ningar  att  förskaffa,  på  thet  Justitien  kan  under  them  theste  bättre 
observeras  och  skärpas,  och  the  ingen  stoor  orsaak  hafve  att  klaga. 

3.  På  thet  och  Cantzlären  icke  må  nödgas  turbera  licen- 
terne  medh  skiepz  uptagande,  achtar  förthenskulldh  K.  M:tt  att 
succurrera  honom  medli  the  frachtskiep  K,  Älrtt  medh  sigh  lial- 
ver,  så  snart  K.  M:tt  kaD  blifva  landfast.  Men  allthenstundh  ovä- 
dredt  them  kunde  hindra,  eller  K.  M:tt  elliest  i  thes  dessein  nä- 
gor  förandringh  till  siöss  giorde,  hoUer  förthenskuld  K.  il:tt 
bäst,  att  Cantzlären  är  på  sådane  fall  betänckdt  pä  skiep,  och 
heller  seer  till,  att  han  effter  handen  skicker  någre  regementen 
för  ådt  Strålsundh,  doch  at  han  på  thet  fallett  giör  sin  ilijt  att 
fournera  them  någi-e  läningar  medh  eigh,  som  the  kunna  hafr« 
till  underholdh,  till  des  K.  M:tt  kan  ankomma. 

4.  Kruut  begärer  K.  ÄI:tt,  att  Cantzlären  förskaifer  och  op- 
köper,  tliet  masta  han  kan,  och  ju  så  lagar,  thett  K.  M:tt  ther 
opu  må  få  af  honom  godh  assistence,  effter  som  K.  M:tt  hafver 
gifvit  Cantzlären  för  thette  tillkenna,  sigh  öfver  150  läster  bt*- 
höfva,  hvar  till  icke  meere  än  på  40  läster  vidh  pass  har  i  Sve- 
rige ähr  provision.  Cantzlären  ville  förthenskuU  beüijta  sigh  «tt 
opköpa  någodt  anseenligitt  partie  och  senda  thett  K.  M:tt  me<i 
första  lägenheett  tillhanda,  såssom  och  100  skep9  bly,  och  sågi* 
K.  M:tt  giema,  att  Cantzlären  kunde  thett  så  väl  som  krutedt 
betala  medh  koppar,  hvillken  K.  M:tt,  så  frampt  Cantzlären  oa- 
godt  lideligitt  köp  kan  nå,  till  Pryssen  vill  skicka  att  lätta  ther 
medh  någorledhes  Cantzlärens  credit. 

5.  Then  Keijserske  tractaten  belangande,  och  hvadh  Cantz- 
lorcn    ther   uthinnan   sigli  förfrågar,  tå  hafver  K.  M:tt  för  besyn- 


603 

neilige  orsaker  then  i  i^rjssen  anstäldt,  enkannerligen  eff'ter  ( -antz- 

låren  bäst  veett  then  att  drifiVa,  och  Kongl.  M:tt  uthan  thet  icke 

hafver  hoos  sigh  någon,  then  han  kan  sådan  handell  väl  commit- 

te«;  och  att  affordra  Cantzlären  vidh  thenne  tijdhcn  ifrån  Prys- 

8en,  holler  K.  M:tt  thes  stat  ganska  skadeligitt,  förutan  att,  om 

fl«mma    tractat   vidh    lägren    skiec  skulle,  tå  distraherede  han  K. 

M:t8  actioner    och    consilia  och  förhind)*adc  K.  M:tt  i  monga  de» 

vårck,  hvar  emott  Cantzlären  post  expeditos  milites,  eåssom  i  nå- 

gott    meere    otio,    ther  om  lägligare  kan  negociera;  doch  ür  icke 

K.  M:ts  meeningh,  att  Cantadären  fördenskuldh  sigh  till  Dantzich 

begifver  och  lerapnar  såledhes  dircctionen  af  provincien  och  krigz- 

foUkedt    utan  någodt  vist  huffvudh.     Han  skall  fördcnskuldh  bä- 

flbc  för  sin   person,    såssom  och  the  andre  Commissarieme,  thett 

med   flijt    undvijka,   föregifvandes,  att   tå  H.  K.  M:tt  hafver  till 

then  platzen  beviUiadt,  viste  och  trodde  H.  M:tt  icke  annars,  un 

alltt  skulle  i  bästa  motton  med  Dantzich  staadh  vara  ti-ansigernt . 

Men   nu,    sedan    med    Dantzich  i  monge    saker  äre  controversier, 

vore  H.  M:tt  i  en  sådan    nästan    iiendtligli  stadh  thes  Commissa- 

rier  att  förtroo  bådhe  osäkerdt  och  dis[re]puterligitt;   så  kan  och 

Cantzlären  sökia  uttflychter,  förmedellst  adsecurationen,  then  han 

sådan  kan  begära  med  frijheett  at  rocsa  af  och  till,  när  han  vill, 

för  sigh  och  sitt  medföllie  och  annadt  slijkdt,  såssom  och  att  han 

begarer    hafva  med  sigh  större  comitat,  än  the  skole  veele  lijd». 

På  sådandt    mancer    och   andra    sätt,  som  Cantzlären  tijdhen  och 

tillfallen    suppeditera,    moste    Cantzlären    undvijka  sammankom])- 

8ten  i  Dantzich  och  drifvadt  ther  hann,  att  handelen  antingen  mä 

anstellas  i  någor    byy   emellan  Ellbingcn  och  Dantzich,  eller  och 

att  then  drifves  och  perageras   igenom    mediatorer  eller  subdela- 

gater.    Och    ther    alltt    kan   igenom    subdelagater   practiceras,  t« 

tan   Cantzlären    föregifva    sigh  för  sin  person  vara  ther  till  full- 

mechtighatt  och  förordna  så  Carll  Banner  eller  Sparren  med  een 

eller  två   andra,    igenom    hvillke   han   värckedt  kan  dirigera  och 

drifva  till  ändskap. 

6.  Instructionen  behagar  elliest  i  alltt  K.  M:tt  väl,  allenast 
naärker  K.  M:tt,  att  Cantzlären  hafver  theri  förgätedt  att  ihug- 
komma  thett,  som  principalest  är,  adsecurationen*).  Skall  Cantz- 
lären therföre  ennu  taga  then  såledhes  i  achtt,  att  K.  M:tt  ick(» 
tillbindes  att  qvittera  Strålsundh,  eller  hvadh  K.  M:tt  än  meera 
sigh  kan  impatroncra,  för  än  alla  conditiones  pacis  blifva  af  them 
Keijserske  fullgiorde,    thesse  arméer  uthur  Saxiske  creitzorne  all- 

♦)  Se  N:o  425  §  18. 


604 

deles  aflfbrdc,  och  alltt,  enkannerligen  siökandten,  satt  i  en  säker 
och  fridligh  stat. 

7.  Om  nu  the  Keijserske  mediatorer  i  tractaten,  H.  M:tt 
then  titelen  Königliche  Würdhe  gifva  vele,  t-å  skall  Cantzläien 
ther  emott  protestera  och  thett  icke  tillåta,  alltenstundh  thett  i 
Stctiniske  tractaten  af  annadt  Fundament,  nembligen  effiter  siellfve 
Keijserlige  Commissarien  var  een  furstligh  person,  ähr  tillåtedt. 
Icke  heller  skall  Cantzlären  tribuera  Keijsaren  titelen  inTicdssimo; 
men  på  tyske  må  han  eJFter  sedvanen  kallas  allerdurchleuchtigster. 

8.  Om  någor  träta  kommer  emellan  mediatoreme  om  prsce- 
dentien,  tå  vill  K.  !M:tt,  att,  hvar  sådandt  controverteras  emeUm 
Konungen  i  Danmark  och  Churfursterne,  thett  Cantzlären  hoUer 
thett  olijkdt  och  strider  för  Konungen  emott  the  Churfursteli^, 
men  skier  thett  emellan  sjellfvc  Konungarne,  tå  må  CantzlareD 
sigh  i  then  trätan  såssom  i  förleden  sommar  intcdt  immiscera. 

9.  1  förhoUandedt  emoott  Konungzlige  interponenteme  skåil 
Cantzlären  sec  sigh  väll  före,  att  H.  M:tt  icke  skieer  någodt  piae- 
iudicium.  Om  the  Keijserske  them  för  ähra  skuUdh  cedera,  ti 
må  Cantzlären  thett  ock  göra,  men  taga  the  sin  reputation  i  acbtt 
tå  skall  och  Cantzlären  them  i  alltt  effterföUia,  sä  vidt  publique 
tractater  angåår;  doch  kan  Cantzlären  them  privatim,  såssom  me- 
(liatoribus,  courtesera  med  öfverstelle  och  annor  ährebjudningh. 
The  Churfurstelige  vill  H.  M:tt,  att  Cantzlären  hvarken  publice 
eller  privatim  i  någor  motto  cederar,  och  ther  någon  cession  »kiee 
skulle,  tå  till  att  undvijka  alltt  prsiudicium,  hoUer  H.  Mrttgotl. 
att  Cantzlären  alla  interponenter,  så  the  ringaste  som  stönte,  i 
lijka  motto  ährar  och  cederar,  på  thett  thesses  vilitet  och  the 
andres  högferdh  må  hoUes  i  äfven  a^stime,  och  K.  M:tt  såledhe? 
i  thes  dignitet  intedt  praejudicium  förordsakas. 

10.  Kommer  Cantzlären  eller  K.  M:t8  Commissarier  med  them 
Keijserische  tillsamman,  tå  meenar  H.  M:tt,  att  them  prapceden- 
tien  icke  böör  disputeras.  Men  så  skall  Cantzlären  ingalunda  till- 
etädia,  att  någon  mediator  tränger  sigh  emellan  honom  eller  K. 
M:ts  ("ommissarier  och  the  Keijserske,  utan  maintinera  thett  när- 
maste rummett,  så  frampt  the  Keijserske  icke  then  ähran  them 
och  så,  som  förbemelltt  ähr,  tribuera. 

11.  Kan  Cantzlären,  såssom  han  förmeenar,  bringa  någre 
FoUniske  cossaker  i  K.  M:t8  tienst,  tå  är  K.  M:tt  ther  medh  Tål 
tillfridz,  allenast  att  han  sigh  ther  medh  nu  strax  icke  belastar, 
utan  seer  till,  att  han  them,  sedan  thett  andra  follkedt  är  affer- 
dadt,  kan  effter  handen  blifva  mechtigh. 


605 

12.  The  2  fyrverkare,  som  Cantzlären  hafver  antagedt,  seor 
K.  M:tt  gierna,  att  the  blifVa  i  K.  M:t8  tienst,  serdeles  ther  the 
Ar  thelte  äre  någodt  brukadhe  i  feldtt,  och  företA  thercs  saker 
Til.  Men  aUthenstund  sädane  icke  gifvcs  på  någor  annor  ortt 
aå  Btoor  gage,  som  thesse  begära,  skall  Cantzlären  th<*rföro  be- 
flijta  Bigh  att  göra  them  nägodt  ringare  bcstälningh. 

13.  Effter  och  högnödigdt  är,  att  K.  M:tt  för  een  så  8t<x)r 
armee,  som  K.  M:tt  nu  medh  sigh  förandhes  varder,  må  bekomma 
nödigh  tUlförsaell  på  proviant,  ähr  förthenskuld  K.  M:t8  nådige 
vilie  och  befallningh,  att  Cantzlären  giör  sin  högsta  ilijt  till  att 
dfuertaala  någre  visse  marquetenter,  som  ifrån  Pryssen  göra  till 
K.  M:ts  läger  tillföringh  på  brödh  och  öell.  Ty  endoch  K.  M:tt 
fuller  hafver  bestelltt,  att  ifrån  Liffland  skall  göros  på  sådane  och 
andra  maatvahnir  tillförssell,  så  är  doch  borgames  i  städerne, 
serdeles  i  Räffwell,  mootvillie  ther  till  så  stoor,  att  K.  M:tt  ick<^ 
fnlleligen  sigh  ther  opå  kan  förlåta.  Cantzlären  ville  therföre  låta 
sigh  vara  anlägett,  uthur  Pryssen  att  skaffa  K.  M:tt  för  armeon 
hielp  och  undsettningh  på  allehanda  nödige  victualicr,  och  till- 
see,  att  han  vidh  hvartt  och  ett  regemente,  som  han  tädan  affer- 
dar,  skicker  visse  marquatcnterc,  hoos  hvillke  krigzfollkcdt  kan 
för  peninger  ft  tberes  nödtorfft. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 


429.  [Stockholm  den  12  Maj  1630]. 

Bijmemorial  för  Cantzleren. 

1.  Ålldcnstund  Kongl.  M:tt  blifver  strax  i  helgedagamo*)  reo- 
seferdigh  medh  alt  thet  folck,  som  hädan  ifrån  Sverige  op«  then 
Tyske  expeditionen  bnickas  skall,  su  at  K.  M:tt  tå  inthet  annnt 
än  godt  och  fogeligit  väder  hafver  at  förventa,  skall  för  then 
skull  Cantzleren  taga  then  tijden  i  acht,  och,  på  thet  K.  M:tt  eff- 
ter [,->:  af]  the  Pryssiske  trouppcma  icke  må  blifva  i  någor  måtto 
oppehoUen  och  försätter  i  thess  dcssein,  therföre  nu  strax  och  sä 
hastigt,  som  honom  möieligit  är,  afferda  under  Ofversten  Teuffels 
commendo  itt  starkt  partie  till  hest  och  foot  af  thet  folck,  som 
ifrån  Pryssen  af  K.  M:tt  fordrat  är,  till  Stralsund.    Hvaruthinnan 

*)  Pingstdagen  inföll  detta  år  den  16  Maj,  g.  st. 


606 

K.  M:tt  tillsteller  Cantsderens  dijudicerende,  at  han  sigh  icke  Tij< 
dere  förblottar,  än  thet  uthan  K.  M:ttz  fahra  sigh  säkert  skce 
låt^r,  hälst  eå  länge  han  seer  them  Poler  blifva  i  vapnen  och 
them  Keijseriske  then  provincien  imminera.  Doch  formeenar  K. 
M:tt,  at  Cantzleren  fuUcr  uthan  fahra  ett  ahnseenligit  partie  ksD 
mista,  hvilket  K.  M:tt  ju  förr  ju  heller  begierer  af  Cantzleren  at 
öfversendes. 

2.  Effter  och  K.  M:tt,  så  snart  K.  M:tt  lyckeligen  på  then 
Tyske  sijdan  ankommer,  moste,  sä  frampt  något  skall  uthrettM, 
taga  sigh  någre  belägringer  före,  opå  hvilke  stoor  mykinheet  aff 
kruut  consumeras,  hvaraff  K.  M:tt  nu  icke  något  synnerligit  fonåd 
hafvcr,  eij  heller  veet,  ehuru  väl  K.  M:tt  fuller  itt  stoort  p«rtie 
hafver  betingat,  så  hastigt  at  blifva  mächtigh,  ähr  therföre  K. 
M:ttz  nådigste  befalning,  at  Cantzleren  af  then  sorten  ftrskaffer 
een  så  stor  mykinheet,  som  honom  mast  möieligit  vara  kan,  och 
skickar  then  tillijka  medh  thet  folck  han  afFerdar  till  Stråkand, 
ju  så  lagandes,  at  K.  M:tt  af  honom  thcr  uthinnan  fåår  eengodh 
och  tijdigh  undsättning. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill) 


430.*)  Stockholm  den  16  Maj  1690. 

Att  låta  Major  Vitzleben  bekomma  den  förrymde  Oaccia  Gaerras  kompani. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Alldenstundh  ^ij  för- 
nimme,  her  Cantzler,  att  Caccia  Guerra  skall  vara  förrymbder, 
hvar  igenom  hans  compagnie  ähr  vordet  ledigt,  hafve  vij  för  den 
skuld  medh  samma  compagnie  Maior  Vitzleben  nädigst  velat  g»- 
tificora,  och  befale  nådeligen,  att  I  honom  för  det  ställen  ochee- 
dan  gören  eder  flijt  att  accommodera  samma  hans  compagnie, 
pom  1  bäst  kunnen  och  finnen  emot  them  andra  tilbörligit,  akie- 
kandes  dhet  medh  dhe  förste  troupperne,  som  I  afferde  åth  Stril- 
sundh.  Gudh  bcfallandes  etc.  [Datum  Stockholm  den  15  Maj. 
Anno  1630]. 

Ur  registraturet  för  1630,  fol.  246. 

*)  Under  datum  d.  15  Maj  tinnes  i  registraturet  för  1630,  fol.  S44,  föl- 
jande rubrik:  >fitt  missif  till  Cantzleren  att  han  låter  göra  bemalte  Bengt  Bagge 
een  sådan  beståUningh  på  sin  lön  och  underhåld  [såsom  guvernör  i  Elbiogj.  »^ 
han  kan  vara  på  den  orthen  väl  och  ährligen  behollen  medh>. 


607 


4SL  Stockholm  den  20  Maj  1680. 

En  af  Spiringame  tiör  i»åndii8  till  Strolsnnd  att  der  tills  vidare  gA  K.  M:t  till 
banda  vid  spanmål«-  och  kopparh andel n  m.  m.;  om  en  gåfva  af  några  ka- 
noner till  staden  Elbing. 

Gustaff   Adolph  etc.     Vår  synncrlige  etc.     Vij  kunnc  cdher, 
her  Cantzler,  nådeligen  icke  förhoUa,  thet  vij  hade  achtat  thenne 
sommar    att    bruka   Erich    LarssoB    hoos    [oss]  i  fcldt,    ther  vare 
värck  och    räntesakcr   igenom  honom  at  dirigera.     Så  aldenstund 
vij  nu  förnimma,    thet   han    icke    hoos  oss  i  rcttan  tijdh  kan  för 
andre  ährender  skuld  vara  vidh  Stralsund  tillstädes,  och  vij  fuller 
märkia,  thet  inthet  möieligit  vara  kan  igenom  Tonics  alt  at  uth- 
retta,  åhr    fördenskuld    vår   nådige  vilie  och  befalning,  at  I  med 
högste  flijt  seen    till,  at  I  kunnen  öfvertala  och  förmå  endera  af 
Spiiingema,    Petter    eller    Isaac,    till    att    begifva  sigh  till  oss  åt 
Stralsund,    at  vij   hans  tienst  och  rådh,  om  icke  länger,  doch  på 
en  liten    tijdh    och    till    Erich    Larssons    ankomst,  bruka  kunnc; 
^enkannerligen  at  vij  kunne  igenom  honom  drifva  och  ncgociera 
hoos  köpmännen,  hvad  som  förefaller,  antingen  vij  tå  någor  span- 
nemål eller  koppar  velc  försälia,  såsom  och  at  han  kan  göra,  ther 
sigh  för  oss  så  skickar,    disposition  till  at  taga  licenter  opå  the 
Pommerske    custerne,    eflfter   som  han  om  thesse  saker  bäste  vet- 
tenskap  hafver.     Vij  förmode,  at  I  endera  väl  kunne  på  en  tijdh 
mista,  och,  ahnseendes  vare  och  rijksens  tarff  här  uthi,  gören  edhert 
bäste  omnibus   rationibus  honom  at  inducera  till  at  komma  oför- 
töfvat  till  oss  öfver.  —  Thet  eliest  Grubben  emot  oss  hafver  under- 
dånigst   förmälat   edher   hafva    meent    mykit  kunna  göra  till  att 
obligera  oss  Elbingeu  stadh  och  thet  borgerskapet,  hvar  vij  them 
någre   metallstyckien   till   theres    stadh    nådigst   täcktes   förähra, 
thet  late  vij  oss  ock  nådigst  behaga  och  vcle  edher  hafva  heem- 
stält,  at  tillstella  them  (så  frampt  I  meenen  thet  något  godt  kunna 
värka)  på  vare  vägner  4  af  the  16-pundige  styckien,  I  ther  hoos 
edher  hafven.     Vij    vele  i  thcn    staden    sända  edher  andra  igen. 
Och  befale  edher  Gudh  alzmcchtig  nådeligen.    Aff  Stockholm  den 
20  Maij,  Anno  1630. 

Ånte<^ning:     Pneseni.  i  Elbing   den  21  Junij,  Anno  16B0.     Bi-efvet  angif- 
te« Yara  en  duplett,  hvarföre  det  saknar  underskrift. 


608 
482.  Stookholm  den  28  Mi^  1690. 

Om  Hamiltonarnes  anställningar  och  däraf  föranledda  aaordniogar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Våv  synnerlige  ynnest  etc.  Vij  låthe 
edlier  nådeligen  föi-nimma,  her  Cantzler,  att  vij  hafve  här  shitidt 
ett  contract  medh  Ofversten  Alexander  Hamelthon  och  äma  bnike 
honom  i  andra  saker  och  på  andra  orther.  Ahr  för  den  skuld 
vår  nådige  vilie,  att  I  reducera  hans  och  Melldroms  regementer 
uthi  ett  och  förordna  der  öfver  till  öfverste  Jacob  Hameltons  de 
Pristfild  brodher,  Johan  Hamelthon,  och  så  sädan  de  andre  offic<^ 
rer  eflfter  hvar  annan,  effter  den  förteknellse,  som  her  Jacob  Spcn? 
eder  deröfver  sandandes  varder.  Och  emedan  der  blifre  en  hoop 
fändriker  och  lieutenandter  elfter  denne  reformation  öfrige,  så  ähr 
vår  nådige  vilie,  att  I  låthen  dem  reformirtengage  bekomma,  till 
dess  man  någhon  rådh  för  dem  finnandes  varder.  Och  effter  be- 
malte Jacob  Hamelthon  de  Pristfild,  så  väll  som  brefvijsare  Ja- 
cob Hamelton  de  Reda  hafve  här  intet  bekommit  på  deres  ritft, 
see  vij  gärna,  att  I  låthen  der  göra  deres  rächningh  och  conten- 
tera  dem  för  deras  persohner  näst  (!)  det  bäste  I  kunnen.  ESder  Gudh 
befallandes.     [Datum  Stockholm  den  29  Maj,  Anno  1630]. 

ur  registraturet  för  1680,  fol.  269. 


488.  Stockholm  den  80  Kaj  1690. 

Om  anskaffande  af  penningar  till  komplettering  af  ett  n^:cmente. 
Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund,  ber 
Cantzler,  vij  gema  sage,  att  Graff  Krafferts  regemente,  motte 
blifva  compleret  med  Engclendemo,  sä  hafve  vij  ock  gifvit  ho- 
nom ordre  till  att  der  med  fortfara.  Vele  fördenskuld  nädig^, 
att  I  gören  honom  provision  på  så  månge  rikzdaler,  som  han  till 
samma  "sitt  regementes  complering  behöfver.  Bef ålandes  eder  här 
med  (iudh  alzmechtig.     Af  Stockholm  den  30  Maij,  Åhr  1Ä30. 

Gustavus  Adolphns  m.  p. 


^34.  Stockholm  den  80  Maj  1080. 

Om  lön  åt  Henrik  Ripp  som  artillerilöjtnant. 
Gustaf   Adolph    etc.     Vår   synnerlige    etc.     Vij    haifve,  her 
Cantzler,  nådigst  beviliat  brofvisere  M.  Anders  Hindrich  Ripp  att 


609 

htn  mk  blifva  artillcrieleutnampt  under  sin  broder  Lud  wich  Kipp 
eflter  han  i  Liflandh  under  honom  tiänt  haffver.  Vele  förden- 
akuldh  nädeligen,  att  I  honom  der  till  förordne,  och  sådan  gage, 
8om  han  i  Liflandh  bekommit  hafver,  dcputere  ocli  tilldele.  Gudli 
alzmechtigh  befaliandes.     Äff  Stockholm  den  30  Maij,  Anno  1630. 

Gustavus  Aclolphus  m.  p. 


486.  Elftnabben  den  2  Juni  1630. 

Om  de  kejserligas  befarade  planer;  folket,  som  l)ör  sända»  till  Konungens  armé; 
Baudissin:  underhandlingen  med  Kejsaren,  som  icke  bör  af  bry  tas;  krigK- 
folkets  marsch :  införselförbud  ä  Engelska  varor  till  Dantzig ;  tull  af  fiskar- 
båtar: ungerska  officerare;  det  betänkliga  tillståndet  hemma  m.  m. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnrrlige  etc.  Hvadh  1  hafven 
ßkrifvitt  OBS  till,  hor  Cantzlär,  medh  Offversten  Baudesin  frå  then 
13  Maij*)  om  the  Keijseriskes  contenance,  tractaten  medh  Keij- 
saren,  communicationcn  medh  then  PoUniske  Cantzlären  och  Dant- 
ziclier  stadh,  sampt  hvadh  meera  ther  vidh  fölgde,  sådandt  är 
088  här  i  skäären  ultimo  huju8(I)  underdånigst  öfverlefvereratt.  Till 
nådigdt  svar,  vele  vij  edher  icke  förhoUa,  först,  att  thet  är  oss 
behageligh,  thett  I  så  flitigdt  in((uirera  i  the  Keijseriskes  consilia 
och  förehafvande,  och  seem  nådigst  gerna,  att  I  ther  med  con- 
tinueren.  Oss  är  ock  sjelfvc  kommitt  till  öron,  att  the  äma  göra 
then  diversionen  in  i  Pryssen,  om  hvillken  1  formale,  derföre  mo- 
ste I  see  edher  väl  före,  att  1  ick(»  senda  så  myckedt  foUck  ifrån 
edher,  thett  I  settia  edher  sielff  medh  then  Pryssiska  staten  i 
fahra,  aldenstundh  oss  vore  lättare  mista  någodt  foUck  nu,  än  att 
vij  skulle  sedan  komma  edher*  till  ondsätt  frå  Strållsundh;  doch, 
hvadli  I  see  medh  säkerheett  tädan  mistas  kunne,  vore  gott,  att 
(ju  förr  ju  heller)  skyndades  till  oss,  hvar  icke  arméevijss  doch 
trouppevijss,  efftor  som  tullen  och  handelen  bäst  lijda  vele,  att 
1  skcepen  ther  till  bekomma.  Vij  ligge  nu  segellferdige  här  i 
Ellfznabben  medh  alle  the  troupper  hädan  skole.  Så  snartt  vij 
are,  Gudh  gifve  till  lycka,  väl  öfuerkompne,  vele  vij  ock  senda 
eder  så  monge  skeep  tillhanda  af  thenne  flottan,  som  vij  mast 
mista  kunne.     Tess    emellan    moste  I  ändeligen    göra   them  alla 

•)  Tryckt  i  Handl.  rör.  Sk.  H.  XXV:  89. 
Axel  Oxenstierna,   U.  /.  39 


610 

villige,  som  I  tänckia  till  att  öfversenda,  så  ryttare  som  kncchtter, 
cell  ju  ingalunda  senda  oss  någodt  ovilligdt  foUck  tillhanda,  cff- 
ter  vij  myckedt  heller  intedt  hafva  them  med  allo,  än  att  the 
skulle  komma  oss  till  skada,  hellst  nu  i  begynnellsscn  på  thetu 
togett,  och.  ther  I  icke  elliest  kunde  Stella  them  tillfridz,  von." 
butter,  att  I  heller  hölle  them  med  läningar  ther  qvarre,  än  att 
the  skulle  komma  i  tlionna  villige  armeen  och  göra  oss  then  ecnn 
mcdh  then  andra  ovilligh,  elfter  vij  doch  hoppas  nogsampt  kunna 
intaga  Rügen  med  thett  folk,  vij  här  hafve,  och  trainoru  krijgett 
lengo  nogh,  som  doch  dessförutan  synes  meer  mora  et  taxlio  äii 
impctu  ändas  vele.  Ther  I  ock  någorlunda  kunne  göra  them  vil- 
lige och  lij kvist  icke  kunne  senda  them  alla  i  sänder  tädan,  m 
är  vår  nådigste  villie,  att  1  the[m]  först  åstadsende,  som  1  the  vil- 
ligeste  befinne  och  bästa  tiensten  göra  kunne,  knechter  hellre  Tin 
ryttare,  livar  icke  skep  för  bådhe  sa  liastigdt  finnes  kunne.  oan- 
sedt  vij  gierna  sage,  och  vore  ther  icke  lijtedt  tiendte  medh,  livar 
vij  ettuscndh  ryttare  tillijka  med  footfollkedt  strax  bekomma 
kunde,  l)audessin  finne  vij  icke  annars  än  väl  affcctionercdh, 
hufvom  ock,  till  att  holla  honom  ther  vidh,  per  discursum  gif- 
vitt  honom  hopp  om  gcneralleuttnamptskapedt  under  cavalleriedt, 
hvar  emoot  han  hafver  sigh  fuUer  betackadt,  men  veetom  icke 
egendtligh,  om  han  ther  med  contentered  är.  I  värden  alltt  no- 
garo  förnimmandes,  och,  ther  I  befinne  honom  bland  rytt<.'nn- 
vele  vara  then  första,  heller  senda  honom  än  någon  annan  astadli. 
Ställom  alltt  thetta  till  edher  discretion.  Ortten  belangandc. 
hvarest  the  ahnlenda  skole,  sä  kunne  I  addressera  them  alle  pü 
Nyendiupiska  redden  för  Strålsundh,  hvarest  the  all  vijdare  ordre 
therom  bekomma  skole. 

Hvadh  then  Keijserische  tractaten  vedkommer,  så  hafve  värc 
Commissarier  här  sin  instruction  all  ferdigh,  och  varde  med  for- 
derligaste  fölliandhes.  Ther  nu  tlie  Keijserische  tcssemellan  ca- 
lumniera,  att  ingen  förr  tijdt  kommen  är,  så  kunne  I  förtaga 
them  ansam  cavillandi  ther  medh,  att  vij  hafve  ju  longe  sodan 
sendtt  fuUmachtten*)  till  edher,  och  hafVc  most  för^-entta  the 
Danskt^  interponenters  aftreesande,  för  än  vij  vare  commissarier 
ett'tersände  kunde,  med  hvadh  Heere  skääl  I  sjelfve  vecte.  i 

För  thett  tridie;  låtom  vij  oss  väl  behaga,  att  I  hafve  giordt  | 
then  PoUniske  Cantzlären  tvifvelachtigh  om  marchen  tiU  landz  | 
genom  Pommerrellien,  och  vele,  att  I,  sä  honom  som  andra,  ännu  ' 
i  thett    dubio    holla,    på    thett  I  dragé    såledz    en    hoop  af  thett     i 

*)  Denna  har  af  ut  g.  icke  i  II.  A.  kunnat  återfinnas. 


(Ul 

Keijseriske  foUkedt  tijdt  »Idt,  och  vij  sakcrne  thesto  lättare  linna 
mage,  pu  then  ortt  vij  ahnlcndandes  varde. 

För  thctt  fierde;  thc  iJantzichcr  8akcr  bclangandc,  bcfinnc  vij 
edher,  föret  ordinc  hafva  giordt  thcr  nthi,  att  1,  till  klädcstämp- 
lingens  afskaflando,  hal've  förbiiditt  the  Engliska  varnrs  införssel 
ther  aammestüdhee,  eft'ter  icke  allenast  thc  Engellske  sicUfFve, 
sendebuden,  agenten  och  köpmännen,  thcr  om  bedie  och  ahn- 
hoile,  utan  ock  sådandt  drifver  och  stabilierer  thcn  Engliskc  sta- 
pelcn  i  EUbingen,  och  är  alldccles  i  pachteme  funderat.  Men  så 
mäste  I  endeligcn  så  thenna  som  alla  the  andra  saker  medh  then 
stadhen  så  moderera,  thett  I  icke  påleggia  thera  någon  necessitet 
till  att  gripa  till  andra  medcU,  medan  man  är  med  thetta  Tyska 
krijgedt  engagerat,  utan  att  stiUeståndett  blifver  på  then  sidan  i 
gitt  essc. 

Om  then  tullen  af  fiskarebåtarne  hafve  vij  här  ingen  parti- 
cular  underrättelsse,  utan  stelle  till  edher  discrction,  hvadh  I  gott 
finnandes  varde  ther  uthinnan  att  statuera,  medan  thett  kan  vara 
een  saak  icke  af  så  stoor  importance.  Men  ther  I  mcdh  någon 
go<i  lämpa  och  skääl  kunden  gravera  tullen  på  köparen,  sussom 
I  vcete,  hvadh  thett  oss  importerer,  så  tvifle  vij  intcdt,  I  varde 
edher  ther  om  vinlcggiandhcs,  ocli  kan  ibland  annadt  thet  vara 
f^kääl  nogh,  att  then  tullen  1  ther  nu  taga  pro  rata,  föga  är  hö- 
gre, än  elfter  som  köparen  uttlendhes  gäller. 

För  thett  fempte;  the  Ungriske  öffverster,  och  hvadh  flere  exu- 
lanter  i  Tyskland  sigh  proesentera  med  follkz  leffverering,  kunne 
1  dilatorie  svara,  tacka  thcm  för  thtires  offerte,  hoUa  them  i  god 
affection,  och  begära  the  vele  sigh  particularibus  förklara,  på  hvad 
conditioner  thc  komma  veele,  till  thes  vij  få  see,  hvadh  tijdhen 
och  sakerna  lijda  eller  kräifvia  vele. 

Endtligen  hafve  1  ock  väl  giordtt,  i  thett  1  hafve  inge  dif- 
ficulteter  moverat  om  Konungen  i  Polandz  vijn,  ährom  och  nä- 
rligst  tillfridz,  thett  I  Furstinnan  af  Churland  och  then  Rolshau- 
sen  i  lijka  motto  gratificeren,  så  vijda  sigh  utan  undersleff  göra 
låter,  alldenstund  thett  kunne  vara  saker,  som  icke  så  högdt  im- 
portera, som  thc  hoUa  gcraucterna  affectioneradc.  Och  bcfale 
edher  Gudh  alzmechtigh  nådeligen.  Aff  flottan  i  Ellfznabben 
dhen  2  Junij,  Åhr  1630. 

Giistavus  AdolplniB  ra.  p. 


612 

Post  scriptum  (på  löst  blad  och  af  annan  hand). 
Thet  vij   befale    eder  i  brefFvct,  her  Canzler,  att  I  the  I)an- 
zicher  icke  oiFendera    skole,    kommer  afF  thet  fundament,  att  vij 
befinne  sakerna    här    hemma  sA  beskaftede,  att  ju  minder  fiender 
vij  hadhe,  ju  butter  thet  syntes.     Ty  all  tingh  går  här  medh  så- 
dant   besvär,    att  oss   ock  sjellfvom  lusten  förgås  till  thetta  krij- 
gett.     Ehuart    vij    oss  omsij,  så  finne  vij  otroheeten  så  stoor,  att 
vij  oss  icke  nogsampt  ther  öfFver  förimdra  kunne;  officerema  låta 
mönstra    sigh    hemma    och    opbära    ther  peningar  på  hcela  rege- 
menter,    män  när  the  komma  till  siöes,  så  ärc,  i  staden  för  tolfl', 
näpligen    ottoh undrade  man  i  regementet.     The  som  ock  medlen 
hafve  händer  emellan,  slå  altt  under  sigh  sjellfva  och  gå  så  otro- 
ligen    ther    med    om,    att    när  vij  oss  alt  omkringh  see,  tå  faller 
oss  thet  ena    oförmodelige    besväret  in  offner  thet  andra,  att  vij 
snart    sagdt    inthct    see,    huru    the  botas  kunne.     Ther  nu,  Gudh 
förbiudhe,  att  lyckan  skulle  bliffva  oss  så  vidervertig  i  Tyskland, 
att  man,  ther  offuenpå,  ther  någon  skadha  lijdha  skulle,  vore  sa- 
ken   icke    uthan  difficulteter.     Hvarföre  synes  oss  icke  orådeligh, 
huar  I  kunden    bringa    saken    till    någon    redeligh    accord    medh 
them    Käijserische,    att  I  thet    giorde,    serdelcs    ther    thet  kunde 
skee  medh  Stralsunds    stadz    behoUandhc  till  vår  mera  sakerheet. 
I  velen  fördenschuldh  icke  abrumpera  telam  tractatus,  uthan  liol- 
lan  altså  gångande,  thet  man  altidh  är  sui  juris  och  consilia  fatta 
kan,  effter    som    saken    sigh    ahnlätter    och  succederar  ther  uthe. 
Hvadh  vij  edher    elliest    tilförende    om    krutet    tilskrifuit  haifve, 
thet    tviffle    vij    inthet,  I  medh  all  flijt  effterkommen,  effter  som 
vij    oss    aldeles    ther    på    förlåta,  och  inthet  krut  frå  andra  ortar 
hafva    att  förmodha.     1  velen  ock  nogha  förfara,  om  thet  krutet, 
som  Grönberg  bcstält  haffuer,  går  fast  i  Dantzich,  och  oss  i  tidh 
ther  om    advertcra.     Alt    annat  I  kunnen  nödigt  erachta,  värden 
I  sielffve  bestellandes,    enkannerligen  instigerandes  en  och  annen 
i  the  Pryssische  städeme  att  göra  hopigh  tillförsell  i  lägret  medh 
proviant    och    haffra,    thet    dyrheten  oss  icke  skadha  må.     Edher 
Gudh  befahlandes.     Datum  ut  in  litcris. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning    på   själfva   brefvct:     Pricsent.  i  Elbingen  den  21  Junij,  Anno 
1630. 


t>13 
436.  Rlfsnabben  den  2  Juni  1680. 

Betänkande  begäres,  huruvida  Sverige  bör  begagna  den  utbrutna  striden  mellan 
Konungen  i  Danmark  och  Hamburg  till  afslutande  af  ett  förbund  med 
Hansestädema ;  Salvii  sändning  till  Liil>eck. 

Giistaff  Adolph  et<\  AMr  synnerligc  etc.  Vij  vcle  cdlier 
nådeligen  icke  förhoUa,  her  Cantzler,  at  i  förleden  veko  äre  här 
visse  tijdender  ankompne  (them  I  uthan  tvifvel  och  hördt  hafve) 
at  Konungen  i  Danmarck  och  Hamborger  stadh  äre  rakade  i  of- 
fendtlig  ruptur  medh  hvar  andra  vidh  CJlilckstad,  så  at  the  Ko- 
nungen någrc  fkeep  alloreda  med  våld  ther  afhendt  hafve.  Eff- 
ter  nu  städerne  hoUat  therfore,  at  sådant  sker  af  Konungen  med 
Keijsarcns  connivents,  och  at  Tilli  och  Wallenstein  i  lijka  måtto 
speela  ther  under,  så  skole  the  icke  vara  obenägne  (hvar  thet  så 
continuerar)  at  anropa  oss  om  hjelp,  eller  åtrainstonne  om  inter 
position,  effter  som  aff  åtskilligom  varder  oss  refererat.  V^ij  haf- 
vom  fördenekuld  med  Uijksens  Rådh  stelt  thenna  saken  i  delibe- 
ration,  hvad  oss  i  thetta  fallet  rådeligaste  voro,  om  man  skulle 
captorti  thenna  occasion,  at  sigh  med  städerna  förbinda,  eller  och 
hiiTii  vijda  man  här  uthinnan  gå  skulle.  Och  endoch  städernes 
irresolution,  disunion  och  obeständighect,  ther  opå  inthet  fast  sy- 
nes vara  at  byggia,  så  och  the  venlige  pacta  vij  hafve  med  Dan- 
marck, och  then  ottension  Konungen  i  Danmarck  till  äventyrs 
kunde  fatta  ther  aft',  hafve  inkastat  någre  betenckiande,  at  man 
sigh  inthet  ther  med  befatta  skulle,  så  är  doch  endtligen  af  Se- 
natu  eenhälleligen  ther  henn  beslutet  och  tillrådt  vordet,  at  man 
skulle  icke  allenast  göra,  hvad  städerne  i  thetta  fallet  vordo  be- 
gärande, utan  och  sjelfvilleligen  under  handen  poussera  them  ther 
till,  thet  the  sådant  sökte,  på  thet  man  ther  igenom  till  ett  för- 
bund medh  them  komma  kunde,  hvilket  i  thenna  tijden  icke  sy- 
nes Sveriges  crona  onyttigt  för  många  skääl  och  orsaker,  them 
vij  för  korttheet  skull  till  edert  eget  betänkiande  stelle.  Vij  hafve 
för  den  skuld,  så  snart,  vill  Gudh,  vij  öf verkomme,  ärnat  skicka 
Salvium  eller  någon  annan  till  Liibech,  som  alt  thetta  värket  be- 
hörligen  drifver,  pousserandcs  städerne  at  begära  vår  intercession, 
på  thet  at  vij  således  actualiter  icke  oiFendera  Konungen  i  Dan- 
mark och  doch  icke  allenest  ännu  en  tijdh  åtniuta  städemes  vän- 
skap, uthan  och  tillijka  fordra  saken  till  en  närmare  sammanbin- 
delse  medh  them,  och  hvad  meera  vår  stats  rationes  fordra.  Men 
efpter  vij  och  nådigst  gärna  viste,  hvad  eder  här  uthinnan  synes, 
är  vår    nådige    vilie    och    befalning,  at  I  medh  thet  forderligaste 


614 

sändfl  oss  edert  cousilium  här  öfver  skriflteligen  tillhanda,  me«l 
sine  rationibus  dubitnndi  och  decidendi,  sampt  med  hvad  sätt  och 
maner  I  förmeencn,  man  saken  bast  ahngripa  skulle?  Och  be- 
fähle eder  Gudh  alzmechtig  nådeligen.  AfF  flottan  i  ElfznabU^n 
den  2  Junij,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolplius  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbingen  den  21  Junij,  Anno  1680. 


437.  Elfsnabben  den  2  Juni  1630. 

Rörande  militära  anordningar. 
Memorial  wessen  sich  der  Herr  Obrist  Baudessin  bey 
ablegung   seines    rapports    an  den  Herrn  Keichscanzlw 
zuerinnern. 

Zuvorderist,  wen  der  Herr  Obrist  Baudussin  bey  seinen  zu- 
rukhkuufTt  nacher  Preussen,  dahin  er  sich  alsobalden  begeben 
solle,  dem  Herrn  Keichscanzler  Ihr  Königl.  May:tt  aufzug  nacher 
Teutschlandt  berichtet,  wirt  er  gedenckhen: 

Dass,  ob  wohl  Ihr  Königl.  May:tt  gern  gesehen  hettcu,  dw 
die  armée  auss  Preussen  zugleich  hette  können  aufziehen  und 
übergebracht  werden,  jedoch,  weiln  die  aufbringung  der  schiffen 
darzu  ctwass  schwer  fallen  will,  und  der  Herr  Reichßcanzler  dif 
geladene  schifi  zu  lassen  nit  unzeittig  bedenckhen  trägt,  Iwsen 
Ihr  Königl.  Mayitt  geschehen,  dass,  da  dass  voUch  nit  annecn- 
zum  wenigsten  trouppen-weiss  alsoforth  dahin  geschikt  werde. 

Und  sein  Ihr  Königl.  Mayitt  zu  völliger  uberbringiing  der 
armee,  so  bald  sie  ihr  volkh  aussgesetzt,  dem  Herren  Reichs- 
canzier eine  anzahl  schiffe  von  den  jenigen  zuzuschikhen  ent- 
schlossen. 

Immittelst  der  Herr  lieichscanzlern  sein  bestes  thun  werde 
so  vil  schiff  alss  immer  muglicli  seines  orths  aufzubringen  umi 
dass  volkh  also  forth  einzuschiffen  und  nacher  die  regde  vor 
Strahlsund t,  alda  sie  femer    ordre    bekommen  sollen,  zuschikhen. 

Und  sehen  Ihr  Königl.  Mayitt  fiir  das  beste  an,  dass  erstlich 
dass  fussvolkh,  alss  mit  deme  Ihr  Mayitt  zu  anfangs  meist  «re- 
dient, ubergeschikt  werde,  wiewohl,  wan  ein  tausendt  pfenlt  zu- 
gleich überkommen  könten,  Ihr  K.  Mayitt  darmit  nit  wenig  *jc- 
holften  sein  solte. 

Welche  aber  under  knechten  und  reuttem  die  erste  oder  Iezt<- 
sein  sollen,  stellen  Ihr  Mavitt  zu  dess  Herrn  Reichescanzlers  dis- 


«15 

cretion,  alss  deme  eines  und  dess  anderen  gelegenlieit  und  zu- 
8tandt  gnugsam  kundig  und  sonderlich  darauf  zu  sehen  hatt,  dass 
er  die  jenige,  so  zum  willigsten  sein,  zu  vorderist  gebrauche. 

Entlieh,  weilen  Ihr  Königl.  May:tt  ihr  den  anschlag  mit  der 
PoUni^chen  Werbung  nit  missfallen  lassen  und  wohl  leiden  möch- 
ten, dass  sie  ein  funffhundert  Pollnische  reutter  in  dero  dienste 
hett<?n,  stellen  sie  zu  dess  Herrn  Keichscanzlers  guthfindung,  wie 
und  auf  ^vass  weiss  solch  bestallung  inss  werckli  zu  sezen.  Und 
wirt  der  Herr  Obriste,  wass  dissfalss  Ihr  Mayitt  mit  ihme  weit- 
ters  geredt,  bey  nebens  seinen  gedanckhen  und  vorschlage,  dem 
Herrn  Keichscanzler  weitter  an  die  hand  geben. 

Und  im  übrigen  der  königl.  Hotte  zustand  und  gelegenheit 
alliier,  so  vil  ihme  wissendt,  referieren.  Gegeben  Elsenap  den  2 
Junij,  Anno  1680. 

Giistaviis  Adolphiia  m.  p. 

(Sigill.) 


438.  Elfenabben  den  8  Juni  1630. 

Gm  förnödenhetcre  öfversändande  tili  armén  i  Tyskland, 
(justaff  AdoUph  etc.  Vär  ynnest  etc.  Effter  som  vij  för 
thettc  af  eder  hafue  begierat,  her  Cantzler,  att  I  ville  eder  an- 
läget vara  låthe,  thet  vij,  kommende  på  then  Tyske  botnen  medh 
een  stark  armee,  må  ifrån  Pryssen  få  undhsättningh  och  tillfö- 
ring  på  proviant,  så,  allthenstundli  vij  nu  förnirame,  at  i  Pryssen 
skall  på  spannemålen  tämmeligit  kiöp  vai'a,  och  förmodeligit  ähr, 
att  thet  ännu  bettcr  blifue  motte,  huar  emoot  vij  befahre,  at  medh 
then  adsistence  vij  uhr  Lijflandh  förmodat  hade  nogot  longhsampt 
motte  tillgåå,  therföre,  och  på  thet  armeen  för  mangell  af  nödh- 
torftigt  proviant  ickie  må  blifue,  serdeles  i  förstonne,  trängd  och 
fiisgiisterat,  ähr  ännu  vår  nådigste  villie  och  begieran,  at  I  medh 
störste  flijt  therhän  trachten,  hurulcdes  vij  på  allehanda  sätt  ifrån 
oder  på  ööll,  brödh  och  allehanda  proviant  må  blifue  undhsatte, 
och  thet  medh  thet  alldraförste,  såsom  och  att  vij  ändeligen  mage 
fåå  ifrån  eder  een  anseenlig  post  kruut,  bly  och  lunta.  Gudh 
befalendes   nådeligen.     AfT  Elfznabben  then  3  Junij,  Anno  1630. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnescnt.  i  Elbingen   den  21  Junij.    Anno  1630.     Brefvet  år 
skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Grubbes  hand. 


616 

439t  Elfbnabben  den  3  Juni  1680. 

Ofvci'sändaudet  af  smärre  fartyg  till  arméns  i  Tyskland  behof, 
Gustaft'  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Thet  ähr,  her  Cantz- 
ler,  vår  nådige  villie  och  begieran,  att  I  låthen  tillreda  så  månge 
vare  strutzer,  som  1  uthi  Pryssen  mast  mista  kunna,  och  skicken 
oss  them  medh  thet  aldraförstc  tillhanda,  allthenstundh  the  oss 
vidh  thet  Tyske  krijget  ganske  nödige  och  nyttige  blifue.  Gudh 
befalandes  nådeligen.     Aff  Elfznabben  then  3  Jimij,  Anno  163(>. 

Gnstavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pneeent.  i  Elbingen  den  21  Jnnij,  Anno  1630. 


440.  ElfÉnabben  den  5  (?)  Juni  1630. 

Rättegången   med  Rhengrcfven  Otto  Ludvig. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  gunst  etc.  Alldenstundh,  her  Cantz- 
ler,  Deres  K.  K: ter,  Konungen  och  Printzen  i  Danmark,  ännu  in- 
ständigt  anholla  om  riittegångzprocess  och  domb  opå  Keengrcf- 
ven,  såsom  I  scen  af  bijfogade  copier  under  A,  B*),  så  hafve  vij 
inthet  mindre  kunnat  göra,  än  att  vij  honom  på  nytt  perempto- 
110  lätha  citera,  så  som  vij  och  Theres  K.  K:ter  det  hafve  till 
svar  gifvit  under  lit.  C,  D**).  Befallandcs  eder  nådeligen,  att  I 
samma  citation  honom,  Kclmgrefven,  medh  thet  förste  insinuera 
låthen.  Gudh  befallandes.  [Datum  Elfznabben  den  o  Junij,  Anno 
1630]. 

Ur  registraturet  för  1630,  fol.  311. 


441.  Elfznabben  den  6  Juni  1630. 

Om  kommissariernas  till  underhandlingen  i  Danzig  afresa  dit:  deras  underhall. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  ynnest  etc.    Effter  som  vij  för  detta 

eder  hafva  gifvidt  tilkenna,  her  Cantzler,  att  vij  ville  aftarda  eder 

♦)  Af  de  här  nämda  båda  brefven  finnes  en  kopia  af  Konung  Kristian  IV:<s 
dat.  Köpenhamn  den  31  Mars  1630  bland  »Bref  från  Kon.  Kristian  IV>,  saml. 
»Danica*  i  R.  A.,  och  en  af  prinsens  bref  (i>å  tyska),  dat.  Malmö  slott  den  24 
April  1630  bland  >Copior  af  bref  till  och  från  Danmark  gångne  1569—1654» 
därsammastädes. 

**)  Dessa  bilagor  har  af  utg.  icke  återfunnits.  Brefven  finnas  icke  i  regi- 
straturet, men  af  ett  titulär  registratur  synes,  att  åtminstone  det  ena,  till  Ko- 
nungen, var  dateradt  den  9  Juni  1630.  En  kopia  af  «citationen>  till  Rhengref- 
ven,  dat.  Elfsnabbcn  den  9  Juni  1630  (latin)  finnes  i  Oxenstiernska  saml. 


617 

till  coUeger  och  adsistencc  på  tractaten  medh  dhe  Kcijserische 
oss  clskeligc  vare  cch  Sveriges  rijkes  trooman,  Rådh  och  Tyg- 
mästere,  cdle,  välborne  her  Gabriel!  Bengtsson  Oxenstierna,  Frij- 
herre  till  Mörby,  sampt  de  edle  och  välborne  herrar  Carl  Baneer 
till  SecTctarium  Status,  och  Peder  Sparre,  Assessoren  i  vår  Ko- 
nungzligc  Hoffrätt,  altsä  hafve  vij  them  nu,  medh  enn  instruc- 
tion,  som  vij  bäst  finne,  att  I  sakeme  eiftcr  dirigeren,  fuUeligen 
afiardet,  befallandes  nådeligen,  att  1  medh  och  igenom  dem  gö- 
ren eder  högste  flijt  att  drijfva  till  en  godh  ändskap.  Hvadli 
entretencmentet,  så  för  eder  som  dem,  i  denne  publique  act  be- 
langer,  tå  magen  I  af  Pryssiske  staten  göra  der  opå  een  sådan 
förordning,  som  1  kunnen  medh  vår  reputation  komma  uth  medh. 
H\Tlket  vij  eder,  och  hvadh  speser  eliest  på  denne  tractat  göres, 
i  alla  måtto  vele  beståå,  så  lengic  then  varer.  Eder  her  medh 
Gudh  befallandes.  [Datum  Elfsnabben  den  6  Junij,  Anno  1630], 
Ur  registratiiret  för  1630,  fol.  316. 


442.  Mellsten  [i  Stockholms  skftrgård]  den  16  Juni  1630. 

Anskaffande  af  qvarter  och  underhåll  för  Öfverstelöjtnaiit  Groots  regemente. 
GustalF  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Eifter  thet,  her  Cantz- 
ler,  vij  hafue  accorderat  medh  Ofuersteleutenanten  Groot,  thet 
han  skall  värfua  sitt  regiementte  complet,  och  han  samma  värf- 
ningh  uthi  Pryssen  beqvämbligst  kan  anställa,  ähr  therföre  vår 
nådige  befaUningh,  at  I  thet  folk  han  värfuendes  varder,  till  thess 
hans  regiemente  bliifuer  fylld  t,  medh  quarteer  och  nödigt  under- 
holdh  accoramodera.  Gudh  befalandes.  Aff  vår  flotta  vidh  Mid- 
delsteen  then  15  Junij  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Praesent.  i  Elbingen    den   21  Junij,    Anno    1630.     Rrefvet  är 
skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Grubbes  hand. 


443.  Peenemiinde  den  28  Juni  1630. 

Konungens  ankomst  till  Tyskland;  trupperna  från  Prcnssen  böra,  v&l  försedda, 
med  det  snaraste  öfvei'sändas,  likaså  marketentare  och  matvaror;  varning 
för  Bbengrelven  ;  underhandlingen  i  Danzig  med  kejserliga  sändebudet  Dohna. 

Gustaff  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vij  vele  eder,  her 
Cantzlär,    nådeligen    icke    förholla,    thett    vij  nu  med  hcela  then 


«18 

armco,    vij    med  oss  uthur  Sverige  fördtt  liafve,  lyckeligen  liijdt 
ankompne  üre.     Sa,    nlldenstundh  vij  väl  kunne  tänckia,  att  fien- 
den   sigh  oss  i  begynnellsscn    med   all  machtt  varder  opponeron- 
des,  på  thet    vij    therföre    må    vara    sufficient   af   foUck  att  gör» 
honom,  näst  Gudh,  mootståndh  oeh  afbräck,  älir  therföre  vår  nå- 
dige begäran,  att  1  med  thet  alldraförsta  skynda  oss  the  trouppar, 
som  till   oss   uhr    Pryssen    förordnadhe  ähre,  tillhanda.     Men  all- 
denstundh  vij  inthet  ärc  tiente  med  någodt  foUck,  som  oss  pä  en 
mänadz  tijdh  Adt  minsta,  sedan  the  till  oss  ankomma  kundhe,  om 
någodt  iinderholdh   skulle    molestera,  elfter  thet  oss  vare  ahnord- 
ninger  i  så  motto    någott  svijka,  i  tliett  then  spannemålshandell, 
vij   på   the    Käfwellskes    förtröstningh  på  tutusende    läster  allena 
af  thenna  stadhcn  hadhe  någorledhes  funderat,  eij   vinner  i  thctte 
fallett  sin  fuUkomblige  fortgangh,  medan  thette  af  the  Räwellste 
intedt  blifver    praesterat;    vij    vcle    fördenskuldh   cdher  discretion 
hafva    committerat,    intedt    mecre  follck  ifrån  Pryssen  att  skicka 
oss  till,  än  som  ther  alloreda  väl  är  förnögdt,  till  een  godh  tijdh, 
så  att  vij  icke  i  begynncUssen,  tå  vij,  uthan  thctt,  om  thesse  troup- 
pers    underholdh    nogh    hafva  att  bestella,  blifva  af  thcm  tillijka 
pålagde.     Doeh    att    1   tillseen,    thett  vij,  så  myekedt  I  mast  vil- 
liogdt  göra    kunne,    hijdt  till  oss  i  een  hast  bekomma,  till  hvill- 
kas  öfverförssell    vij    edher  så  monga  skeep  tillskicka,  som  inne- 
lychttc  lista  uttvijser*).     Och  förmode  vij,  att  I  seen  edher  i  affi>- 
ringen  väl  för  Reingreffven  före,  allthenstund  han  med  then  nve 
citation    utan    tuifvell  är  högdt  oftenderat.   —  Elfter    I  och  väl 
kunne    considerera,    att   Strålsundh  stadh  alleena  thenne  mycken- 
heett  af  krijgzfoUck    näpligen    skall    med    alla  nödtorfFter  kunna 
fbrsöria,  I  vele  förthenskuldh  beflijta  edher  att  skatta  marqueten- 
ter,  som  göra  oss  ifrån    Pryssen    tillförssell,  och  ju  så  monge,  ai 
the  troupper,    som    ifrån    edher    skickadhe    varda,  må  hafva  med 
sigh  i  sellskap,  them  the  theres  nödtorffter  af  köpa  kunne.   Kim- 
nen  1,  uthan  thett,  skaifa  oss  tädan  eft'ter  någor  anscenligh  tillfo- 
ringh,  så  vele  vij   förmoda,    att  myckenheeten  af  tillförsseU  stall 
förordsaka  i  lägrett    bättre    köp,  och  skall  doch  alltt  blifva  them 
medh    rede    peningar    afhandlatt.  —  AUtenstundh  och  oss  år  be- 
rättadt,  såssom  skulle  then  Keijserske  Gesandten,  her  Carll  Hanni- 
ball  von  Dhona,  vara  till  sinnes  att  reesa  ifrån  Dantzich,  så  tvifle 
vij  intedt  edher  så,  elfter  edher  vahnlige  discretion,  varda  i  alltt 

*)  Denna  lista:  »Skepsdisposition  till  Pryssen  att  hijdt  föra  folk  medh» 
finnes  bilagd  och  lyder:  Dellphin,  Mennan.  8.  Jakob.  Lille  Nyckeln,  Jupiter, Sö- 
derköping; 12,  som  åre  kompne  med  ryttcrne  ifrån  Östergötland,  24  ifrin  Smir 
land  med  rytteri. 


619 

coniporterandes,  att  vederparteii  icke  må  gifves  någon  orsaak  oss 
stt  beskylla,  ther  om  vij  nådigst  begare,  såssom  och  hvadh  hopp 
I  hafven  om  samma  tractat,  att  I  oss  med  thctt  första  avisera. 
Huru  vijdare  in  particulari  sihr  allt  här  till  medh  vår  reesa  gån- 
gedt,  varde  I  af  (irubbenfs]  relation*)  förnimmandes.  Och  befale 
edher  här  med  Gudh  allzmechtigh  nådcligen.  Aff  Usedom  vidh 
Peenemynde  dhen  28  Jimij,  Ahr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekrctemreu  J.  Nicodemi  påteckning:     Pnes.  Elbtn^  den  8  Jiilii,  Anno  1630. 


444.  Kaaeburg  [på  Usedom]  den  8  Juli  1680. 

Att  anskaffa    krut  för  armén    samt    marketentarc  for  de  särskilda  regementena. 
förmana  officerarnc  att  upprätthålla  disciplinen  samt  fortsätta  värfningarne. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Elfter  som  vij  för 
thette,  her  Cantzler,  edher  offtere  hafve  tillschrifva  låtet,  at  I 
ville  komma  oss  till  undsättning  medh  någor  anseenlig  post  kruut, 
och  vij  ther  om  högst  äre  benödigede,  serdeles  hvar  vij  i  nägor 
action  råka  måtte,  altså  är  ännu  vår  nådige  begäran,  at  I  medh 
thet  första  skaffen  oss  ifrån  edher  theropå  någor  godh  provision. 
Thesslijkest  begärc  vij  nådeligen,  at  1  låten  edher  anläget  vara 
at  skaffa  marquatenter,  som  göra  oss  tillförseli,  enkannerligen  at 
the  regementer,  ifrån  edher  skickade  varda,  mage  hvartdere  hafva 
deies  marquetenter  hoos  sigh,  af  hvilke  the  för  penninger  altijdh 
theres  nödhtoi-ffter  bekomma  mage.  I  vele  och  med  flijt  tillholla 
officererne,  at  the,  när  the  hijt  öfver  komma,  hoUa  medh  theres 
underhafvende  godh  ordre,  och  icke  tillstädia  them  at  öfva  sådan 
mootvilie,  som  the  vahne  äre,  så  frampt  vij  icke  skole  nödges 
alt  hoos  them  sielfvc  at  hemsökia.  Gudh  alzmechtigh  edher  be- 
falandes.  Aff  vårt  feldtläger  vidh  Kaseborg  den  8  Julij,  Anno 
1630. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad): 

Såssom  vij  ofta  tillförenee  hafve  begiäradt,  her  Cantzlär,  att 
1  ville  continuerligen  anställa  verfningar,  allttså  medan  vare  troup- 
par  äre  mächta    svage  och  än  dageligen  afgåå,  begiere  vij  ännu, 

•)  Tryckt  i  Archiv  till  iippl.  om  Sv.  Krigens  och  Krigsinr.  Hist.  I:  sid.  696. 


620 

att  I  thett  cfFterko minen,  giörandes  eder  flijt  att  verfue  ge- 
xneene  knechtcr  under  leutnampter,  fendricher  eller  ådt  högste 
capiteiner,  så  att  vij  them  sedan  understieka  kunoe.  Gudh  be- 
fallandes.     Datum  ut  in  literis. 

Sekreteraren   J.  Nicodemi    anteckning:     Prses.    Elbing   den  16  Julij.  Anno 
1630. 


446.  Fältlägret  vid  Stettin  den  11  JuU  1630. 

Om  Stettins  intagande. 

Gustaff*   Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vij  kunne  eder, 
her  Cantzler,  nådeligen  icke  förholla,  at,  efFter  som  vij,  befruch- 
tandcs,  at,  medan  vij  med  någre  andra  små  platzers  belägringar 
och  intagende  vore  occuperede,  skulle  them  Keijserske  gifvas  till- 
fälle,   antingen    sjelfvc   thenne  staden  sigh  at  bemächtiga,  eller 
ju  göra  sigh  så  starcke,  at  the  oss  thet  samma  skulle  förhindra, 
hafve  för  någre  dagar  resolverat,    sedan  Gudh  alzmechtig  hade 
gifvit  oss  Ysedom  och  Wollin  i  händer,  at  sökia  medh  vårt  in- 
fanterij,    som    icke  till  the  platzers  besättning  behöfdes,  oni  vij 
thenne    stadh  i  vårt    våld    bringa   kunde.     Altså  är  samma  vårt 
rådhslagh    oss,    thet    Gudh    loft*,    lyckeligen  och  väl   afgånget,  i 
thet,  när  vij  1  gåår  om  morgonen  seglade  medh  een  godh  vindh 
ifrån    Ysedom    och  här  lithet    ciFter    middagen   ankomme,  hade 
een  deel  af  folcket  landsatt,  avangerat  och  intaget  uthan  något 
mootstånd  någre  fördeeler  under  staden,  är  Hertigen  sielff,  eff- 
ter  någre  missitationer,  till  oss  på  platzen  uthkommen  och  haf- 
ver  till  vår  garnisons  intagande  beviliadt,   medh  hvilken  vij  mi 
mehra  staden  besadt  och  uthi  vår  dcvotion  aldeles  uthan  blodz 
uthgiutelse    och   folcks   förspilHng  bracht  hafve.     Så  endoch  nj 
hafve   most,    på  thet    fienden,   som   ligger  i  nägden,   icke  hade 
oss    kunnat    interturbera.    Hertigen  i  alt    cedera,    och    oss  föga 
nytta  meere,  än  hvad  vij  fienden  hädan  uth  till  afbräck  are,  af 
thenne    stadh   eller  provincic  förbeholle,  uthan  all  lasten  är  på 
oss  devolverat,  så  förmode  vij  likväl  i  lengden  at  Stella  här  sa- 
kerne    således    ann,    thet  vij  ingen  skada  eller  afsaknadh  hafva 
skole,  allenest  at  vij  ministros   hade,  igenom  hvilke  vij  alt,  som 
sigh    borde,    kunde    dirigera.     Effter    vij   nu   befinne,  at  aielfve 
fortificationen  här  om  är  ganska  slätt,  så  at,  om   vij  then  ek  till- 
förenne  vist  och  inthet  betänckiande  för  the  oskyldige  borgares 


621  . 

ruin  draget  hade,  tå  hade  vij  then  iithan  eynncrligit  besvär 
medh  gewalt  nogsamt  kunnat  oceupera.  P&  thet  vij  therföre 
icke  må  lempna  alt  öpet,  tå  achte  vij  här  vidh  staden  något 
lithet  logera,  till  thess  väreken  om  staden  i  better  defension 
och  säkerheet  bringas  kunna,  hvilket  vij  nådigst  hafva  velat 
eder  advertera.  Gudh  alzmechtigh  edher  nådeligen  befalandes. 
Aflf  vårt  lüger  vidh  Stetin  den  11  Julij,  Anno  1630. 

Gustaviis  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pi'sesent.  i  Elbingcn  den  25  Julij,  Anno  1630. 


446.  Fältlägret  vid  Stettin  den  16  Juli  1630. 

Behandlingen  af  det  tyska  rytteriet  i  Preussen;  de  finansiella  svårigheterna; 
▼ärfnlngame ;  underhandlingen  med  kejsaren  i  Danzig ;  tacksägelse  för  krut, 
bly  och  luntor;  Preussiska  staten;  Carl  Baiiér;  Danzigs  klagomål  of  ver 
upptagen  tull. 

Gustaff  Adolph  etc.  \^år  synnerlige  etc.  Vij  hafve  för- 
nummit, her  Cantzler,  af  åtskillige  edhre  schrifvelser,  serdeles 
af  den  26  Junij*),  statura  rcrum  uthi  Pryssen,  enkannerligen  dhe 
difEculteter  I  begären  vår  resolution  opii,  huruledes  I  edher 
emot  rytterne,  så  frampt  dhc  icke  kunne  blifva  contenterede, 
sedan  med  dhe  nyie  värffninger  och  så  medh  then  Eeijserske 
tractaten  skole  förholla.  Och  vele  edher  till  svar  nådigst  icke  för- 
hoUa:  Först  såsom  vij  förmärkie  med  rytterne  vara  störste  besvä- 
ret för  medlens  knappheet  och  theres  obendigheet  skuld,  så 
are  vij  sjelfve  intet  lijtet  bekymbrade,  huru  man  må  unga,  at 
the  icke  vår  stat  ther  opprimera  och  vickla  oss  i  något  nytt 
krijgh  igen,  utöfver  thet  vij  göres  så  mykit  meere  perplexe,  när 
vij  icke  obilligt  befruchte,  at,  ther  the  sändes  ovillioge  hijt, 
akole  the  i  thenne  armee  myken  disordre  causera  och  thet 
lilla,  här  i  landen  kan  vara  at  hämpta,  i  grund  och  medh  un- 
dersåternes  gantzlige  ruin  föröda,  abalienerendes  oss  således 
the  gemuether,  som  oss  nu  märkeligen  äre  affectionerede.  Men 
alldenstund  samma  ryttere  blifva  oss  i  thenne  expedition  mykit 
nödige  och  nyttige,  och  the  icke  heller  kunne  uthan  disreputa- 
tion,  ovillie  och  perikel  af  vår  stat  i  Pryssen  afskaffas,  är  för- 
denskuld    vår    nådige  vilie  och  begäran,  at  I  ännu  gören  edher 

ste    äijt    them    at    öfvertala,  och    skaffa    them,  om  icke  alle 

♦)  Finnas  i  behåll  bland  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1630.    R.  A. 


622 

tillijka,  tå  cfTtcr  handeD,  om  icke  mcdh  ak  mykit  thc  hafva  rede 
begärat,    doch    likväl  mcdh  något  contentement  ifrån  edher  till 
OS8  hijt  öfver,  så  at  vij  them  i  begynnelsen  villioge  hafva  mage. 
Till  hvilket  vij  nu  förmode,  at  the  sigh  så  rayket  lättare  skole 
beqväma,  när  the  af  vare,  thes  Gudh  loff,  lyckelige  progresser  på 
thesse  orter  förnimma  och,  så  thcr  igenom  som  [genom]  thet  hopp 
the    fatta    om    thettc    krijgots    prospererende,  här  till  inciterts. 
Men  hvar  så  är,  at  I  them  ingalunda  öfvertala  kunnc,  och  med- 
len inthet,  till  theres    contcntering  at  expediera  them  alla  hijt, 
vele  tillräckia,  tå  år  ingen  annan  rådh,    än  at  I,  på  hvad  sått  I 
och  kunnen,  ställen  någre,  såsom  Baudesins  och  grefven  af  Or- 
tenburgz,  truppar  tillfridz  och  skicka  them  hijt  öfver,  behoUan- 
des  och  underhoUandes    them    öfrige,    som  inthet  vele  sigh  ac- 
commodcra,  thet  bäste  I  kunnen,  till  vår  videre  dispositioD.  — 
Och    ändoch    vij    väl    märkie,    at    medlen  till   alt  thetta  ganska 
knappa  edher  falla  skole,  eiFter  som  vij  see,  at  licenterne  icke 
hafve    så    högt  förslaget,   som  vij  hade  förmodat,  och  eder  stat, 
så  ther  igenom  som  at  I  folket  thenne  tijdh  hafve  most  under- 
holla,  adgravcrat,  så  hafve  vij  likväl    ingen  synnerlig  lägcnheet 
eder  at  bijfalla,    alldenstund    vij   och  i  samma  difHcultet  stadde 
äre,  hälst  medan  the,  som  vij  administrationen  cfFter  oss  i  Sve- 
rige lempnat  hafva,  sigh  lijthct  eller  inthet,  sedan  vij  tädan  ree- 
ste  äre,   om    oss  bekymbra.     Icke  thes  minder,  på  thet  I  någor 
hjelp  af  oss  hafva  mage  eder  credit  at  underholla,  tå  hafve  vij 
af  vår  stat  afkortat,  och  vårt  Oammerrådh   befalat  edher  at  till- 
skicka, 1000  skippund  koppar,  såsom  i  af  bijfogede  copia*)  see 
kunne,    begiärandes    nådeligen,    at  I  om    samma  koppar,  såsom 
och  hvad  I  eljest   till  vår  Gam  mar  i  Sverige  förmana,  råda  och 
styrkia    kunnen,    velen    corrcspondera    raedh  vårt  Cammarrådh, 
inthet  tviflandes,  at  I  bemalte  koppar,  thet  bäste  I  kunnen,  sjelfve 
varde    menagerendes.  —  Hvad   värfFningen  vidkommer,  så  kuo- 
nen  I  väl  tänkia,  at  then    oss    ganska    högnödig  är  for  folksens 
dagclige  afgång,  the  mångc  besättningar  vij  fåå,  och  att  vij  ma 
vara    bastant  i  feldt.     För    then    orsak  see  vij  gerne,  at  1  then 
continueren,    och,    allthenstundh  I  rede   hafve  gifvit  BorgzdoriF 
växel,  så  at  han  på  sin    verfning    inthet    hafver  at  fordra,  hop- 
pas vij,  thet  I  mcdh  Dönhoff' och  Wallcnstein  finnen  någor  rådb« 
alldenstund  vij  för  sordeles    orsaker  them  sågc  gcrna  contente- 
rede.     Om  Groot  kunnen  1  göra,  som  edher  täckes,  och  hafver 

•)  Detta    brcf,    stältU   till   Clas    Fleming   och  datcradt  Stettin  den  Iß  Mi 
1630,  finnes  ånnu  på  sin  plåt«  i  behåll. 


623 

ingen  hast  eller  stoor  macht  opå  sigh,  unten  hans  väiifning  an- 
stelles  eller  icke,  ty  vij  fuUer  heller  see,  at  I  kunde  eÜlter  han- 
den igenom  leudtnanter,  fendriker  och  sådane  ringe  ofEcerarc 
rärfva  någrc  troupper  tili  att  complera  thesae  regementen  medh» 
in  at  vi  mänge  nyie  regementen,  som  doch  aldrigh  blifva  com- 
plettc,  utan  oss  fast  meere  medh  officerernes  tractament  gravera» 
opretta  skulle.  Men  på  thet  I  af  the  nyverfvede  icke  mä  blifva 
plägade  medh  quarter,  tå  befalc  vij  uådeligen,  at  I,  effter  som 
the  ankomma  till,  strax  them  till  oss  depechera,  såsom  och, 
ther  I  tycken  edhcr,  uthan  thet,  vara  på  then  staten  säkre  nogh, 
at  I  sanden  oss,  af  the  regementen  I  nu  hafve,  1  eller  2  rege- 
menten, så  monga  I  uthan  fara  mista  kunnen,  elfter  lägenhee- 
ten  tillhanda. 

Tractaten  medh  the  Keijserske  belangande,  så,  på  thet  vij 
alt  förtaal  må  undvijka,  och  saken,  om  möjeligit  vore,  igenom 
then  Kcijsaren  och  oss  emellan  componeras,  tå  är  vår  nådige 
vilie,  at  I,  förblifvandes  vidh  folksens  aiFerdning  och  regeringen 
af  landet,  läten  the  andre  edhre  medcoUegcr  begifva  sigh  till 
Dantzich  och  igenom  them  drifva  samma  tractat,  om  möjeligit 
vore,  till  ecn  godh  endskap.  Störste  difficulteten  förmeene  vij 
blifva,  huruledes  Kcijsaren  oss  skal  kunna  till  nöijo  assecurcra, 
och  vij  fåå  vårt  skadestånd,  hvarom  vij  begäre,  at  I  velen  vara 
betånckte  och  oss  edert  consilium  medhdeela.  —  Oss  är  och 
skeedt  till  synnerligit  behag,  at  I  oss  med  kruut,  bly,  lunta  och 
annor  ammunition  hafve  succurerat,  och  begäre  vij  nådeligen, 
at,  elfter  vij  på  kruut  moste  vara  väI  försedde,  I  förthenskuld 
elfter  handen  gören  edher  iiijt  något  at  uphandla,  och  skicka 
088  thet  genast  tillhanda. 

AUdcnstund  vij  och  ingen  synnerlig  eifterrettelse  i  long 
tijdh  om  edher  stat  och  tillstånd  hafve  bekommit,  effter  såssom 
Caminerrådh  edhre  aviser  i  Sverige  hafva  behoUit,  och  nu  sidst 
medh  her  Teuftel,  ehuru  väl  edre  breff  ther  om  förmäla,  ingen 
beskecd  till  Tönnes  Hindersson  kompne  äre,  I  vele  förthen- 
sknld  låta  oss  om  alt  pertinent  förnimma,  på  thet  vij,  vetandes 
edhert  tillstånd,  kunne  på  någre  medel  betänkte  vara  at  giöra 
edher  vijdcre  undsättning.  Ahr  thet  och  så,  at  then  tractaten 
i  Dantzich  aldeles  går,  emot  vår  förhoppning,  säär,  tå  befale  vij, 
at  I  strax  sanden  her  Carl  Baner  hijt,  at  vij  honom  på  thesse 
Orter  bruka  kunne.  —  Thet  I  eljest  formale,  att  the  Dantziger 
ärc  malcontent  öfver  then  tull,  som  tages  af  Pudscher  vede- 
skutor,   och    at    kopparen   för  högt  anslåäs,  så,  effter  oss  synes 


624 

rådeligit  vidh  thenna  tijdea  then  staden  icke  att  disgustera,  till- 
Btellc  vij  förthenskuld  eder  diBcretion  sådane  theres  besvär  an- 
ten  aldeles  at  afskaffa  eller  moderera,  effter  som  1  seen  vårt 
gagn  och  nödtorffter  thet  i  een  eller  annor  mfitto  fordra.  Gudfa 
alzmechtig  befalandes  nådeligen.  Af  vårt  feldtläger  vidh  Ste- 
tin  den  15  Julij,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphiis  m.  p. 

Anteckning:     Present,  i  Elbing  den  25  Jnlij,  Anno  1630. 

Brefvet  finnes,  utom  i  här  återgifna  original,  pä  två  atällen.  ehani  olika 
{nllståndigt  under  olika  data,  den  11  och  15  Juli,  intaget  i  registraturet  för 
1630,  fol.  378  och  393.  Redaktionen  af  den  11  Juli  bar  blifvit  tryckt  i  Archiv 
till  uppl.  i  Sv.  Krigens  och  Erigsinr.  Uist.  I:  sid.  183.  I  den  senare  ftr,  liksom  i 
det  qvarvarande  originalet,  ett  stycke  i  slutet,  från  orden:  Oss  är  ock  skedt . . . 
till  orden:  Tbet  I  eljest  formale  .  .  ..  tillagdt. 


447.  Fältlägret  vid  Stettin  den  28  Juli  1680. 

Krigsunderrattelser ;    folk,  särdeles  rytteri,  bor,  sti  mycket  ske  kan,  Rändas  frin 
Preussen;  underhandlingen  med  Frankrike. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  kiinne  icke 
underlåta,  her  Cantzlcr,  edher  här  med  att  advertera,  thet  alla 
vare  saker,  are  ännu,  thes  Gudh  loff,  vidh  gott  tillståndh,  och 
vij  i  then  förhopningh,  att,  så  frampt  vårtt  foUck  alltt  voro  till- 
samman, skulle  nu,  näst  Gudh,  lägenheeter  nogéampt  mogne 
vara,  fienden  att  göra  afbräck  och  oss  vijdare  elargera.  Doch 
tacke  vij  Gudh,  att  vij  med  thenne  vår  armce  så  myckedt  hafve 
uttrettadt,  att  vij  förmodeligen  så  godhe  quarteer  alloreda  hafve 
bekommidt,  som  vij  uthi  Pryssen  hafft  hafve,  för  hvillken  or- 
sak skulld  vij  icke  heller  hoUc  gott,  ehuru  väl  vij  ännu  för- 
meene  oss  fienden  någodt  nähr  vara  i  fälldt  bastant,  någon  ba- 
taglic  att  hazardera,  intill  des  vij  med  the  öfrige  vårc  trouppar 
ifrån  eder,  Fin-  och  Lifland  blifva  förstärckdte.  Hvilkedt,  effter 
som  thett  oss  macht  opå  ligger,  på  thet  vij  ex  causis  istis  se- 
cundis,  om  Gudz  nådige  tillhjelp  förvissadhe,  i  tijdh  någodt  ^^j- 
dare  kunna  attentera.  Alltså  begäre  vij  nådeligen,  att  I,  så  monge 
trouppar  I  mast  kunnen  giöra  villioge  och  ifrån  cdher  säkertt 
mista,  skicken  oss  med  thedt  förste  hijdt  öfver.  Och  allthen- 
stund  vårtt  infanterie  dageligen  afgåår,  begäre  vij  thcrföro  »å 
nu  som  ofta  för  thette,  att  I  igenom  enckele(!)  compagnicrs  och 


625 

små  trouppera    continuerlige   verfninger   edher    beflijta   obb  att 
«ecundera,   så  att  vij   ther  med    thesse  regementer  kunna  för- 
^  attrckia. 

Hår  hoo8  läthe  vij  edher  och  så  nådeligen  förnimma,  att 
Frantzdske  gesandten  Charnacé  ähr  åter  hijdt  till  oss  kommen 
med  praesenterande  på  sin  Konungz  vegner  ntt  gifue  oss  till 
thette  krijgedt  etthundradhe  och  tjugotusendh  richzdaler  för  en 
gångh  och  inthett  meere,  så  lenge  hans  Konungh  med  thett 
Italianiske  krijgedt  ähr  occuperat,  tillbiudandes  sedan  åhrligen 
att  prsestera  oss  400,000  riksdaler.  Så  endoch  vij  icke  ännu  äre 
resolverade,  hvadh  vij  häruthinnan  giöra  skole,  och  giema  ha- 
dhe  här  öfuer  först  edertt  rådh  och  betänckiandhe,  liqväl,  me- 
dan han  praesenterar  oss  här  visse  växlar,  med  hvillke  vij  så 
sjellffve  hjelpas  kunne  som  och  eder  stat  någorledhes  adsistera, 
therföre  meene  vij  oss  icke  giöra  orådeligitt,  hvar  vij  sådan 
condicion  med  Frantzoscn  ingåå  och  ther  öfuer  sluta.  Begiere 
doch  nådeligen,  att  få  här  öfuer  edher  avis.  Befale  edher  här 
med  Gudh  allzmcchtig  nådeligen.  Aff  vårtt  felldtlägcr  vidh 
Stettin  then  23  Julij,  Ähr  1630. 

GustaviiB  Adolphus  m.  p. 

Sekretemren  J.   Nicodemi   påteckning:    Prsesent.    Elbing   den   6  AuguBti, 
Anno  1630. 


448.  Fftltl&gret  vid  Stettin  den  29  Juli  1680« 

Om  betalning  af  på  Danzig  dragna  vezlar. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  EflFter  thct,  her 
Cantzlär,  någre  hafve  sigh  här  tillbudett,  att  lefverera  oss  pe- 
ningar  på  vexell  till  Dantzich,  så,  allthenstund  sådandt  kan  vår 
credit  på  beggie  orter  förraeera,  hafve  vij  förthenskuldh  theres 
begäran  them  eij  velatt  afslå,  hellst  medan  summan  icke  är  så 
stoor,  att  hon  eder  någodt  synnerligen  kan  besuära;  vij  begäre 
therföre  nådeligen,  att  I  gifve  Spiring  ordre,  så  att  han  ende- 
ligen  samma  vechsler  accepterar  och  betaler.  I  kunnen  ther 
emott  så  myckedt  ther  optaga  och  draga  på  oss  hijdt  att  beta- 
las här  igen.  Gudh  bcfalandes  nådeligen.  Aff  vårtt  feldtlägcr 
vidh  Stettin  dhcn  29  Julij,  Åhr  1630. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  påteckning:  Pnesent.  Elbing  den  4  Augusti, 
Anno  1630. 


Axel  Oxemtiema,  IL  t,  40 


628 

449.  Fältlägret  vid  Stettin  de^n  2  Au^ruBti  1680. 

Åtgärder  med  anledning  af  Danmarks  hotande  hållning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  som  osa  är 
aviseret,  her  Cantzler,  att  Konungen  i  Danmark  gör  stoor  pra- 
paration  till  siöss,  och  vij  väl  kunne  tänkia,  att,  så  frampt  han 
sin  äåtta  ;hijt  åt  östevsiön  vänder,  ähr  ther  naed  o^s  in^t  godt 
meent,  vij  hafye  ther  före  skrifyit  Rikzens  Rädh  tjJl,  huru  the 
på  thett  fallet  «kole  sig  förhoUa,  såsom  I  aeen  af  biliggende 
copia*).  Och  aldenstund,  ther  någet  emellfin  oss  och  Danmark 
angäår,  vij  moste  vara  betenkte,  huru  the  Danske  kan  gore» 
med  myckenlieet  af  folk  mootstånd,  ähr  therföre  vår  nådige 
begäran,  att  I  så  ther  före  som  elliest  för  vår  armées  daglige 
afgång  gören  eder  flijt  att  conrtinuera  verfningen  i  Pryssen.  Och 
sage  vij  gerna,  om  the  Danske  någet  ondt  begynna,  att  I  se- 
cunderen  Fellttherren  med  ett  regemente  knechter  eller  mehra, 
som.  I  mast  mista  kunnen  ifrån  Pryssen;  såssom  ock  att  1  gö- 
ren eder  flijt  till  att  förskaffa  till  Sverige  någep. undsättning  på 
krut,  corresponderendes  så  medh  oss  som  them,  om  altt  thett 
som  fäderneslandet  och  vår  stat  till  velbestånd  lända  kan.  Och 
holle  vij,  for  thett  tridie,  ganske  nödigt,  att  I  på  thett  fallet 
göre  eder  så  starke,  som  I  starkest  kunne,  på  skep  i  Pillowtill 
att  försäkra  der  med  Dantzicher  och  Pillov^ske  redden.  Eder 
här  med  Gudh  befalandes.  Af  vårt  felttläger  vidh  Stetin  den 
2  Augusti,  Åhr  l'630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:  Prsesent.  Elbingen  den  13  Augusti, 
Anno  1630. 


450.  Fältlägret  vid  Stettin  den  2  Augusti  1680. 

Om  lämpligaste   vägen   för   det  i  Preussen  varande  tyska  rytteriet  att  afgi  till 
armén  i  Tyskland. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Opå  edher  frå- 
gan, her  Cantzlär,  om  rytterues  affardande  hijdt  till  oss,  vele 
vij    icke    eder    nådigst    förholla,    att    efFtér  thé.icke  kunne  per 

*)  Detta  bref .  dat.  Fältlägret  vid  Stettin  den  2  Augusti,  finnes  qvar/  Alei^ 
finnes  äfven  i  registraturet  för  1630,  fol,  442.. 


627 

paTtes,  8å88om  I  mecnen,  afsendas,  så  frampt  vij  af  them  skole 
hafva  någodt  gagn,  alltheDStund  Torquato  Conti  ligger  oss  här 
vidh  Gartz  med  en  starck  armee  så  när  på  hallssen  och  skulle, 
ther  han  förnumme  them  marchera,  i  thet  han  them  ville  inter- 
cipera,  tvingia  oss  ifrån  vår  frije  villie  till  någor  hazardeus  ba- 
taglie,  then  vij  vidh  thette  sakernes  tiUstånd,  tå  vij  alloreda, 
thes  Gudh  loff,  här  så  väl  emott  the  Keijserske,  som  vij  i  Prys- 
sen  vaiitt  hafve  emoot  the  Poler,  thessförutan  nogsampt  äre 
försäekrade,  icke  holle  oss  rådeligh,  så  frampt  vij  icke  äre  thess 
bastantere  i  felldt.  Sedan,  medan  vij  fruchte,  att  en  sådan  marche 
skulle  them  PoUniske  republiker  högeligen  oifendera,  therföre 
holle  vij  icke  rådh  vara,  att  rytterne  öfuer  land  till  oss  sendas 
sbille,  utan  see  fast  heller,  att  the  till  oss  öfuer  siön  efter  han- 
den depecheras  kunne,  så  frampt  I  them  ther  till  medh  gott 
contentement  bringa  kunna.  Men  hvar  så  ähr,  att  I  seen  them 
ingalunda  kunne  giöres  villioge  och  någerledhes  content  till 
vår  tienst,  om  I  ock  förmeene  thett  PoUniske  republiken  hvar- 
ken  skall  kunna  eller  veela  ther  öfver  med  oss  någodt  nytt 
krijgh  begynna,  tå  I  senda  them  öfuer  landh,  doch  så,  att  the 
alla,  så  monge  som  hijdt  skole,  föllies  ådt,  och  att  Baudesin 
setties  them  till  hufvudh,  såssom  och  att  I  adjungera  them  nå- 
gra 100  draguner  och  låta  them  så  taga  theres  vägh  ut  med 
siökantCB  thett  närmaste  och  beqvämaste  the  kunna.  Gudh  allz- 
mechtigh  nådeligen  befallandes.  Aff  vårt  läger  vidh  Stetin  then 
2  Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi    anteckning:     Präsent.    Elbing   den    13  Augusti, 
Anno  1S30. 


451.  Fältl&gret  vid  Stettin  den  4  Augusti  1630. 

Öfversändande   af   koppar   och   spanmål    till    Preussiska   statens  upphjälpande; 
Stolpes  och  Bügen walde  böra  besättas  af  Rikskanslerens  trupper. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  EfFter  som  vij 
fömimme,  her  Cantzler,  af  eder  skrifvelse  och  ellieet  väl  kunne 
tånkia,  att  eder  stat  är  tämeligen  aggraveret,  serdeles  medan 
licenterne  så  litet  hafve  förslaget,  så  hafve  vij  fördenskuld  för- 
ordnet  eder  af  vår  stat  ettusende  skeppund  kopper,  och  för- 
ordne   eder  än   nu  ther  till    siuhundrede  och  ellofva  skippund, 


628 

Bä  att  suman  blifver  ettusende  siuhundrede  och  ellofva  skep- 
pund,  hvilkc  vij  hafve  befalt  vårt  Camerådh  eder  till  den  ort 
I  begären  att  prestera,  och  må  I  them,  som  I  bäst  kunna,  for- 
sälia.  Sedan  förordne  vij  eder  ock  af  vår  stat  på  then  ryske 
spanmålen,  som  i  Amsterdam  reda  är  af  Falkenberg  förtingat 
tiugutusende  rikzdaler,  them  I  mage  säkert  åt  Holland  till  Erich 
Larsson  och  Falkenberg  draga  vexell  opå.  Såsom  ock  tiUåtc 
vij  eder  att  draga  vexell  på  Anders  Svensson  till  tjugutusende 
rdr,  opå  the  1000  läster  spanmål  han  ther  hafver  förtinget  sf 
then  Liäendske  spanmålen,  eiFter  som  vij  här  opå  alleredc  till 
Holland  och  Hamborg  hafve  ordre  gifvit.  Hoppes  således  eder 
stat  blifva  ther  igenom  tämeligen  lättet,  och  förmode,  at  när  I 
blifve  rytterne  qvitte  (hvilke  vij  gerna  sij,  att  I  ju,  på  hvsd 
sätt  [I]  kunnen,  till  oss  afFarda)  och,  ther  licenterne  sigh  i  höst 
någet  förbätra,  skolen  I  kunna  göra  oss  någet  ändtsätt  igen. 
EUiest  hoUe  vij  gott,  att  I  af  de  Pryssiske  guarnisoner  uttcom- 
mendcrede  med  thett  förste  till  trijhundrede  eller  flere  rou^ 
quetterere  under  någen  god  capitein,  som  toge  Stolpe  och  Rügen- 
walde in  och  thett  besatte.  Hertigen  af  Pomeren  hafver  ofs 
tillsagdt  att  vela  besättningen  underhölls.  Eder  här  med  Gudb 
befalendes.  Af  vårt  felttläger  vidh  Stettin  den  4  Augusti,  Ahr 
1630. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi   anteckning:    Pneseut.   Blbiug   den    15  Aognrti 
Anno  1630. 


462.  Fältlägret  vid  Stettin  den  5  Augusti  10SO. 

Att  till  varnagel  låta  hänga  nj^ärfvade,  men  åter  förrymda  knektar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerligc  etc.  Effter  thett,  her 
Cantzlcr,  vij  förnimme  af  eder  skrifvelse,  att  de  Pryske  nyvärf- 
vede  soldaterne  taga  sigh  före  att  rymma  mächta  ting,  och  vij 
någerledes  kunne  tänkia,  dett  de  förmedelst  sådant  förrymmende 
sökie  hvar  hem  till  sitt,  vele  fördenskuld,  att  hvar  I  kunne 
komma  öfver  någre,  I  då  låthe  en  part  androm  till  en  skräck 
straffa  med  hängiende,  och,  der  I  sedan  uthi  negden  kuone  ft 
någre  fatt,  dem  kunne  I  åter  kalla  tilbaka  och  Stella  dem  under 
deres  compagnier  igen.  Vele  icke  annars  troo,  än  att  de  skole 
låtha    sigh    beveka    till    bätre    hörsamheet    af  de  andres  straff. 


629 

Eder   Gudh    befalendes.     Af  vårt    felttläger  vidh  Stetin  den  5 
Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 


458.  Fältlågret  vid  Stettin  den  8  Augusti  1680. 

Gillande  td  RikskanBlerens  åtg&rder  i  Preussen,  trots  minskningen  i  handeln; 
underhandlingen  i  Danzig  och  syårighetema  dftrvld;  qvarteren  i  Preussen; 
det  värfvade  folkets  sändande  till  Tyskland ;  om  hjälp  till  Rikskansleren  i 
koppar  och  penningar;  klädestullen  i  Danzig;  Rhengrefvens  rättegäng. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerliga  etc.  Eder  skrifvellsse, 
her  Cantzlär,  gifvin  i  Ellbingen  dhen  13  Julij,  sampt  dhe  ähren- 
der  1  igenom  Garll  Baner  boos  oss  i  underdånigheet  hafve  an- 
draga  lätedt,  hafve  vij  väl  undfångedt  och  förnummidt*).  Vele 
edher  till  gunstigdt  svar  nådeligen  icke  förholla,  att  såssom  oss 
fast  kär  och  acceptabel  ähr  den  flijt  och  ähuga  I  bära  till  att 
eflterkoraroa  och,  vare  sampt  chronones  tienster  till  gode,  full- 
giöra  vare  befallningar  och  påbudh,  hvillken  vij  uthi  bästa  motto 
med  all  gunst  och  nädhe  ehrkenna,  alltså  ähr  oss  okärdt  at 
höra,  dedt  I  för  coramerciernes  ringheet,  hvillken  hoos  edher 
en  stoor  meddellösa  förordsaker  uthi  edre  goda  och  hellsosamma 
upsått  turberas  och  förhindras.  Vij  hadhe  intedt  förmodadt, 
att  handelen  skulle  förminskas,  sedan  stilleståndedt  med  Po- 
landh  var  slutedt,  och  commercierne  alldeeles  frije  giorde,  hvar- 
före  och  edher  stat  är  nägodt  vorden  öfuer  förhopningh  adgra- 
verat.  Icke  deste  mindre  låthe  vij  oss  thet,  som  utaf  edher 
effterkommitt  ähr,  så  behaga,  att  vij  ther  hoos  edher  icke  kunne 
förtenckia  i  det,  som  impossibiliteten  edher  hafver  förneekadt, 
förhoppandhes  visserligen  och  förseendhes  oss  till  edher  nådi- 
gest, att  intedt  af  alltt  det,  som  här  eifter  igenom  tullarnes  till- 
växande kan  faciliteras,  utaf  edher  blifver  förgätedt.  —  Hvadh  nu 
vidare  den  Dantzichertractaten  ved  kommer,  så,  oansedt  vij  väl 
önskadt  hadhe,  att  han  på  annadt  sätt  motte  hafva  ändatz  kun- 
nadt,  doch  likväl,  emedan  af  vederparten  sässom  och  mediato- 
rerne  intedt  större  allfvar  der  till  brukadt  ähr,  låthe  vij  oss  all- 
deles väl  behaga  den  process,  som  utaf  edher  der  uthi  ähr  ob- 
serverad. Erkenne  och  eder  påminnelsse  bådhe  em  Konungen 
i  Danmarks  och  Hänssestädernes  mediation  såssom  och  om  Dant- 

♦)  Se  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  för  1630.     R.  A. 


SSO 

zicher  stadz  obeqvämligheett  Uli  handelsplatz  för  godh,  hviUken 
vij  för  den  orsak  skuldh  föreslagedt  hafva,  att  han  när  till  Ell- 
hingen  är  helägen,  hvarest  I  och  dhe  andre  edre  coUeger  medh 
mindre  specer  hadhe  kunnadt  fördröija,  tili  des  om  procurato- 
rijs  allt  hadhe  aftaldt  varitt.  Mcn  sedan  den  nu  igenom  ny 
upvuxna  disputer  och  andra  considerationer  är  obeqvämb  fun- 
nen, kan  han  här  efFter  väl  eviteras.  Konungen  i  Danmarks  me- 
diation  hafve  vij  härtill  icke  kunnadt,  eifter  han  sigh  siellffder 
till  offererat  hafver,  evitera,  troo  doch  likväl,  att  han  icke  lät- 
teligen  här  effter  sigh  sädandt  skall  upåtaga  vela,  effter  hans 
commissarier  sä  malcontent  der  från  skilde  ähre,  hvillkedt,  der 
dett  än  öfuer  förhopning  skedde,  må  man  då  see,  på  huadh  sätt 
dett  bäst  står  att  förekomma. 

Qvarterens  ödeblifvande  och  ringheett  förnimme  vij  fast 
nödigdt,  och  sage  vij  gierna,  thet  I  läten  inquirera  och  anoo- 
tera,  hvem  som  orsak  der  till  varit  hafver,  att  the  kundhe  der- 
före  straffade  varda.  Vij  förmeene  doch,  att  nu  vid  sommar 
dagh  icke  sä  stoort  qvarteer  för  soldaterne,  som  verfvas,  skall 
behöfves,  allthenstund  the  väl  kunne  i  laglige  byar  på  landedt 
accommoderas,  och  emot  vinteren  hoppas  vij,  quarteeren  skole 
blifva  edher  rumme  nogh,  när  I  i  medier  tijdh  blifve  ryttame 
qvitte.  Elliest,  på  thet  I  edher  med  the  nye  verfningar  icke 
gravera,  så  ähr  så  nu  som  för  thette  vår  villie  och  roeeningh, 
att  I  them,  som  opbringes  kunne  eller  redo  ähre  tillsammans 
af  Dönhoffs,  Borkzdorffs  eller  Wallensteins  knechtar,  hijdt  till 
oss  effter  handen  compagnievijss  afskicka,  effter  som  oas  om 
endsätt  på  foUck  högeligen  är  af  uödhen;  för  hvillken  orsak 
skuldh  och  för  then  afgångh,  som  dageligen  skieer  i  vårarmee, 
vij  nådigst  begäre,  att  I  värfningerne,  så  vidtt  edher  möijeligitt 
är,  på  alle  orther,  som  vår  besättningh  är  eller  komma  kan, 
continuera,  om  alltidh  vår  armee  med  nye  recreuer  att  refri- 
chera.  Hvadh  medlen  vidkommer,  så,  alldenstund  edre  inkomp- 
ster  äre  ringa,  hafve  vij  fördenskuld  förord nadt  edher  af  vår 
stat  1,711  skip^  koppar,  af  hvillke  1,611  skepft  ännu  äre  be* 
holdne,  och  vij  vårtt  Cammerrådh  hafve  befalatt  edher  disposi- 
tion at  undergifva,  them  I,  effter  som  I  bäst  kunne,  magen  för- 
yttra. Sedan  hafve  vij  och  transporterat  på  edher  20,000  rijkz- 
daler  af  then  ryska  spannemål,  som  Fallkenbergh  i  Amster- 
dam hafver  försåldt,  opå  hvillka  20,000  I  må  säkerdt  draga  fi 
honom  växell.  Thertill  medh  hafve  vij  och  förordnadt  edher 
af  then  Lifflendske    spannemåls   handeli,   som  af  Anders  Svens- 


631 

»on  ähr  i  Hamborgh  negocierat  op&  20,000  rdr,  opä  hvillken 
20,000  rdr  I  desslikest  kunne  draga  pä  Änders  Svensson  yech- 
selly  doch  observerendes,  att  1  p&  bådhe  ortherne  tage  thet  läng- 
ste eiohi  I  kunne.  Förmode  säledhes  icke  allenast  edhec  stat 
pro  praeaenti  v$rder  temmeligen  subleverat,  utan  ock  edher  gif- 
Tes  tillMle  framdeieles  i  höst,  när  rytterne  are  afferdade,  tul^ 
lerne  begynna  någodt  stijga,  och  I  kunne  crediten  i  godh  stat 
redressera,  oss  någodt  anseenligitt  bijständh  at  gidra,  effter  som 
I  Yäl  kunnen  tänckia,  att  thenne  stoore  krigzlasten  skall  cUiept 
svårligen  af  oss  kunna  i  thesse  ruinerede  länder  uttföres. 

Rytternes  afferdingh  belangandhe,  så  endoch  vij  hellst  sce 
och  önska,  att  I  kunne  thera  till  siös  till  oss  ajBferda,  liqväl,  ther 
the  ingalunda  äre  elliest  att  contentera,  tå  tillstelle  vij  edhert 
egedt  betenckiande  och  godtyckie,  om  the  öfver  land  med  the 
Pollniske  woiwoders  contentement,  om  icke  alle  tillijka,  tA 
trouppevijss  skickas  kunne  inn  i  Pommeren,  och  meene,  att  the 
pä  thet  fallett  convoyeras  af  någre  draguner,  och  theres  rande- 
voQB  i  StoUpe,  Rügenwalde  och  thcr  omkring  taga  kunne.  Hvadh 
förordning  I  hafve  giordt  med  Pillowsche  guarnisonen,  läthe 
vij  088  nådigst  behaga.  Ramsais  och  the  andre  Skottske  rege- 
meDterne,  kunna  I  låta  blifva  i  then  stat,  the  nu  äre,  och  skicka 
ßamsais  sådant,  som  thet  nu  är,  till  oss  öfver. 

Hvadh  klädetullens  påökningh  vidh  Dantzich  anlanger,  eå, 
oansedt  den  ett  törne  utan  tvifvell  i  HoUendemas  exulcer[er]ede 
sinnen  skall  vara,  som  skall  komma  dem  än  vijdare  till  att 
spärra  opp  munnen  och  ingemiscera,  och  likväl,  emedan  han 
sigh  opå  rättvijsan  funderar  och  är  itt  tienligitt  medell  till  att 
afskafia  dhe  Dantzichers  obilligheett  uthi  klädhestämpelen,  kunne 
^ij  väl  lijda,  att  medh  dem  ännu  continueras,  allenast  I  der 
uthi  såssom  andre  saker  edher  vanlige  descretion  bruka,  pä  dedt 
dhes  quantitet  må  vara  proportionerat  och  skickadt  till  den 
skada  och  åsaknadh  vij  och  vare  undersåtare  utaf  klädestämpe- 
len  taga.  Hvillkedt  vij,  såssom  allt  det  öfripa,  edher  idkesamma 
flitigheet  tillbetro  och  hemstella,  förblifvandes  edher  med  all 
konungzlig  gunst  och  nådhe  bevågne.  Och  befale  edher  Gudh 
allzmechtigh  nådeligen.  Aff  vårtt  feldtläger  vidh  Stetin  dhen 
^  Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  Nicodemi  anteckning:  Praesent.  Elbing  den  20  Augusti, 
Anno  1630. 


632 

Post  scriptum  (p&  löst  blad  och  af  L.  Gmbbes  hand): 
Hvad  Rheengrefven  vidhkommer,  her  Cantzler,  så  allthen- 
stundh  vij  elliest  ickie  kunne  giöra  Konungen  eller  Princen  i 
Danmark  satisfaction,  medh  mindre  han  i  StochoUm  comparerar, 
vele  vij  therföre  nådeligen,  at  I  seen  till,  at  I  skillia  honom 
vidh  reglementet,  och  om  han  ickie  medh  godhe  vill,  t&  lata 
taga  honom  vidh  hufvudet  och  sända  honom  till  StochoUm  medh 
thet  förste.     Gudh  befalendes.    Datum  ut  in  literis. 

Gußtavuß  Adolphuß  m.  p. 

På  baksidan  af  detta  post  scriptum  är  af  Rikskansleren  antecknadt:  »Breff- 
ucdt  dateret  den  8  Ang.     Prsesent.  i  Elbing  den  21  ejusdem,  Anno  1G30>. 


454.  Fältlägret  vid  Stettin  den  11  Augusti  1680. 

Om  ett  regemente  åt  John  Hamilton. 
Gustaff'  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  thet,  her 
Cantzlär,  vij  hafve  för  serdeles  orsaker  skuld  velatt  gratificera 
then  unge  her  Johan  Hamellton*)  med  thet  regemente  af  Spens- 
ses  och  Meldrons  sammanstuckedt  effter  then  designation,  som 
af  gamble  her  Spenss  giord  är,  vele  vij  förtenskuld  öfuerst«- 
leutnanpten  Belli  här  hoos  oss  accommodera,  och  befale  nåde- 
ligen, att  I  bemellte  unge  Hamellton  vid  regementedt  med  the 
af  gamble  Spens  förordnadhe  officerer  låta  förblifva,  Gudh  be- 
fallandes.  Aff  vårtt  feldtläger  vidh  Stetin  dhen  11  Augusti, 
Åhr  1630. 

GustavTis  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi   anteckning:    Prsesent.   Elbing  den   20  Äugitsti, 
Anno  1630. 


455.  FälUägret  vid  Stettin  den  11  Augusti  leSO. 

Att  förse  Öfverste  Boctius  med  tillräckligt  folk  för  att  besätta  Stolpe,  Rtigenwalde 
m.  fl.  platser;  om  v&rfningars  foi*tsattande  och  kruts  öfversändande  till  ar- 
mén i  Tyskland. 

Gustaff  Adolph    etc.     Vår   synnerlige   etc.     Effter   som  vij 
hafve  skrefvett  edher  till  för  thette**),  her  Cantzlär,  att  I  ville 

•)  Se  ofvan  N:o  432. 
♦♦)  Se  ofvan  N:o  461. 


633 

ftf  the  trouppar,  som  till  guarnison  i  Pryssen  förordnade  äbre, 
någre  hundrade  knechtar  uttcommendera  under  någon  god  ca- 
pitain,  som  sigh  StoUpe,  Rügenwnlde  och  the  platzer  ther  om- 
kringh  ttthi  HindeT-Pommeren  impatroncrede,  alltså,  medan  oss 
synes  gott  vara,  att  samma  platzer  blifva  i  tijdh  occuperede,  på 
thett  fienden  ther  icke  må  hafva  tilliUUe  at  taga  vinterqvarteren, 
och  edher  lägligast  är  med  samme  platzer  att  hoUa  correspon* 
dence,  haffve  vij  fördenskuld  till  edher  afierdadt  öifversten 
Boetium,  att  I  honom  ther  till  att  commendera  bruka  kunna. 
Och  befale  vij  eder  nådeligen,  att  I  under  honom  sä  starkdt 
partie,  som  I  mast  kunne  mista  af  the  Pryssiske  soldater,  som 
I  hoos  edher  achta  behoUa,  uttcommendera,  bemellte  Stolpe  och 
Rügenwaldhe  sampt  the  andre  små  platzer  ther  kringh  att  in- 
taga och  besettia.  H.  K:tt  Hertigen  af  Pomroeren  sampt  sjelfve 
invähnerne  thersammestädhes  hafve  här  om  hoos  oss  anhollitt, 
och  praesenterat  samma  besättningar  att  underholla,  och  kan 
samme  guarnison  oss  och  i  så  motto  till  bästa  lända,  att  I  ther 
kunna  anstella  verfningar,  hvillke  oss  högeligen  are  af  nödhen 
9&  for  vårt  närvarande  foUcks  dagelige  afgångh,  som  the  monge 
besättningar  oss  opå  komma,  i  thett  alla  städher  hoos  oss  om 
hielp  theruthinnan  anholla.  Försee  oss  förthenskuld  till  edher 
nådeligen,  att  I  för  the  orsaker  skuld  ju  beflijta  edher  om,  så 
vidtt  edher  är  möijeligitt,  så  ther  som  i  sjelliFve  Pryssen  verf- 
ningerne  att  continuera.  EUiest,  medan  vij  förnimme,  att  i 
Pryssen  skall  finnes  tämmeligitt  förrådh  på  kruut,  och  thett  för 
ringare  köp  än  för  thette,  så,  endoch  vij  intedt  gierna  eder  vij- 
dåre  ther  om  besväradhe,  liqväl  medan  then  staten  oss  så  högdt 
är  af  nödhen,  serdeles  om  vij  i  någor  action  vijdare  råkade, 
begäre  vij  therföre  nådeligen,  att  I  låthen  eder  anlägedt  vara, 
088  med  tjugu  eller  flere  läster  krut  i  höst  att  succurera.  Be- 
fale edher  her  med  Gudh  allzmechtigh.  Aff  vårtt  feldtläger 
vidh  Stetin  dhen  11  Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


456.  Fältlägret  vid  Stettin  den  14  Augusti  1680. 

Om  ett  regemente   ät  Öfverstlöjtnanten    Belli;    och  om  instruktioD  för  BoetiuB. 

Gustaff   Adolph    etc.     Vår  synnerlige  etc.     Effter  såsom  I, 

her  Gantzler,  recommenderen  oss  Ofuersteleutenandten  Belli,  och 


634 

förroeenen,  at  I  vele  bi€;lpa  honom  medh  2  compagnier  af  huart 
dera  thet  Rddhe  och  Gröne  regiemeotet,  och  så  lata  honom  värfua 
'  resteu  thertill,  alltssä  late  vij  oas  thet  Dådigst  behage,  och  be- 
giere nädeligen,  at  I  velen  tiUaee,  thet  I  honom  på  sådant  fatt 
medh  itt  regemente  kunna  contentcra.  Ellieait  vele  vij  och,  at 
I  öfTversten  Boetium  i  the  ährender  vij  honom  hafua  cominit- 
terat,  vijdere  instruera,  efter  såsom  I  för  eder  närvaru  bettre 
therom  hafue  beskiedh.  Gudh  befalandes  nådeligen.  Aff  vårt 
fcldtläger  vidh  Stettin  dhen  14  Augusti,  Anno  1630. 

Giistavus  Adolphiis  m.  p. 

Sekreteraren  Nicodemi  anteckning:   Pi"»sent.  Elbing  den  26  Augusti.  Anno 
1630.    Brefvet  ftr  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Grubbes  band. 


467.  Wolgast  den  17  Augrusti  1690. 

Krigsunderr&ttelser  fr&n  Pommern:  Wol gasts  eröfring,  o.  s.  v.;  Konungens  pU* 
ner  med  anledning  af  händelserna  i  Magdeburg;  rytteriet  fiin  PreoiseD. 
hvars  långa  uteblifvande  beklagas,  bör  med  snaraste  sandas  och  nya  virl- 
ningar  ske;  åtgärder  till  besättande  af  Stolpe  och  Riigenwalde. 

Gustaff    Adolff   etc.     Unsern    gnädigen    etc.     Wolgeborncr 
herr,  besonders  lieber  und  getrewer.     Wir  haben  eine  nothturfft 
erachtet  euch  beij  dieser  eigenen  post  unsere  zuestandts  olfaier 
nachricht  einzuschicken.     Und  ist,  das  wir  nunmehr  durch  glück- 
liche   eroberung    des    hauses  Wolgast  und  consequ entlicher  be- 
freyung  der  Pene  so  woU    befestigung  der  Stadt  Stettin  unscrn 
staadt    alhier   dermassen  formiret,    dass  wir  nunmehr  ein  sicher 
fundament  unser  Pommerischen  expedition  haben  können.  Zwar   ^ 
verstercket    sich    der    feind  bcy  Garz  täglich,  ist  auch  albcreits    | 
in  die  12,000   man    starck,    weiln  ihme  aber  die  proviant  etwa? 
schwer  folgen,  die  pest  in  dem    leger  grassiret,  und  daher  viel 
volck  verläufFt,    sehen   wir  schlechte  apparentz,  wass  er  weiter? 
thuen,  alss  auf  seiner  defense  liegen  bleiben,  könne;  hoflFen  auch 
dass  er,  wan  ihme  allein  die  proviant  von  oben  herrunter  meb- 
rers  difficultirt  würde,  leichtlich  ruinirt  werden  solle.    Wasnun 
hierzu  für  eine    herrliche    occasion  sich  ereugne,  in  derae  dssi    j 
Administratoris  von  Hall  Ldn  dieser  tagen  nacher  Magdenburg 
-kommen,    von    den    bürgern    guthwilHg  aufgenommen,  darüber    I 
etliche  trouppen  vergadert,  aussgefallen,  sich  etlicher  örter,  där- 
under   auch    Hall    sein    solle,    impatroniret,    und  also  der  «tadt    , 


635 

Magdenburg  eine  necessitet  uns  getreu  und  offen  zue  sein,  auf- 
erlegt, solches  habt  ihn  auss  beylauffender  copey  unsers  Raths 
Johan  Stahlmanss,  an  uns  ergangenen  Schreibens,  zue  sehen*). 
Weiln  wir  dan  solche  von  Gott  eröffnete  gelegenheit  billich  nit 
aus  den  äugen,  weiniger  diesen  noblen  platz  aus  den  banden 
laaaen  sollen,  haben  wir  unsern  Hoffmarschaln  in  högster  eil 
dahin  abgefertigt,  des  Administratoris  Ldn  und  Stadt  zue  ani- 
miren,  etliche  regiinenter,  darzue  wir  ihme  dan  zimbliche  mit- 
tel geschafft,  zue  fourniren,  die  Stadt  uns  zue  yersichern,  und 
also  ein  diversionwerck  alda  anzurichten.  Hoffen  hiedurch  die 
länder  Magdenburg,  Meissen,  Anhalt,  Manssfeld,  und  Beheirob, 
als  die  rechte  kornheuser  von  diesen  undern  quartiren  abzu- 
schneiden, unss  der  £lb  zuversichern,  dem  feind  aber  eine  ne- 
cessitet  sich  der  orten  zue  engagiren  und  uns  alhier  desto  freyer 
handien  zuelassen,  zue  imponiren,  seine  vires  zue  distrahiren, 
und  also  den  malicontenten  lufft  zue  geben  sich  zusammen  zue 
thuen,  oder  zum  weinigsten  die  contributionss  mittel  zue  diffi- 
cnltiren,  in  summa  dem  rackett  des  universal  aufstandts  durch 
Teutschland  t  hiedurch  teuer  zuegeben.  Damit  aber  solches  füg- 
lich geschehen,  und  Magdenburg  manutenirt  werden  könne,  sein 
wir  bey  gestalter  unsers  staadts  alhier  beschaffenheit  resolvirt 
io  dem  nahmen  Gottes  der  Elb  etwas  nähers  zue  rücken,  und 
in  eigener  persohn  mit  einem  theile  unser  armee  nacher  Mec- 
kelnburg  zue  marchiren,  und  unser  glück  auf  Rostogk  zuver- 
suchen;  hoffen  selbiges  uns  nit  lange  disputirt,  und  wir,  neben 
andern  commoditcten,  so  wir  hievon  haben  können,  hiedurch 
unsern  freunden  zue  succuriren,  und  den  Städten  Hamburg  und 
Lübeck  gelegenheit  sich  gegen  uns  mehreos  zue  offenen,  ge- 
ben sollen.  Müssen  uns  allein  beklagen,  das  die  Preussische 
reuter  so  lang  ausbleiben,  und  wir  dardurch  hin  und  wieder  ge- 
hindert werden,  welches,  so  es  nit  geschehen,  und  sie  in  zeitcn 
alhier  bei  uns  gewesen  weren,  wir  sonder  zweiffei  ganz  Hinder- 
Pomroern  meister  sein,  und  in  Vorder-Pommern  den  feind  ad 
iantas  angustias  redigiren  betten  können,  dass  er  weder  sich 
vergaderen,  noch  einigen  standt  fassen  mögen,  jetz  auch,  da 
wir  sie  bey  handen  betten,  ohnschwer  des  ländes  Meckelnburg 
unss  impatroniren,  oder  da  sie  anders  nichts  nutz  weren,  sie 
nacher    Magdenburg    schicken,    und    ihrer  so    hoch    verlangten 

*)  Se  8jälfva  originalbrefvet  af  deu  5  Augusti  1630  bland  >Anhaltlske  kan- 
slern, kommissarien  Johan  Stallmans  bref  frftn  Halle  etc,  Aug.  1630 — Jan.  1631» 
i  aanil.  »Germanica».    R.  A. 


Pfaffengaesen    neher    etellen    wollen;  desswegen    diesem    nach, 
Ihr  euch    aufs    högste   zue  bemühen,  und  alle  mittel  und  wege 
zueversuchen,  damit  wir  sie  ehist  bekommen,  und  so  viel  herr- 
licher   oecasiones,    die    sich   wieder    menschen   gedancken,  von 
himmel    eröffnen,  lenger  nit  verseumen   mögen.     Und  könt  Ihr 
neben  Borgstorff,  Wallenstein  und  Darwitz  [o:  Dargitz]  regimen- 
ter  die  willigsten   reuter,  alss  des  graffen  von  Ortenburgk,  Cal- 
[en]bachs    und   Baudussins  vor  an,  des  Reingraffen  und  Hünne- 
kens  bald  darauf,  hieher  nach  der  Penemünde  schicken,  alda  sie 
vom    Generalmajor  Kniphausen  weiter  ordre  empfangen  lassen, 
da  wir  dan  gemeint  die  Orten  burgische,   Cal[en]bachB  und  Bau- 
dussins reutter,  neben  dem  Darwitzischen  regiment,  zue  uns  in 
das  Meckelburgische    leger,    die  übrige   aber  in  das  Pomrische 
alhie  kommen  zuelassen.     Weiln  auch  unsere  vorhabende  expe- 
dition viel  voickfl  erfordern  wirdt,  möchten  wir  woll  sehen,  dass 
Ihr,  so  viel  euer  staadt  immer   leiden  mag,  neue  Werbungen  in 
Preussen   anstellen;   haben  auch,  zue  gleichmcssigen  intent,  fur 
gut  angesehen    den    Obristen    Bovetium  nacher  Stolpe  und  Rü- 
genwalde abzufertigen,  und  alda  der  örter  gelegenheit  zue  for- 
mirung    neuer   trouppen    zue   gebrauchen.     Weiln  aber  besagte 
Städte  zuvor  versichert  sein  müssen,  und  uns  jedoch,  solche  von 
hieraus    zuebesetzen,    zue    weit    entlegen,  wird  das  rathsambste 
sein,    das  Ihr  immittelst  und  also  fort,  solche  aus  euern  Preus- 
sischen  quartieren  besetzet  und  unterhaltet,    und  also  ihme  Bo- 
vetio  nit  allein  den  lauffplatz  gutmachet,  sondern  auch  den  Col- 
bergern    ein    capitzon  auf  die    nas[e]  leget.     Wollen  aber,  die- 
ser   intention    halber,    euch    unsere    gnedigste    meinung  femer 
zueröffnen,  gedachtem  Obristen  Bouetio  weitere  instruction  ge- 
ben, und  ehist  an  euch  abfertigen.     Da  aber  solches  hinterblei- 
ben, und  nit  erstes  tages  geschehen  würde,  könnet  Ihr  den  Obri- 
sten   Hephhurn    oder    einen    andern    discreten    officirer   dahin 
schicken,    und,    mit    voller    commission    die  platz   zue  besetzen 
und  die  Werbung  anzustellen,  abfertigen.  Wolten  wir  euch  gne- 
digst  nit  verhalten,   undt   verbleiben    euch   mit  gnaden  alstets 
beygethan    und    gewogen.      Datum    Wolgast   den    17    Augusti, 
Anno  1630. 

Gußtavus  Adolphuß  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Elbing  den  26  Angnsti,  Anno  1630. 


€37 


TW  följd  «f  de  fjUBMBåt  kooinktaRna  i  TrikilAZki 
det  af  lytteriet  fiåo  Piiawiii 

Gustaf  Adolph  etc.  Vir  sjBBerlige  etc.  E^ier  dett,  her 
Canteler,  tij  icke  hafre  bekoamiit  Bagen  akrifreUae  njligea 
ifr&n  eder,  så  kunae  vij  Til  tåakia«  att  den  aioae  Tan  oca  bis«- 
faren.  Och  aldenatand  tij  faller  kuaa  besiama,  dett  berrårlig- 
heeteraa  icke  tillåta  eder  att  koraaia  op  aiedh  rrtterae,  i  den 
en  part  icke  &re  content,  och  de  der  content  are  blifTc  af  de- 
res  öfverofficerere  hiadrede,  aå,  aldeaatuad  Tij  au  hafve  be- 
kommit Tiaae  tidender,  dett  Magdeburg  hafrer  godTÜligen  tc- 
dertagit  H.  K:tt  Biskopen  af  Hall,  hoaom  hyllet,  och  han  inta- 
get sitt  förra  mm,  och  de  nu  åatunde  Tår  auccura,  och  tij  för- 
denakuld  kunde  bådhe  der  oppe  så  Tel  aom  hår  någet  mårkeli- 
git  utretta,  der  vij  alleneat  Tore  någet  stärkere  på  rrtterij,  der- 
före,  såsom  ock  på  dett  att  de  icke  mage  der  i  Pryasen  an- 
retta  någet  ondt,  ähr  Tår  nådige  TÜie,  at  I  med  dett  aldresna- 
reste  hijtskicke  så  månge  af  samme  ryttere,  som  I  mist  kunne 
bringa  åstadh,  fast  de  nu  icke  alle  Tore  aå  Tel  content,  att  Tij 
då  mage  sij  till,  huru  Tij  kunne  har  komma  medh  dem  till  retta. 
och  vij  således  nyttia  aå  Tel  denne  occasion  som  åhrstijden, 
till  att  gå  högre  op  i  Tyskland,  för  än  hösten  infaller  och  han 
sådant  förhindrer  och  tilbaka  sätter.  Eder  Gudh  bcfalandes. 
Af  Wolgast  slott  den  18  Augusti,  Åhr  1630. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

AnteckniDg:    PraeseDt.  i  Slbingen  den  26  Angusti,  Anno  163(>. 


45e.  Fftltlägret  Stettin  den  24  AuguaÜ  1680. 

Eonangens  plan  att  belägra  Boetock  och  oreakeroa  därtill;  upprepad  begäran 
om  rytteriets  fr&n  Preussen  snara  sftndande;  Stolpes  och  Rttgenwaldes  l>c- 
såttande  och  upptagandet  af  toU  därstädes:  rexeldragandet. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  kunna  eder, 
her  Cantzler,  nädeligen  ickie  förhoUa,  thet  vare  saker  stftä  på 
thenne  eijdan  ännu,  thess  Gudh  loff,  i  godhe  terminis,  effter 
8om  I  sådant  af  Secreterarens  Grubbens  relation*),  och  huadh 
här  kan  förelupet  vara  förnimma.  Män  allthenstundh  vij  nogh- 
♦)  Tryckt  i  Archiv  till  uppl.  om  Svenska  Krigens  och  Krigsinns  Hist.  I:  698. 


638 

sampt  kunna  see,  at  thesee  quarteren  vele  falla  oss  åth  vinteren 
för  trånge,    vij   och  elHest    förorsakas  at  begifua  oss  noget  når- 
mehre  op  åth    landet,    bådhe   på  thet  vij  kunne  undhsättie  Ad- 
ministratoren  af  Hall   och  Magdeburg    (om  så  behöfaes),  s&som 
och  at  sökia    tillfälle  oss  siökanten    vijdere  at  impatronera  och, 
om  möijeligit  ähr,  at  hielpa  Hertigerne  aff  Meklenbnrg  till  no- 
gon  foot  i  theres  landh  igien,   hafue  vij  förthenskuldh  i  tbesse 
dagar    oss  i  Gudz    nampn    föresatt,    sedan  vij  här  under  Feldt- 
marskalkens  conduite  een  sådan  armee,  som  I  see  af  bijfogedhe 
lista*)   lempnet   hafue,  at  begifue    oss    medh    the  öfrige  troup- 
perna,  som  I  och  af  samma  lista  afsee[!],  härifrån  till  Rostoch  at 
försökie,  om  vij  samme    plats;    igienom  Gudz  nådher  kunne  be- 
mächtige.    Och  endoch  vij  i  förston  ne  ickie  ähre  alldeles  starcke 
af  folk,  hoppes  vij  liqväll  förmedelst  Hertigernes  adsistence  och 
the  regiementer,  som  för  oss  om  Hamburg  och  Lybech  nu  ähre 
i  värfning,    kunna    ther    een    sådan    belägringh   formera,  att  vij 
kunna  vara  bastante    nogh  fienden  at  cmootståå,  om  han   nogot 
emott    oss    ville    attentera.     EfFter  som  I  nu  see  af  förbemäUte 
härhoos    foogedhe  folkförslagh,  huadh  troupper  vij,  af  them  vij 
ifrån    eder    förmodhe,    till    oss,    och  huadh  vij  till  thette  lägret 
hafue    députerat,    och  I   therhoos    noghsampt   kunnen    besiiina, 
huru    högt  till  alla  vare  desseiners    foortsättiendhe  ähr  anläget, 
at  samme    trouppar    komma   oss  medh  thet  första  till  undhsätt- 
ning,  så  begiere  vij  therföre    nådeligen,  att  I,   så  hastigt  eder 
möijeligit    vara    kan,    skynda  oss  them  till  the  ort-er,  som  huar 
och  een  ähr  förordnat,  och  vele  vij  hoppas,  att,  fast  the  än  ickie 
kunne    blifue  af  eder  så  alldeles  ställte  till  fridz,  skolo  the  liq- 
uäll  af  thet  hopp,  the  sättia  på  thette  krijget,  inciteras  at  komma 
uthan    besuäär    hijt    öfuer,    huaräst    vij  vele  draga  försorgh,  på 
huadh  sätt  vij  them  bäst  accommodera  och  contentera  kunna.  — 
*Vij   hafue   och  rätt  vidh  thette  förstådtt,  att  itt  vårt  skiep  ähr 
vidh    Rügenwallde    strandat,    medh  nogre  af  Macqueis  soUdater 
under  öfuerstcleutenandten  Monrö,  och  at  ther  theslikest  nogre 
af  Fredrich  von   Rossens    solldater  under  Capitain  Tiesenhusen 
landhsatte    ährc,    huilke    sigh    och    bemellte  Rügenwallde  hafue 
impatronerat.     Så  allthenstundh  vij  för  thette  hafue  gierna  aedtt, 
att  så  thet  som  Stollpe  skulle  af  eder  medh  nogre  af  the  Prys- 
siske    solldater,    som    till   garnison  i  Pryssen  ähre  förordnedhe, 
intagas    och  besättias,    alltsså    ähr  ännu  vår  nådige  villie,  att  I 

*}  Denna:  >För8lagh  och  på  effterschrefne  posten,  finnes  på  sitt  stalle  i  behåll 
och  är  tryckt  i  Archiv  till  uppl.  om  St.  Krigens  och  Krigsinrts  Hist.  T:  sid.  S07. 


639 

under  nogon  godh  och  discret  officerer  medh  tree  eller  fyre* 
hundredhe  mann,  efter  som  I  finne  nödigt,  aflösa  bemalte  Mac- 
queis  och  Rossene  soUdater  och  bemalte  3tollpe  och  Rügen- 
wallde  intaga  och  besättia*),  effter  som  eder  lägligst  ähr  medh 
sainma  platzer  och  inneliggiendhe  garnisoner  att  corre^pondera^ 
Och  förmodhe  vij,  att  the  theres  underholdh  af  samma  ämpter 
noghsampt  skole  kunne  bekomme,  effter  som  och  Hertigen  af 
Pomraeren  thet  oss  sielff  hafuer  bevilliadt,  allenest  att  I  them 
éen  dragligh  ordning  theröfuer  medhgifiie.  Vij  begierc  och 
nådeligen,  at  I  eder  pä  vare  vägner  tullen  för  bemalte  platzer 
strax  anmlita,  och,  allthenstnndh  vij  thesslikest  frambdelet  för- 
meena  här  att  lata  taga  tull,  begiere  vij  therföre  edert  consi- 
liuni,  huruledes  I  förmeenen,  then  bäst  kunna  anställas,  och 
huadh  perssoner  vij  ther  till  bequämbligest  bruke  kunna,  skic 
kändes  oss  een  copie  af  then  Dantziger  tullordning,  att  vij  thenne 
tullen  thereffter  kunna  formera.  Sidst  hafue  vij  och  läset,  huadh 
I  Grubben  om  växledragandet  hafve  tillskrefuet,  och  vele  medh 
eder  önska,  at  vare  saker  bleffue  af  alla  vare  tiänere  medh  lijka 
äijt,  intention  och  förnufft  drefne,  och  tå  förmoda,  at  oss  igie- 
nom  vexelen  een  stoor  fördeel  skiee  skulle.  Män  huadh  Grub* 
bens  skrifvelsse  (then  han  efter  vår  befallning  s&  till  eder  som 
Falkenberg  giordt  hafuer)  vidhkommer,  tå  hafuer  vår  meeningh 
varidt,  att  vij  inthet  raeere  till  een  eller  annan  vele  draga  låta» 
än  som  vij  vete  provisionen  kunna  tillhinna.  Och  ther  under* 
tijdben  provisionen  ickie  föUe  så  hastigt,  som  terminen  af  be- 
tallningen,  at  tå  Falkenbergh,  till  at  salvera  crediten,  i  nogre 
små  poster  penninger  optage  skulle  och  draga  på  eder,  doch 
medh  longt  sieht  och  små  summor,  så  at  I  ickie  förr  än  åth 
våren,  och  tå  ickie  öfuer  mottan,  skulle  blifua  besväredhe,  vidh 
huilken  tijdh,  när  licenterne  finge  theres  gång,  och  I  vore  krijgz- 
foUket  qvitte,  vij  förmoda  ville,  at  I  oss  nogor  unidhsättningh 
undertijden  skulle  giöra  kunne.  Och  holle  vij  ther  före,  at,  eff- 
ter som  Fallkenbergh  ännu  hafuer  provision  meere,  än  som  vij 
här  till  antingen  sielfue  draget  hafue  eller  eder  förordnet,  så 
skolen  I  pä    thet    sättedt  af  oss  inthet    besuäär  så  hastigt  för- 


*)  Det  hår  ofran  inom  asteriskcr  inneslatna  stycket  finnes  dessutom  fA- 
som  ett  särskildt  bref  med  samma  datum  som  ofvanstående,  saknande  Eonan> 
gens  nndenktift,  mfen  föisedt  med  egenb&ndig  attest  om  öfverensståmmelse  med 
originalet  af  Sekreteraren  L.  Grubbe,  som  dessutom  tillagdt  orden:  H.  M:t  be- 
gieter.  *öck, :  att  <£.>  N:de  ville  strax  antaga  sigb  tullen  för  bemalte  StoUpfe  och 
RUgenw^ll^. '  .Vt^npå  bref  vet  är  anteckningen:  Pnesent.  i  Elbing  den  9  Sep- 
témber  1630,  gjord  af  Sekreteraren  J.  Nicodemi. 


640 

vänta.     Eder    här    medh    Gudh    befalandes  nftdeligen.     Aff  vårt 
feldtläger  vidh  Stettin  den  24  Augusti  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Present,  i  Elbingen  den  16  September,  Anno  16S0.    Brefrct 
är  skrifvet  med  L.  Grubbes  hand. 


460.  Fftltläffret  vid  Stettin  den  26  Au«aBÜ  1680. 

Om  sändandet   af  specialräkningar   med   afseende  på  de  från  Preussen  ankom- 
mande ryttame;  C.  t.  Belows  erbjudande  om  penningeförsträckning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  EflFter  som  vij  för- 
mode, her  Cantzler,  att  rytterne  med  thett  första  skole  komma 
hijt  till  oss  öfver,  och  tä  af  nöden  är,  att  vij  om,  huru  the  blifve 
affärdcde,  och  altt  hvad  the  kunne  hafva  att  fordra,  specialiter 
blifva  underrettede,  vij  begäre  therföre  nådeligcn,  dett  I  till- 
hollen  Bookholleren,  att  han  tillijka  med  them  skicker  oss  spe- 
cial rekningen  tillhanda,  hvaraf  vij  altt  tillståndet  kunne  för- 
nimma, såsom  ock,  att  han  thesslikest  framdeles  oss  någet  flite- 
ligere  och  pertinentere  aviserer.  —  EUiest  hatver  sigh  brefrij- 
sere.  Pommerske  af  adel,  Casper  von  Below  hoos  oss  angiffit 
och  lofvat  att  vele  lefverere  till  vårt  bästa  i  Dantzig  tijotusende 
rikzdaler,  hvilke  peninger  vij  begäre,  att  I  af  honom  ther  vele 
låtha  opbära,  och,  ther  möieligit  är,  att  I  them  ifrån  eder  stat 
mista  kunne,  att  I  tå  skicke  oss  them  genest.  tillhanda.  I  vele 
och,  så  frampt  vare  ryttere  komma  hijt  till  oss  öfver  land,  be- 
fala  them  som  commendera  i  Stolpe  och  Rügenwalde,  att  the 
late  bemalte  af  adell  bekomma  någre  soldater,  som  blifve  på 
hans  hoff  och  gärder  beliggende,  och  afväria,  att  honom  ingen 
skada  tillfoges.  Eder  Gudh  befalendes  nådeligen.  Afvårtfeltt- 
Ifiger  vidh  Stettin  den  26  Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekret.  J.  Nicodemi  anteckning:  Prsesent.  Elbingen  den  9  Angnsti,  Anno  1680. 


461.  Fältlägret  vid  Stettin  den  26  Auffosti  1680. 

Att  anvisa  mötesplats  och  värfningspenningar  för  öfverste  Dönhoffs  regemente. 

Gustaif  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Effter  thett,  her 
Cantzlftr,    öfversten    Dönhoff'  hafvcr  hoos  oss  anhoUett,  att  %nj 


641 

hoDoni  medh  muDaterpIatz  och  verfningspeningar  för  hana  re- 
gemente till  foot  föraee  Tille,  och  vij  gierna  Tele  honom  i  god 
affection  befaolla,  ^hr  therföre  T&r  nådige  begäran,  att  I  brefvi- 
«are,  hana  Öfveratelcuttnanpt  Ghriatoffer  Turck,  vidh  Stollpe  och 
Rugenwaldhe  randevoua  adsignera  och  edertt  bästa  göra  yelen 
honom  Tärfningspeninger  effter  handen  att  förskaffa,  aå  att  han 
flitt  regemente  ther  kan  opretta.  Gudh  befallandea  nädeligen. 
Aff  Tårtt  feldtläger  vidh  Stettin  dhen  26  Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 


462.  FUtU^et  Tid  Stettin  den  80  Auguiti  1690. 

Förändrad  ordre  ang&ende  sandandet  af  trupperna  från  Preussen. 

Guataff  Adolph  etc.  Vår  aynnerlige  etc.  Endoch  vij  för 
thette  hafue  befaladt,  her  Cantzler,  at  I  nogre  trouppar  af  them 
▼ij  ifrån  eder  förvftnte  hijt  till  thette  Stctiniache  läger  skulle 
förskicka,  liquäll  aå  hafue  vij  vår  raeening  således  förändrat,  at 
vij  velc,  thet  I  oss  allasamman  skicka  opå  Rostoch,  doch  at  the 
först  under  Jassmundh  förvänta  ordre  och  förnimma,  om  vij 
alleredo  tijt  åth  gångne  och  ther  landhstegne  ähre,  effter  som 
vij  ickie  vele,  at  the  för  osa  ther  skole  arrivera.  Vore  möije- 
ligit,  at  the  kundhe  alla  eller  ju  roäatedeelen  oss  i  sönder  till* 
Bkickaa,  aå  skiedde  oss  ther  medh  een  synnerlig  tiänst.  Män 
Grefven  af  Orthcnburgz  compagnier  vele  vij,  at  I  medh  honom 
till  thette  lägret,  ther  hans  regiemente  blifue  skall,  förordnen. 
Gudh  befalandes.  Aff  vårt  feldtläger  vidh  Stetin  dhen  30  Au- 
gusti, Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Praesent.  i  Elbingen  den  16  September,  Anno  1630.  Brefvet 
ir  skrifret  med  L.  Qrubbes  hand. 

Samma  bref  finnes  äfven  helt  och  hållet  i  chiffer  utan  underskrift,  men 
fönedt  med  L.  Qrubbes  attest  om  likhet  med  originalet.  Efter  själfya  chiffem 
har  Orubbe  egenhändigt  gjort  följande  tillagg: 

Nådige  herre.  Här  är  intbet  nytt  at  Bkrifua,  sedan  Wollgast  ähr  öfaer, 
Qtban  är  K.  M:t  i  sitt  och  fienden  i  thet  andra  lägret  mast  stilla,  undantagan- 
des at  man  undertijden  achtar  p&  huars  andres  fouTAgerer,  vidh  huilken  occa- 
sion  Kjttmester  Boo  Olofzson  ähr  för  fä  dagar  sedan  medh  sijn  Leutenandt  fån- 
gen och  vidh  20  perssoner  af  väi-e  nederhugne.  KUiest  hafuer  fienden  alla  da- 
gar mist  noget  folk,  och  hafuer  ännu  aldrig  yelet  bolla  campanien,  när  vårt 
^olk  sigh  hafuer  presenterat.  Alliancen  medh  thenne  Hertigen  ähr  ännu  inthet 
Axel  Oxenstierna f  II.    t,  41 


642 

slaten.    B.  H:dh  Gndh  tienrtUgeii  befalendes.    All  Statin  den  97  Angaskl  l«ao. 
B.  N:de8  trogne  ti&nere 

L.  Grabbe. 

Brefvet  ir  föraegladt  med   L.   Grabbes  adeliga  sigill  och  anteckningen  r 
Pnesent.  i  Blbing  den  3  September  1680,  ir  gjord  af  J.  Nicodemi. 


468.  Stettin  den  80  An«rastl  1680. 

Von  Zerotin  hänvisas  tili  Bikskansleren  för  bekommande  af  ordre  ocfa  nndeilifln. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  sjnDerlige  etc.  Vij  hafve,  her 
Gantzier,  förnummit  så  af  eder  skrifvelse  som  af  Herrens  von 
SerotiDS  mundt-lige  berettelBse,  hvadh  anslagh  han  hafver  före. 
Så,  emedan  oss  icke  gifves  tillfälle  att  sjelfve  conferera  med 
honom  der  om,  hafve  vij  velet  remittera  honom  till  eder  igen. 
Vij  vele  fördenskuld  nådigest,  att  I  med  honom  viderc  confe* 
reren  der  om  och  see  till,  om  dett  år  practikabelt  eller  icke. 
Elliest  vele  vi,  att  I  förordne  honom  sådant  entretenement,  som 
han  kan  vara  behoUen  med,  på  dett  han  må  holles  i  god  devo- 
tion.  Eder  Gudh  befalendes.  Af  vårt  felttl&ger  vid  Stettin  den 
30  Augusti,  Åhr  1630. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Pnesent.  i  Blbingen  den  16  Septembris,  Anno  1630.  —  Af  detta 
bref  finnes  &fven  en  af  L.  Qmbbe  vidimerad  duplett. 


464.  Stettin  den  81  AuffUBti  1680. 

Att  sanda  en  knnskapare   till   riksdagen  i  Polen;  betänkande  begarea  angående 
tulls  upptagaode  i  Sverige  af  varor  från  Preussen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafue  bekom- 
midt  åthskillioge  edrc  skrifvelsser,  her  Gantzler,  medh  Leutc- 
nandten  Johan  Hartman,  och  lata  oss  edre  aviser  nådigst  väll 
behaga.  Kunne  eder  till  svaar  ickie  förholla,  thet  oss  tycker  gott 
vara,  thet  I  nogon  förtrogen  beskedelig  karll  opskicka  till  Rijkz- 
dagen  i  Polandh,  och  igienom  honom  sondera,  huadh  ther  pas- 
serar, och  beflijten  eder  at  giöra  oss  adherenter.  Elliest  ähr 
och  vår  nådige  begieran,  at  I  gifuen  oss  edert  consilium,  huru- 
ledes  vij  medh  tulltagandet  i  Sverigie  af  the  vahrur,  som  rede 
i  Pryssen  licenter  gifuit  hafue,  skole  bäst  furfara,  allthenstundb. 


i 


643 

om  ther  i  Sverigie  licenteii  skall  afkortes,  skall  thet  mykit  un- 
denleff  och  i  Tåre  inkomster  stoort  afbräck  förorsaka.  Befale 
eder  här  medh  Gudh  n&deligen.  Aff  v&rt  feldtljiger  yidh  Stet- 
tin dhcD  31  Augusti,  Anno  1630. 

GuBtavuB  AdoIphuB  m.  p. 

Anteckning:     Prsaent.  i  Blbingen  den  IS  Septembrit,  Anno  1S80. 


466.  Stettin  den  1  September  1680. 

Vexelaffiftrema  med  Holland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  vij  see,  her 
Cantzlär,  af  Fallkenbergz  skrifvellsse,  thett  han  achtar  optaga 
någre  peninger  i  HoUandh  att  betala  vare  vechslar  medh  och 
draga  sädane  summor  på  Spiring  att  betalas  i  Pryssen;  nu  kom- 
mer dette  ther  aff,  att,  effter  Fallkenbergh  oss  i  förstonne  avi- 
serede,  thett  han  skulle  fäå  hallffparten  anticiperat  på  then  Ky- 
ske spannemålen,  så  hafve  ock  vij  uthi  yechslarne  någott  kortt 
sieht  taga  lathet,  effter  som  vij  och  köpmännen  här  haffva  nö- 
digst  most  ther  medh  giöra  satisfaction.  Sedan  thett  hafver 
han  så  stor  anticipation  intedt  nådtt,  hvarföre  han  ock  i  någon 
difficultet  råker  till  att  erholla  crediten  till  thes  provisionen 
(hvillkedt  in  Octobri  vist  skier)  förfaller.  För  hvillken  orsak, 
om  han  för  nöd  skull  drager  på  Spiringh  vechslar,  begäre  vij 
nådeligen,  att  I  giffve  honom  order  then  at  acceptera  och  be- 
tala, och  må  Spiringh  så  myckedt  peninger  igen  negociera  i 
Pryssen  opp,  att  han  samma  summor  på  Fallkenbergh  strax  igen 
trasserar  brede  vidh  then  anordningh  vij  edher  giordt  hafve;  ty 
vij  fuller  tillsee  skole,  att  på  Fallkenbergh  här  ifrån  intedt 
meer  skall  dragas,  än  som  provisionen  sigh  försträcker.  Men 
ther  Spiringh  fölle  svårtt  så  monge  peninger  at  opbringa,  tå 
ähre  vij  tillfridz,  att  I  till  Fallkenbergs  vexlers  erleggiandhe 
anvende  the  10,000  rijksdaler  som  [Casper  von]*)  Below  lofvadt 
hafver  i  Dantzich  att  erleggia**),  och  vij  edher  reda  om  till- 
Bkrifvitt  hafva,  på  thett  crediten  ju  må  blifva  på  alla  sijdor 
oppehollen.  Effter  och  Fallkenbergh  i  Holland  är  lijtedt  be- 
kend,  begäre  vij  therföre,  att  I  velen  förmå  Spiringh  att  gifva 
Iionom  itt  creditbreff,    så  att  han  ther  igenom  kan  så  myckedt 

*)  Tomrnm  för  namnet  ftr  här  lemnadt  i  texten. 
♦♦)  8c  ofvan  N:o  460. 


644 

lättare  hoos  köpmännen  negociera.  Eder  här  medh  Gudh  be- 
fallandhes.  Aff  v&rtt  feldtläger  vidh  Stettin  dhen  1  Septembris, 
Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbingen  den  16  Septembris,  Anno  1680. 


466.  Stettin  den  8  September  1680. 

Om  den  åt  Hertigens   af   Earland   sändebud  W.  M.  von  Rolshaosen  gifna  reso- 
lutionen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Effter  såsom  I  för  thetta 
hafua  förmälat,  her  Cantzlär,  så  hafiier  och  Hertigens  af  Chur- 
land  affskickade  Wilhelm  Mauritz  von  Rolsshausen  varet  här  hoss 
088,  och  hafua  vij  gifuit  honom  på  hans  herres  vägnar  en  så- 
dan resolution  som  bijfogade  copie*)  uttvijser,  intett  tuiflandes, 
att  I  uthi  alt,  thett  vij  hans  herre  och  honom  af  Gesandten  på 
hans  anhollandc  hafua  gratifieerat,  så  vidt  eder  vidkommer,  var- 
der accommoderendes,  doch  observerendes,  att  then  frijheet  vij 
Hertigen  och  Rollshausen  hafua  bevilliat  på  licentcr  icke  blifus 
på  ådtskilliga  orter  brukat,  och  oss  således  nogon  skada  i  licen- 
terne  öfver  vår  bevillning  tillfogat.  Befalle  etc.  [Datum  Ste- 
tijn  den  3  Septembris,  Anno  1630]. 

Ur  registraturet  för  1630,  fol.  641. 


467.  Wolgast  den  8  September  1680. 

Uteblifvandet  af  trupperna  från  Preussen  har  hittills  omintetgjort  företaget  mot 
Bostock,  hvars  utförande  dock  för  Magdeburgs  undsättning  är  af  vigt,  hrt^ 
före  dessa  trupper  med  det  snaraste  böra  sändas. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  som  vij 
låthedt  edher  förstå  för  thette,  her  Gantzlär,  att  vij  vore  sin- 
nadhe  att  taga  itt  anslagh  före  på  Råstoch,  så  are  vij  och  nu 
till  den  ende  hijdt  under  kompne,  förmodandes  att  finna  hår 
för  oss  alla  saker  så  beskaiFade,  att  vi  thett  utan  någodt  hinder 
hadhe  kunnadt  forttsettia.     Män  allthenstundh  vij  ibland  annadt 

*)  Denna  har  af  utg.  icke  återfunnits.  Resolutionen  saknas  äfren  i  regi- 
straturet. 


645 

hftdhe  fdrmodadt,  att  the  trouppar,  Bora  I  tili  oss  uhr  Pryasen 
skicka  skole,  vid  thette  hadhe  varitt  har  ankompne,  utan  hvill- 
kes  Buccurs  vij  icke  finne  oss  bastante  nogh  sädan  vår  dessein 
att  effectuera,  hellst  medan  thett  foUck  vij  har  haffve  för  oss, 
är  i  flinkdom  myckedt  nedfuUett,  att  vij  ingen  synnerligh  armee 
med  them  kunne  formera,  effter  som  vij  och  her  Teuffell  medh 
sitt  regemente,  hvillkedt  vij  hadhe  achtedt  at  taga  med  oss, 
vidh  Stettin  lempnadt  hafve,  på  thett  samma  läger  emot  fien- 
den, huillken  sigh  dageligen  förstärcker  och  nu  till  2,000  häster 
dijdt  anraarcherar,  theste  sackrare  vara  motte;  ahre  vij  för- 
thenakuUdh  i  ingen  ringa  perplezitet  råkadhe,  huruledhes  vij 
vare  consilia  i  thette  fallett  skole  anstella.  Doch  effter  vij  see, 
Ott  vij  kunne  säkerdt  thenne  vår  dessein  medh  en  lijten  trouppe 
företaga,  och  oss  ingen  ringa  macht  opå  ligger,  att  vij  kunde 
oss  i  Mecklcnburgh  festa,  bådhe  för  qvarterens  uttvijdgande 
skuldh,  och  på  thet  vij  ther  ifrån  så  myckedt  beqvämmare  Magde- 
buTgh  kunne  undsättia,  hvillkedt  elliest  befahrande  ähr  att  skulle 
tUl  vare  sakers  störste  nedeell  [o:  nackdel]  öfver  gåå;  derföre  hafve 
vij  resolverat,  så  snartt  vij  kunne  hafva  fahrkostcr  tillfyllest,  att 
gåå  i  Gudz  nampn  foort  ådt  Mechlenburgh,  och  ther  anten  vidh 
Rostock  eller  Wissm&r  lyckan  försökia.  Effter  som  I  nu  väl 
kunne  besinna,  hvadh  accession  oss,  till  att  allt  theste  bättre  för- 
rätta, skiee  kunde,  hvar  vij  ifrån  edher  med  the  Pryssiske  troup- 
parna  blifva  secunderade,  begäre  vij  therföre  nådeligen,  att  I 
tbem,  sä  hastigdt  som  edher  möijeligitt,  och  för  alltingh  foot- 
foUkedtt,  till  oss  afferden.  Sedan,  allthenstundh  I  väl  kunne 
tänckia,  att,  så  frampt  vij  någodt  skole  kunna  medh  rytterijdt 
iittretta,  och  hvar  vij  för  them  qvarteer  bekomma  skole,  tå  mo- 
ste thett  skiee  för  än  klakan*)  infaller  och  förhindrar,  att  vij  them 
hvarktin  i  fUldt  bruka  eller  under  taak  säkerdt  bringa  kunna. 
Therhoos,  på  thett  vij  med  them  M agdeburgh  till  endsätt  komma 
kände,  ähr  therföre  vår  nådige  villie  och  begäran,  att  I  edher 
till  thett  högsta  ther  om  beflijten,  att  the  med  thett  snaraste 
till  oss  depecherede  varda  mage,  låtandes  så  them  som  knech- 
terna  under  Jassmund  hempta  ordre,  hvar  the  anlända  och  oss 
finna  skole.  Gudh  bcfallandhes  nådeligen.  Aff  WoUgast  dhen 
8  Septembris,  Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

^   Anteckning;     PraBseot.  i  Elbingen  den  16  Septembris,  Anno  1630. 
♦)  =  Den  tillfrusna  jordskorpan. 


646 

468.  8trml8und  den  11  September  16S0. 

Om  lytterieU  fl&ndande  tili  armén  i  Pommern ;  spanmålsbandd ;  Prenfisens  tUt 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Till  svar  på  tvenne 
edre  akrifvellser,  her  Cantzlär,  af  thcn  30  Augusti*),  vele  rij 
edher  nadigst  icke  förholla,  att  endoch  vij  intedt  gierna  see, 
thett  rytterne  skulle  landvägen  sigh  tili  oss  begifva,  fönt  för 
Pollniske  cronans  respect,  sedan  att  vij  väl  veete,  thett  the 
heela  Hinder-Pommeren,  ther  vij  vår  meste  lijt  på  vinterqTsr- 
teer  ssdt  hafva,  varda  ruinerendes,  och  så  att  vij  befahre,  thet 
the  säledhes  oss  till  ingen  tienst  komma  motte,  serdeeles  på 
thette  anslagh  vij  oss  nu  företagedt  hafve,  effter  som  ock  be- 
fruchtandhe  är,  att  the  vidh  thenne  theres  svårigheett  aldeles 
till  fienden  stötha  motte,  liqväl,  ther  edher  omöijeligheeten  hin- 
drar att  senda  them  alla  till  siöss,  begäre  vij  doch,  att  I  gören 
eder  högsta  flijt  till  att  senda  oss  ådtminstonne  itt  eller  tuta- 
sende  häster  öfver  siön  säkrest  på  Rostock,  hvar  till  vij  hop- 
pas, att  I  Kalenbach,  Greffven  af  Orthenburgh  och  them  I  finns 
contentest  till  vår  tienst  öfvertala  kunna.  Sedan  må  I  gifvt 
them  andra  ordre  at  gå  landvägen  ådt  Rligcnwalde,  aviserendes 
Feldtmarskallken  her  GustafI  Horn  tijdigdt  ther  om,  med  så- 
dane  ciphrer,  som  vij  edher  här  hoos  tillskicka**),  att  han  them 
kan  succurera,  så  att  the  icke  blifve  af  fienden  interciperede. 
Om  I  kunnen  sellia  någon  spannemål  på  leverance  i  Rewell 
och  hjelpa  edher  ther  medh,  så  are  vij  ther  väll  med  till  fridz^ 
och  hafve  ther  om  skrifvitt  StådthoUaren  här  hoos  till,  förmo- 
dandes, att  I  på  edher  åhuga  intedt  låta  feela,  bådhe  att  main- 
tenera  edher  stat  i  Pryssen  och  oss  att  lätta,  när  I  then  last,  I 
nu  hafven,  qvitte  varda.  Eder  debita  hafve  vij  hoos  edre  breff 
undfått,  men  veeta  icke  ännu  om  eder  stat  att  döm  ma,  för  &d 
vij  få  om  alltt  af  bookhoUaren  pertinentere  underrättelsse.  Hop- 
pas liqväl,  att  I  allt  till  vår  och  chronones  tienst  administrera, 
och,  hvad  difEculteter  förefalla  kunna,  edher  beflijta  att  superera. 
Gudh  befallandhes  nådeligen.  AfF  Strålsundh  then  11  Septem- 
bris.  Anno  1630. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbingen  den  19  Septembris,  Anno  1630. 
Brefvet  finnes  i  tvänne  af  Eonangen  undertecknade  exemplar,  det  ena,  skrif- 
▼et  af  L.  Grubbe,  är  försedt  med  ofvanstående  anteckning  om  mottagandet. 


*)  Finnes  bland  Rikdkanslerens  bref  till  E.  M:t  1630,  R.  A. 
**)  Denna  chifferklav  har  icke  kunnat  med  säkerhet  angifyas. 


647 

409.  StralBund  den  17  September  1680. 

Om  iofltraktion  Iftr  Öfrertte  BoStiot  ■åsom  kommendant  rid  Stolpe  och  Bügen- 
weide;  om  förvaltningen  af  Uoentema;  folkets  underhåll  och  Yerfningt- 
penningar. 

Gufttaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Effter  som  vij  eder  för  hafue 
notificerat*),  her  Cantzl&r,  att  vij  ville  till  eder  afferda  öfiVer- 
«ten  Boetium,  att  han  vidh  Stolpe  och  Riigenwalde  kunde  com- 
mendera,  och  ther  itt  regemente  knechter  för  sigh,  om  lägen- 
heeten  tillåter,  opretta,  så  är  han  nu  reeseferdigh  vorden,  och 
begäre  vij  nådeligen,  att  I,  såsom  närmare  äre,  honom  om  alt 
instruera,  huadh  eder  tycker  till  vår  tienst  ther  kunna  behöfues. 
Sedan  att  I  och  tage  dispositionen  ann  aff  licenterne  vid  samme 
orter  och  läge  så,  att  både  de  trouppar,  ther  redo  [äre],  ther  aff  och 
af  landet  omkring  theres  underhold  bekomma  kunne,  såsom  och 
han,  Boétius,  ther  igenom  så  månge  verfningzpenningar  bekomma, 
att  han  ett  regemente  kunde  anrätta.  Vij  tuifle  inthet,  att  I 
så  här  uthinnan  som  alt  annat  gören  edert  bästa  vår  tienst  att 
berordra.  Och  befalle  etc.  [Datum  Stralsund  den  17  Septem- 
bris,  Anno  1630]. 

Ur  regiBtratnret  för  1680,  fol.  680. 


470.  StralBimd  den  22  September  1880. 

Om  nya  trappers   öfversändande   att   an  våndas  vid  krigsföretag  under  yintem. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Efter  thet,  her 
Gantzler,  vår  armee  tager  här  dageligen  mykit  aff,  så  at  vij  be- 
fahre  oss  ickie  i  vinter  blifua  bastant  nogh  the  platzar,  vij  nu 
innehafua,  at  försvara,  så  frampt  vij  ickie  nogot  på  folk  blifua 
förstärckte,  sedan,  roädan  vij  afmärckia  kunna,  at,  så  frampt  vij 
i  vinteer  mcdh  nogot  antaall  vällklädt  folk  vore  försedde,  skole 
vij  tå  finne  månge  synnerlige  tillfällen  öpne,  thenne  fienden, 
som  tå  ickie  ähr  vaan  at  komma  i  falldt,  nogon  skadha  och  af- 
bräck  at  tillfoga,  begiere  vij  therföre  nådeligen,  at  I,  om  I  uthan 
störste  fahra  af  then  Pryssiske.  staten  thet  giöra  kunna,  tillsee, 
at  I  oss  ännu  i  höst  öfuer  the  trouppar,  som  reedo  hijt  förord- 
nedhe,  till  tree  eller  fyretusendhe  godhe  och  vällklädde  solida- 
ter  medh  thet  första  skicka  kunna,    huilke  soUdater  vij  och  be- 

*)  Se  ofvan  N:o  456  och  466. 


648 

giere,  at  I  om  theres  underholdh  vinteren  öfuer  provision  giöre 
veele.  Vij  förmode  eder  noghsampt  een  deell  säkert  mista 
kunna,  allthenstundb  vij  förnimme  eder  öfuer  them,  som  redo 
hijt  komme  skole,  tili  10,000  man  starke  vara,  ther  doch  vij 
alltidh  hafue  meent,  eder  stat  medh  7,000  noghsampt  kunna 
defenderas,  halst  när  I  hafue  tillfalle  eder  medh  nyie  värfnin- 
ger  altidh  att  förstärkia.  Tilltroo  eder  therföre  at  giöra  häri^ 
huadh  vär  och  chronones  nytto  och  tiänst  kan  fordra.  Och  be- 
fale  eder  här  medh  Gudh  allzmechtig.  Äff  Strålssundh  then  22 
Septembris,  Anno  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     PrsBsent.  i  Eibingen  den  20  Octobris,  Anno  1630. 


471.  Bibnltz  den  1  Oktober  1680. 

Krigsplaner  och  förslag  rörande  Sveriges  arméer  för  det  kommande  Alttåget 
(1631);  Rikskansleren  bör  under  vintern  nppr&tta  armén  kring  Stolpe,  son 
ställes  under  hans  befäl;  betänkande  begäres  häröfver  samt  om  medels  an- 
skaffande. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  AUdenetund  vij  väl  kunne 
märkia,  her  Cantzlar,  att  thetta  krijgh  inthet  beqvämmare  kan 
blifua  uttfördt,  än  huar  fienden  af  ättskillige  vare  arméer  kunde 
blifva  distraherat,  honom  ther  igenom  de  medeli,  han  bafver 
att  bruka,  förtagne,  och  vare  saker  ther  medh  lättade  och  si 
mycket  better  uttförde,  sä  hafue  vij  fördenskuld  vårt  förslagh 
på  tillkommande  åhrs  arméer  och  underhold  låtedt  författa,  och 
skicke  eder  them  här  medh  tillhanda*),  att  I  them  öffverväga, 
och  oss  sedan  edert  consilium  ther  öfuer  i  tijdh  och  ännu  vidh 
öpett  vatn  meddela  ville.  Och  hafue  vij  ärnat  med  then  första 
armee,  huilken  vij  sielfue  achta  förestå,  och  bestfiår  uthi  21,600 
man  till  foot  (så  frampt  vij  the  4  Frantsösche  regementer  kunne 
blifua  mächtige)  och  6,500  häster,  roaintenera  all  siökanten  ifrån 
Stralsund  och  så  vidt  vij  oss  inn  i  Mecklenburg  kunna  elargera. 
Then  andre  arraeen  skulle  her  GustafF  Horn  dirigera,  och  ther 
medh  försvara  Pommeren  ifrån  Stralsund   och  inn  till  CoUberg, 

*)  Detta  förslag  synes  hafva  varit  nära  öfverensstämmande  med  de  nedan 
1  N:o  474  omnämda,  hvilka  äro  tryckta  på  där  i  noten  angifna  ställe.  Endast 
för  konungens  armé  är  här  summan  för  fotfolket  något  mindre:  21,000  i  st.  för 
23,400.  6ummoma  äro  dessutom  i  de  senare  förslagen  mera  noggrannt  beräk- 
nade. 


649 

hftfTandea  sedem  belli  för  sigh  [vid]  Stetijn,  och  skulle  hon«  armec 
bestftå  i  15,600  till  foot,  och  2,625  h&sur.  Thcn  tredie  aimeen 
hafue  vij  meent  i  vinter  under  her  Teuffell  att  låta  oprätta  i 
Uindcr-Poinmern  vidh  StoUpe  och  RUgenwalde,  att  her  Teuffell 
then  i  våhr  såsom  en  feltroarskalck  föra  kunde  och  hafua  ÖF- 
▼ersten  Boetium  till  generalmajor.  Till  then  armee  hafue  vij 
först  förordnat  her  Teuffels  regemente  och  vele,  att  han  thett 
på  16  compagnier  eztenderar.  Sedan  ville  vij  ther  till  gifua 
Daniitzes  12  compagnier  till  foot,  och  de  12  compagnier  Ofver- 
sten  Boetio  befalat  är  i  Hinder-Pommern  att  varfva.  Och  vore 
ther  hoos  vår  nådige  mening,  att  I  uthi  vinter  ville  beflijta  eder 
i  Pryssen  och  Hinder-Pommern  trec  regementen  till  foot  ther 
till  att  värfua  låta,  så  att  heele  armeen  blefue  af  9  eller  10,000 
man  till  foot.  huar  till  vij  sedan  hafve  förordnat  till  häst  12 
compagnier,  som  af  Hall  värfues,  5  compagnier  Damitzes  och  5 
Kalenbachz,  huilka  skulle  giöra  tillsamman  halftredie  tusende 
hästar,  och  heela  armeen  således  bestå  i  12,000  man.  Och  är 
vår  mening,  att  vij  med  thessa  tree  arméer  vele  tillhoUa  oss 
Oderströmmen  och  vara  bastant  nogh,  huad  fienden  här  nedre 
ville  sigh  i  Pommeren  eller  Mecklenburg  företaga,  att  förhin- 
dra, effter  som  vij  och  effter  lägenheeten  antingen  kunna  samma 
tree  arméer  lätteligcn  conjungera,  eller  och  med  nogen  aff  them 
giöra  på  andra  orter  diversioner.  Then  fierde  armeen  förmeene 
vij  skole  oprättas  af  Administratoren  af  Hall  och  Hoffmarskalc- 
ken;  och  moste  then  taga  sedem  belli  vid  Magdeburg,  och  till- 
see  att  bringa  oss  Elfuen  i  devotion.  Och  mente  vij,  att  then 
uthij  10  eller  11,000  man  till  foot  och  1,000  hästar  kunde  be- 
stå, huilka  af  Administratoren  och  Hertigerne  af  Mecklenburg 
på  theres  omkostnadt  kunne  opbringas  och  till  6,000  man  på 
vår  omkostnadt  under  Marskalcken.  Then  fempte  armee  achta 
vij  uhr  Sverige  komma  late  under  gamble  Feltmarskalcken*), 
och  ville  vij,  att  then  sin  randevous  vid  Brehmen  taga  skulle, 
huarest  vij  inthet  tuifle,  att  noget  godt  blifver  framdeles  att 
utträtta;  och  ville  vij,  att  then  i  trec  regemente  Svenske  och  tu 
Pinske  knechter  saropt  1,000  Svensche  och  Einsehe  hästar  skulle 
bestå,  och  förmene,  att  de  regementer  oss  af  Hammeltouerne 
lofuade  äre  till  samma  vår  armee  stöta  och  sigh  vidh  Weser- 
strömmen  fast  giöra  kunne,  att  vij  således  på  alla  orther  höUe 
fienden  oppe  och  söchte  occasioner  att  giöra  honom  af  brach; 
effter  som  vij  förmode,  att,  ehuru  väl  han  uthan  tuifuel  ådt  våh- 
•)  Hennan  Wrangel. 


650 

ren  sin  etörste  force  brihgandes  varder  emot  obb,  skall  hanlikvil 
icke  kunna  komma  så  starck  op,  som  ropet  g&år,  aldenstund  alle 
hans  regementcr  så  are  ruinerede,  att  the  icke  så  lätteligen  brm- 
ges  på  benen  igen.     Att  vij  fördenskuld  i  then  visse  förhoppning 
äre,  huar  vij  föreskrefne  arméer  kunde  nogerledes  opbringa,  skalle 
vij,  n&st  Gudz  hielp,  noget  synnerligitt  kunna  i  tillkommande  vår 
och  soipmar   utträtta;  och  är  detta  så  förslaget  på  sielfua  folcket 
och  armeeme,  huilke,  huru  the  skole  bringas  opp  och  sedan  ym 
att  underhoUa,  moste  vij  bekänna  störste  difEculteten  vara,  efflier 
som  credit  sigh  icke  när  emot  uttgiffteme  försträcker.    Dochire 
vij  i  then    förhopning,    att,    huar  folcket  kunde  bringas  opp  och 
huar    armee    blifua  så  stark,    som    sielfue    förslaget    är,  tå  skulle 
huars    och  ens  armees    hufvud  och  föreståndare  nogsampt  kunnt 
finna  rådh  på  the  orther,    ther  huar  och  en  blifuer  förordnat,  att 
sökia  sigh  sielff  till  armeens  underhold  medell  och  uttvägar,  ef- 
ter som  vij  befinne,  att  Mecklenburg  ännu  är  tämmcligen  behot- 
let,  och  väl  äeere    sädane    orter   finnas    kunne,    huaräst  till  vire 
egne  medell  nogen  access  komma  kan.     Ahr  oss  fördenskuld  mä 
om  att  göra,  huru  sådane  arméer  i  vinter  kunne  ställas  på  benen. 
Och    hoppes    vij    fuUer    på  vår  sijda    så   thenne  som  her  Gusuf 
Horns  armee  att  kunna  medh  mindre  besvär  låta  complera.  Fö^ 
meene  och,    att  Hofmarskalcken  nu  mere  på  then  ort  stadder  är, 
att  hans  värfning   lätteligen    skall  gå  för  sigh.     Alldenstund  och 
förmodeligen  är,  thett,  så  frampt  Stateme  Grefve  Willhelms  tioap- 
par  afdancka,  skolo  the  allesamman  Marskalcken  tillstöta.    Medh 
gamble  Feltmarskalckens  armee  hafver  inthet  vidare  betSnkiande, 
än  om  rådh  är,  att  man  fäderneslandet  medh  så  mycket  folck  fo^ 
blottar.     Men    eifter   som    till   her  Teuffels  armee  minste  folcket 
ännu  är  förhanden,    så    vill    och    falla  svårare  then  att  opbiingt. 
Doch    hafue    vij   meent,    när  I  nu    blifua   thett    Tyska   rytteriet 
qvitte,    och    ther  I  sände    oss    öfver  vår  förre  förordning  3-  eller 
4,000    man    mere  till  foot,    skolen  I  både  hafua  better  lägenheet 
och  quarteer  nogh  oss  i  thetta  fallet  att  secundera,  att  I  på  eder 
tage  i  vinter  så  mycket  att  värfua,  så  att  ofuanbemälte  her  Teuf- 
fels  trouppc  till  10,000  man  till  foot  extenderas  kan.  Och  meene  | 
vij,  att  I  them    både  i  Pryssen  och  Pommern  värfua  kunne,  och 
assignera  them  till  våhren  af  quarteren,  ther  the  få  theras  rande-  ' 
V0U8    [och]    theras    underhold,    så    att  the  uthan  edert  besvaär  af 
landet    motte    blifua    uppeholdne,  till  thess  de  föres  i  feltt.    Vij 
vele  förmoda,  att  I  eder    anläget  vara  låta,  thenne  armeen  i  vin-  | 
ter  att  oprätta,    eff'ter    som    vij    eder   directionen  ther  öfuer  full- 


651 

komligh  comxnitterft,  inthet  tuiflandea,  att  I  vår  och  flldernealand- 
leoa  tienat  theri  aokiandea  varda,  att  igenom  en  aådan  armee  no- 
get  godt  i  våhr  på  en  eller  annan  ort  utträttaa  motte.  Huad  el- 
liest  credit  så  för  then  som  the  andra  arméer  vidkommer,  begäre 
Tij,  att  I  06S  medh  thett  första  velen  avisera,  huru  vidt  eder  tyc- 
ker thett  kan  verificeras,  eller  ännu  noget  meere  vara,  huar  med 
thet  kunde  förökes.  I  synnerheet  begåre  vij  att  veeta,  huru  vidt 
I  meenen,  huad  på  eder  fört  varder  och  enkannerligen  the  må- 
natBolder,  som  requireras,  att  bringa  then  armee  under  her  Teuf- 
fell opp,  kunne  af  eder  praesteras.  Och  förvänte  här  opå  edert 
hetänckiande  medh  thett  snareste.  Befallandes  etc.  [Datum  Rib- 
benitz  den  1  October,  Anno  1630]. 
Ur  registratoret  för  1630,  fol.  618. 


473.  BibnitB  den  4  Oktober  1680. 

Anskaffande  af  kläde  för  arméns  behof. 
Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  som  I  hafue 
anbudet  oss  för  thette,  her  Cantzler,  att  I  ville  förskaffa  oss  opp 
på  credit  i  Pryssen  nogot  klädhe  till  hundredetusendhc  rijkzda- 
ler,  så,  mödan  oss  samme  klädhe  ganske  v&ll  komme  till  motto, 
aå  frampt  vij  thet  emoot  vintcren  bekomma  kundhe,  på  thet  vij 
ther  medh  vårt  krijgzfolk  bekläda,  och  thet  så  mykit  better  på 
vintertåg,  huilka  oss  tycker  emoot  thenne  fienden  blifue  oss  njt- 
tigaflt,  bruka  motte,  begiere  vij  fördenskuldh  nådeligen,  at  I  vil- 
len  giöre  edert  bäste,  till  at  skaffa  oss  antingen  af  Engelske  com- 
pagniet  eller  elliest  så  mykit  klädhe  på  credit,  som  10,000  rdr 
giöra  kan,  och  oss  thet  medh  thet  förste,  som  möijeligit  vara  kan, 
tiUskicka.  Gudh  befalendes  nådeligen.  .  Aff  Ribenitz  dhen  4  Oc- 
tobris,  Anno  1630. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  El  hingen  den  29  Octobris,  Anno  1680.  —  Brefvet 
tt  akrifret  med  L.  Grubbes  hand. 


478.  BibnitB  den  4  Oktober  1680. 

^reuBsiska  regeringsiådet   bör   förmås   att   afstyrka   Knrfurstens  inblandning  i 
tyska  kriget. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  etc.     Effter  dett  är  att  befahra,  her 
Cantzlår,  thett  Churfursten  af  Braodeburg  nogot  fiendtligitt  emot 


652 

osfi  hor  i  Romersche  rijket  motte  resolvera,  och  sådant  oss  i  månge 
saker  till  binder  lända  motte,  så,  på  dett  sådant  motte  afvärias 
och  förekommas,  tyckes  oss  eij  orådh,  huar  I  under  handen  styrchte 
Begementz-Rådet  i  Pryssen  tiU  att  afråda  Churfursten,  att  han 
sigh  i  thenne  handelen  icke  ville  immiscera,  och  tillställe  derfore 
eder  egen  discretion  att  taga  i  betänckiande,  om  nogot  godt  så* 
ledes  emellan  oss  och  Churfursten  igenom  them  anstichtas  kunde; 
eSter  som  vi}  inthet  tuifle,  att  I  nogsampt  kunnen  considerera, 
huad  fördeel  vare  saker  ther  igenom  motte  förorsakas.  Eder  etc. 
[Datum  Ribbenitz  den  4  October,  Anno  1630]. 
Ur  registraturet  för  1630,  fol.  622. 


474.  BibnitB  den  6  Oktober  1630. 

Med    förslag   of  ver   arméeraas   styrka   och  underhåll  för  1631,  hTaröfrer  b^ia- 
kande  begäres. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  sjnnerlige  etc.  Vij  skicke  edher. 
her  Cantzlär,  vare  förslagh  på  tillkommande  åhrs  arméer,  som  Tij 
förmeene  i  Tysklandh  brukas  kunna,  sampt  credit  till  theres  op- 
rettande  och  underholdh*),  intedt  tvifiandes,  att  sässom  edher  lo- 
cor  um  situs  och  consilorum  rationes  på  thenne  sijdan  nogsampt 
äre  bekandte,  så  kunnen  och  I  om  vår  meeningh  och  intention 
här  uthinnan  vijssligen  dijudicera.  Yij  begäre  allenast  nådeligen. 
att  I  sådane  vare  desseiner  velen  öfverväga  och  oss  edert  consi- 
lium,  huru  vidt  eder  tycker,  att  the  kunne  gåå  för  sigh  och  åtal* 
las  i  värkedtt,  vedh  thett  första  och  för  än  vintteren  infaller,  med- 
deela,  enkannerligen  hvadh  edher  tycker  om  thett  credit,  vij  ther 
till  hafve  anordnadt,  och  i  synnerheett  huru  vidtt  thet,  som  på 
edher  fördt  varder,  skall  kunna  blifva  verificerat.  Ther  om  for- 
modhe  vij  med  thett  snaraste  edert  uttförlige  betänckiandhe,  och 
befalc  edher  Gudh  allzmechtigh  nådeligen.  Aff  Ribnitz  then  5 
Octobris,  Åhr  1630. 

GuBtavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:    Pr»sent.  i  Slbingen  den  29  Octobris,  Anno  16S0. 


*)  De  båda  bilagorna,  som  ännu  finnas  i  behåll,  äro,  liksom  biefret,  tryckta 
i  Archiv  till  nppl.  om  Sv.  Krigens  och  Erigsinrts  Hist.  I:  sid.  230. 


658 

475.  Slbnits  den  6  Oktober  1680. 

Eiter  mlnlyckandet  af  Konnogens  afsigter  mot  Bostock  och  åk  sjöT&gen  ej  kan 
begagnas,  böra  preossiska  trupperna  sändas,  8&  snart  ske  kan,  landv&gen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  Bynnerlige  etc,  Endoch  vij  giema 
hadhe  önskat,  her  Gantzler,  eå  frampt  vår  dessein  åth  Meklen- 
burg  till  siöes  hadhe  kunnat  foortsättics,  att  vij  tå  hadhe  mådt 
blifue  medh  nogre  ryttere  till  eiöes  ifrån  eder  eecunderedhe,  eff- 
ter  som  medh  theres  landhtågh  hadhe  mådt  nogot  longsambcre 
tillgåå,  liquall,  mädan  bådhe  vij  hafue  för  continuerligit  mootvä- 
der  nödges  vår  dcesein  inställa,  och  vij  elliest  sielfue  omöijelig- 
heeten  hoos  eder  at  skicka  them  till  siöes  moste  agnoscera,  så 
befinne  vij  ingen  annan  väg  öirigh,  än  att  I  them,  huadh  heller 
tbet  medh  Pollniske  chronons  contentement  skiee  kan  eller  eij, 
till  oss  medh  thct  förste  öfuer  landh  expediera,  förehollandes 
them  allenest  medh  flijt,  att  the  sigh  skynda  och  under  vägen 
oss  ickie  nogon  olägenheet  medh  Pollniske  republiken,  heller 
Bkada  i  vare  vinterqvarteer  i  Pommeren  eller  annorstedes,  ther  the 
marchera,  igienom  plundringar,  röfuandhe  och  annan  disordre  till- 
foge.  Förmode  at  I  härom  bära  omsorgh  och  ju  så  laga,  at  bå- 
dhe I  medh  thet  förste  rytteme  qvitte,  och  vij  medh  them  undh- 
satte  varda  mage.  Gudh  befalandes  nådeligen.  AS  Riebenitz 
dhen  5  Oetobris,  Anno  1630. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 

Anteckoiog:    Prsesent.  i  £lbingen  den  29  Oetobris,  Anno  1630.  —  Brefret 
är  gkrifret  med  L.  Grubbes  hand. 


476*).  BibnitB  den  [8]  Oktober  1680. 

S^eo  fOr  det  tyska  krigfets  fortsättande  och  planerna  till  dess  utförande  under 
1631,  bTaröfTer  Bikskanslerens  betänkande  begäres;  Rikskansleren  bör  an- 
skaffa folk  och  medel  från  Preussen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  sjnnerlige  etc.  Af  hvadh  högvich- 
tige  orsaker  och  tillfällen  vij  till  thetté  krigh  kompne  are,  görs 
icke  behof  emot  eder,  her  Cantzler,  att  xepetera,  aldenstund  I  för 
thetta  nogsampt  hafve  med  oss  öfvervägett  och  befunnit,  att  fi- 
demeslandzens  säkerheet  emot  vare  fienders  desseiner  icke  hafve 

*)  Till  Riksrådet  afgick  samma  dag  ett  bref  af  liknande  lydelse,  blott 
ined  undantag  af  slutet.  Detta  är  så  Täl  som  ofyanstående  bref  tryckt  i  Archiv 
till  Uppl.  om  St.  Krigens  och  Kil^sinns  Hist.  I:  sidd.  236—239. 


654 

«nnorledes  och  vid  beqyämeie  tijdh  kunnet  tages  i  acht,  ån  hTtr 
Yij,    8om    skedt  är,    vare    vapn  hijt  öfver  transferera  skulle.    Oss 
står  nu  mera  att  betankia,    huruledes   thette  kriget  så  må  blifva 
utfördt,    att  vij  then    önskende    scopum,    fädemeslandzens  trygg- 
heet,    nåå    kunna,    hvar  till  vij  ännu  sådane  oceasioner  och  com- 
moditeter  befinne,  att  hvar  oss  medlen  till  vare  intentioners  fortt- 
sättiande  kunde  fölia,  skulle  thette  krigedt  med  Gudz  nådige  bij- 
stånd  innan  kort  tijdh  förmodeligen  en  godh  utgång  vinna.    Vij 
dragé  ingen  tvifvel,  att  I  medh  oss  ther  i  ense  are,  att  hus  Öste- 
rijkes  upsått  ther  hän  intenderer,  huruledes  hele  Tyskland  motte 
blifva   underkufvadt  och  bracht  i  en  annan  stat.     Sedan  ock,  att 
hus    österrijke    ther  uthi  stämma  öfver  itt,  huruledes  then  Evas- 
geliske  religionen    öfver  Tyskland  aldeles  utrootes,  och  then  Pa- 
pistiske  villfarende  läran  i  staden  igen  inplantes  motte.    Vete  ocli 
väl,  att  I  vår  och  fademeslandzens    sampt  hela  naboskapedz  tber 
af  dependerende    fahra    nogsampt   considerera,    elfter    såsom  altt 
thetta  så  oifta   oss    emellan  är  debatteret.     Så,  endoch  vij  någe^ 
ledes  apprehendera  både  af  Churfurstemes  och  enkannerligen  Keij- 
serens  breif  (som  nu  till  oss  i  sådan  form  kommet  är,  att  vij  eij 
hafve  funnit  orsaak  thett  att  vedersaka),  att  Keijseren  så  väl  som 
Romerske  Rikz-Ständeme  till  een  förlikning  medh  oss  inclinenu 
och    gema  sij,  att  the    thette    kriget    qvitte  varda  motte;  likvel 
medan  vij  af  samma  bref  nogsampt  kunne  afsee,  att  oss  inge  an- 
dre fridzvilkor,   rebus  sie  stantibus,    föreslagne  värd»,  än  att  rij. 
uthan  all  videre  consideration  om  vår  och  vare  granners  och  na- 
hors  interesserede  säkerheet,  oss  i  vår  förre  ovissheet  retirera,  ocb 
altt,  hvad  här  af  oss  är  med  stoor  möda  och  omkostnadh  intaget 
skole    qvittera,    kunne  vij  icke    fördenskuld    skäligt  hoUa,  att  vij 
till  någcn  sådan  odrägelig  accord  skulle  komma  låtha,  aldenstund, 
hvar    vij    således    ginge    här  ifrån,  skulle  thett  oss  med  så  stoie 
omkostnaders  onyttige  afgång,  i  staden  för  säkerheet,  större  fahia 
och  en  stoor   disreputation    förorsaka,  och  endtligh  gifva  våie  fi- 
ender   tillfälle,    sedan    altt    annet  i  Tyskland    utan  någers  viderc 
mootstånd    effter   theres    önskan    och  intention  vore  undertryckt, 
thett  samma  oss  och  Sveriges  crono  att  attentera,  effter  som  änna 
af  them  uthan  ophörende  medh  reformerende  på  alle  orter  rnedli 
gode  och  onde   fortfahres,    och  alla  theres  consilia  ther  hen  diri- 
geres,  att  till  theres  förbemälte  opsåtz  effect  komma  kunne.  Vij  I« 
förthenskuld  i  then  mening,  att  [vi]  ingen  förlijkning  medh  thewc 
vare  fiender    kunne   ingå,    medh  mindre  än  att  öfver  hela  Tjik- 
land  en  ny  religions  fridh  motto  blifva  erhollen  och  confirmcret, 

I 

I 


655 

och  att  vare  granner  och  nabor  i  theres  förre  stknd  och  vilkor 
sftttiefl  motte,  sä  att  vij,  igenom  theres  tryggheet,  »äkre  och  trygge 
i  ▼årt  fädernesland  vara  motte;  till  hvilken  scopum  vij  icke  see 
någOT  annor  utvägh  och  medel,  än  hvar  yij  Keijsercn  sielf  näget 
B&rmere  antasta,  och  ther  brede  vidh  clerkerijedt,  som  på  hans 
mjda  ar,  till  een  ledsamheet  af  thetta  kriget  bringa  kunde.  Ty 
ther  B&  vore,  att  vij  uthi  Keijserens  arfländer  komma  kunde,  och 
honom  s&ledes  hans  egne  medel  förtaga;  hade  och  ther  hoos  lycka 
och  lägenheet  att  afsk&ra  honom  the  contributioner,  som  han  nu 
af  vare  här  omliggende  religionsförvanter  till  sin  armées  under- 
hold  presserer,  sä  att  hela  lasten  af  kriget  ju  p&  honom  sielf  och 
påveske  clerkerijdt  allena  blefve  dcToWeret,  tå  troo  vij  vist,  att 
▼ij  både  för  oss  och  vare  religionsförvanter  sådane  fridzconditio- 
ner  snarliga  nää  skulle,  som  vij  kunde  tillijta  och  hafva  reputa- 
tion  utaff.  Till  att  ställa  thett  i  värket,  hafve  vij  betänkt  och 
tykt  bäst  och  beqvämest  vara,  hvar  vij  ät  tillkommande  våär  sä 
starke  varde  kunde,  att  vij  fem  ätskillige  arméer  opretta,  och 
them  pä  effterföliende  sätt  kunde  bruka:  Först,  att  vij  med  een 
armeé  under  vår  egen  direction  thesse  länder,  vij  reda  hafve  in- 
kr&ktet,  och  kanten  af  Ostersiön  med  thens  säkerheet  maintine- 
rede.  Sedan,  att  her  Göstaff  Horn  och  her  Teuffel  medh  tvenne 
arméer  tillhöUe  oss  dominium  aff  Oderströmen,  och  så  till  lijka 
giorde  theres  bästa  att  bringa  Mark-Brandeburg  på  een  sijda  i 
devotion  och  ther  hoos  att  trängia  in  i  Schlesien  och  ther  sig  in 
i  Keij sårens  egne  land  be(flsta.  Then  fierde  armcen  hafve  vij  nu 
gott  tillfälle  vidh  Magdeburg  att  opretta,  effter  som  Administra- 
toren af  Magdeburg  allerede  till  tretusende  man  till  foot  och  nå- 
gre  hundrede  bester  hafver  tillsaman,  och  hoppes  medh  then  att 
tilhoUa  oss  Elfven,  och  så  medh  then  som  vår  egen  armeé,  then 
vij  alttijdh  medh  thenne  coniungera  kunde,  att  gifva  både  Chur- 
farsteme  af  Saxen  och  Brandeburgh  lufft  och  tillfalle  medh  oss 
näget  gott  cooperera.  Till  then  fempte  armeen,  gifve  oss  ahn- 
ledning  Erchiebispcn,  Stifftet  och  Staden  Brehmen,  såsom  ock  stä- 
deme  Brunnsswich,  Hildesheimb  och  flere,  som  alle  till  oss  in- 
clinera  och  med  D.  Salvio  till  den  ände  secreto  correspondera, 
och  allenest  see  ther  opå,  att  vij  någet  folk  hoos  them  hafva 
motte,  hvar  till  the  sigh  kunde  förlijta.  Hvarföre  vij  till  thesse 
orter  achte  förordna  Hameltoneme  medh  the  10,000  Engelske 
och  Skotske  soldater,  som  the  oss  vftrfva  vele,  hvar  till  vij  nu 
fömimme  af  Konungen  i  Engeland  sielf  blifva  understödt  och 
hnlpet.     Sedan  meente  vij  ther  till  igenom  Ofversten  Lessle,  then 


656 

vij  Hameltonernc    tillordna   vele,   fyre   regementer    tili  foot  ocli 
1,000  bester  värfva  låtha,  hvilke  troupper  sigh  vidh  Weseiström- 
men  fäeta,  och,  eå  vidtt  them  möieligit  vore,  fienden  pä  thenöj- 
dan    kunde    attirera.     Medh    thesse  fem  arméer,  hvilke  vij  efiWr 
Ugenheeten    och   fiendens    contenance    altijdh  kunne  medh  godh 
beqvembligheet  bruka  oss  på  alle  orter  till  bästa,  ville  vij  visser- 
ligen förmoda,  att  fienden  således  skulle  blifva  utmattet,  att  sntrt 
i  hele  Tyskland  allmenne    stämmer  och  vota  till  fridh  och  indi- 
nationer  att  göra   oss,    vare    venner  och  religions  förvanter  Bitiå- 
faction,    höres    och    fömimmes    skulle,  efFter  som  fiendens  armée, 
ehuru  väl  then  är  myckit  mindre  i  effecten,  likvel  moste  på  com- 
plette  regementer  och  regementsstafver  blifva  betalt,  hvilket  een 
märkelig  stoor  summa  peninger  requirerer,  som  kan  (medan  slle- 
reda  en  deel  af  medlen  igenom  vår  success  här  i  Mechlenburg  ock 
Pomeren  är  förtagen,  och  på  förbemälte  sätt  än  nu  förmodeliges 
ännu    videre   förtages    kunde)  i  längden    besvärligen    bringes  tOl 
väga,    aldenstund    clerkerijdh    sig    allereda    på  collegialdagen  till 
längre  contributioner  ovilliogt  låter  förmärkia.  Utöfver  altt  thetti, 
så  är  ock  att  betänckia,  att  endock  man  intet  ther  opå  kan  fim- 
dera,  så  är  doch    gemeent,  att  store  imperia,  som  hvar  andre  m- 
grentza,  icke  gema  plage  hvar  andre  länge  låta  omolesteret,  och 
kan  therföre  lätteligen  hända,  att  thett  Romerske  riket,  i  medier 
tijdh  att  vij  thette  krigh  någet  kunne  oppehoUa,  medh  thett  Toi- 
kiske  imperio  i  krijgh   råka   motte,  effter  som  alle  aviser  coDfi^ 
mera,    att,    endoch    Turken  i  Asien  hafver  stoor  lycka  och  fnun- 
gång,  så  är  han  likvel  på  then  sijdan  mehra  till  fridh  inclinend; 
och  således    troende,    så  frampt  han  ther  finge  någen  rooligfaeet, 
thett  han  tå,  elfter   som   han   intet   länge  plager  vara  stilla,  Bo- 
merske    riket   medh  krigh  antasta  motte,  hvilket  alttsammanB  a 
stoor   förändring    kunde    förorsaka  och  oss  till  så  myckin  snarere 
och    tilldrägeligere    accord    förmodeligen  förhjelpa.     Och  vore  så 
thetta  vårt  consilium,  hvilket  vij  förmoda  ville,  näst  Gudz  hielp, 
att  kunna  vinna  thess  effect,  hvar  vij  kunde  sådane  arméer  i  tijdl 
bringa  på  beenen    och    blifva  så  myckit  af  vårt  credit  mächtige, 
att  vij  the  förste    månademe  väl  och  in  till  thess  uttföra  kunde, 
att    hvars    och    ens    armées    hufvud  af  en  ny  åhrsvextt  finge  till 
folkzens    underhold   någet  bijstånd.    På  eder  sijda  är  oss  enkan- 
nerligen om  att  göra,  att  I  uthi  vinter  the  regementen,  som  f»t- 
tes,  värfva,  såsom  ock  att  I  oss  i  våår  med  een  tunna  guld  rib- 
daler  åtminstone  kunde  secundera.     Ville  således  hoppes,  när  tiJ 
uhr  Sverige    någer  hielp  ther  till  motte  bekomma,  att  sådan  vår 


657 

<de8«em  tili  ftdemeslandzeiifl  gagn  och  bästa  lyckeligen  skall  kunna 
gk  för  sigh.  Begärc  förtenskuld  nädigest,  att  I  hele  thette  con- 
siliiim  öfverväge,  och  oss  edert  betänkande  ther  utöfver  med  thett 
första  meddela.  I  synnerheet  begäre  vij,  att  I  på  thett  fallet 
eder  ville  lätha  vara  anlaget,  att  bemalte  värfning  af  eder  kan 
forttfiätties,  och  att  I  uthi  vinter  sä  myckit  sambla  mage,  att  I 
vid  förste  våårdagh  oss  medh  een  tunna  guld  kunnen  secundera, 
eåssom  ock,  att  I  thett  öfrige  credit,  som  vij  på  eder  satt  hafve, 
eder  ville  angeläget  vara  låtha,  att  thett  oss  i  rett  tijdh  motte 
blif  va  foumeret.  Hvadh  credit  uhr  Sverige  och  Liiland  vij  sedan 
v&r  dessein  fundera  opå,  see  I  ock  af  bijfogede  förslagh*),  hvil- 
ket  vij  vist  förmoda,  att  skola  sin  richtigheet  vinna  kunna.  Of- 
ver  altt  forvänte  vij  medh  thett  förste  edert  råd  och  betankende. 
Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  Rebnitz  den  .  .  .**)  Oc- 
tobris^  Åhr  1630. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     PrsBsent.  i  Blbingen  den  29  Octobris,  Anno  1630. 


477.  Rlbnits  den  11  Oktober  1630. 

Att  befordra  J.  Mietzlaffs  värfningar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Vij  kunne  eder,  her  Cantzlär, 
nådeligen  icke  förhoUa,  dett  vij  hafve  medh  vår  Commissario 
Mitachlaff  contraherat,  dett  han  oss  12  compagnier  knechter  värfva 
skall,  och,  medan  vij  icke  eder  stat  vele  eller  kunna  mera  gra- 
vera, så  hafue  vij  derföre  gifvitt  honom  invissning  till  Gamme- 
rådet  opå  verfningzpenningeme  och  begäre  allenast  nådigst  af 
eder,  dett  I  hans  fuUmechtige  uthi  verfningen  eder  adsistence  så 
vidt  meddela  vele,  och  assignera  honom  löpeplatz  och  quarteer 
uthi  Hinder-Pommeren,  så  att  han  kan  dem  beqvemligen  tillhopa 
bringa.     Eder  etc.    [Datum  Ribbenitz  den  11  October,  Anno  1630]. 

Dr  registraturet  för  1680,  fol.  666. 


*)  Oetta  förslag,   hvilket  troligen  är  det  samma  som  bifogats  brefyet  N:o 
474,  finnes  tryckt  på  där  anförda  ställe. 

**)  Tomrum    för   datnmsifiPran  är  lemnadt  i  texten,  men  i  registraturet  för 
1630  är  brefret  dateradt  den  8  Oktober  1630. 

Axel  Oxtnstiema,  II.  /.  42 


658 
478.  Bibnite  den  14  Oktober  1680. 

Att   anställa   underaökniDg   om  en  rim  till  katolicismen   öfvergftngen  prestsoa 
fr&n  Östergötland  Botwed  Elasson;  om  Rikskanslerens  Tåzlar  p&  Bollaod. 

GustafF  Adolph    etc.     Vår   sjmnerlige  etc.     Vij  akicke  eder, 
her  Cantzlär,  medfölliande   breeff,  som  är  skrifvidt  af  en  vår  un- 
dersåte   och  kyrckioherde  i  Skinberga  i  OstergötlaDd,  Clavido  [o: 
Claudio]  Botvidi,  till  sin  son  Botwedh  Claesson,  hvillken  nu  skall 
vara  stadd  i  Dantzich   hoos    Wastovii    enckia;  h vilken  är  en  pa- 
pist  af  religionen    och    oss  vcdervertigh,  hvillkedt  bref  vij  hafVe 
här   funnitt    hoos  en  Tysk    post*).     Så,    emedan    vij  icke  veete, 
hvadh  bemalte  Botvedh  Claesson  förer  i  skölden,  och  om  han  till 
eventyrs   icke   motte  låta  förföra  sigh  af  någon  der,  hvillke  tnf- 
vels  utan  fuUer  skole  göra  sin  flijt  der  om,  så  vele  vij  derftre  ni- 
digest,  att  I  late  förfara  om  ock  bemalte  Botvedh  Claesson  ar  der 
i  Dantzich    qvarr,    hvadh    han    tager    sigh    före,  och  om  han  till 
eventyrs    slår  sigh  till  the  Poler,  och  oss  derom  avisera,  på  dett 
vij  mage  veeta,    hvadh  vij  skole  hafva  till  att  försee  oss  till  ho- 
nom, och,  der  han  hadhe    någodt    argdt  i  sinnett,  låta  taga  vara 
på  honom,    dett    han    icke    motte    något  giöra,  som  oss  vore  till 
skada.  —  Elliest    late    vij    eder    och  nådigest  förnimma,  dett  vij 
hafve   förstådtt  af  Erich   Larssons  bref  af  den  18  September  nhr 
Amsterdam,    dett  I  hafve    dragitt   35,000   rdrs   vexell    öfver  dhe 
20,000  rdr,  som  vij  hafve  gifvitt  eder  ordre  dijdt  at  draga,  hvillke 
Fallkenbergh  skulle,  der  han  icke  hadhe  varitt  tillstiidhes,  accep- 
tera  och    draga  så  myckedt  på  Anders    Svensson  igen  på  Han- 
borgh.    Men  till  lycka  är  Erich  Larsson  äfven  dijdtkommen,  hvill- 
kedt, der  dett  icke  hade  skedtt,  hafver  Fallkenberg  oundgengcli- 
gen  most  protestera  samme  vexell,  effter  han  ingen  credijt  hadhe 
på  börssen  till  en  sådan  summa.    Hvarföre,  och  medan  vij  sieMVe 
hafve  på  alle  provisioner    giordt   förordningh,  så  är  fördenskuldh 
vår  nådige  villie,  att  I  icke  ytterligare  dragé  någon  sådan  vexell, 
med    mindre  I  oss   först   der   om    avisere,  på  dett  vij  icke  mip' 
besvära  dem.  som  der  med  hafve  till  att  göra,  med  högre  vexler 
än  dhe  hafve    provision    eller  veete  medell  till  att  acceptera  och 
betala,    hvarigenom    vår   credijt    motte  taga  någon  skada.    Gudli 
nllzmechtiffh    edher   befallandes    nådeligen.     Aff  Ribenitz  den  14 
Octobris,  Åhr  1630. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbingen  den  29  Octobris,  Anno  1630. 


*)  Detta  bref,  dat.  8chinb[erga]  den  14  Augusti  1630,  finnes  i  behåU.  Det 
innehåller  blott  förmaningar,  underrättelser  från  hemmet,  uppdrag  att  gör»  in- 
köp och  uppmaning  att  snart  återkomma. 


659 
4k7».  Stralsund  den  M  Oktober  1680. 

Om  de  trupper,  som  Rikskansleren  skall  Banda  från  Prenssen. 
GuBtaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  som  vij  hafve 
akrifvitt  eder  till  för  thette*),  her  Cimtzlar,  att,  allthenstundh 
edher  icke  är  möijeligitt,  att  skicka  oss  vårtt  rytterij  ifrån  Prys- 
sen  öfuer  siöen  tillhanda,  I  therföre  ville  them  lata  komina  land- 
▼ägen,  huadh  heller  thet  skiedde  med  PoUnische  republiquens 
villie  eller  ovillie,  så  tvifle  vij  inthet,  att  I  thet  och  hafven  i 
värkcdt,  och  sågc  vij  giema,  att  the  så  vell  som  thet  footfoUck 
och  draguner,  I  sendandes  varde,  motte  alle  föUias  ådt,  på  thet  vij 
så  myckedt  bätter  någodt  medh  them  företaga  kunna,  ther  vij  på 
een  gångh  alla  trouppema  kunde  hafva  tillsammans.  Doch  vele 
vij  edher  har  medh  intedt  vijdare  hafva  föreskrifTitt,  än  hvadh 
edher  möijeligitt  är,  allenast  att  vij  medh  thet  alldreförsta  motte 
med  samme  foUck,  sä  myckedt  som  icke  alloreda  af  eder  till  siöes 
är  depecherat,  blifva  secunderede.  Om  vår  vijdare  intention  och 
villie  vele  vij  edher  till  siöes  förnimma  låta.  Och  befale  edher 
här  med  Gudh  allzmechtigh  nådeligen.  Aff  Strålsundh  then  24 
Octobris,  Åhr  1630. 

Gustavus  AdolphuB  m.  p. 

AntedcniDg  af  kopisten  F.  M.  Schilher:     Pnesent.  i  Elbingen  den  6  Noyem- 
bris    Anno  1630. 


480.  Stralsund  den  28  Oktober  1680. 

Att  inrymma  Öfyerste  Ruthwen  ett  gods  i  Preussen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Offuersten  Redwen  hafuer 
hoo8  oss  låtet  anholla  her  Cantzlär,  om  thett  cammerampt  Rus- 
sen, begärandes  att  vij  honom  thet  nädigst  ville  förläna.  Så  effter 
vij  icke  kunna  veeta  samma  amptz  ränta  och  lägenheet  och  vij 
lickväl  hoUa  billigt,  att  han,  offuersten,  så  länge  han  sigh  thär 
i  vår  tienst  bruka  låter,  må  få  sitt  entretenement,  begäre  vij  ther- 
före nådigst,  att  I  ther  om  fömimmen,  och,  så  frampt  samma 
ampt  kan  uthan  vår  store  skada  mistas,  att  I  tå  honom,  öfver- 
sten,  thett  så  länge  inrymmen  och  niuta  låten  sigh  till  under- 
hold,  som  han  ther  i  vår  tienst  brukader  varder.  Gudh  befallan- 
des.     [Datum  Stralsund  den  28  October,  Anno  1630]. 

Ur  registratnret  för  16.S0,  fol.  720. 


♦)  Se  ofvan  N:o  476. 


660 

481*).  Stralsund  den  1  NoTomber  1680. 

Truppernas  qvarter;  då  de  för  truppernas  underhåll  beräknade  medlen  mot  or- 
dres anvåndts  till  ordinari  staten,  har  stor  brist  uppstått,  som  Rikskanslerep 
bör  hjälpa  att  fylla;  betänkande  begäres  rörande  tullen  vid  Buden. 

Guetaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Endoch  vij  hadhc 
förmodadt,  her  Cantzlär,  att  sedan  vår  intention  icke  hafver  kun- 
nadt  för  ådtskillioge  hinder  uthi  Mecklenborgh  vijdare  forttsetties. 
thett  vij  liqväl  skulle  hafve  vare  Pryssiska  trouppar  någodt  ftir 
bekommitt,  och  så  samblandes  forcen  af  alltt  thett  follck,  vij  hii 
hafve,  och  coniungerendes  oss  med  them,  fått  tillfälle  ännu  i  hört 
att  bringa  fienden  till  slagz,  på  thett  vij  såledhes,  näst  Gudz  nå- 
dige bijstånd,  hadhe  kunnadt  komma  till  att  elargera  oss,  och 
vare  medell  till  foUksens  underhold  att  föröökia;  men  allthen- 
stundh  vij  förnimme  att  edre  difficulteter  äre  så  stoore,  att  k- 
mellte  ^  Prysfiiske  trouppar  icke  kiinne  tillijka,  utan  någodt  long- 
sampt  effter  hvar  andra,  afskickas,  och  vij  icke  hafve  här  någre 
medell  att  hoUa  vårtt  follck  ther  eflfter  lengie  tillsamman,  si  see 
vij  inge  andre  uttvägar,  än  att  vij  oss  med  thesse  ringe  qva^t€^ 
ren,  som  vij  rede  hafve,  benöija  moste,  och  tillsee,  på  hvad  sätt 
vij  armeen,  så  then  som  ankommer,  som  then  vij  reda  hoos  os« 
hafve  kunne,  then  accommodera.  EflPter  nu  thesse  qvarteren  ü 
äre  beskaffade,  att  heele  För-Porameren  är  nästan  alldeeles  rui- 
nerat och  störste  deelen  ännu  i  fiendens  händer,  Hinder-Pomme- 
ren  seer  och  icke  väll  utt  och  blifver  bådhe  nu  af  durchtogedt 
myckedt  förderfvadt,  och  varder  utan  tvifvell  fienden,  som  then 
ennu  och  een  deell  innehafver,  ther  sökiandes  för  sigh  vinter- 
qvarteer,  att  oss  såledhes  faller  så  myckedt  knappare,  efi*ter  som 
vij  föga  annadt  än  som  the  förderfvade  insuler,  vij  innehafve,  mo- 
ste tillijta.  Vij  hafue  fuUer  i  sinnedt,  att  vij  guarnisoneme  i 
Stetin  och  här  sampt  på  the  andre  platzer,  som  vij  innehafve. 
thett  bästa  vij  kunne  vele  försöria,  och  låta  så  the  öfrige  lijta 
opå,  hvad  the  i  bemalte  qvarteer  och  af  fienden  kringh  om  »igh 
kunna  hämpta.  Men  effter  vij  fruchte,  att  the  som  äre  utan  om 
guarnisoneme  platt  skole  undergå,  hvar  vij  icke  them  någott 
ibland  hielpa  kunna,  och  vij  nn  föga  meere  uthur  Sverige  for 
åhrssens    tijdh    och    theres    administration,    som   ther  hemma  äre 

*)  Samma  bref  år  i  Archiv  till  uppl.  om  Sv.  Krigens  och  Krigtinn«  Hirt. 
I:  sid.  244  tryckt  efter  registraturet  under  datum  den  31  Oktober.  I  reglitt»' 
turet  tinnes  emellertid,  utom  denna,  ännu  en  afskrift,  hvilkcn,  liksom  det  bår 
ofvan  följda  originalet,  är  daterad  den  1  November  1Ä30,  och  hvilken,  liksom 
originalet,  har  ett  längre  stycke  i  midten  tillagdt,  hvilket  stycke  i  den  föret» 
afskriften  fattas. 


r^ 


661 

kunne   förmode    *effteT    som    af   them  the  peninger,  som  vij  tili 
kjrigzstatens    underhold  badhe  förordnadt,  opå  ordinari  staten  are 
emploijerede,  i  then    stadhen,    att  yIj   hadhe  them   kopparen  till 
ordinari    statens    oppeholdningh    deputerat,    then  the  försummadt 
hafve  att  uttdrifva    och    anvenda    tili    bemalte  ordinari  stats  un- 
derholdh,  och  ther  emot  the  medell,  vij  skulle  hafva  bekommitt, 
ther  på  consummerat.     Hvar    igenom  ähr  kommidt,  att  vij  ingen 
undsättning    tädan    kunne,  så  hastigdt    som  sigh  borde,  förmoda, 
ehuru  väl  vij  ther  stoore  och  visse  poster  moste  hafva  att  tillgåä 
och  serdeeles  een  stoor  summa  koppar  behoUen,  såssom  I  seen  af 
bijfogade  förslaghf)    och  vij  nu  af  Claes  Flemming,  hvillken   vij 
för  efterrättellsse  skuldh  hijdt  fordradt  hafve,  fömimme.     Vij  are 
forthenskuld    intedt    lijtedt    bekymbradhe,  huruledhes  vij  sakerne 
vintteren  of  ner  uttföra  skole,  och,  endoch  vij  fuUer  hafve  befalatt 
Salvio  och  Erich  Larsson,  att  the  på  sådane  vare  ränttor,  som  vij 
inneståendes    hafve  i  Sverige,    oss    någre    peninger  i  Hamborgh, 
Lybech  och  i  HoUandh  opbringa  skulle,  så  kunne  vij  likväll  ther 
intedt  lijta  opå,  efFter  som  the,  hvarken  theres  ingenia  eller  villie, 
ther  till  äre    beqväme,  och   vij  alleredo  see  af  Salvii  skrifvellsse, 
att  han  oss  ther  på  giör  ingen  synnerligh  förtröstningh.     Om  nu 
möijeligitt    vore,    att  I  oss  i  sådane  vare  besväär  någon  undsätt- 
ning   göra    kundhe,    så  vore    bådhe  oss  och  fäderneslandedt  ther 
högeligen  tiändt  medh.  Till  hvillken  ende  vij  och  nådigst  begära*), 
att  I  ville  tillsee,  antingen  att  göra  på  the  vissaste  poster  ibland 
the  räntor,    som   oss  i  Sverige  restera,  credit,  eller  elliest  att  ex- 
colera  eder  egen,  serdeles  sedan  I  blifva  rytterne  qvitte,  så  att  I 
068  med  någon  anseenligh  summa  peninger  kunne  med  thett  för- 
sta undsättia;    att    vij   oss  såledhes  kunde  beflijta,  så  vidtt  Gudh 
gifver    nådhen    och    af  thesse    lender    någre  medell  ther  till,  att 
hoUa  ådtminstonne  footfollkedt  i  devotion  och  them  för  gantzligh 
undergångh  conservera.     Vij  tuifle  fuUer  intedt,  att  I  ju  här  till 
finnes  af  eder  sielffve  benägne,  önske  allenast,  att  1  må  så  hafva 
ther  till  rådh   och    lägenheett,    som  thett  oss  och  fäderneslandett 
nu  är  högdt  af  nöden.     Enkannerligen  vele  vij  hafva  eder  påmint 
om  the  100,000  rdr  klädhe,    att  I  thet  oss  vele  beflijta  edher  att 
bringa    tillväga,    så   fraropt  1  inge    andre    uttväger    till  peninger 

*)  Här  apphör  originalet  samt  den  2:ra  afskriften  i  registraturet  att  vara 
lika  med  den  i  Archiv  till  nppl.  om  Sv.  Krigens  och  Erigsinr.s  Hist.  begagnade 
afskriften,  hvarest  det  här  of  van  inom  asterisker  inneslutna  stycket  fattas,  i 
stallet  för  hvilket  det  blott  dftr  heter:  »ehumväl  vij  ther  store  och  visse  poster 
ibland  hafue  att  tillgå,  såsom  I  seen  af  bijfogade  förslagh.  Är  fördenschuld  till 
eder  vår  nådigste  begäran  att»  etc. 

t)  Detta  förslag  har  af  utg.  icke  atei'fannits. 


cm 

kunne  veeta.  Sedan  begäre  vij  och,  att  I  velen  låta  eder  vara 
anlägett  att  ophandla  på  credit  någre  hundrade  läster  rogh,  ther 
medh  I  oss  till  thenne  guamison  kunde  undsettia,  att  vij  ju  mage 
på  then  blifva  förvissadhe.  Så  sage  vij  och  giema,  att  I  oss  med 
någon  hafira  kunde  adsistera,  effter  som  then  här  är  mächta  djyr, 
och  seijes  hoos  edher  vara  temmeligitt  kööp  opå.  Vij  vele  och 
här  med  hafva  hoos  eder  rådfrågadt,  huru  I  förmeenen,  att  nj 
med  tullen  för  Ruden  skole  procedere,  allthenstundh  vår  tarff 
kräfver,  att  vij  then  till  vår  medels  förkofringh  moste  emploijera. 
Vij  hafve  fuUer  thenne  sommar  öfver  lijditt  then  Danske  tulle- 
naren, men  veete  icke,  om  thett  framdeeles  vill  vara  oss  tilldra- 
geligitt.  Stå  therföre  i  betänckiandhe,  om  vij  then  simpliciter 
hoos  Konungen  i  Danmark  vele  låta  aff klaga  (hvillkedt  utan  tuif- 
vell  månge  svårigheeter  skulle  förordsaka)  eller  och,  om  vij  med 
dobbelltt  tuUtagende  skole  sökia  then  Danska  att  fördrifva,  eller 
och  att  vij  under  then  praetext,  att  alltt  som  till  vårtt  läger  p«^ 
serar,  skall  vara  tullfritt,  hans  tulltagande  afskaiFa,  på  thett  ?ij 
sedan  i  en  oturberat  possession  ther  af  komma  mage.  Här  om 
begäre  vij,  att  I  oss  edert  betänckiande  velen  meddeela.  Och  be- 
fale  eder  Gudh  allzmechtigh  nådeligen.  Aff  Strålsundh  then  1 
No  vembris,  Åhr  1630. 

GuBtavuB  AdolphuB  m.  p. 


482.  Stralsund  den  1  November  1630. 

Med  öfversändande  af  kopior  Af  bref ;  Joh.  Nicodemi  bör  sandas  tiU  Konangeo. 
hvaremot  Nils  Nilsson  eller  J.  Hallenus  kan  bnxkos  i  Rikskanslerens  kaoiii 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Effter  som 
vij  för  detta  hafva  låthit  eder  communicera,  her  Cantzler,  de  breef, 
som  emellan  fursterne  och  oss  denne  sommar  växladhe  äbre, 
sampt  Keij sårens  till  oss  afgångne  breef,  så  skicke  vij  eder  nu 
een  copie  af  vårt  svar  opå  samma  hans  breef  och  begåre  nådeli- 
gen, att  I  oss  öfver  them  allesamman  edert  consilium  och  betän- 
kiande  meddela.  Eenkannerligen  huru  I  meene,  vij  oss  skole  for- 
hoUa,  och  huru  vij  dt  vij  gåå  skole,  hvar  det  till  een  tractat 
komma  kunde. 

Eliest,  effter  vij  ähre  någhot  i|la  uthsatte  medh  cantzHjpe^ 
sohner,  serdeeles  nu,  tå  oss  så  månge  actioner  förefalla,  att  de, 
som  hoos   oss    ähre,    them  eij  väl  kunna  förrätta,  begäre  vij  der- 


före  nådigat,  att  I,  om  eder  någhorlunda  lägeligit  vore,  vele  oas 
tillskicka  Johannem  Nicodemi,  effter  som  yij  intet  tvifle  honom 
om  vår  stat  allredo  af  eder  nogsampt  vara  informerat,  och  att  I 
heller  der  emot  fordre  till  eder  Nils  Nillsson  eller  någhon  annan 
uhr  Sverige,  eller  och  att  vij  låthe  D.  Halenum  till  en  tijdh  till 
eder  komma,  på  det  I  honom  hoos  eder  i  vare  saker  bruka  och 
så  myckidt  bättre  till  vår  tiänst  instruera  kunna*).  Eder  här- 
medh  Gudh  befallandes  nådeligen.  [Datum  Strälsundh  den  1  No- 
Tember,  Anno  1680]. 

Ur  registraturet  för  1630,  fol.  738. 


488.  Stralsund  den  1  Novem1>er  1680« 

Att   öfrerlemna   till   Öfverste   Cunningbftm,  J.  Setons  i  Preussen  varande  kom- 
panier. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Effter  det, 
her  Cantzler,  vij  hafve  gifvidt  Johann  Sitten  ett  Tydskt  rege- 
mente och  accorderat  medh  öfversten  Eönigheem,  att  han  skall 
till  sigh  taga  de  6  compagnier,  som  Sitten  i  Pryssen  hafft  haf- 
ver,  sådane  som  de  nu  ähre,  och  göra  oss  medh  dem  ett  complet 
regemente  till  nästkommande  vår,  ähr  derföre  vår  nådige  villa, 
att  I  låthe  bemalte  öfverste  Königheem  bemalte  6  compagnie, 
som  Sitten  under  sigh  hafft  hafver  inrynmias.  Eder  Gudh  be- 
fallandes.    [Datum  Strålsundh  den  1  November,  Anno  1630]. 

Ur  registrataiet  för  1630,  fol.  739. 


484.  Stralsund  den  6  November  1680. 

Att   med  råd  och  dåd  bistå  J.  Bassell  vid  hans  beskickning  till  rådet  och  stän- 
derna i  Polen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Effter  som  vij  hafue 
sändtt,  her  Cantzler,  breefvijser  Jacobum  Rousellum  in  i  Polandh, 
ther  på  vare  vägner  at  ncgociera,  så  begiere  vij  nådeligen,  at  I 
medh  honom  velen  hoUa  correspondence  och  befordra  medh  rådh 
och  dådh,  at  han  nogot  gott  i  vare  saker  må  uthrätta.     Och  be- 

*)  Sista  hälften  af  detta  bref  är  nästan  ordagrant  lika  med  slutet  af  brefvet 
N:0  487. 


664 

fåle  eder  här  medh  Gudh  allzmechtig  n&deligen.    Aff  Strälssundfa 
then  6  Novembris,  Anno  1630. 

GustaviiB  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi   anteckning:    Pnss.    Bninsberg  den  25  NoTember, 
Anno  1630.  —  Brefvet  &r  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Gmbbes  hand. 


485.  Stralsund  den  O  November  1680* 

Att  skaffa   Öfverste   Dönhoff   betalning  för  en  hans  fordran   hos  regeriogsrikdet 
i  Preussen;  likaså  bör  hans  öfverstlöjtnant  tillfredsställas  eller  afskedas. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Oss  hafver,  her 
Cantzler,  Öfversten  DönhojfF  underdånigest  gifvit  tillkenna  sigh 
hafva  af  Regeringz-Rådet  i  Pryssen  cen  summa  peninger  till  att 
fordra,  then  the  honom,  sedan  han  i  vår  tienst  kommen  är,  intet 
gema  vele  erleggia;  så  aldenstund  vij  icke  gema  see,  att  han  för 
vår  tienst  skuld  någen  skada  lijda  skulle,  helst  effter  han  synes 
oss  vara  en  godh  trogen  man,  then  vij  väl  bruka  kunne,  och  en- 
kannerligen, medan  han  hafver  sig  anbudet  samma  peninger  i  vår 
tienst  att  employera,  begäre  vij  förthenskuld  nådigest,  att  I  pä 
vare  vegner  hoos  Regeringz-Rådet  med  flijt  anhoUa,  att  han  må 
blifva  contenteret,  och,  så  frampt  thett  icke  så  hastigt  skee  kan, 
tå  are  vij  tillfridz,  att  I  honom  så  länge  någen  by  i  Prydsen  in- 
rymmen, till  vij  honom  fuUeligen  kunne  låta  betala,  hvad  han  på 
sin  värfning  hafver  att  fordra.  EUiest,  effter  vij  af  ett  bref,  som 
hans  Ofverstelentenampt  skrifvit  hafve,  fatte  then  suspicion,  att 
then  samma  Ofversteleutenampten  oss  föga  är  att  tillijta,  helst 
ther  han  icke  kan  få  sin  richtige  betalning,  vele  I  förthenskuld 
tillsee,  att  I  antingen  skaffe  honom  med  någet  maneer  af  och 
dissipera  then  verfningen,  eller  och  att  I  honom  kunnen  aldeles 
ställa  till  fridz,  sä  att  han  icke  må  få  orsaak  att  vara  malcon- 
tent.  Eder  Gudh  befalendes.  Af  Stralsund  den  9  Novembris, 
Åhr  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekret.  J.  Nicodemi  anteckning:  Prsesent.  Elbingen  den  8  Martij,  Anno  1631. 


486.  Stralsund  den  11  November  1680. 

Om  värfning  af  200  kossacker  i  Polen ;  användandet  af  det  i  Memel-omr&det  upp- 
bådade »utskottet! ;  rekrytpenningar  för  öfverste  Winckels  regemente. 

Gustaf  Adolph  et<;.    Vår  synnerlige  etc.    I  förfråge  eder,  her 
Cantzler,    huruledes  I  moot    den  Polniske  adelssmannen,  som  til- 


665 

biuder  i  vår  tienst  tuhundrede  cossaker,  skolen  resolvera,  men 
effter  vij  icke  ejelfve  vete,  på  hvad  conditioner  han  them  praesen- 
terer,  och  huru  the  sedan  beqvembligest  kunne  vara  oss  till  tienst^ 
och  vij  likvel  gema  sage,  att  the  i  vår  tienst  komma  motte,  på 
thett  vij  ther  igenom  i  Poland  kunne  få  tillfalle  till  adhaerenter, 
bcgare  vij  therföre  nådigest,  att  I  med  bemalte  adelssman,  som 
I  sjelfve  bäst  kunnen,  accorderen,  och  enkannerligen  tyckes  osb, 
att  om  I  med  honom  kunde  förenes,  först  om  samma  sold,  som 
cossakeme  hafve  i  Poland,  sedan,  att,  om  icke  betalningen  al- 
tidh  så  prascise  kunde  fölia  [de]  likvel  vele  vara  contente,  och  för 
dett  tridie,  att  de  justicien  utlofve  vela  strängeligen,  och  som 
andre  i  vår  militie,  att  hoUa,  att  the  på  sådane  conditioner  väl 
skole  vara  att  antaga;  hvilket  vij  eder  discretion  anstelle,  intet 
tviflendes,  att  I  så  tb^ri  statuera,  som  I  kunne  tänkia  oss  och 
fäderneslandet  bäst  och  nyttigest  vara.  EUiest  tillställe  vij  edert 
betenkande,  om  man  icke  skulle  kunna  nyttia  thett  utskottet, 
som  plager  uthi  Memelske  gebietet  och  ther  omkring  påbjudes, 
att  man  them  antingen  lade  in  på  the  små  festningeme  i  Lifland, 
och  aäöste  således  vare  egne  Finner,  eller  och  brukede  them  om 
sommaren,  hvar  som  någet  vore  att  skantza  och  fästa  till  arbetes. 
Och  befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  Stralsund  den  11  Jiovem- 
bris  1630. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:  Pnesent.  Blbing  tlen  10  Decexnbet 
Anno  1630. 

Post  scriptum  (enligt  registraturet). 

Effter  Offversten  Winkell  förmehnar  sigh  kunne  bäst  opbringe 
något  folk  i  Pryssen  till  att  complera  sitt  regemente,  her  Cantz- 
ler,  hvilkedt  hafver  lededt  tämmeligh  afgångh,  begere  vij  för  den 
skuldh  nådigst,  att  I  vele  tillsee,  det  I  kunnen  skaffa  honom  re- 
creupenningar  till  .  .  .*)  man  hvardere  till  .  .  .*)  rdr  och  gifve 
så  folkedt  i  Pryssen  löpeplatz,  till  dess  de  i  vår  till  regementet 
kunne  beqvemligen  hemptede  varda.    Gudh  befallandes. 

Detta  postscriptum,  h vartill  originalet  saknas,  finnes  tillagdt  ofvanst&ende 
bref  i  registraturet  för  1630,  fol.  772. 


*)  Tomrum  för  summorna  är  lemnadt  i  texten. 


487.  Greiiénberg  den  18  November  16S0. 

Undsättning  i  krut,  kommlu  och  penningar  be^ftres ;  Konongens  planer  för  kriga- 
röre] serna;  om  J.  Nicodemi  förflyttande  till  Konungens  samt  Kils  NUaaoD 
eller  Hallenias  till  Bikskanslerens  kansli. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Efft^r  som 
I  förmähle,  her  Cantzler,  i  edher  skrifvellse  nu  sidst  till  oss,  att 
I  förmehne  edher  kunne  göra  oss  någhor  undsättningh  på  knith 
och  commiss,  och  vij  der  medh  ganske  väl  vidh  denne  tijdh  liänte 
ähre,  så  begäre  vij  nådigst,  att  I  gören  eder  flijt,  att  1  oas  medh 
sådane  sorter,  som  I  måst  kunnen,  medh  det  förste  succureren. 
Vore  det  och  möijeligit,  att  I  oss  nu,  sedan  de  Pryssiske  ryttare 
ifrån  eder  afkomma,  medh  någre  penningar  kunden  undsättia,  så 
vore  det  oss  mächta  nödigt,  effter  som  os'fe  eliest  medlen  till  ai^ 
meens  underhold  falla  ganska  knappe.  Hvadh  här  eliest  ähr  fo- 
relupidt  och  om  vårt  vijdere  tilståndh  och  consilier,  varde  I  «f 
Grabbens  relation  förnimmandes,  och  vore  till  att  önska,  att  de 
Pryssiske  trouppar  någhot  förr  ifrån  edher  hadhe  kunnadt  afiFar- 
das,  att  man  då  dem  så  myckedt  bättre  kunnadt  bruka,  när  denne 
vår  armee  var  bättre  vidh  macht,  hvilken  nu  vidh  denne  ährstijdh 
och  andra  olägenheeter,  någhot  faller  neder  och  aftager.  Doch 
ähre  vij  sinnade,  så  snart  de  troupper,  som  vij  ännu  medh  det 
förste  ifrån  edher  förmode,  ankomme,  vår  förre  intention  i  Gudz 
nampn  att  fortsättia,  försökiandes,  om  vij  oss  något  beqvemmare 
kunne  elargera,  och,  om  möijeligit  ähr,  komma  Magdeburgh  till 
undsättning,  som  vij  der  till  gott  hopp  hafve. 

Eliest  ähre  vij  någhot  illa  uthsatte  medh  cantzlijpersohner. 
serdceles  nu  tå  oss  så  månge  actioner  förefalla,  att  de  som  hooB 
oss  ähre,  dem  eij  väl  kunne  förrätte.  Begäre  derföre  nådigst  att 
I,  om  någhorlunde  lägligit  vore,  vele  oss  tilskicke  Johannem  Ni- 
codemi, effter  som  vij  intet  tvifle,  honom  om  vår  stat  allereedo 
af  eder  nogsampt  vara  informerat.  Och  vele  vij  heller  deremot, 
antingen  sända  till  eder  D.  Halenum,  på  det  han  således  hoos 
eder  om  vår  stat  kunde  informeras,  eller  och  att  I  fordra  till 
edher  Nils  Nilsson,  eller  någhon  annan  uhr  Sverige,  den  I  hoos 
eder  i  våra  saker  bruka  kunne*).  Eder  härmedh  Gudh  etc.  [Da- 
tum Griphenbergh  den  18  November,  Anno  1630]. 

Ur  registraturet,  fol.  778. 


♦)  Jmf.  of  van  N:o  482,  hrarest  detta  stycke  nästan  ordagrannt  återfinnes. 


667 

^^88.  Greifenberg  den  21  November  1680. 

Att  iniymma  Öfverete  Ramsay  någon  ort  i  Klein -Werder  för  en  fordran. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  EiFter  vij  ähre,  her 
Cantzler,  Öfversten  Ramsij  een  godh  summe  penninger  för  sin 
tienst  skyldige,  den  vij  nu  icke  hafve  lägenheet  honom  att  be- 
tala, och  vij  likväl  gema  see,  det  han  på  något  sätt  må  blifve 
contenterat,  eifter  som  hans  tiänst  oss  i  månge  motte  kan  blifve 
nyttigh,  begäre  vij  derföre  nådeligen,  att  I  inrymme  honom  nå- 
ghor  lägenheet  uthi  Lille  Werder,  så  godh  som  den  summan  han 
hafver  att  fordra  kan  vara  likmätigh,  att  han  den  må  nyttie  och 
bruka,  till  dess  han,  om  ingen  annan  legenheet  gifz,  der  uthur 
kan  få  sijn  betalningh,  aldenstund  han  och  sjelf  ther  om  hafuer 
fioUiciterat,  pä  det  han  sijn  hustru  någhorstädes  kan  accommodera. 
1  gören  oss  der  medh  til  behagh,  och  befale  etc.  [Datum  Grij- 
phenberg  den  21  November,  Anno  1630]. 

Ur  registraturet  för  1630,  fol  781. 


489.  Fältlttgret  vid  Stettin  den  2  Deoember  1880. 

Om  värf vande  af  rekryter;  undsättning  i  penningar  beg&res. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  skicke  edher, 
härr  Cantzler,  härhoos  en  lista*)  opå  the  recreuer,  som  vij  nöd- 
vändigt anstella  moste  åt  våhren,  hvaraff  I  och  see,  huru  vidt  vij 
edher  till  vår  armees  förstärckning  ther  uthinnan  tillijta  vele. 
Och  alldenstund  oss  ligger  högeligen  macht  opå,  att  sädanne 
värfninger  ändeligen  och  i  tijdh  blifva  anstälte,  både  therföre  at 
vår  armee  alleredo  tämmelig  afbreck  taget  hafver,  såsom  och  at 
befarande  är,  the  t  then  ännu  meere  igenom  thesse  vintertågh,  vij 
meste  hafva  förhänder,  blifver  ruinerat,  hvaremot  fienden  uthan 
all  tvifvel  sig  varder  befiij tändes,  oss  i  vår  starckt  att  antasta,  så 
försee  vij  oss  till  edher  nådeligen,  att  I  icke  allenast  göre  edhert 
bästa  att  bringa  the  recreuer  och  värfFningar,  som  på  förslaget 
anteknade  äre,  tillväga,  uthan  och  igenom  starke  continuerlige 
VärfFningar  at  komma  oss  äntå  med  någon  anseenlig  trouppe  folck 
ät  våhren    till  undsättning.     Ther  och  möjeligit  vore,  at  I  effter 

*)  Denna,  som  finnes  i  behåll,  är  tryckt  i  Archi7  till  uppl.  om  Sv.  Kri- 
gens och  Krig8inr:s  Hist.  I,  sid.  269. 


668 

rytternes  afferdning  oss  med  någor  post  penningar  kunde  adsi- 
stera,  så  kunnen  I  nogsampt  tänkia,  at  oss  ther  vore  högeligen 
tient  medh.  Och  befale  eder  här  medh  Gudh  alzmechtig.  Af 
vårt  feldtläger  vid  Stetin  den  2  Decembris,  Anno  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pi*8&8ent.  i  Elbingen  den  26  Decembris  Anno  1630. 


490.  Fftltl&gret  vid  Stettin  den  2  December  1680. 

Om  Rikskanslerens  öfvertagande  af  spanmålshandelns  direktion. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Vij  hafve,  her  Cantzlär,  edert 
consilium  om  kornhandelens  continuation  förstådt,  och,  endoch 
vij  fuUer  hafve  för  detta  varitt  medh  eder  i  en  mening,  att  then 
oss  storligen  nytta  skulle,  så  frampt  then  hade  blefvet  rett  admi- 
nistreret,  hvilket  vij  medh  eder  altijdh  hafve  hafft  orsack  att  be- 
klaga, så  att  vij,  medan  vij  inthet  capabel  subject  hafva,  kunnat 
see,  thett  vij  samma  handell  hade  kunnet  committera,  och  eij 
heller  synts  hafver,  eder  ther  medh  vid  så  många  andre  besvär 
kunne  besväras,  therföre  hafve  vij  nödgas  låta  stå  samma  profijt 
och  sökia  then  i  licenterne.  Nu  sedan  vij  see  eder  vela  taga 
eder  directionen  af  sådan  handell  an,  så  late  vij  oss  eder  store 
troohcet,  fiijt  och  åhuga  om  vår  och  fädemeslandzens  tjenst  syn- 
nerligen väl  behaga,  i  ingen  motto  tviflandes,  att  then  och  så  af 
eder  aldrabäst  och  beqvemmcst  kan  uttföras,  hvarföre  vij  och  af 
eder  nådigest  begäre,  att  I  nu  strax  vcle  ther  öfver  medh  guar- 
nisoneme  i  Finland,  Est-,  LijfF-  och  Ingcrmannland,  sampt  Rikfi- 
och  Cammerådh  uthi  Sverige  begynna  en  godh  correspondcnce, 
läggia  till  BJelfve  handelen  i  tijdh  gode  fundament,  och  see  eder  om 
[efter]  the  personer,  igenom  h vilka  I  förmeene  eder  samma  handell 
till  vår  tienst  drifva  kunne,  effter  som  thetta  alt  vill  i  tijdh  be- 
ställes, och  vij  medh  första  budh  eder  en  absolut  com  mission  här 
om,  sampt  bref  till  Kickz-  och  Cammerådhct  och  alle  Stådthål- 
lame,  som  then  handölen  angåhr,  att  the  eder  disposition  allena 
föllia  skole,  tillsticka  vele.  Gudh  etc.  [Datum  fdltlägret  vidh 
Stetijn  den  2  Decembris,  Anno  1630]. 

Ur  regi  stråt  uret  för  1630,  fol.  813. 


40L     (Egenhändigt.)  Qollnow  den  4  December  1630. 

Tacksägelse  för  Rikskanslereas  trohet  och  nit,  som  är  Eonnngens  och  rikets  stöd: 
speciellt  p&räknas  hjälp  i  spanm&lshandeln ;  krigsonderrättelser ;  Konungen 
anförtror  sia  familj  åt  Bikskanslerens  särskilda  omsorg. 

Min  gimstige  helssan,  sampt  hvadh  mchra  nådh  jagh  förmår 
medh  Gudh  alzmechtigh  altijdh  tillförene.  Jag  hafver  bekommet 
edert  rådhslagh  på  tillkommande  ålirs  öhrlig.  Jagh  seer  ther  aff" 
eder  troheet  emoth  migh  och  fäderneslandet;  then  ther  lefver, 
varder  seendes  sakemes  framgång,  och  effterkommanderne  varde 
prijsandes  edert  roos,  serdcles  om  I  eder  hälsosamme  rådh  tillfo- 
gen eder  vanlige  flijt  och  ifver  sakerne  att  igenom  drijfva.  Det 
vore  att  önska,  att  fiere  funnes,  som  medh  samme  beskedenheet, 
troheet  och  vett  saaken  handterade  och  meente ;  tvifvels  fritt  vore 
dett,  att  rijksens  tienst  och  alles  våres  frijhet  och  vählfärdh  säkrare 
stodhe.  Men  som  Gudh  åthskilligt  sina  gofvor  uthdeelar,  så  är  och 
för  sjndenes  skuldh  hoos  menniskior  åthskillige  feel,  hvilka  jag  hoos 
een  partt  i  rijkzens  saaker  så  stoora  befinner,  att  jag  oflFta  måtte 
förtvifla  opä  saakernes  godhe  uthgång,  om  icke  Gudh  affhimme- 
len  gåfve  under  tiden  rådh,  ther  man  eliest  inge  seer.  Giörer  för- 
denskull vähl  och  tröttnes  icke  veder  att  arbeta  till  min  och  rijk- 
zens tienst,  serdeles  att  fulborda  eder  rådh  uti  komhandelen,  ty 
jag  heller  aff  eder  ähn  andras  flijt  min  vählfärdh  låter  tillijta. 
Jagh  hafver  öfvergifvit  the  tanckar  aff  sådant  medell  någon  hielp 
at  ven  ta,  icke  förty  att  jagh  icke  viste,  hvadh  thet  båtnade,  men 
för  ty  jagh  ingen  viste,  som  icke  sielf  skulle  ätt  a  miölet  och 
spijsa  migh  medh  agnarna.  Men  sedan  I  eder  tilltro  sådant 
opå  eder  att  taga,  glädies  jag  och  hoppas  ett  stoort  stötzell  un- 
der denne  tunga  bördan,  som  jag  nu  bära  måste.  Gudh,  som  alt 
i  verigie  hafver,  hielpe  oss  vinteren  vähl  igenom  gåå,  så  förmo- 
dar jagh,  att  igenom  eder  flijt  och  sorgfälligheet  sommaren  lät- 
tare fallandes  varder.  Gudh,  som  här  till  hafver  låtit  oss  uthan 
omak  hafva  goodh  framgångh,  förlähna  nåden,  att  våhr  rättvijsa  saak 
må  triumphera  och  tagha  een  godh  uthgångh,  hans  aldraheligste 
nampn  till  ähra,  hans  helige  kyrkio  till  roligheet,  oss  till  tim- 
meligh  och  evigh  saligheet.  Vårt  tillståndh  skulle  jag  eder  vähl 
förklara,  men  min  handh,  som  aff  dhe  Dirschowische  slengiarne 
är  styf  vorden,  låter  thet  eij  vähl  till,  doch  vetter,  att  fienden  ähr 
svagh  aff  Infanterie  och  lijka  i  cavallerie,  hafver  stoor  fördeel  i 
quarteer,  ty  heela  Tysklandh  ähr  hans  roof  underkastat  fram  för 


670 

088.  Jagh  samblar  mitt  folck  här  vedh  strömen  och  haar  i  me- 
ningh  snart  vapnen  och  qvarteren  medh  fienden  att  skiffta,  och, 
ändoch  saaken  ähr  godh  och  rättvijs,  sä  ähr  doch  krijgetz  uth- 
gång  för  sjndenes  skuUdh  oviss,  såsom  och*)  menniakiones  lij£z- 
lengdh.  Ty  förmanar  jag  eder  och  beder  för  Christi  ekuUdh,  a1^, 
om  icke  alt  ginge  effter  våhr  villia,  att  dock  I  icke  släppa  mo- 
det. Vår  äminnelsse  och  de  minas  välferdh,  låthe  eder  till  dett 
bästa  vara  befallat,  och  att  I  sä  giöra  hoos  migh  och  dhe  mine, 
som  I  velen,  att  Gudh  emoth  eder  och  dhe  edra  giörandes  varder, 
som  jagh  och  giöra  viU  emot  eder  och  edra,  om  jagh  efller  Gudz 
villia  lembnades  sä  länge,  att  I  mig  behöfde  på  sådant  sätt,  be- 
trachtandes  migh,  som  then  ther  nu  pä  tiugunde  ähret  medh 
mycken  möda  (doch  Gudi  skee  läff)  medh  mycken  heeder  vårt 
fädcmeslandh  förestådt  hafver,  then  ther  och  rddemeslandet  och 
alle  dess  trogne  inbyggiare  älskat,  ährat  och  thess  ähra,  lijff, 
godz  och  gode  dagar  vanvyrdat  hafver;  then  ther  och  i  värden 
ingen  annan  skatt  söcht  hafver,  ähnn  att  giöra  tillfyllest  mitt 
ständz  plicht,  der  uti  Gudh  migh  hafver  låtit  födas.  The  mine 
äro  för  min  skuldh,  (om  migh  något  vedh  kommer)  och  eliest  i 
mången  måtto,  medhynckan  värde;  äre  qvinkön,  modren  rådhlööe, 
och  dotteren  öfvermaga  jungfru;  älendighe,  om  the  få  rådha,  och 
i  fahra,  om  andra  öfver  dem  rådha  får;  oropyr,  naturalis  tryckier 
desse  linier  uthur  pennan,  och  brukar  them  mot  edher,  som  ett 
instrument,  migh  afF  Gudi  gifvit  många  tunga  saker  igenom  att 
lychta,  rätt  att  bereda  till  dett,  som  henda  kan  och  migh  i  Ver- 
den tyngest  besvärar.  Och  doch  detta,  så  vähl  som  lijff  och  siähl 
och  alt  thet  Gudh  migh  hafver  gifvit,  befaller  jagh  uti  hans  he- 
lige våldh,  otvifvelachteligen  hoppandes  i  värden  det  bestå,  effter 
detta  lifvet  frijdh,  frögdh  och  saligheet.  Thet  samma  önskar  j^ 
och  eder  i  sinom  tijdh  och  timma.  Jagh  blifver,  edher  så  lenge 
jagh  lefver,  altijdh  gunstigh  och  väl  affectionerad.  I  Golnow  den 
4  December,  Anno  1630. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Klbing  den  26  ejusdem  1630. 

Efter  en  afskrift  i  Stjerneldska  saml.  i  Uppsala  bibliotek,  som  synes  vara 
från  medlet  af  17:de  seklet,  j&mförd  med  en  afskrift  från  samma  tid  i  ^ik8a^ 
kivet,  brarpä  antecknat«:  > bekommit  af  Hr  Johan  STanehjelm,  som  densamma 
funnit  ibland  sin  salig  faders  handlingar  den . . .  Februari  16!7>.  Denna  afskrift 
ar  i  motsatt  mot  öfriga  s&dana  försedd  med  ofvan  stående  anteckning  om  motta- 
gandet. 


*)  I  riksarkivets  afskrift  står  i  stallet  för  »såsom  ocht,  »oviss  år  och» 


671 

4M.  Oollnow  den  6  December  1680. 

Om  den  åt  Bikskansleren   anförtrodda  direktionen  af  Hpanmålshandeln ;  koppar- 
handeln;  ett  afrisadt  anbnd  från  [Oabriel]  Poeae;  en  förrttdares  afråttning. 

Gustaff  Adolph  etc.    Vår  synnerlige  etc.    EiFter  som  vij  hafve 
forstådt,  her  Cantzler,    edhert  consilium  om  komhandelens  conti- 
niiatioii,  och  fuUer  altijdh  hafve  varit  i  then  meening,  at  han  oss 
till  synnerlig  nytta  vara    skulle,  så  frampt  han  blefve  rätt  admi- 
nistrerat,   så    late  vij  oss  thet  nådigst  behaga,  enkannerligen  me- 
dan I  sjelfve    vele    taga   edher  then  directionen  opå,  alldenstund 
vij  eliest  ingen  veete,  som  medh  lijka  förstånd,  flijt  och  trooheet 
then  kan  committeras,  och  thcrföre  förmode  at  igenom  edher  om- 
sorg och  ähåga  oss  och  fäderneslandet    vidh  thetta  krijgzväsende 
märkeligit    bijstånd    skiee  skall.     Så  effter  tijdhen  icke  lijder,  at 
medh  thenne  saken    tages  något  drögzmål,  alldenstund  the  ortter 
I  hafve    at    correspondera    medh,    så  Qerran  are  åtskilde,  at  man 
med  them    icke  kan  så  hastigt    communicera,  skicke  vij  forthen- 
akuld    edher    härhoos    een    fuUmacht*),    hvilken  I  i  medier  tijdh 
bruka   kunna,    at    läggia    till   heele  then  handelen  fundament,  så 
longe  I  instructionen  sjelfve  författa  och  oss  videre  avisera,  hvad 
edher  mere  nödigtt  och  tianligit  vara  kan.    Så  sända  vij  och  eder 
våra   schrifvclser    till    Philip    Scheding  och  her  «Tohan  Skytte,  at 
thc  edher  ordre   medh    spanmåls    hämmande,  aldeles  skole  eifter- 
fölia.     Och  hafve  vij  af  lijka  innehåld  skrifvit  vårt  Cammerrådh, 
sampt  alle  stådthoUeme    till  i  Sverige  och  Finland  **),  på  thet  I 
alle    theste    bätter,    och  ju  förr  ju  heller,    kunnen    fortsättia  och 
utban  något  hinder    allena    dirigera.     Vij   tviffle  inthet,  at  såsom 
edher    trooheet    theri    oss    enkannerligen    behagar,  at  I,  fram  för 
andra    göra,    meere    eiftertänkia,  huru  I  oss  och  fäderneslandet  i 
sjelfva  värcket  något  till  tiänst  göra  och  opfinne  kunna,  hvaremot 
oss  annorstädes,    mästedeels    medh    fåfenge    excuser  mött  varder. 
Så    läten    och  I  på    eder    continucrlige  flijt  och  åhåga  inthet  er- 
mangla,  at  göra  oss  i  thetta  och  all  annor  måtto  bijstånd.    I  lijka 
måtto    late  vij  oss  och  behaga    then  disposition,  I  om  armeemes 
uthdeelning,  och  hvars  och  ens  visse  underhåld  af  serdeles  medel 
och    provincier    g^ordt    hafva.     Och    vele    fuUer  inthet  tviffla,  at 
hvad  på  eder  stat  i  thet  fallet  fördt  varder,  nogsampt  skal  blifva 

*)  8e  följande  bi-ef. 
♦*)  Se  registraturet  för  16.30,  fol.  821.     »Bref  till  R.  och  Cammerråd,  herr  J.  . 
Skytte,   Philip   Scheding   och  Nils    Bielke  och  sedan  alle  StådthoUeme  vid  sjö- 
Bijdan.» 


672 

af  edher  prsesterat.     Men  the  andres  obeqväme  administration  på 
the  andre  orterne,  som  meere  om  endtskyllin^ar  än  medel  oss  till 
undsättning  sig  bemöda,    gör  oss  tvebugse,  om  thet  och  sä  skall 
kunna  ställas  i  värket,  som  thet  i  sig  sjelfif  är  godtt  och  nyttigt. 
Doch  begiere  vij  afF  eder,  at  I  medh  them  på  alla  sijdor  therom 
velen  anstella  communication,  och  see  till,  ehuru  vidt  I  hraroch 
en  at  praestera    sijn    devoir,    förmå    och  beveka  kunne,  gif vandes 
oss  sedan  eder  meening  therom  någet  utförligere  tillkienna.     Om 
kopparen  hafve  vij  fuller  the  aviser,  at  för  skippundet  i  Spanien 
ottetijo    rijkzdaler    beholdne    penninger,  när  all  omkostnad  afdt»- 
ges,  hafvas  kan.    Men  effter  ther  faller  mäch  ta  orichtig  betalning, 
och  Spanien  icke  heller  så  länge  något  synerligen  drager,  medan 
vij  (för  theres  elake  administration  ther  hemma,  som  eliest  inthet 
medel  vetta  at  komma    oss  till  hjelp  eller  underholla  staten  ther 
hemma)    nödges  låta  kopparmyntningen  hafva  sin  gång,  hvarige 
nom    kopparen    till    ringere    prijs  blifver  daglig  förnedrat,  kunne 
vij  förthenskuld  ännu  icke  låta  kopparen  löös,  och  i  andras  hän- 
der   komma  för  något  ringa  prijs,    uthan  bolla  fast  butter,  at  vij 
vidh    vår  förra    intention    förblifva  och  antingen  een  godh  fridh, 
eller  andre  lägligere  tijder  förbijda,  at  oss  thenne  skadan,  vij  nu 
lijda,   kan  med    ocker    igen  inbringas.     Hälst  therföre  at,  om  vij 
än  vele  slå  theropå  någon  viss  tull,  så  moste  then  anten  var»  »i 
lithen,  at  vij    föga    proufijt    theraf   hafva    kunde,  eller  och,  hvar 
then  högt  anlades,    skulle  theraflf  förorsakas,  at,  när  ingen  annan 
på  sådan    stoor    tull  bergzmännen  ville  något  förskiuta,  så  moste 
the    främmande    trängia    sig  ther  till,  och  the  manufacturer,  som 
vij   nu  så  vidt    och    öfver  all  förhoppning    bracht  hafva,  således 
gåå  till  inthet  med  vår  och  rijksens   störste  skada.     Eliest  hafve 
vij    och    committerat    Flemmingen  at  handla    med  Trippeme  om 
all    kopparen,    som    een    eller    annorstädes  är  deponerat,  eller  än 
kan  hafvas  i  förrådh.     Och    förmode  vij  boos  them  kopparen  hö- 
gre   än    någor    annorstädes  och  fuller  skippundet  till  femtyiefem 
rdr    kunna    uthbringa,    effter   som    the    sjelfve    äre  interesserede, 
at  kopparen  icke  blifver  för  lågh,  väl  vetandes,  at  vij  tå  koppa- 
ren till    theres   störste    skada  ifrån  them  inthet  varde  inlösande«. 
Och  meene  vij,  at  nåå  boos  them  sådane  conditioner,  at  the  kiö- 
pet  på  någre    åhr    continuera,    och   altijdh  blifva  i  någon  avance 
af  penni ngerne.     Theropå    vij    medh    thet    första    vänte  beskeed, 
och    vele  i  medier    tijdh    alt    in    integro    låta  bestå,   begiärandes 
therföre    nådeligen,    at  I  ingalunda    någon    koppar    tvärt   afsälia, 
ehuru    ringa  I   och    then    skole    deponera.     Hvad  I   skrifven  om 


673 

PoBfsJens  anbjudande,  at  komma  med  edher  tili  communication, 
och  ehuru  I  honom  hafven  afvijet,  thet  eynes  oss  väl  «f  edher 
giordt  vara,  och  meene  at  effter  han  icke  ecn  gång  på  then  Pol- 
nische sijdan,  uthan  och  nu  på  then  Keijserske,  sitt  arge  sinne 
emot  088  och  Sveriges  chrono  nogsampt  hafver  låtet  see,  så  kan 
han  icke  heller  här  eiFter  med  någon  ährlig  man  på  vår  sijda, 
st&dias  till  någon  communication.  Medh  Länckcn  hoUe  vij  in- 
thet  vara  något  betänkiande,  at  han  ju  eiFter  sin  förtjenst,  nu 
uthan  opskofF,  såsom  een  förrädere  straffas.  Thette  vij  edher  till 
svar  nädigst  icke  hafve  velat  förhoUa.  Och  befale  edher  Gudh 
alzmechtig  nådeligen.  Aff  Golnow  den  5  Decembris,  Anno  1630. 
Att  tbenne  doublett  accorderar  medh  originalet,  som 
ähr  sändt  till  siöes  vitner  jagh  underskrifne 

L.  Grubbe  m.  p. 
Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:     Prseeent.  i  Elbing  den  26  December 
1630,  medh  een  galleia  till  siöss. 


498.  QoUnow  den  6  Deoember  1680. 

Fullmakt  att  hafva  direktionen  af  8panmålshandeln. 

Vij  Gustaff  Adolph  etc.  giöre  vitterligit,  att  ändoch  vij 
hafue  achtet  att  tillstädia  frij  spannemåls  uthförssell  uthur  alle 
088  och  Sveriges  crone  underhörige  hampner,  lij  kväll,  medan  vij 
förmärkie,  att  om  spannemåll  ähr  på  alle  ortter  mächta  knapt,  sA 
Att  then  mångestädes  besvärligen  är  att  bekomma,  så,  på  dett 
v&re  landh  och  provincier,  icke  må  till  vare  egne  undersåters 
ßkadha  och  undergång  igenom  den  allmenne  uthföringzfrijheeten 
bliffva  förblottadhe,  haiFve  vij  fördenschuldh  gott  funnitt  och  ach- 
tatt  för  een  nödtorfft  att  förordna  någon  viss,  som  hafuer  i  Sve- 
rige, Finlandh,  Estlannd,  Ingermannelannd,  Lijfflannd  och  alle 
OBS  underhörige  provincier  och  hampner  inseendhe,  så  att  span- 
nemåls utbförsslen  icke  må  schee  promiscue  och  till  rijksens  och 
vare  undersåters  skadha,  och  att  uthan. hans  tillstädiandhe  och 
disposition  inger  spannemål  må  blifva  uthfördh;  effter  som  vij 
och  hermed  till  troo-  och  fullmechtige,  oss  elschelig  vår  och  Sve- 
riges rijkes  troo  man,  Rådh,  Cantzler  och  General-Govemeur  uthi 
Pryssen,  edle,  vällborne  ber  Axill  Oxenstjema,  Frijherre  till  Ki- 
inito,  Herre  till  Fijholmen  och  Tydöen  etc.  Riddare,  therom  i 
alla  motto  att  beställa  och  allena  att  tillstädia,  huru  vidt  spanne- 

Axel  Oxenstierna,  IL  1.  48 


674     ' 

målen  uthur  alle  obs  underhörandhe  provincier  och  hampner  ber- 
eifter schall  och  må  uthföres.  Yij  befale  härmedh  fördenschuldk 
strängeligen  och  alfvarligen  alle  vare  Govcrneurer  och  Städthäl- 
lere,  uthi  bemelte  landzändar,  enkannerligen  dem  som  vidh  osa 
underhörandhe  hampner  något  hafve  på  vare  vägner  att  bindha, 
att  dhe  uthi  alt  dett,  som  spannemålsuthf  orsslen  kan  i  någor  motto 
angåå  mcdh  valbemölte  vår  Richz-Cantzler  flijtigt  correspondera. 
förbiudandes  dem  och  alle  andre  vare  undersåter,  adell  och  oadel 
någor  spannemål  uthan  bemelte  vår  Richz-Cantzlers  tUlstånndh 
herefFter  att  uthskeppa  eller  uthskiepa  låtta.  Till  vimo  haffne 
vij  detta  medh  vår  egen  handh  och  secret  befästatt.  Gifvitt  i 
vårt  hofFvodquarteer  Gollnow  den  5  Decembris,  Anno  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sigill. 


494.  Qollnow  den  16  Deoember  1630. 

Betänkande  begäres,  öf  7er  hvilket  svar  som  bör  gif vas  å  Gref  vens  af  Oldenboiir 
ansökan  om  neutralitet. 

GustaflF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Hvadh  Grefven  af 
OUdenburgz  uthskickedhe  hafuer  hoos  oss  på  sijn  herres  vägner 
andraget,  thet  hafue  I,  her  Cantzler,  så  väll  som  huadh  svaarvij 
honom  gifuit  hafua,  utaff  bijfogedhe  acter  at  förnimma*).  Xu 
hafua  vij  fuUer  thenne  gången  honom  medh  dilatori  svaar  affar- 
diget.  Män  efFter  han  uthan  all  tuifuell  vijdere  hos  oss  anhoUas- 
des  varder,  och  oss  mykit  betänckligit  faller,  huadh  vij  honom 
ändtligen  skole  resolvera  —  på  een  sijda,  eiFter  vij  vall  kunne 
tänckia,  at  Konungen  i  Danmarck  thette  neutralsvärket,  som  han, 
Grefuen,  begierar,  under  handen  för  sitt  Interesse  skuldh  drijfuer 
och  'befordrar,  på  then  andra,  at  vij  således  förtage  oss  then  syn- 
nerlige godhe  commoditet,  vij  på  then  oorten  och  vidh  Oldenbur- 
gische sijdan  [hafve]  medh  the  Engelske  trouppema  at  fatta  Weser- 
strömmen,  föruthan  andra  considerationer  meer,  som  I  sjelfue  väll 
kunna  tanckia,  och  oss  ickie  obillfgt  movera  —  begiere  vij  förthen- 
skuUdh  nådeligen,  att  I  oss  edert  consilium  i  thenne  saken  med- 
(leela,    huruledes  I  förmeenen    oss    tilldrägligest    vara,    at  vij  oss 

♦)  Bilagorna:  Oldenburgska  sändebudet  öfversten  Johan  Sieg:mand  von  nmi 
KU  Fi-enkhings  ansökan  å  Grefvarnes  af  Oldenburg  vägnar  om  neutralitet,  utan 
datum,  samt  svaret  från  det  kungl.  svenska  kansliet,  dat.  Golnow  den  16  Decem- 
ber 1680,  finnas  i  behåll. 


675 

emoot  bemalte  Grefue  af  OUdenborg  ändtligen  resolvera.  EUieet, 
efter  vårt  folk  tager  öfuermotton  af,  så  at  till  otta  eller  tiyo  re- 
giementen  icke  giöre  obb  öfver  (I)  än  medh' tutusendhe  man  tianst, 
begiere  vij  therföre,  at  I  giören  edert  bästa  till  att  continuera 
Tärfningeme  i  Pryssen,  så  at  vij  af  edher  åth  våren  nogor  godh 
succurs  mage  bekomma.  Och  befale  vij  eder  här  medh  Gudh 
allzmechtigh    nådeligen.     Aff  GoUnow    then  15  Decembris  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  Nicodemi  anteckning:    Praesent.  Blbing  den  1  Januari,  Anno 
1631.    Brefvet  är  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Gmbbes  hand. 


496.  Gtollnow  den  17  December  1680. 

Att  befordra  värfningar. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Breefvijsare  och 
Capiteiner  under  Ofuersten  Winckell  ähre  af  oss,  her  Cantzler, 
förskickadhe  åth  Pryssen,  at  ther  värfue  recreuer  för  bemalte  the- 
res  regiementte,  huilket  the  hafue  lofuat  medh  theres  egne  me- 
dell  nogorledes  at  praestera,  allenest  at  the  om  lopeplatz  uthi 
Pryssen  säki-e  ähre.  Nu  veele  vij  inthet  tuifla,  at  I  väll  kunna 
ihem  efter  ryttemes  affardingh  medh  quarteer  accommodera,  och 
begiere  förthenskuldh  nådeligen  at,  såsom  oss  sådane  recreuer,  för 
vår  armees  dagelige  afgångh  skuUdh  mächta  nödige  ähre,  så  vele 
och  I  bemalte  capiteiner  bådhe  medh  quarteer,  och  elliest  i  alla 
motto  vara  beforderlige  at  the  opkomma  kunna.  Huarmedh  edher 
Gudh  befalandes.     Aff  Gollnow  then  17  Decembris,  Anno  1630. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:  Prsesent.  Elbing  den  1  Januari, 
Anno  1630.    Brefvet  är  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Gmbbes  hand. 


496.  Neumark  den  24  December  1080. 

Att  skaffa  värfningspenningar  åt  öfverstlöjtnanten  J.  Gordon. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Effter  dett,  her  Cantzlär,  Öf- 
versteleutenampten  Johan  Gordon  haffver  sigh  hoos  oss  tillbudet 
fttt  värfva  oss  på  sin  egen  omkostnadt  itt  regemente  knechter  af 
tolff  compagnier,    allenast   att  honom    uthi  Dantzich  motte  hoos 


676 

nogen  kiöpman  göras  caution  om  betallningen  två  månader  sedan 
regementet  är  munstrat  (huilket  han  till  then  1  Junij  hafver  lof- 
uat  complett),  otta  rdr  på  mannen  att  bekomma,  så,  alldenstund 
I  väl  kunne  tänckia,  att  oss  värfningen  är  mächta  nödigh,  och  I 
ther  till  bäst  lägenheet  hafua  honom,  Gordon,  en  sådan  caiitioD 
uthi  Dantzich  att  förskaffa,  begäre  vij  fördenskuld  nädeligen,  att 
I  velen  så  laga,  thett  honom  må  i  thett  fallet  skee  tillfyllest,  och 
sedan  att  1  velen  tillsee,  om  I  på  bemalte  tijdh  honom  samma 
värfningzpenningar  kunnen  contentera.  Eder  etc.  [Datum  Ncw- 
marck  den  24  December,  Anno  1630]. 
Ur  regiatraturet  för  1630,  fol.  860. 


497.  Königsberg  in  der  Neumark  den  28  Deoember  1680. 

Bröf ringen    af    Oderöfvergångarne    vid  Gartz  och  Greifenhagen:  till  fullföljantie 
af  segera  måste  soldater  sändas  frän  Preussen. 

GustafF  Adolph  etc.     Vår  ynnest  etc.     EiFter  Gudh  then  all- 
drahögste  oss  then  seger  hafuer  förlänt,  her  Cantzler.  at  vij  ährr 
uthan  nogon  förlust    bådhe    passerne  Gartz  och  Grifenhagen,  och 
therigienom  hele  Hinder-Pommeren  (undantagandes  Gollberg)  sampt 
Nyiemarck    mächtige  vordne,  huarförc  vij  Gudh  innerligen  tack» 
och  lofua,  så,  på  thet  vij  sådan  victorie  nyttia  mage,  och  fienden, 
mädan    han  ähr  discurageret,    vijdere  förföUia,  achte  vij  förthen- 
skuldh  så  hastigt,  som  vij  medh  armeen  kunna,  avancera,  at  för- 
sökia,  om  vij  honom  alldeles  ifrån  Öderen  bringe,  och  tillfälle  till 
Magdeborgz  endhsättningh  mage  bekomma,  huartill  mächta  hög- 
nödigt  ähr,  at  vij  nogott  motte  blifue,  serdeles  opå  footfolk.  för- 
stärckte.     Så  mädan  vij  förmeene,  at  I  säkert  till  tu-  eller  trijtu- 
sendhe    knechtar  uhr  Pryssen    mista  kunna,  allthenstundh  PoIäc- 
ken,  mädan  vij  hans  gräntzer  här  ähre  så  näär  medh  armeen,  ic- 
kie  lätteligen    skall   nogot    emoot   eder  töres  tentera,  begiere  Wj 
förthenskuldh    nådeligen,  at  I  oss  medh  een  sådan  trouppe  follk, 
som  I  mast  dierfues    ombära,  medh  thet  första  succurrera,  läten- 
des  them  taga  theres  väg  öfuer  Neringen,  och  så  öfuersättias  åth 
StoUpe,  huaräst  the  kunna  disbanderas  och  på  åthskilliogc  väg«, 
tagandes  vagnar  och  hästar,  doch  uthan  landzens  fördärff,  sigh  till 
befordran,  skyndhe  sigh  till  oss,  huar  vij  kunna  stadde  vara.  Och 
förmode  vij,  at  the  väll  kunne    marchera,  när  the  nogorledes  oro 
fötterna  blifua   förvahradhe.     Vij  förmodhe,  at  I  oss  häruthinnan 


677 

giöra  bijståndh,  på  thet  vår  närvahrandhe  lycka  ickie  må  blifua 
sisterat.  Edher  här  medh  Gudh  befalandes  nådeligen.  Aff  Kö- 
ningzbergh  i  Nyiemarck  tbcn  28  Decembris.  Anno  1630. 

Gustavns  Adolphus  m,  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi    anteckning:     Prseseut.  Elblug   den  14  Januari, 
Anno  1631.     Brefiret  &r  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Grubbee  hand. 


498.  Marwits  [i  Pommern]  den  31  December  1680. 

Att  på  allt  satt  söka  skaifa  penningar  till  rytteriet. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Endoch  vij  inthet  tuifle, 
her  Cantzler,  thet  I  ju  af  eder  sjelfue  noghsampt  ähren  förmeente, 
at  contentera  ryttame,  huadh  I  them  vidh  theres  affUrdingh  lof- 
uat  hafue,  liquäll,  mädan  vij  elliest  ringe  medell  hafua,  at  holla 
them  villioge,  thet  vij  ellieet  föimodhe,  så  frainpt  the  af  eder 
thet  uthlofuedhe  solagement  kunne  bekomma,  så  begiere  vij  hår 
medh  nådeligen,  att  I  velen  giöra  eder  högsta  flijt,  till  at  ställa 
them  medh  samma  penninger,  som  I  them  tillsagdtt  hafue,  i  rat- 
tan tijdh  tillfridz.  Edher  här  medh  Gudh  befalendes  nådeligen. 
Aff  Marwitz  then  31  Decembris,  Anno  1630. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:  Prsesent.  Elbing  den  14  Jannaii, 
Anno  1631.  —  Brefvet  är  skrifvet  med  Sekreteraren  L.  Grubbes  hand. 


499.  Bftrwalde  [i  Neumark]  den  6  Januari  1681. 

Om  förhållandena  till  Polen;  underhandling  om  förvårfvandet  af  polska  kronan 
ät  Gustaf  Adolf;  tvister  med  Danzig;  om  kossacker,  som  erbjudit  sin  tjänst; 
Kansleren  bör  sörja  för  anskaffandet  i  rattan  tid  af  penningar  och  krut, 
värfvandet  af  folk  och  byggandet  af  fästningsverken  i  Preussen. 

Kong.  M:ttz  resolution  opå  de  ehrender,  som  Cantz- 
leren  i  sine  skrifvelser  af  then  13  och  14:de  Decem- 
bris underdånigest  begärer  underrettelse  om,  sampt  K. 
M:ttz  videre  mening,  hvar  eiFter  K.  M:tt  vill,  att  Cantz- 
leren  skall  sigh  förhoUa.  Actum  Berwalde  den  6  Ja- 
nuarij,  Ahr  1631. 
1.  Såsom  Kongl.  M:tt  nådigest  låter  sigh  behaga  Cantzlerens 
procedere  emot  Polniske  cronan,  så  vill  och  H.  K.  M:tt,  att  han 


678 

framdeles  the  besvär,  som  the  Poler  mast  tryckia,  t  her  medh  af- 
styrer,  att  han  först  excuserer,  thett  han  rytteme  för  skepzlög* 
skuld  hafver  nöd  ges  emot  sijn  vilie  i  Pryssen  näget  löngie  uppe- 
holla,  och  vijser  sigh  the  excesser,  som,  sedan  qvarteren  rytteme 
eij  hafve  kunnet  underhoUa,  äre  förorsakade,  hafva  tilbörligen 
straffat,  så  offta  han  är  missgemingzmänneme  vorden  mächtigK 
sä  att  the  öfver  justicien  ingen  orsaak  hafva  kunne  sigh  att  be- 
klaga. Till  thett  andra,  att  han  durch  t  öget  igenom  Pommerellien 
i  lijka  motto  ursächtar,  såsom  vore  thett  tacite  i  stilleståndz- 
pacteme  bevilliet,  aldenstund  folket  hafver  theres  vigore  most  tt- 
föres,  hvilket,  effter  thett  omöjeligen  hafver  varit  att  skee  till 
siöss,  så  hafver  ingen  annan  utvägh  varit,  än  att  the  then  vägen 
hafve  most  taga,  och,  så  frampt  någen  skada  skedd  är,  att  Cantz- 
leren  tå  sigh  tilbjuder  till  refusion,  och  thett  praeetcrer  ex  puh- 
lico,  på  thett  then,  som  någet  kan  vara  skedt  fömar,  må  ställe« 
klagalöse. 

2.  Hvad  tractatum  pacis  perpetu«,  som  the  Poler  urgei», 
vedkommer,  så  hoUer  K.  M:tt  gott,  att  Cantzleren  publice  svarer, 
och  tillkennagifver  K.  Mttrs  store  benägenheet  ther  till,  och  till 
then  ände  gör  om  tijden  ingen  difficultet,  att  then  vidh  forste 
våårdagh  anstelles  motte;  men  att  sökia  likvel  dilation  ther  pi 
så  må  han  föreslå  Lübek  eller  någen  annan  platz,  then  han  är 
förvisset  intet  blifva  accepteret  eller  ju  disputerlig  vara.  Sedin 
och  att  han  undflychter  söker  medh  mediatoreme,  föregifvende« 
K.  M:tz  reputation  fömär  vara  någen  ther  om  att  bemöda,  och 
än  nu  ingen  vara,  som  sigh  ther  till  hafver  anmälldat.  Ther  till 
medh  moste  han  och  drifva,  att  bekomma,  för  än  man  träder  till 
någen  sådan  tractat,  försäkring,  thett  på  sjelfve  tractaten  K.  Mnt 
ingen  videre  controversie  göres  skall  de  regno,  uthan  att  K.  M.lt 
thess  stat  i  Sverige  och  rett  till  Sveriges  crono  aldeles  skall  blifr» 
odisputeret;  och  såsom  K.  M:tt  nu  är  i  en  oturberet  possession, 
hvar  föruthan  intet  hopp  om  någen  tractat,  myckit  mindre  om 
thess  gode  uttgång,  vara  att  förmodha,  doch  att  han  ther  hoos 
innuercr,  att,  så  frampt  thetta  fundament  först  lagdt  varder,  w 
skulle  väl  kunna  finnes  medell  saken  på  K.  M:ts  sijda  att  accom- 
modera.  Thetta  kan  han  publice  drifva,  men  privatim  vill  K. 
M:ts,  att  han  remonstrerer  the  förnembste  Polniske  herreme,  ser- 
deles  the  evangeliske  och  them,  som  någet  äre  disgusterede,  Btt 
föga  hoppning  vara  kan  om  någer  forlijkning  emellan  bägge  n- 
kerne,  så  frampt  icke  the  effter  thcnne  Konungens  dödh  i  Poknd 
kunne    bringes    under    ens    hufvud;  eller  ju  att  Poland  en  eädan 


679 

konung  motte  bekomma,  med  hvilken  K.  M:tt  säker  fridh  och 
▼enskap  bolla  kunde.  Och  effter  K.  M:tt  nu  hafver  tvenne  Pol- 
niske  cTonones  fömämblige  provincier  medh  alle  hampneme  i  sitt 
▼äld,  så  vore  intet  närmare  medell,  them  Polniske  chronan  igen 
att  recuperera,  näst  en  stadigh  vänskap  och  förbund  medh  Sveri- 
ges  CTono,  än  hvar  the  sin  emellan  stämbde  ther  hän  öfverens 
och  theres  vota  conjungerede  att  designera  K.  M:tt  till  Pollniske 
cronones  candidatum.  Thetta  kan  Cantzleren  medh  mehre  här 
till  beqveme  argument  på  behörende  orter  drijfva.  Ty  endoch 
K.  M:tt  icke  sä  högt  åstunder  Pollniske  cronan,  så  vore  doch 
thetta  ther  till  nyttigt,  att  göra  factioner  uthi  Poland  och  com- 
mittera  Ständeme  emot  hvar  andra,  hvilket  K.  M:tts  saak,  när  thette 
stillestånd  är  ändat,  skulle  göra  så  myckit  lättere. 

3.  Och  endoch  E.  M:tt  fuller  någet  sådant  hafver  Rousselio 
committeret,  så  är  doch    sådant   mera   skedtt  honom,  såsom  then 
ther  all  verlden  omlöper  och  elliest  orsaak  skulle  hafva  taget  att 
calumniera,  effter  hans  begäran  ther  medh  att  contentera,  än  att 
K.  M:tt  om  hans  förrättande  sigh  gör  någen  förhoppning.    Hvar- 
före  och  K.  M:ttz  nådigste  vilie  är,  att  Cantzleren,  effter  som  han 
och  ther  till  hafver   mera   förstånd  och  respect,   sigh  thett  ville 
opåtaga   och  thette    ärendet   drifva,  anställendes  godh  correspon- 
dence  medh  ßadzewill,  Castellanen.af  Krakow,  Herren  af  Zehma 
och    andre    sådane,    som    anten   för   religionen  skuld  eller  elliest 
förmodeligen  på  K.  M:ttz  sijda  kunne  pertraheres,  såsom  ock  medh 
Dönhofveme,   them  K.  M:tt  förnimmer  af  thenne  Dönhoff,  som  i 
K.  M:ttz  tienst  är,  icke    vara  K.  M:tt  så  aldeles  illa  affectionera- 
de,  brukandes   boos  hvar  och  en  the  argument  och  motiver,  som 
han  sjelf  troor  bäst  kunna  gälla.    Och  förmoder  K.  M:tt,  att  Cantz- 
leren nu  på  thenne   Bikzdagh   här  till  lägger  fundament  och  ju 
beflijter  sigh  att  draga  någres  vota  på  E.  M:tt8  sijda,  effter  som 
Cantzleren  väl  veet,  hvadh  effecter  the  hafve  hafft  för  thetta,  och 
theraf  kan  nogsampt   dijudiccra,    hvadh  the  nu  lätteligen  på  så- 
dant fall   värka   kunde,    tå  K.  M:tt    här  så  när  är  cum  exercitu 
Poland  angräntzande. 

4.  Thetta  ville  Cantzleren  låta  sigh  på  thett  högsta  vara 
befälet  att  drifva  åtminstone  till  ett  sådant  uttslagh,  så  att  in- 
gen af  Eon  ungens  söner  i  Poland,  uthan  någen  annen  K.  M:tt 
och  Sveriges  crono  tilldrägeligere,  ther  till  destineres  motte. 

5.  Belangandc  Dantzich  stadh  och  the  careller  [o:  quereler], 
som  medh  them  upvuxne  äre,  så  holler  E.  M:tt  gott,  att  Cantz- 
leren publice  them  ingalunda  något  cederer,  antingen  i  Näringen 


680 

eller  then  deel  the  i  Store  Warder,  eller  the  regalier  the  piaeten- 
dera,  icke  heller  i  licenttagandet  eller  then  egennyttdge  och  emot 
pacta  löpande  trafique  the  sökia.  Hvarföre  och  K.  M:tt  nyttigt 
erachter,  att  Cantzleren  publice  på  Kikzdagen  i  Poland  klager 
öfver  the  Dantzichers  iniquiteter  att  taga  så  höge  licenter  i  the- 
res  stadh,  att  divertera  emot  pacterne  traffiquen  och  i  synnerheet 
all  spanmåbhandelen  på  Dantzich  allena,  såsom  ock  att  kläde 
ötämpelen  emot  theres  lyffte  icke  afskaffat  varder,  så  väl  som 
och  hvadh  the  elliest  hafve  varit  honom  i  een  eller  annen  motto 
till  hinder,  exagererendes  ther,  huru  att  sådane  theres  fraude«  are 
både  emot  fördraget  och  landa  in  reipublicsB  detrimentum.  Men 
privatim  sage  K.  M:tt  gerna,  att  Cantzleren  kunde  quocunque 
precio  draga  sigh  the  förnembste  hufvuden  och  the,  som  honom 
contrariera,  miist  i  staden  tillhanda,  ehvad  han  och  ther  på  an- 
vända skulle,  så  att  han  likvel  igenom  them  con8ilier[n]efl  för- 
ändring nåå,  och  ther  obstinationen  them  aftvinga  kunde.  Sedan 
att  Cantzleren  theres  attentater  bygger  emot  på  the  sätt,  aom 
han  förmäler,  och  såsom  sigh  effter  tiden  och  tillfallen  skicker, 
animerendes,  i  hvadh  motto  han  kan,  the  Elbinger,  i  thettatthan 
handelen  drager  opå  them  och  är  them  emot  the  Dantzicher  till 
adsistence. 

6.  Uthi  Spiringz  processer  kan  K.  M:tt  icke  heller  någet 
reprehendera;  doch,  på  thett  the  Dantzicher  icke  må  altt  for 
myckit  exacerberes  och  förbitres,  sage  K.  M:tt  gerna,  att  Cantz- 
leren Spiringen  actione  sua  integra  ther  hän  motte  disponera,  att 
han  sigh  någet  moderatius  emot  the  Dantzicher  anst-äller  och 
doch  i  sjelfva  värket  sin  action  prosequerer;  och  att  Cantzleren 
sigh  fast  mera  ther  i  för  en  medlere  bruka  låther,  an  att  han, 
Spiring  offendtligen  favorizerende,  them  Dantzicher  skulle  offen- 
dera;  doch  att  Cantzleren  sådan  moderation  söker  medh  Spiringi 
contentament. 

7.  The  cossakeme,  som  sigh  till  K.  M:ttz  tienst  anbudet 
hafve,  håller  K.  M:tt  på  sådane  conditioner,  som  the  begäre,  al- 
deles  för  dyyre.  Och  veet,  uthan  thett,  icke  hvadh  them  kan 
stå  till  att  troo.  Seer  förthenekuld  K.  M:tt  heller,  at  Cantzleren 
gör  sigh  them  medh  någet  gott  maneer  qvitte,  föregifvandes  K. 
M:tt  doch  ^ddh  denne  tidh  medh  för  starkt  rytterij  vara  besväret 

8.  Thette  är  så  till  svar  opå  Cantzlerens  bref.  Ther  boos 
bcgiirer  K.  M:tt,  att  Cantzleren  eiFterföliende  ärender  vill  sigh 
låtha  vara  befalede: 


681 

Först;  Att  then  månadz  sold,  som  Cantzleren  rytteme  lofvet 
hafver  vidh  theres  affard  ifrån  Pryssen,  ändeligen  må  blifva  i 
rettan  tidh  theres  utskickede  praBsteret,  ty  elliest  råker  K.  M:tt 
medh  them  uthi  store  difficulteter  och  veet  icke  medell  att  hoUa 
them  läBgre  i  devotioB,  uthan  befahrar,  att,  effter  som  the,  för- 
hoppandes af  Cantzleren  undsättning  medh  samma  peninger,  altt 
här  till  hafva  varit  emot  all  sedvana  villioge  och  till  K.  M:ts 
tienst  benägne,  så  skulle  the,  hvar  thett  sloge  them  hoos  Cantz- 
leren feelt,  theres  patientie  i  vedervertighcet  och  onde  consilia 
lätteligen  kunne  utslå. 

9.  Till  thett  andra;  att  Cantzleren  ville  beflijta  sigh  i  vin- 
ter någer  anseenligh  post  krut  att  ophandla,  så  att  han  K.  M:tt 
ther  medh  vidh  första  vårdagh  kan  komma  till  undsättning,  eff- 
ter som  K.  M:tt  thett  hafver  högeligen  af  nöden,  och  icke  veet 
annorstädes  någet  synnerligit  bijstånd  att  bekomma. 

10.  Sedan  ville  och  Cantzleren  the  värfninger,  E.  M:tt  af 
honom  fordret  hafver,  i  tijdh  anställa,  så  att  han  H.  K.  M:tt 
medh  någen  godh  trouppe  folk  kan  succurrera,  aldenstund  thett 
för  K.  M:s  armées  daglige  afgång  skuld  ganska  högt  är  af  nöden. 

11.  Thesslikest  ville  och  han  sigh  anläget  vara  låta,  att  prae- 
stera  thett  peningebijstånd,  som  K.  M:tt  af  honom  requirerer,  och 
han  gör  sjelf  förströstning  opå  att  bringa  till  väga,  så  att  the  i 
våår  kunna  i  godh  tijdh  vara  till  redz  till  K.  M:ttz  nödtorfft. 

12.  Hvarhoos  K.  M:tt  vill  hafva  Cantzleren  förmahnet  att 
formera  vidh  thenna  sijn  gode  lägenheet,  tå  han  rytteme  är  q  vitt 
vorden,  en  godh  stat  i  Pryssen,  så  att  både  militien  och  under- 
såteme  i  landet  mage  bringes  i  godh  ordning  och  la£(h,  städerne 
och  landet  blifva  förbätrede,  och  hvadh  som  nu  är  ruineret  brin- 
ges i  flor  igen.  Han  ville  och  ther  brede  vidh  taga  sigh  före 
then  memorial  K.  M:tt  honom  gifvit  hafver*)  om  the  skantzer 
och  värk,  som  K.  M:tt  nödige  achter  i  Pryssen  att  anläggies,  och 
ställa  them  ju  förr  ju  heller  i  värket.  Enkannerligen  ville  han 
medh  fiijt  drifva  opå  Elbingens  befästning,  och  till  thess  mera  säker- 
heet  fatta  Wickeren  [o:  Wickerau]  medh  en  sådan  skantz  och  på  så- 
dant vijs,  som  öön  Casson  vidh  Schluess  (hvilket  han  af  samma  afriss 
väl  kan  förnimma)  är  befästet.  Så  ville  han  och  Pillowske  skant- 
zen  förbätra  låtha,  och  the  Fischausensche  värken  fullborda,  så- 
som ock  alle  the  andre  nödigeste  värken,  som  i  bemalte  memo- 
rial are  beskrefne,  medh  thett  första  låtha  anläggies,  doch  så  att 

♦)  Se  ofvan  N:o  410. 


682 

han  intet  meer  företager  i  sänder,  än  som  i  en  hast  väl  kan  blifVå 
uttfordt  och  fullbordet. 

Gusta^ois  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 
Anteckning:     Pnesent.  i  Elbing  den  20  Januari,  Anno  1631. 


500.  Bärwalde  [i  Neumark]  den  16  Januari  lOSL 

Om  Erik  Larsson  (v.  der  Linde)  och  växlame  m.  m.  för  krigsstatens  räkning; 
betalning  för  gjorda  spanmålsleveranser;  spanmålsbandeln  i  Liffland;  an- 
skaffande af  bröd  och  penningar  till  arméns  behof. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  vij  hafiia 
här  aftaltt,  her  Gantzler,  medh  Erich  Larsson,  at  han  sigh  vår 
krigzstat,  så  vidt  som  vare  Svenske  rentor  och  thee  contributio- 
ner,  vij  annorstädes  förmode,  angåår,  sigh  antager,  och  I  therutk- 
innan  honom  i  mänge  måtto,  så  väll  [som]  han  och  eder,  kunneo 
vara  till  adsistence,  sä  skicke  vij  eder  förthenskuUdh  een  utskrift 
af  hans  memorial*),  medh  thenn  nådige  begeren,  at  I  först  oci 
främpst  till  creditens  stabiliercnde  medh  honom  fiijtigt  correspon- 
dera.  Och  cfFter  som  han  hafuer  oss  gifuit  tillkänna,  sigh  edip 
vexler  alla  hafua  accepteret  och  till  deres  betalningh  ordre  ßtält, 
så  velien  och  I  thesslikest,  när  honom  något  tränger,  på  saxnms 
sätt  till  vår  tiänst  secundera,  at  I  hans  växler  acceptera  och  åter 
draga  på  honom  tilbakers  åt  HoUandh  igen,  tijt  han  nu  hid$n 
förreser,  pä  det  I  således  på  bådhe  sijdor  kunne  vinna  tijden, 
draga  växlerne,  som  gå  emillan  HoUandh  och  Pryssen,  alla  p» 
eder  och  vår  credit  therigenom  föröka.  Till  huilcken  ände  rij 
höUe  gåt,  at  I  någon  förtrogen  factor  för  eder  i  Dantzich  för- 
ordnade, som  der  växelen  dirigerede.  Hvar  I  och  all  spannomå- 
len, som  I  försällie  åt  HoUandh  till  honom,  Erich  Larsson  **),  ville 
adressera,  och  bruka  honom  theri  tiU  eder  factor,  viUe  vij  for- 
mode, at  thet  oss  intcdt  onyttigt  vara  skulle. 

I  see  och  så  af  samma  memorial,  at  vij  gerne  vele  haf»« 
then  contract,  som  emillan  Marskalcken  och  Salvium  sampt  Chort 
Thor  Halle  och  Hans  Hansson  förledne  sommer  är  uprettadh. 
adimplerat.     Och    såssom  vij  vårt  Cammarrådh  befalt  hafua  vidh 

♦)  Denna  >utskrift>   eller  extract  af  Erik  Larssons  memorial,  innehålUnde 

§§  22,  23  och  27,    finnes  på  sitt  st&lle  i  behåll.     Memorialet  i  sin  helhet  finnes  , 

infördt  i  registraturet  för  1631,  fol.  17,  och  är  tryckt  i  Archiv  till  üppl.  offl  5r.   | 

Krigens  och  Krigsinns  Hist,  L  sid.  305  o.  f.  ! 

♦♦)  Namnet  Erich  Larsson  är  i  kanten  tillagt  af  annan  hand.  | 


683 

fönte  öpet  vatn  at  ställa  tfaem  af  Bpannemålen,  som  pä  förledne 
års  utskrifningzhiälp  resterer  till  fridz,  så  begere  vij  och,  at  I, 
tili  creditens  erhollande,  drifua  therupä,  at  then  påsten  icke  blif- 
uer  i  någon  måtto  uppehållen.  Marskalcken  hafuer  och  förledet 
åhr  sålt  400  läster  spannemål  h,  ....*)  lasten  reent  af  i  HoUandh, 
ftt  then  på  vår  kostnadh  opköpes  och  pä  creditoremes  omkostnadh 
och  resico  i  Liflandh  hämptas  skulle,  therpå  han  och  een  summa 
peninger  redhe  annammat  hafuer,  och  ähnu  vijdh  12,000  rdr  stå 
tilbakers.  Så  mädan  vår  credit  ahngåår,  at  bemalte  400  läster 
spannemål  mage  blifue  betalte,  velien  I  therföre  medh  Erich 
Larsson  therom  communicera  och  ställa  ordre,  hvarest  bemalte 
ereditorer  samma  400  läster  vist  hämpte  och  bekomma  skole,  på 
thet  rasten  af  theres  betalningh  kan  af  Erich  Larsson  infordras, 
och  thee  icke  hafua  orsak  at  göra  oss  någre  discredit,  effter  som 
vij  elliest  förmärckie,  at  vij  af  samme  ereditorer,  huar  the  nu 
blifua  betalte,  frambdeles  kunne  blifue  tiäntte.  —  Vij  sende  eder 
hår  bredevidh  extract  af  her  Johan  Skyttes  breif**),  huaraff  I  see, 
huru  lijten  förhåppningh  oss  thädan  giordt  blifuer  om  thee  an- 
ordningar vij  thädan  hade  förmodat.  Och  effter  Skytten  nu  ful- 
ler  varder  tagandes  excuser,  att  spannemålen  ähr  kommen  i  eder 
direction,  så  tuifle  vij  inthet,  at  I  fuUer  på  edher  sijdhe  värden 
eder  bcflijtandes  then  deelen  oss  at  upfylla,  och  see  vij  gema,  at 
I  och  Skytten  poussera,  thet  han  i  thet  öfrige  så  läge,  at  vij  of 
honom  then  anordningh,  på  then  staten  förd  t  varder,  utan  feel 
bekomma  mage.  —  Effter  som  I  och  af  vår  för  thetta  eder  till- 
skickade  förslagh  sedt  hafua,  huadh  värfninger  vij  hafue  lätedh 
anställa,  och  huru  starcke  vij  tänckie  ät  åhret  at  komma  i  fält, 
så  mädan  vij  ähnu  samme  verfninger  mycket  hafua  förökat  och 
således  förmoda  at  bringa  i  sommar  een  tämmeligh  armee  i  fält, 
på  thet  vij  therföre  icke  måtte  lijda  någott  mangell  på  brödh  till 
folckzsens  underhåldh,  hvar  till  thetta  landet  lijtedh  skall  kunna 
förslå,  I  vele  förthenskulldh  eder  låta  vara  anlegit,  at  skaffa  oss 
ifrån  Pryssen  uppå  brödh  någon  godh  unsätningh,  och  ju  vidh 
öpet  vatn,  så  mycket  at  vij  effter  bijfogade  förslagh***)  på  någre 
vekurs  brödh  bekomma  kunna,  vettandes  at  oss  ther  medh  skeer 
een  synnerligh    tiänst.     Vij    veele  och  hafua  eder  här  medh  för- 

*)  Tomram  för  siifran  är  i  texten  lemnadt 

**)  Detta,  dateradt  Dorpt  den  16  Novembris  1630,  finnes  på  sitt  ställe  i 
behåll,  jämte  ett  därmed  följande  memorial  af  Bog^islaus  von  Rosen  angående  de 
▼ilkor,  pä  hvilka  han  viU  göra  försträckning  på  spanmålslicenterna  i  Reval. 
Narwa,  Nyen  och  Wiborg  1631  samt  på  1681  års  »Ingermanländiska  råntten; 
dat.  Dorpt  den  16  Novembris  1680. 

*••)  Detta  förslag  fattas  bland  de  vidlagda  handlingar,  som  äro  i  behåll. 


684 

manadt,  at  I  gören  eder  högste  flijt,  at  coBtentera  ryttarne,  bvadh 
I  them  läfuat  hafva.  Ty  effter  vij  på  intedb  annat  sät  kunna 
ställa  them  tilfridz,  och  the  allenast  göra  sigh  tberpå  håppningh, 
så  fruchte  vij  theres  ovilligheet  och  någor  meutination,  sä  frampt 
thee  icke  af  eder  blifua  bettalte.  Hvarföre  vij  förmode,  at  1 
eder  anlägit  vara  låthe  at  contentera  them,  och  vij  blifue  eder 
altid  medh  gunst  och  nåde  bevågne.  Befallandes  eder  här  medh 
Gudh  alasmechtig.  Aff  Berowalde  uthi  Nymarck  den  16  Januarij, 
Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Praesent.  i  Elblngen  den  29  Januari,  Anno  1631. 


501.  Bärwalde  [i  Neumark]  den  17  Januari  1681. 

Betänkande  begäres  med  anledning  af  Camerarii  meddelanden  från  Holland; 
likaså  rörande  ett  memorial  till  Rådet;  om  Danskarnes  tullfrihet  I  Preussen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Huru  vidt  Ge 
neralstaterne  sigh  vele  accommodera  at  giöra  oss  bijståndh,  thet 
see  I,  ber  Cantzler,  af  bijfogadhe  Camerarij  skrifuelser*),  och 
allthenstundh  vij  förmode,  att  the  oss  i  månge  motto  gagna 
skole,  och  kan  skiee  kunna  bringas  till  een  sådan  alliance  medh 
oss,  som  mykit  oss  och  rijket  importera  skulle,  huar  vij  allenest 
them  medh  nogon  moderation  i  tullen  kundhe  contentera.  Vij 
tillställe  förthenskuld  eder  at  betänckie,  på  huadh  sätt  nogre 
theres  gravamina  motte  blifua  afskaffadhe  och  them  akice  i 
nogre  små  poster,  huilke  doch  them  meere  offendera  än  oss  så 
synnerligen  indraga,  nogon  satisfaction.  Ty  oss  synes  högnödigt, 
at  vij  vidh  thenne  tijdh  kunne  bolla  them  villioge,  enkanner- 
ligen i  anseendhe  på  Konungen  i  Danmarck,  på  thet  vij  them  till 
nogon  secret  alliance  medh  oss  emoot  [honom]  permovera  kunna, 
såsom  I  thorom  see  vår  meening  af  vare  skrifuelser  till  Game- 
rarium**).  EUiest  vele  I  Camerarium  vijdere  informera,  huru 
han  medh  godh  skääll  HoUendernes  quereler  skall  kunne  mötha. 


*)  Camerarii  origlnalskrifvelser  till  K.  M:tt  för  denna  tid  finnas  i  behåll 
i  R.  A.,  saml.  Uollandica. 

**)  En    kopia    af    Konungens    bref  (på  tyska)  till  Camerarins,  dat.  Ber- 
waUio  d.  13  Januari  16H1  finnes  på  sitt  stälie  i  behåll. 


685 

Vij  sände  eder  och  härhoos  nogre  puncter  till  Rijksens  K&dh**), 
och  begiere  thesslikest  edhert  betänckicndhe  theruthöfuer.  Huadh 
then  skutan,  som  ifrån  CoUberg  ähr,  vidhkommer,  9&  hafue  I 
rätt  ther  medh  procederat,  nt  I  then  hafue  arresterat,  och,  så 
frampt  nogot  fiendtligit  gods  theri  finnes,  kuudhe  inthet  skadho, 
at  thet  confisceras.  Doch,  så  frampt  thet  inthet  importerar,  och 
the  Danske  mykit  anholla,  så  meenc  vij,  att  I  kunna  them  i  så- 
dane  ringe  saker  gratificera.  SieliFue  tullfrijheeten  bclangandhe, 
then  vij  märckia,  at  the,  under  praetext  af  Konungens  eget  godz, 
sökie,  så  tilltroo  vij  eder,  at  I  then  så  moderera,  at  Konungen 
ickie  blifuer  i  thet  som  ringa  ähr  ofFenderat,  och  at  oss  liquäll 
ickie  skieer  nogot  praeiudiciuro  i  tullen,  uthan  then  rättigheeten 
08S  oturberadh  förbehoUes.  Ty  vij  holle  better,  at  vår  spanne- 
måll,  som  gåår  ifrån  Lijflandh,  heller  skulle  tages  tull  af  i  Sun- 
det, än  vij  i  thette  fallet  them  Danske  för  Dautzich  och  Pillow 
nogot  skulle  cedera.  Tillställe  allt  thette  eder  discretion,  och 
befale  edher  här  medh  Gudh  allzmechtigh  nådcligen.  AfF  Bero- 
walldh  uthi  Nyiemarck  Brandeborg  then  17  Januarij  1631. 

Gustavtis  Adolphiis  ni.  p. 

Anteckning:    Prsesent.  i  Elbingen  den  29  Januari  Anno  1631.    Bref vet  är 
skrifvet  af  Sekret,  L.  Grubbes  hand. 


502.  Woldeck  [i  Meklenburg]  den  81  Januari  1681. 

Att  lämna  penningar  till  hästuppköp. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Effter  dett, 
her  Cantzler,  vij  hafve  afferdat  vår  Stallmästare  Rostein  härifrån 
dijt  åth  Pryssen  och  honom  uthi  bcfalning,  gifvit  att  upkiöpa 
en  tämlig  hoop  vagnhästar  och  någre  kutskvagnnr  till  vårt  cgit 
behoff,  derföre  är  vår  nådige  vilie  och  befalning,  att  I  honom 
der  till  ville  lefverera  låta  till  5,000  rdr,  såsom  ock  2,000  rdr 
opå  hans  afräkning.  Vij  befale  etc.  Datum  Wolldeck  i  Mekeln- 
burg  den  sidste  Januarij  1631. 

Ur  reglstraturet  för  1631  fol.  41. 


*)  Kopian  af  detta  konungens  bref  till  Rådet,  af  samma  datum  som 
brefvet  till  Rikskansleren,  finnes  på  sitt  ställe  I  behåll  och  handlar  om,  h^ilka 
åtgärder,  som  böra  vidtagas  mot  Danmark  med  anledning  af  dess  tull  vid 
Raden,  och  om  det  eljest  tager  sig  anledning  till  fiendtligheter  och  ingrepp. 


686 
508.  Lägret  vid  Demmin  den  13  Februari  1681. 

Om  spanm&lshandeln,  krigstaten  för  1631,  kopparhandeln.  Danmark,  en  flotta 
i  Preussen  o.  s.  t.,  bröd  bör  anskaffas  till  arméns  behof. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  ynnest  etc.  Op&  åth- 
schillioge  edre  schrifFvelsser,  her  Cantzlär,  raedh  Lehusen  och  Stii- 
dacker  vele  vi  eder  detta  till  svar  nådigest  icke  förholla:  Först; 
hvadh  spannemålhandelen  vedkommer  etc.  (lika  med  N:o  504 
§  1,  hvarest  dock  ett  tillägg  i  slutet  efter  orden:  ....  ^effeet  icke 
komma  kunne»,  är  gjordt). 

Till  thett  andra;  hvadh  I  formale  ora  tillkommande  åhrs 
krigzstat,  och  huru  I  meene  den  bäst  kunna  uttföras,  holle  vij 
och  fuller  för  godt,  om  vi  flere  hade,  som  jempte  eder  sådant 
drefve  medh  lijka  flijt,  hugh  och  alfvar.  Men  effter  mångestäde« 
fattas  villian,  annorstädes  förståndett,  så  måste  vij  tillsee,  huru 
vij  medh  the  andra  kunne  komma  till  rätta,  och  tvifle  inthett, 
att  I  på  eder  sijda  fuller  varde  görandes  eder  devoir,  både  att 
prsestera,  hvadh  på  eder  anslagett  är,  såsom  och  att  incitera  dhe 
andre  till  en  godh  och  nyttigh  aemulation  medh  eder  till  rår 
och  faderneslandzens  tienst. 

Till  dhett  tredie**).  Att  I  kopparen  behoUa  in  deposito,  år 
vår  intention  likmåtigt,  then  vi  icke  kunna  uthan  vår  största 
skada  och  afsacknatt  i  kopparstaten  vidh  thenne  tijden  förändrat 
som  vij  eder  för  ihetta  therom  tillskrifuit  hafua. 

Till  thett  fierde***).  Edert  consilium  om  Danmark  kunne 
vij  inthett  i  någor  motte  ogilla,  och  meene  vij,  att  man  icke, 
uthan  därtill  gifves  thess  större  orsaker,  sigh  något  krigh  på  then 
sijdan  skall  antaga;  och  så  framt  thett  ändeligen  moste  gå  for 
sigh,  tå  äre  vij  medh  eder  ense,  att  thett  på  sådant  sätt,  som 
I  formale,  bequemest  är  att  angrijpa,  effter  som  vij  och  på  thett 
sättet  H.  K:tt  Pfaltzgrefuen  och  R.  Rådh  i  Sverge  hafve  för  thetU 
informerat.  —  Huadh  I  och  skrifua  om  en  flottas  tiUrustniD^ 
uthi  Prysscn,  thett  holle  vij  och  för  the  orsaker,  som  I  tillkänna 
gifuen,  ganska  godt.  Men  att  licenterne  aff  sådan  occasion 
skulle  förhöijes,  thett  kunne  vij  icke  hoUa  rådeligitt,  för  the 
andre  nationers,  enkannerligen  Engelandh  och  Hollandz  skuW, 
som    theri    äre   interesserede  och  theröfver  till  allahanda  veder- 


)  Dateradt  d.  24  Januari  162^1  och  ankomma  den  8  Februari  1631.    8e 
Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1631,     R.  A. 
*•)  Jmf.  N:o  604  §  2. 
•)  Jmf.  N:o  604  §  3. 


♦••\ 


687 

vertighet  skolc  kunna  uppäggias,  ther  vij  nu  elicst  äff  them  i 
många  mottor  bijstånd  hafve  att  förmoda  och  Hollenderna  sökia, 
i  thett  the  låta  (inna  fiigb  villioge  att  contribucra  oss  till  detta 
krigett,  att  vij  fast  mera  i  licenterne  nfigon  moderation  bruka 
skalle,  livilcket,  ehuruväl  vij  in  realibus  inthett  för  theras  sub- 
sidier ach  ta  cedera,  tycker  oss  lickeväl,  att  theras  och  Enge- 
landz  venskap  så  högt  bör  vidh  denna  tidzcns  beskaiFenhet  sesti- 
meras,  att  vij  icke  gerne  skole  vela  them  någodt  på  nytt  ad- 
gravera.  Vij  hålle  fördenskuld  fast  bätter,  att  I,  afsijdes  sattian- 
des  thetta  fallett,  hvadh  thet  Danziger  kunna  hafva  förskylt, 
faoilcket  dock  fuller  medell  finnas  kunne  att  revangera,  lickval 
aren  betänchte  uppå,  att  edert  nyttige  consilium  i  thetta  fallett 
niotte  kunna  Stellas  i  värket,  fast  än  något  therigenom  af  för- 
slagen afgå  skulle.  Och  meene  vij,  att  I  kunde  i  förstonne  be- 
gynna med  sex  eller  otta  örloghskiep,  sådanna,  som  I  finna  eder 
beqvemest,  och  att  I  söchte  medel  them  anten  slätt  och  grant 
på  credit,  eller  ju  en  deel  theraf,  att  upköpa,  på  thett  I  icke 
på  en  tijdh  theröfver  blifva  alt  för  mycket  besvärade.  Och  ön- 
skade vij,  att  I  sådant  ju  förr  ju  heller  efftcrkonima,  både  att 
hoUa  alle  vidrige  consilia  inne  och  att  styra  the  Dantziger,  som 
cUiest  afi*  trots  och  motvillie  väl  så  mycket  skada,  som  thesse 
skiepens  underhold  indraga  kan. 

Till    thett    fempte.      Att  I  bestält  hafve  etc.  {lika  med  N:o 
Ö04  §  4). 

Till  thett  siettc.     Sége  vij  gerna,  att  I  kunde  etc.  {lika  med 
y.o  504  §  5). 

Till    thett   siunde.      Merckie   vij   af  eder  sidste   schrifuelsc 
etc.  [lika  med  N:o  604  §  6), 

Elliest  effter  oss  högeligen  ligger  macht  uppå,  att  [vi]  i 
våhr  och  tillkommande  sommar  motte  få  någor  godh  undsätt- 
ning på  brödh,  och  vij  sce,  att  thett  ingenstädes  bätter  än  af 
eder  och  i  Lijfland  kan  praesteras,  begäre  vij  therföre  nådeligen, 
att  I  ännu  velen  göra  edert  bästa  till  att  uudsättia  oss  i  våhr 
och  the  fölliande  sommermåneder  medh  någon  godh  post  brödh. 
Och  medan  vårt  rytterij  mycket  kommer  af  sigh  igenom  thesse 
vintertågh,  så,  på  thett  vij  mage  hafva  medell  i  vår  theras  hästar 
att  refrischera,  begäre  vij  thesslikest,  att  I  oss  medh  någon 
godh  deel  hafra  vclen  komma  till  undsättning.  Och  vij  befalc 
eder  etc.  [Datum  lägret  vid  Demin  den  13  Februari  1631]. 
Ur  registratnret  för  16.S1,  fol.  59. 


688 
504.  Stettin  den  28  Februari  1631. 

Om  spanmålshandeln;  kopparbandeln;  Danmark;  anskaffnnde  af  en  flot-ta  i 
Preussen;  värfningarne  i  Preussen;  rjttames  betalning;  kanditatnren  till 
polska  kronan. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Opå  Sthskillioge 
eder  skrifvelser,  her  Cantzler,  medh  Lehusen  och  Studacker*) 
vele  vij  edher  thette  till  svaar  nådigest  icke  förhoUa. 

Först,     hvadh     spanmålshandeleu    belaDgar,    läthe     vij    oss 
edhre    förslagh    nådigest   väll    behaga,    och  haffue  vij  opå  them 
gifvit  vare  befalningar  till  vårtt  Rijkz-  och  Cammerrädh,  samptt 
StådthoUerne    i    landzänderne,    såsom    I   seen  aiF  medhfölliande 
copier**),  theraff  I    och    förnimma,    att    vij   inge  contracter  på 
någon  spanmåll  mehre  vete  vele,  ahn  thet  som  ännu  kan  restera 
på  Cordt  Thor  Helles  och  Hans  Hanssons  contract  (huicken  vij 
dock  förmeena  nu  mästedeeles  vara  erlagd)  och  så  the  fyrahun- 
drade   läster  spanmåll,  som  Marskalcken  hafuer  förtinprat  i  Hol- 
land, ther  på  ähn  een  godh  summa  penningar  är  behollen,  som 
vij    edher    herom    för   thetta  haffue  aviserat.     Eliest  thet  I  för- 
mäla   vijdare  om   directionen,  tvifle  vij  inthet,  att  I,  som  edher 
thet    bäst    och    oss   nyttigest  vara  kan,  ther  om  bestallen.     Och 
vele    oss    inthet  låtha  vara  emot,  huru  I  theroni  anordnen,  och 
fast  än  I  någre  bekåstnader  göra  skole,  allenast  att  I  see  thcm, 
som  I  giff'ua  com  mission  flitigt  på  händcrne,  och  clliest  granne- 
ligen  låtha  förnimma,  att  icke  någor  annars  egennyttigheet  eder 
emot  vår  villie  i  någor  motto  praiudicerar  och  förhindrar,  att  I 
till  then    önskande   och    oss    nyttige   eff*ect  icke  komma  kunoe. 
Särdeles  begäre  vij  nådigest,  att  I  vele  låtha  edher  vara  anlaget 
till    att    drifva    saken   der  hän,  att  samma  kornhandel  må  vinn» 
sin  richtige  framgång,  på  thet  the  anordningar,  som  vij  der  opå 
giordt    hafve,    måghe  blifva  oss  i  rätt  tijdh  prsesterede,  eenktn- 
nerligen  dhe  förste  månaderne,  opå  huilcke  vij  nu  ingen  annan 
anordning    hafve,   ähn  hvadh  som  vij  nå  aff*  summa  kornhandel. 
effler  som  vij  hafue  most  uphäfva  boskapzskatten,  och  inthet  off 
honom    haffue    till    att  förvänta,  och  göre  fördenskuld  vår  räck 
ningh    att    eff'ective   få  hijtt  öfver,  huadh  edher  för  Maij  månaci 
bör  praestera. 

*)  Dat.  d.  24  Januari  1631,  ankomna  till  K.  M:t  den  8  Februari  1631. 
Se  Rlkskanskanslerens  bref  till  K.  M:t.     R.  A. 

**)  Dessa  bilagor  fattas,  men  brefven  till  ståthållame  i  riket  och  till 
kammarrådet,  båda  dat.  Neu-Brandenburg  den  11  Febr.  1631  finnas  i  regi- 
straturet,  fol.  65  och  56. 


689 

Till  thet  andra.  Kopparataten  belangandc,  så  är  ock  vår 
nådige  villie,  att  I  hoUen  den  in  deposito,  endoch  vij  faller 
kimne  tänckia,  att  uthi  dess  interesse  kan  något  opgåå*),  men 
vele  dock  förhoppas,  att  dette  krighet  skall  medh  Gudz  nådige 
tilhjelp  snart  få  een  ända,  då  vij  förmode  finna  medell  till  att 
komma  den  i  sitt  rätta  prijs  igen,  och  jämpte  dett  interesscs 
igenhemptande,  som  vij  nu  gifua  skole,  nå  ett  uhrligt  der  öfver. 
EUiest  hafve  vij  tracteret  med  Frantzosen  om  vår  reliqua  aff 
kopparen  i  Holland,  hiiar  igenom  vij  och  blifue  des  interesse 
quitte,  förmodendes,  när  kopperen  blifuer  löster  uhr  Holland, 
uhr  köpmäns  och  kommer  således  i  konungehänder,  skall  der 
igenom  så  myckit  uthrettes,  att  den  kommer  i  bätre  prijs  hoos 
privatoB. 

Till  det  tridie.  Hvadh  det  Danske  väsendet  belanger,  så 
▼ele  vij  icke  förmoda,  dett  han  skall  vara  fuUhågse  att  tasta  oss 
ann,  efiter  som  vij  det  döme  aff  hans  eghne  oss  tillskrefne  svaar 
på  vare  breff,  aff  huilcke  eder  sändes  här  hoos  copier**)  hvar 
uthinnan  han  oss  så  venligen  möther  och  offererer  sigh  till  vårtt 
behagh.  Vij  kunne  fördenskuld  uthi  denne  tijdz  lägenheet  icke 
annadt  ähn  sij  igenom  fingren  medh  dhe  små  förtreet,  som  aff 
honom  här  passera,  och  icke  heller  på  vår  sijda  något  begynna 
för  dhe  orsaker  skuld,  som  här  till  ähre  förelupne.  Om  flottans 
formerende  i  Pryssen  hoUe  vij  ganska  höghnödigt  och  gott, 
bådhe  för  dhe  skaäl  skuldh,  som  I  sielfve  förmähle,  så  väll  som 
för  månge  andre  orsaker,  som  sigh  i  denne  tijden  lätteligen 
kunne  tildragha,  och  begäre  nådigest,  att  I  göre  eder  flijtt  till 
att  opköpa  oss  samma  skep,  hvar  icke  mehra  i  förstonne,  då  till 
ähn  sex  eller  otta,  önskendes,  att  I  thet  ju  förr  ju  heller  kunne 
efterkomma,  bådhe  till  att  holla  alle  vidrige  consilia  inne  så 
väll  som  styra  the  Dantzicher  som  elliest  aff  trottz  och  moot- 
villia  så  myckit  skadha,  som  desse  skepens  underhold  indraga 
kanne.  —  Men  att  öka  tullen  eller  licenterne  för  den  orsaken 
skuld  hålle  vij  icke  rådeligit,  bådhe  för  Eugelland  och  Hollän- 
der, eenkannerligen  för  HoUendernes  skuld,  huilcke,  såsom  aff 
Camerurij    acta   synes,    förmedelst  sin  benägenheet  till  att  con- 


*)  Ordet  >opgåå>  är  af  konuDgen  egenhändigt  inskrifvet  1  texten. 
**)  Härmedh  åsyftas  troligen  tvänne  Kristian  IVrs  bref,  daterade  Fredriks- 
borg  den  10  Januari  1631,  det  ena  med  löfte  om  fri  passage  för  de  svenska 
trappema,  det  afidra  med  beviljande  af  begärd  lejd  för  Gustaf  Adolf,  om  han 
toge  sin  resa  genom  Danmark,  äfvensom  själfva  det  samma  dag  daterade 
lejdebrefvet,  af  hvilka  handlingar  afskrifter  finnas  bland  «Förhandlingar 
mellan  Sverge  och  Danmark  1612-1643>.    Dipl.  saml.  R.  A. 

Axei  Oxenåtierna  II.  t.  44 


690 

tribuera  oss  till  dette  kriged,  sökia  lijka  såsom  att  köpa  oss  uhr 
samma  licenter,  doch  ställe  vij  allt  till  eder  discretion,  huadh 
der  uthinnan  kan  vara  uthan  vår  skada  till  att  practicera,  öfver 
huilcket  vij  förvänte  edert  avis. 

Till  ded  fierdhe.  Att  I  bestält  hafve,  thet  regiementeme  i 
Pryssen  kunne  blifua  complcrede,  behaghar  oss  väll,  och  tviffle 
vij  inthet,  att  I  beflijta  edher  till  att  giöra  edher  sä  starcke,  som 
I  mast  kunne.  Vij  haffVe  nu  giordt  annar  anordning  för  her 
Teufels  värffningh,  sä  väll  som  then  andre  vår  recreu,  och  kunne 
här  hafFua  löpeplatzer  nog,  sä  att  vij  edher  thermedh  inthet 
vele  thenne  gängen  vijdere  besvära.  Allenast  om  I  kunde  något 
adsistera  Winckels  uthskickade  capiteiner,  eifter  han  förmeener 
them  allereede  värffningen  hafva  begynt,  skulle  vij  thet  gierna 
see,  på  thet  hans  regiemente  må  blifua  thes  starkare.  The 
Engel[ske]  och  Skotske  nyvärfvede  mä  I  fritt  och  genast  låtbft 
gä  igenom  Sundet,  effter  som  I  see  affbij skickade  acta*),  hvsdh 
Konungen  i  Danmark  oss  ther  pä  resolverar. 

Till  thet  fempte.  Säghe  vij  gierna,  att  I  kunde,  om  möije- 
ligit  vore,  praestera  rytterne,  huadh  I  them  hafua  lofvat,  på  thet 
vij  mätte  haffua  them  thess  villigere.  Och  hoppas  vij,  att  I 
ännu  giöra  ther  om  edert  bästa.  Män  effter  1  förmeene  qusr- 
teeren  aiF  them  sä  vara  ruinerede,  att,  om  thetblefue  medh  them 
nogha  rächnat,  skole  the  fögha  orsaak  haffva  att  klagha,  I  vele 
förthenskuld  bädhe  ther  pä,  sässom  och  hvadh  hvar  och  een 
hafFucr  elliest  bekommit  uhr  Cammarcn,  skicka  oss  en  vissepe- 
cification,  på  thet,  när  någon  afldanckar  (såsom  dageligen  skier), 
vij  tå  måghe  vetha,  huru  vidt  han  till  något  vijdere  contente- 
men  t  kan  vara  befogat. 

Till  thet  siette.  Märckie  vij  aff  edher  sidste  schrifvelse,  hvad 
difficulteter,  I  meenen  vara  att  anstella  för  oss  någon  competi* 
tion  på  Polnische  chronan.  Nu  faller  oss  thenne  vår  regiering 
väll  sä  svår,  att  vij  icke  hafua  stoor  lust  någon  vijdare  börda 
oss  att  pålasta,  men  vår  meening  vore,  att  I  publice  väll  motte 
uthsprijda,  hvad  nytta  Polnische  chronan  och  Ständerne  ther  aff 
hafva  kunde,  och  att  I  enkannerligen  sådant  communicerede 
oflFendtligen  medh  the  förnämbste  herrar,  som  synes  vara  att 
movera,  och  så  Dantzich  stadh,  pä  thet,  fast  än  inthet  mehre 
(thett  vij  icke  heller  så  synnerligen  affectera)  fölgde  ther  opå,  man 
lijkväl  sålunda  kunde  i  theres  consilier  någor  förvirring  inkasta 


*)  Se  näst  föregående  not. 


691 

och  bringa  them  i  factioner,  huilcke  oss  sedhan  till  en  godh 
ändskap  p&  thet  krijghet  tjenlige  vara  kunde.  Huilcket  vij  och 
begiåre,  att  I  ännu  vele  considerera  och  tillsee,  att  I  uthi  vär- 
ket  ställa  kunnc.  Och  befähle  eder  her  medh  Gudh  alzmechtig 
nådeligen.     Aff  Stettin  den  28  Februarij,  Åhr  1631. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Pratent  i  Elbingen  den  12  Marti j,  Anno  1631. 


505.  Stettin  den  1  Mars  1681. 

Om  RilLskantleren  finner  det  görligt,  bör  han  Infinna  ei g  hos  Konnngen;  Karl 
Baner  blir  Vice-GuTemÖr  i  Pommern ;  Sten  Bielke  lemnas  yid  Pommerska 
hofyet  och  Klas  Horn  i  Stralsund. 

Gustaf  Adolf  etc.  Vår  sjnnerlige  etc.  Efter  oss  för  månge 
orsaker  schuld  höghnödigt  synes,  her  Gantzler,  att  vij  kunde 
undertijden  haffua  eder  hoos  oss  tilstädes,  särdeles  therföre,  att 
▼ij  edre  consilijs  och  bijständ  sA  myckit  bequämere  bruka  motte, ' 
hafifve  vij  förthenskuld  tänkt,  att  förordna  Carl  Banner  sAsom 
till  Vice  Guberneur  uthi  Pryssen,  att  I  igienom  honom  sakerne 
ther  kunde  dirigera  och  doch  per  vices,  effter  som  sakerne  thet 
fordra  kunnc,  sielfuo  reese  tijtt  öfver,  om  all  then  Pryske  re- 
geringen att  beställa.  Och  ville  vij  i  then  staden  förordna  her 
Sten  Bielcke  här  vidh  hoffuet,  och  meene,  att  her  Glass  Horn, 
som  medh  Hennes  K:tt  vAr  elskelige  Gemahl  kommer  i  vAAr 
hijtt  ölTuer,  noghsampt  skall  kunna  administrera  then  StrAlsun- 
dische  staten,  althenstund  ther  icke  heller  sA  myckit  här  effter 
förefaller.  Om  nu  thette  vArtt  consilium  eder  tyckies  vara  prac- 
tikabelt,  och  särdeles  om  I  meenen  eder  uthan  statens  resico 
och  i  synnerheet  för  kornhandeleus  skuldh  uthur  Pryssen  kunne 
mistas,  sA  begiere  vij  nAdigst,  att  I  edre  saker  ther  effter  vele 
componera,  enkannerligen  att  I  sielfve  vele  concipera  för  Carll 
Banner  een  sådan  instruction*),  som  eder  tycker  then  provin- 
ciens  regering  fordra,  sA  vele  vij,  när  I  oss  ther  om  avisera, 
giöra  then  förordning,  att  han  edher  till  then  tijden  kan  afflösa, 
så    att   I  till  then  1  Maij  motte  vara  här  hoos  oss  tillstädes.     I 


*)  Ett  förslag  till  en  sådan  instruktion  af  Rikskansleren  finnes  i  af  skrift 
bland  A.  Oxenstiernas  concepter  till  kongl.  bref  i  Oxenstiernska  sam- 
lingen. 


vele  och  therhoos  betftnckia  och  ose  tilkienna  gifua,  om  I  hoIU 
nödigt,  att  vij  thessföruthan  eder  någon  till  adsistence  förordne, 
och  huem  I  ther  till  begiäraj  att  I  sakerne  eå  niyekit  lättere 
kunne  uthföra.  Och  vij  ähre  eder  altijdh  medh  gunst  och  nåder 
bevågne.  Befahlandes  eder  Gudh  alzmechtig  nåd  eligen.  Aff 
Stetin  den  1  Martij,  Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Present  i  Elbingen  den  12  Martij  Anno  1631. 


506.  Stettin  den  1  Mara  168L 

Angående  arméns  i  Tyskland  näryarandc  ställning;  qyarteren;  planer  för  det 
kommande  fälttåget;  undsättning  af  bröd,  penningar  och  hafre  begirei 
från  Rikskansleren. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  finne  gott,  her 
Cantzler,  eder  vår  nährvarende  stat  och  vare  consilia  allernådigst 
att  communicera,  på  dett  vij  edert  trogne  bctänckiende  och  theo 
deel,  vij  till  sådane  vare  intentioners  foortsättiende  aff  edher  re- 
quirera,  roåghe  theste  säkrere  bekomma,  som  I  seen  thet  oss 
vara  som  höghnödigst.  Vij  haffue  nu  effter  the  synnerlige  godhe 
victorier,  som  Gudh  then  aldrahögste  oss  i  thesse  vare  vinter- 
tågh  så  mildeligen  hafuer  förlänt,  förlagdt  alla  våra  trouppar  till 
att  hvila  sigh  i  Meklcnborch,  Pommeren  sampt  Yker-  och  Xeu- 
mark.  Och  hafve  vij  tildeelt  mästedceles  aff  rjtterne  tvenne 
quartcer  och  på  fulle  regiementer,  och  gjordt  een  sådan  ord- 
ningh,  att  the  een  quartt  aff  theres  gage  i  the  quarteeren,  ther 
the  logera,  och  så  i  the  quarteeren,  vij  them,  såsom  till  mun- 
sterplatzer  att  complera  theres  regiementer  här  i  PommereD, 
gifvit  haffua,  två  rikzdaler  på  mannen  effter  alliancen  (!)  skole  be- 
komma, att  the  således  i  thet  närmeste  medh  theres  halffua  soldh 
kunne  bliffua  contenterede;  och  ähre  vij  nu  till  värckc  attekaffs 
them  ändå  een  heel  eller  een  halff  månadh  soldh  åth  minstoooe 
ther  till,  huar  medh  officererne  hafua  lofvat,  att  giöre  sijne 
troupper  complette.  Pootfolcket  haffue  vij  aff  staderne  therea 
underhold  förordnat,  såsom  I  see  aff  bijfogede  quartecrordning*)t 
huru  thette  altt  aff  oss  ähr  disponerat.  Effter  vij  nu  fögha  hopp 
haffua  kunna  något  vijdere   emoot  fienden  att  förrätte,  så  achte 

^.,,     •)  Denna   bilaga,   som    finnes  på  sitt  ställe  1  beliåU,  är  tryckt  I  Archit 
till  Uppl.  om  Sv.  Krigens  och  Krigsinrättnlngames  Hist.  I:  sid.  367. 


693 

Tij  skozse  folcket  och  lätha  them  refrichera  sig  till  sommaren,  tå 
vij  förmeene  att  lämpne  här  i  Hindcr-Pommeren  och  Neumarck 
antingen  een  eller  tvä  arméer,  såsom  lägenheeten  thet  kunne 
medgifua,  att  maintenera  Öderen  och  the  Pommersche  passcrne, 
säsom  och  eifter  tijden  och  tilfällen  att  nalckas  Schlesien  och 
incumbera  fienden  på  then  sijdan.  Män  vij  sielfiue  holla  ther 
före,  att  vij  medh  then  störste  armeen  vårtt  fädernessland  ingen 
bätt^r  tienst  göra  kunne,  än  hvar  vij  sjösijdan  fuUeligen  ränsa, 
088  Rostock  och  Wissmar  sampt  medh  Mechlenborch  bemäch« 
tige,  och  sedan  kunde  fä  tilfälle  att  impatronera  oss  Elfuen,  se- 
cundera  Magdeborch,  och  bringa  städerne  Lübech  och  Hamborch 
i  vår  devotion.  Sådant  att  ställa  i  värcket  ähr  aif  nödhcn,  att 
vij  uthi  sommar  ju  förr  ju  heller  Rostock  och  sedhan  Wissmar 
beläghra.  —  Nu  kunne  I  noghsampt  besinna,  att  om  vij  vele  få 
armeen  villiogh  att  föUia  oss  i  feldt,  sä  moste  vij  åthminstonne 
gifua  them,  när  the  ryckie  uhr  quarteeren,  een  månadh  soldh 
eller  två.  Sedan,  om  vij  skole  kunna  nogor  belägringh  uthföra, 
så  är  aff  nödhen,  att  vij  på  någrc  tusende  tynnor  brödh  provi- 
sion mage  bekommo.  Här  till  kunnen  I  sielffue  see  aff  bijfogade 
förslag*),  hvadh  vij  haffue  att  tilgåä.  Och  althenstund  vij  ther 
ibland  sättie  pä  eder  vår  störsto  lijtt,  efFter  som  oss  aff  andra 
orttar  allenast  medh  fåfängie  excuser  mödtt  och  lithet  hopp 
giordt  varder  om  nogor  undsättningh,  så  begiäre  vij  aif  eder 
oädigst,  att  I  velen  låtha  eder  till  högste  vara  anläget  till  att 
prestera  oss  then  penningesumma,  som  vij  aff  eder  fordra,  in 
Majo  uthi  godh  tijdh,  så  att  vij  armeen  något  tijdigt  mage  komma 
till  att  bruka.  Thesslikest  vele  I  och  the  föUiande  månaderne 
088  inthet  undfalla,  uthan  alt,  thet  vij  aff  eder  förmoda,  eder 
flijtt  giöra  oss  till  bijstånd  att  opbringa,  såsom  I  bäst  veta,  huru 
088  ther  och  heela  fäderneslandet  ligger  macht  opå,  och  vij 
elliest  fruchta  att  blifua  aff  andra  till  vårt  störste  hinder  skäär- 
aatte.  Och  endoch  vij  fuller  gierne  ledhe  och  edhcrt  rådh  theri 
adprobera,  att  armeernes  underhold  blefue  emellan  landskaperne 
uthdelet,  så  att  I  för  een  deel  theraff  omsorgh  dragha  motte, 
lickväll,  mädan  vij  om  the  andres  bijstånd  ickie  ähre  så  förvis- 
sadhe,  och  hända  kan,  att  vij  armeerne  undertijden  contrahera, 
och  undertijden  icke  så  myckit,  som  förslaghen  lydha,  till  theres 
underhold  behöffua,  så  holla  vij  gott,  till  thess  att  ther  om  een 
fastare    resolution    fattcs    kunde,    att  alt  underholdet  till  oss  på 


*)  Detta  förslag  hnr  af  utg.  icke  knnnat  återfinnas. 


694 

een  ortt  motte  arrtvera  och  blifua  under  vär  disposition,  och 
begiäre  förthenskuld,  att  I  eder  penningepost  till  oss  velen  adres- 
sera. Medh  brödhet  begiäre  vij  ännu  nådeligen,  att  I  i  lijka 
motto  velen  giöra  eder  flijtt,  att  komma  oss  till  bijst&nd.  Och 
endoch  I  förmenen  eder  thet  falla  nogot  svårt,  liquätl,  mädan 
vij  annorstädes  ingen  stoor  undsättningh  kunna  giöra  oss  facit 
opå,  sä  hoppas  vij,  att  then  nyttan,  vij  afi  brödhet  haffua,  kunoe 
här  emoth  vare  fiender  nogott  gott  uthretta,  och  eder  vaanlige 
omsorgh  om  vår  framgång  skall  noghsampt  kunne  hoos  edher 
the  difficulteterne  superera.  Och  ähre  vij  väll  tilfridz,  ttt 
I  brödhet  uthi  the  penninger  vij  aff  eder  begiäre  i  the  månt- 
der  effter  Majum  pro  rata  afFkorta,  och  vele  vij  thet  gieme, 
i  staden  för  reede  penninger,  så  högdt  thet  sigh  kan  belöpa, 
anamma,  allenest  I  thet  så  längie  i  Köningzbergh,  Elbingeo, 
Dantzich  och  Brunssbergh  på  credit,  och  hvadb  sätt  I  kunne, 
opbringa,  och  oss  så  medh  nogon  godh  quantitet  ther  aff,  som 
heelc  then  summa  reeda  penningar,  vij  fordra  in  Majo,  kunne 
secundera.  Vij  försee  oss  här  uthinnan  till  eder  vaanlige  flijtt 
och  åhoghe,  att  I  icke  läthe  oss  oundsatte,  effter  I  och  thernt- 
öfucr  väll  kunne  tänckia,  att,  såsom  mast  all  haffran  uhr  allareede 
aff  vårtt  rytterij  i  thesse  quarteeren  förtärd,  så  skall  thet  i  viår 
blifua  så  myckit  värre,  och  ickie  allenest  causera  rytternes  un- 
dergångh,  uthan  och  en  omöijeligheet  medh  them  nogot  i  feldt 
att  uthretta,  huar  fienden,  som  väll  skiee  kan,  oflis  tå  ville  uthur 
quarteren  forcera.  Vij  vele  therföre  aff  edher  nådigst  hafua  be- 
gieret,  att  I  velen  giöra  eder  flijtt  till  att  förskaflTa  oss  ifrin 
Pryssen  till  ett  tusend  läster  haffra  in  Martio  och  Aprili,  huar- 
medh  vij  rytteriedt  kunne,  ther  så  behöfues,  giöra  beredet  att 
föHa  oss  i  feldt.  Och  kunne  vij  väll  lijdha,  att  I  then  samma- 
ledes på  fölliande  månaderne  affdraga.  Thette  vij  edher  nådigst 
eij  hafue  velet  förhoUa,  förmodendes,  att  I  oss  häruthinnan  giören 
adsistence,  och  vij  biifue  eder  altijdh  medh  gunst  och  nådhcr 
bevåghne.  Befahlandes  eder  Gudh  alzmechtigh  nådeligen.  Aff 
Stettin  den  1  Martij,  Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prassent  i  Elbingen  den  12  Martij,  Anno  163 T 


695 

507.  Stettin  den  2  Ma»  lesi. 

Anskaffandet   från   Preussen    af   spanm&l,   bröd   och  penningar    till  armén  i 
Tyskland  är  af  högsta  vigt;  likaså  bör  om  möjligt  fotfolk  därifrån  sändas. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Såssom  vij  hafve 
gifvit  eder  i  förgåår  tillkenna,  herr  Cantzler,  för  hvadh  orsaker 
Tij  så  högeligen  åstunda  att  blifva  af  eder  undhsatte  med  någen 
godh    post  brödh,  så,  alldenstundh  vij  förmode,  att  sådant  skall 
falla  eder  mycket  lättare,  än  hvar  I  heele   then  posten,  som  vij 
af   eder    reqvirera,    uti    redbe    penningar  prestera  skulle,  effter 
som  I  spanmälen  och  brödhet  bettre  opå  credit  kunnen  bekomma, 
så    begiere    vij    ännu    nådigest,  att  I  veelen  giöra  eder  höghste 
iiijt,  att  I  oss  i  dette  fallet  kunnen  med  någen  godh  deel  brödh 
secundera.      Vij    förmeene,    att  när  I  så  disponeren,  thett  vedh 
3,000  tunnor  brödh  i  Köningzbergh,  3,000  tunnor  i  Dantzich  och 
3,000  tunnor  i  Elbingen  och  Brunssbergh  månadtligen  blefve  ba- 
kadhe,    skulle    I    thor  med  lättest  affkomma.     Så  kundhe  I  och 
bruka    eder  Rolleshaussen  här  utinnan  till  adsistence.     Och  när 
vij  ifrån  eder  till  10,000  tunnor  brödh  månadhligen  kundhe  be- 
komma   och    så    något  bijståndh  ther  till  uthur  Lifflandh,  vcele 
vij    förmodhe    ther    med  mere,  än  hvar  vij  finge  i  dhen  staden 
penningar,  att   kunna    utträtta.     Doch  veele   vij  och  giöra  vårt 
fulle  facit  opå,  att  hvadh  vij  in  Maijo  af  eder  begere,  skall  oss 
i   redhe    penningar  vist  och  i  godh  tijdh  varda  praesterat.     Och 
förvänte    vij    här    opå    medh    dett    förste   eder  säkre  resolution, 
hvadh  vij  skole  oss  förlåtha  oppå.    Sedan,  effter  fienden  blijfver 
här   i    negdhen    mächta    starck,    och  sigh  nu  på  våro.  qvarteer  i 
March,    Pomeren    och    Mcklenburgh    hårdt    anträngier,    och,  så- 
som   I    Seen    aff  bijfogade    copie    af  Generalvachtmestaren  Vir- 
mundz  bref,  achtar  att  formera  här  tvenne  arméer,  så  gjorde  I, 
både  therföre  såsom  och  elliest  för  vare  armeers  afgångh  skuldh, 
mächta    väll,    om    I    oss  medh  någre  trouppar  footfolck  kundhe 
vedh    förste    lägenheet    komma   till  undhsättningh.     Hvilket  vij 
eder   nådigest   icke    hafve    veelet  förhoUa,  och  blifve  eder  med 
gUDBt    och    nåder  bcvågne.     Befalandes  eder  Gudh  alzmechtigh. 
Aff  Stettin  then  2  Martij,  Åhr  1631. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:   Prsesent  i  Elbingen  den  12  Martij  Anno  1631. 


696 
608.  Passewalk  den  6  Man  1681. 

Att  sörja  för  Colbergs  förseende  med  garnison  och  proviant. 

GustafF  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  Collbergh 
nu  meere  igienom  Gudz  nådh  ähr  öfuergonget  och  kommet  i 
vare  händer,  her  Cantzler,  huilken  oort,  såsom  een  then  princi- 
paleste  i  Pomeren  och  för  Dantzich  stadz  skulidh,  nödhvändigt 
moste  tages  i  achtt  och  väll  besätties,  på  thet  man  sedan  ther 
disposition  giöra  må  till  at  underhoUa  nogre  små  skiep,  som 
then  egensinnige  Dantziger  seglatzen  styra  kunna,  så,  mädan  vij 
vidh  thette  tillståndh,  då  Tilli  incumberer  oss  tammeligen  starckt, 
ickie  väll  kunne  nogot  af  vare  troupper,  the  uthan  thet  ähre 
svage  nogh,  till  samma  besättning  ombära,  begiere  vij  therföre 
nådeligen,  at  I  af  the  Pryssiske  regimenterne  strax  till  5  eller 
600  man  under  nogon  godh  capteins  conduite  uthcommendera 
velen,  at  blifua  thersammastädes  till  garnison,  på  thet  vij  thet 
folk,  som  ther  nu  ligger,  annorstedes  mage  employera.  I  vele 
och  tillsee,  att  samma  platz  motte  med  nogre  100  tunner  spanne» 
mall  blifua  provianterat,  och  elliest  i  alla  motto  så  försorgdh, 
at  fienden  then  sigh  ickie  så  lätteligen  åter  må  kunna  be- 
mächtige. Thette  vij  eder  nådigst  hafua  velet  com  mitten. 
Och  befale  eder  här  medh  Gudh  nådeligen.  Aff  Pasewallk  theo 
5  Martij  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:  Praesent.  i  Elbingen  den  15  Martij  Anno  16S1.  Brefvet  år 
skrifret  med  Sekret.  L.  Grnbbes  hand,  —  Ett  bref  på  tyska  af  samma  inne- 
håll finnes  i  det  tyska  registratnret  för  1631»  fol.  129. 


600.  Angermünde  den  11  Mars  1681. 

Växeldragnlngen:  det  från  Preussen  begärda  brödet;  licentemc  1  Preussen 
och  Lifland;  spanmålshandeln:  betalning  af  kredltorema  i  Prensaen;  bref 
till  Polska  ständerna;  uppköp  af  hafre;  anskaftande  af  fotfolk;  om  Dan- 
mark; betryggande  af  Colbergs  besittning. 

Kongl.  May:tz   nädigste  resolution  opå  the  puncter, 

som  Rijkzcantzleren,  vällborne  her  Axel  Oxenstieme 

underdånigst    söker    förklaring  öfuer.     Actum  Anger- 

myndhe  then  11  Martij  Anno  1631. 

1.    EflFter  Cantzleren  ickie  kan  fåå  någon  Factor  i  Dantzich,  så 

hafuer  K.  M:tt  skrifuit  Erich  Larson  till,  att  han  antingen  drager 


697 

rijne  växicr  på  Cantzleren  eller  Spiring,  så  att  creditor[er]De  see 
opå  them  om  yaxlcrneo  betalningh,  eller  att  ban  sielffnogon  för- 
ordnar till  Dantzich,  som  ther  blifuer  liggiendc  och  hans  växicr 
accepterar,  tagandes  äff  Cantzleren  och  Spiring  ordre  och  pro- 
TisioD  tili  betalningen*). 

2.  K.  M:tt  hafuer  och  förraanadt  Erich  Larsson  att  accep- 
tera och  betala  Cantzleren  växler,  att  dragha  medh  små  summer 
tilbakers  igen,  att  avisera  tijdigt  för  uth.  Och  tvifler  K.  M:tt 
inthet,  att  Cantzleren  och  på  sijn  sijdha  giör  then  förordning» 
så  att  Erich  Larssons  växler,  som  han  dragher  åth  Pryssen,  äter 
blifva  der  richtigt  betalte,  på  thet  crediten  allestädes  kan  varda 
maintenerat. 

3.  Huru    höghnödigt    K.  M:tt  ähr  att  blifua  aff  Cantzleren 

undhsatt    på    brödh,    thet    haffuer  K.  M:tt  för  thette  Cantzleren 

gifyit  till  förstå.  Ty  om  K.  M:tt  i  sommar  nogon  belägringh  före- 

tagha  eller  något  annadt  emoot  fienden  skall  kunna  uthrätte,  så 

kan  K.  M:tt  icke  ther  till  kommn,  medh  minder  K,  M:tt  itt  godt 

förrådh  på  brödh  hafua  må.   Och,  endoch  Cantzleren  sijne  diffi- 

culteter  föregifuer  och  meener,  att  K.  M:tt  väll  kunde  här  lätha 

beställa    bakare,    om    han    allenest  spanneroålen  fourneredhe,  så 

troor    liquäll    K.    M:tt,    att    Cantzleren    mykit    bequämere   i  the 

Pryssiske    st&derne,    ther  så  månge  100  skiep  undertijden  i  een 

veku    medh    proviant    bespijsas,  skall  nogre  1,000  tunnor  brödh 

månadtligen  och  effter  handen  opbringa  kunna,  än  här  nogot  ba- 

kerij  anställes,  ther  hvar  stadh  njuggest  haffuer  bakare  tillfyllest 

till   theres    dagelige  nödhtorfit.     K.  M:tt  förmoder  therförc  och 

bcgierer    ännu    nådeligen,    thet  Cantzleren  vill  giöre  sin  högste 

flijtt,  att  skaffa  K.  M:tt  een  sådan  post  brödh,  som  K.  M:tt  för 

thette    hafuer  begieret,  nembligen  till  10  eller  12,000  tynnor  in 

Majo;    10    eller    12,000    in  Junio  och  så  allt  foort,  tillthess  the 

40,000    tynnor,  som   K.   M:tt  äskat  hafuer,  opfylte  vardha.     Och 

ähr  K.  M:tt  väll  till  fridz,  att  Cantzleren  samma  brödh  pro  rata 

in  Junio  och  the  andre  månademe  uthi  the  penninger,  han  elliest 

reeda  gifua  skulle,  affkortar,  så  att  han  liquäll  inthet  här  igenom 

varder   besväradt,    allenest    huadh    penningar    K.    M:tt    in  Majo 

fordrer,  att  the  uthan  någon  affkortning  praesteredo  varda. 

4.  Hvadh  Cantzleren  förmäler  om  Pryssiske  licentcrne,  thet 
iäther  K.  M:tt  sigh  altsammans  väll  behagha  och  täncker  icke  he- 


*)  Köpta  af  E.  M:t8  bref  till  Erik  Larsson  dat.  Angermiinde  den  11  Mars 
1631  finnes  här  bilagd. 


698 

ler  att  giöra  theri  nogor  förandringh,  medh  mindre  K.  M:tt  tber- 
om  först  nådigst  söker  Cantzlerens  betänkiande. 

5.  Cantzlerens  förslagh,  att  Lijilandske  licenteme  medh  span- 
nemålsshandelen  motte  conj ungeras,  och  Cantzlerens  debett  giöre 
så  rayckit  högre,  thet  läther  K.  M:tt  och  gott  vara  och  sänder 
förthenskuld  Cantzleren  een  fuUmacht*),  samma  licenter  att  haffut 
nnder  sijn  disposition,  såsom  och  itt  breff  till  herr  Johan  Skytte, 
att  han  sigh  ther  effter  veet  ratte,  och  giör  Cantzleren  i  alla  måtto 
bijståndh.  K.  M:tt  förseer  sigh  och  ther  emoot  till  Cantzleren, 
att  han  ju  så  lager,  thet  K.  M:tt  then  summan,  som  K.  M:ttopå 
samma  Lijffländsclie  licenter  till  thess  stat  anslaget  hafuer,  må 
blifua  K.  M:tt  i  rattan  tijdh  fulgiord. 

6.  Hvadh  spanmålshandelen  vidhkommer,  så  hafuer  K.  M:tt 
then  aldeles  gifvit  och  tiltrodt  Cantzlerens  disposition,  huanridh 
K.  M:tt  och  läther  blifua,  och  vill  therföre  inthet  obligera  Cant»- 
leren  att  sållic  eller  sända  spannemålen  till  nogon  i  synnefneet, 
uthan  Cantzleren  må  sielff  theri  sökie  K.  M:ttz  gagn  och  forded, 
thet  bäste  han  kan.  Vill  han  nogot  i  then  handelenn  bruka  Erich 
Larsson,  kan  thet  på  beggie  sider  tiäne  till  att  stabiliera  credi- 
ten,  män  så  vill  K.  M:tt  Cantzleren  ther  till  inthet  vijdere  til- 
binda,  än  han  sielff  finner  gott  och  nyttigt. 

7.  Att  Cantzleren  sigh  befahrer  för  the  contracter,  som  på 
spannemåll  giorde  ähre  och  praesteras  moste,  thet  the  honom  med- 
len skulle  förtaga,  så  hafuer  K.  M:tt  allereedo  gifuit  Cantzleren 
tilkienna,  att  K.  M:tt  inge  contracter  meerc  vill  bestå  än  then 
medh  Cordt  Tor  Helle  och  Hans  Hansson  (huilcken  icke  rätt  högdt 
kan  löpa  och  mästedeeles  skall  vara  betaldt)  och  så  the  400  lir 
ster,  som  Marskalcken  hafuer  i  HoUandh  försåldt.  Och  förmoder 
K.  M:tt  förthenskuld,  att  ähnnu  fuller  i  Sverigie  nogon  godh  port 
spannemåll  skall  finnes  i  förrådh  och  kiöpet  varder  sigh  och  vall 
sättiendes,    när    huar    och  een  seer,  att  han  inthet  fåår  uthskipa. 

8.  The  breeff,  Cantzleren  haffuer  begieret  till  Gubemeurerne 
i  Est-  och  Lijflfland  samt  Räffle  och  Rijga  stadh  om  spannemåUs- 
handelens  befordran,  them  skicker  K.  M:tt  her  medh  Cantzleren 
tilhanda**). 

9.  Thet  förslaget  Cantzleren  och  giör  att  betala  Pryske  cre- 

ditorerne  medh  spannemåll,  och  använda  theremoot  licenteme  till 

then  Tyske    staten,    thet    behagar  och  K.  M:tt  ganska  väll,  alle- 

*)  Se  följande  N:o  610. 
**)  Kopior  af  dessa  bref  till  Joban  Skytte  och,  mut.  mut..  till  Philip  Skt- 
ding  samt    Riga   och    Reval  stad,  daterade   Angermiinde  den  9  Man,  finnas  pA 
sitt  ställe  vid  brefvet  i  behåll. 


699 

Best  att  K.  M:tt  thc  summor,  K.  M:tt  hafuer  giordt  anordning 
opå,  bekomma  motte.  Så  ähr  och  K.  M:tt  väll  tilfridz,  att,  så 
frampt  Cantzleren  förmärckcr  något  åthorslagh  i  spannemälen,  tå  må 
[han]  antingen  then  in  loco,  ther  han  ligger,  för  een  måtteligh  prou- 
fijtt  föryttra  eller  och  tagha  ther  licenter  aff,  huilcket  there  han 
finner  K.  M:tt  bäst  vara,  huilcket  K.  M:tt  Cantzlerens  discretion 
och  försichtigheet  heemställer. 

10.  Hvadh  Cantzleren  hafuer  Polniske  ständerne  tilskrifuit, 
läther  sigh  och  K.  M:tt  väll  behaga  och  tviffler  inthet,  att  Cantz- 
leren altt  drifucr  till  een  godh  ände. 

11.  Härhoos  K.  M:tt  begierer,  att  Cantzleren  ville  opkiöpa 
nogre  tusende  tunnor  haffra  och  sända  K.  M:tt  medh  förste  lä- 
genheet,  effter  rytteriedt  ähr  elliest  så  aff  sigh  kommedt,  att,  om 
the  icke  få  något  att  refrichera  theres  häster  medh,  haffucr  K. 
M:tt  lijten  förmodan  om  nogor  tiänst  aff  them. 

12.  Althenstund  och  K.  M:tz  armee,  bådhe  för  then  onde 
betalningh,  här  haffuer  vanckat,  såsom  och  för  thesse  continuer- 
lighe  tågh  skuld,  myckit  är  försvagat,  begierer  therföre  K.  M:tt, 
att  Cantzleren  ville  giöra  sin  högste  flijtt  och  tänckia  opå  me- 
dell,  att  han  K.  M:tt  medh  något  antaal  knechter  kan  medh  thet 
förste  secundera. 

13-  Effter  och  thet  sidste  Konungens  breeff  i  Danmarck  om 
Rheengrefven  ähr  nogodt  hårdt  och  haffuer  itt  vidt  uthseendhe, 
så  ville  Cantzleren  om  thenne  action  K.  M:tt  sitt  betänckiande 
meddela  och  i  medier  tijdh  effter  sitt  förre  förslagh  giöra  sigh 
fast  på  någon  flotta  i  Pryssen,  huarmedh  han  licenterne  kan  main- 
tenera. 

14.  Effter  och  K.  M:tt  stoor  macht  opå  ligger,  att  CoUberg 
må  blifua  väll  förvaradt,  bådhe  medh  folck  och  proviant,  så  ville 
Cantzleren,  som  ähr  ther  i  negden,  om  then  ortens  beskaffenheet 
förnimma  och  så  laga,  att  han  blifuer  i  alla  motto  väll  försorgdh. 
Enkannerligen  effter  K.  M:tt  väll  behöfuer  then  besättning,  ther 
nu  ähr  inne,  annorstädes,  så  begierer  K.  M:tt,  att  Cantzleren  no- 
gre 100  knechter  uthur  Pryssen,  anten  till  vatns  eller  landz,  tijt 
skicka  ville  och  medh  them  platzen  låtha  besättia,  så  att  the  an- 
dra kunne  aflöste  varda  och  på  nogon  annor  ortt  till  K.  M:tz 
tiänst  brukes. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 
Anteckning:     Prsesent.  i  Elbingen  den  28  Martij,  Anno  1631. 


700 

610.  Angermünde  den  11  Man  1681 

Fullmakt  att  hafva   direktion   ötver  alla  tallar  och  lioenter  i  Karelen,  EsUjoid, 
Ingermanland  och  Lifland. 

Vij  Gustaff  Adolph  etc.  göre  vitterligit,  att,  effter  som  vij 
för  thette  hafua  tilltrodt  vår  troo  man,  Rådh,  Cantzler  och  Ge- 
neral Gouverneur  i  Pryssen,  edle  och  välborne  herr  Axell  Oxen- 
stiern,  Frijherre  till  Kimmeto,  Herre  till  Fijholm  och  Tydöen,  fiid- 
dare,  all  spanmålsshandelen  uthi  alle  vare  land  och  provincier,  sk, 
på  thet  han  må  hafua  medell  och  lägenheet  then  theste  bätter, 
hälst  uthi  Estland,  Carelen,  Ingermanlandh  och  Lijflandh,  till  vår 
och  rijkzens  tiänst  att  uthföra,  så  hafve  vij  honom  committerat, 
som  vij  och  här  medh  honom  tilltroo  och  committera  att  hafua 
dispositionen  öJFuer  alla  vare  tuller  och  liccnter  uthi  bemalte 
vare  provincier  Estland,  Carelen,  Ingermanneland  och  Lijfland, 
them  att  föreståå  och  dirigera,  effter  som  han  vår  och  rijkzens 
tiänst  nyttigt  finnandes  varder.  Vij  befale  fördenskuld  alla  vare 
Gubemeurer,  StadthoUere  och  Befalningzmän  i  bemalte  landzänder, 
att  the  sigh  här  effter  med  bemalte  vare  tuller  och  lioenter  ther 
sammastädes  in  thet  vijdere  befatta,  än  att  the  i  altt,  hvadh  väl- 
bemälte  Cantzleren  till  vår  tiänstz  befordran  hoos  them  ansökia 
kan,  honom  godh  adsistence  bevijsa.  Så  befale  vij  thesslike^ 
alle  vare  tullenärer  och  licentförvaltare  thersammestädes,  att  the 
välbemälte  Cantzleren  i  allt,  som  tuller  och  licenterne  angåår,  på 
vare  vägner  obediera,  giöre  honom  ther  reeda  och  beskiedh  opå, 
och,  huadh  han  them  till  vår  tienst  theruthi  befalendes  varder, 
ovägradt  effterkomma,  så  kiärtt  hvariom  och  enom  ähr  vår  ko- 
nungzlige  onådher  och  hämbdh  att  undvijka.  Till  visso  haffue 
vij  thetta  medh  vår  egen  hand  underskrifuit  och  vetterligen  vårtt 
signcte  undertryckia  lathet.  Aff  Angermynde  den  11  Martij,  Åhr 
1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 


611.  Vierraden  [i  Uckermark]  den  13  Mars  1631. 

Att    träffa   öfverenskommelse   med   en   borgare  i  Riga   rörande  köp  af  kmt  för 
kronans  räkning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  förstå,  her 
Cantzler,  att  vårt  Cameråd  hafver  afftalt  medh  Hans  Volepahl, 
borgere  i  Riga,    thett    han    skulle    optinga    tiugu  läster  krut  till 


701 

^  Tårt  behof,  hvarföre  han  ville  taga  sin  betalning  af  licenteme 
for  the  tuhundrade  läster  spanmäl,  som  han  uhr  Ryssland  och  an- 
dre orter  hafver  samanbracht,  och  vij  elliest  hade  tillstadt  honom 
att  utakepa.  Så,  aldenstund  vij  nu  hafVe  eder  all  spanmålsutt- 
förslen  committeret,  och  ther  igenom  all  annor  tillåtelse  uphäf- 
vet,  och  Tij  likvel  medh  krutet  väl  vore  tiente,  hvar  thett  ho- 
nom, Volepahl,  för  ett  passligit  köp  afhandles  kan,  vele  vij  för- 
denskuld  eder  nådigest  hafva  committeret,  att  I  medh  bemalte 
Volepahl  handla,  så  att  han  både  för  spanmälen  (then  I  till  vår 
tienst  sedan  använda  kunne)  så  väl  som  krutet  någen  viss  betal- 
ning bekomma  må.  Och  vij  äre  eder  medh  gunst  och  nåder  väl 
bevågne.  Befalendes  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  Vierade  i  Yker- 
mark  den  13  Martij,  Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Utanskrift:  Till  oss  elskelig,  vår  och  Sveriges  Bijkes  Troo-Man,  Bådh, 
Cantzler,  Fallmächtige  Commissarioin  och  General  Oonvemenr  uthi  Pryssen, 
£dle  och  V&lborne  Her  Ax  eil  Oxenstierna,  Frijherre  till  Kimitho,  Herre  till 
Fijholmen  och  Tijdöen,  Riddere  synnerligen  nådeligen. 


512.  Schwedt  den  24  Mars  1681. 

Att  sända  Öfverst«  Streufs  ryttare  till  Tyskland  och  värfva  andra  i  deras  ställe. 
Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  AUdenstund,  her 
Cantzler,  vij  icke  tvifle,  så  frampt  på  den  nu  holdne  Rikzdagh  i 
Polen  icke  ahr  någet  slutet,  som  kan  geråda  till  någen  fiendskap 
emot  oss,  dett  eder  stat  skall  fuUer  vara  säker,  så  ähr  derföre 
Tår  nådige  begäran,  att  I,  på  dett  fall  att  I  icke  hafve  någen 
fahra  till  att  förmodha,  förskicke  Streuffz  ryttere  hijt  till  Feldt- 
marskalken,  och  kunne  I  strax  låtha  värfva  så  månge  i  staden 
igen,  hvilke  I  på  all  fall  kunne  hafva  der  hoos  eder.  Befalendes 
eder  här  medh  Gudh  alzmechtigh.  Af  Schwedt  den  24  Martij, 
Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Elbingen  den  7  April,  Anno  1631. 


518.  Schwedt  den  26  Mars  1681. 

Om  anyftndande  af  Erik  Larsons  biträde  vid  spaninAlshandeln. 
Gustaf  Adolph   etc.    Vår   synnerlige    etc.    Vij    sända  eder, 
herr   Cantzler,   här  hoos  een  copia  af  värt  breef  till  Erich  Lars- 


702 

son*),  om  then  spannemål,  som  af  Svenske  ranteme  kommer  p4 
hans  conto.  Thy  alldenstuudh  vij  icke  veelc,  att  han  eder  till 
praejudicium  i  komh andelen  then  skall  pä  sinn  handh  uthskiepa 
eller  söllia  låta,  så  hafve  vij  för  altt  underslefz  skuldh  heller  vee- 
let  heele  then  dispositionen  hoos  eder  låta  förhlifva.  Doch,  eff- 
ter  then  posten  för  är  förder  honom  oppå,  och  vij  nödhgas  här- 
ifrån besvära  honom  ther  öfver  med  vexeler,  begiere  vij  derfore 
nådeligen,  att  I  uthi  samma  spannemåls  försälliande  honom  fac- 
toriet  opdraga  veele,  att  han  spannemålen  föryttrar  och  oss  ther- 
[u]thur  then  post,  som  elliest  på  eder  komma  måste,  ehrläggier. 
Hvilket  vij  eder  nådeligen  hafva  veelet  gifvit  tillkenna.  Eder 
Gudh  alzmechtigh  befallandes.  Åf  Schwedt  i  Yckennark  den  26 
Martij,  Ahr  1631. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prssent.  i  Elbingen  den  7  April,  Anno  1681. 


614.  Schwedt  den  26  Mara  168L 

Att  skaffa  penningar  till  inköp  för  Konungens  stallstat. 
Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  förstå  aff  eder 
skrifvelse,  her  Cantzler,  att  Stallmestaren  Roste[i]n  meere  aflf  edher 
fordrer,  än  vij  hafua  honom  adsignerat**).  Så  endoch  vij  gemå 
medh  alla  hadhe  eder  haffdt  medh  sådana  poster  förskonat,  liq- 
uäll,  effter  vårtt  hoff  i  thette  fallet  hafuer  varidt  ganska  illa  be- 
stält,  hafue  vij  nödgas  häruthi  bruka  edert  bijstånd,  nådeligen 
ännu  begierendes,  att  I  bemalte  Rostenn  medh  the  femtusende 
rijkzdaler  vij  honom  till  inkiöp  hoos  edher  haffua  invijst,  velen 
sökia  medell  medh  thet  förste  att  contentera,  på  thet  vij  medh 
sådane  oss  höghnödige  saker  må  blifua  undhsatt«.  Gudh  befah- 
landes  nådeligen.     Aff  Schweedt  den  26  Martij,  Ahr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Elbingen  den  7  April,  Anno  1631. 


*)  Denna  bilaga  finnes  i  behåll  och  är  af  följande  lydelse: 
Gustaf  Adolph  etc.  Vår  gnnst  etc.  Effter  eder  kr  vetterligit.  Erich  Ltf- 
son,  att  vij  hafua  förtrodt  Cantzleren  all  spanmålshandelen,  så,  på  thet  theri 
inthet  undersleff  i  nogor  motte  skie  må,  år  therföre  vår  nådige  villie,  att  I  H- 
tha  honom  all  then  spannemåll,  som  ähr  i  Sverige  behollen  och  kommer  pA 
edher  conto,  föryttra,  och  eder  inthet  ther  medh  befatta,  undvijkandes  «Ua 
accorder  om  någon  spannemåll,  effter  som  Cantzleren  ther  om  allena  skall  hafna 
disposition.  Vij  vele  ther  emot,  så  mycket  som  spanmålen  i  srenska  förslaget 
belöper,  af  eder  conto  afdraga,  och  af  Cantzleren  veta  att  fordra.  Gudh  befa* 
lendes.  Aff  Swedt  den  26  Martii  1631.  Jfr  registraturet  för  1631,  foI,  211. 
♦♦)  Jfr  ofvan  N:o  602. 


703 
615.  Schwedt  den  26  Mara  1681* 

Om  licentfribet  för  en  qvantitet  spanmål  till  Qustaf  Horn. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Endoch  vij  inthet 
geme  noget  tillåte,  her  Cantzlcr,  thett  eder  i  komhandelen  må 
nogett  hinder  inkasta,  lickväl,  medan  vij  förledett  åhr  hafve  undt 
och  efFterläthett  vår  etc.  her  Guetaff  Horn  etc.  att  hijt  skiepa  20 
laster  kom  och  12  läster  rogh  licentfrijtt,  thett  han  ännu  inthett 
hafver  kunnat  nyttia,  så,  på  thett  han  therigenom  nogett  må 
blifva  i  thenna  dyra  landzort  i  sin  hussholdning  lijsatt,  begäre 
vij  therföre  nådeligen,  att  I  velen  välbemälte  Feldtmarskalcken 
vår  förra  tillåtelsse  thetta  åhrett  låta  nyttia.  Och  befale  etc. 
[Datum  Schweit  den  26  Martius,  Anno  1631]. 

Ur  registratnret  för  1631,  fol.  219. 


516.  Carin  (?)  [nära  Landsberg]  den  O  April  1631. 

Underrättelser   från   tyska  krigskådeplatsen:    Frankfurts  an  der  Oder  intagande 
m.  m.;  undsättning  med  penningar  och  folk  begäres  från  Rikskansleren. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  AUdenstund, 
her  Cantzlär,  vij  nu  på  en  tijdh  tillgörandes  icke  hafve  eder  om 
sakemes  tillstånd  på  thesse  orter  aviserat,  sä  hoUe  vij  therföre 
högnödigt  att  gifva  eder  der  om  tillkänna.  Såsom  vij  nu  för  no- 
gon  tijd  sedan  fömumme,  Tilli  taga  sin  marche  från  Neuen  Bran* 
deburg,  och  icke  viste,  hvart  utt  han  var  dirigerat,  så  äre  vij 
med  vare  troupper  gångne  till  Schwett  och  oss  der  nogre  dagar 
logeret,  förväntandes  kundskap,  hvart  han  hade  sigh  ärnatt.  I 
medier  tijdh  hafve  vij  bekommit  kundskaper,  dctt  han  hafver 
vänt  sigh  bort  ådt  Magdeborg,  vij  och  elliest  förstode  de  Evan- 
gelische Chur-  och  Fursterne  icke  hafva  sluthett  den  i  Leipzigh 
berammadc  conventzdagh,  hvarföre  hafve  vij  resolverat  att  gå  i 
egen  person  medh  en  deel  af{'  armeen  up  till  Frankefurt  an  der 
Oder,  både  på  thett  att  vij  motte  vara  så  myckett  närmare  till 
att  förvänta  conventzdagens  uttgång  så  väl  som  till  att  divertera 
Tilli  och  engagera  honom  uthi  bataglie  med  oss  (sättiandes  Feltt- 
marskalcken  öfver  Öderen  in  i  Neumark  med  en  deel  af  caval- 
leriet  till  att  maintenera  Hinder-Pommeren,  såsom  och  sökia  till- 
falle att  belägra  Gripzwald  i  För-Pommeren  och,  der  lägenheeten 
medgåfve,    göra  en  diversion  in  i  Mecklenburg)  och  äre  altså  vij 


704 

i  denne  månaden  den  2:re  till  Frankfurt  ankompne,  huilckctt,  när 
fienden,  som  dess  föruthan  nogsampt  hade  kundskap  om  vår  an- 
kompst,  i  thctt  hans  crabater  allestädes  under  vägen  af  vårt  ca- 
vallerie  blefue  slagne  och  jagade,  sågh  oss  nalkas  staden,  tände 
han  elden  på  både  förstäderne  Lebusthor  och  Gubbensthor  och 
resolverede  aldeles  till  att  fächta.  Vij  logerede  strax  der  under 
vijnbergen,  och,  sedan  vij  hade  recognoscerct  platzeme,  avance- 
rade en  hoop  af  vare  musquetterere  hardt  in  emoot  stadzvallen 
och  commenderede  en  deel  till  att  förfärdiga  schantzkorger;  och 
endock  han  med  tvenne  häfftige  uttfall  bödh  till  att  drijfaa  vare 
till  ryggia,  lickväl  utträttade  han  der  med  icke  annatt,  än  miste 
Öfversten  Behm  med  nogre  officerere  och  gemene,  och  de  öfrige 
jagade[s]  hufvudstupa  in  igen.  Andra  dagen,  som  var  den  tredie 
hujus,  läte  vij  göra  batterier  och  plantera  nogre  kanoner,  och  eff- 
ter  middagen  commenderede  [vi]  nogre  troupper,  som  under  fa- 
veur  af  kanoneme  skulle  löpa  an  på  fiendens  uthanvärk  och  stadz- 
vallen for  begge  döreme,  Gubbensthor  och  Lebusthor,  dem  sigh 
bemächtiga  och  logera  sigh  under  muren,  icke  ens  tänckiandei 
sielfva  staden  den  afftonen  [intaga.  Vi  läto]  effter  klockan  sex 
speela  med  kanoneme  och  de  commenderede  troupper  tappert 
löpa  an,  huilka  då  igenom  Gudz  nåde  icke  allenast  strax  drefve 
fienden  hufvudstupa  uhr  uthanvärken  och  af  stadzvallen,  uthai 
en  deel  fölgde  honom  i  samma  furien  på  hälen  in  under  stadx- 
porten,  och  en  deel  med  nogre  få  stormstegar,  lijka  som  flygan- 
des öfver  stadzmuren,  komme  in  i  staden  och  fachtade  så  länge, 
att  de  andre  vare  öpnade  porteme  med  petarder,  hvarest  de  fnnne 
för  sigh  en  myckenheet  af  fienden  under  nogre  höge  officerere, 
öfverstcr  och  öfuersteleut  en  anter,  som  der  logerede  med  en  ser- 
deles  armec  både  af  ryttare  och  footfolck,  nembligen  Feldmar- 
schalcken  TifFenback,  General  Montecuculi,  Offverste  Tygemästt- 
ren  Schauenburg  [o:  Schaumburg]  Ofversteme  Sparre,  Waldt  [W«l- 
dau?],  Firmundt,  Heduck  (?)*)  så  och  Ofverste  Behms  regemente, 
som  dagen  tillf örende  blefF  slagen,  med  nogre  ofverste  leutenan- 
ter,  som  commenderede  sine  serdeles  trouppar,  huilcke  vare  tap- 
pert sloge  på  flychten  och  nederhugge  alt,  hvad  the  öfver  komma 
kunde,  hvar  ibland  öfversten  Heduck,  huilkens  lijk  en  part  se- 
dan kände  för  Schauenborg  och  öfversten  Pirmund  med  nogre 
öfversteleutenanter,    capiteiner   och    ringare    officerere    sampt  en 

*)  Hos  Khevenhiller,  Annales  Ferdinandei  XI:  1775  och  i  Theatnim  Euio- 
psBum  II:  360  nämnas  två  stupade  kejserliga  öfverstar:  Hiedum  el.  Hednn  och 
Harteck,  hvilkas  namn  här  måhända  sammandragit«  till  ett. 


705 

mächta   hoop    gemene    blefve    liggiandes    döde,    och    ÖfyerBtenie 
Sparr  och  Walt  med  en  Grefve  [af  Sebaudi?]*)  och  nogre  ringare 
ofHcerere,  sampt  tili  ett  tusende  gemene  (huilke  gemene  vij  uthi 
Tår  tienst  antagett  hafva,  och  ett  serdeles  regemente  af  dem  for- 
mera vele),  som  hafue  förstuckitt  sigh  här  och  thär,  fångade.  Do 
öfirige,  som  söchte  refugium  öfver  broen  på  andre  sijdan  om  Ode- 
ren,   icke  ens    tänckiandes  pä  then    schants,  de  vid  broänden  väl 
besatt  med  stycken  hade,  hafve  tagitt  sin  vägh  ådt  Gross  Elowe 
[o:  Gross  Glogau]  och  icke  stadnat  för  än  ett  godt  stycke  vägz  in 
i    Schlessien.     Åre    altså  vij  förmedelst    Gudz    dens    aldrahögstes 
bijstånd,  uthan  nogen  synnerligh  blodspillo  eller  afsacknatt  effter 
halffannan    dagz    belägring   och    vid  pass  en  timmes  beskiutning, 
blef[n]e  en  så  folckrijk  och  välbesatt    stadh  mächtige  med  all  fi- 
endens   ammunition,    den  och  till  ett  ährligitt  stiger,  med  sampt 
.  .**)    stycken,    der    ibland  tvenne  sköne  äre  med  Eeijser  Kudol- 
phi  nampn  och  vapn,  så  och  till  tiuge  faner.    Och  oansedt  Tilli, 
effter  undfången  kundskap  om  vår  marche  up  ådt  Frankfurt,  haf- 
ver  i  en  ijl  oprycht   med    convoij  af  10  compagnier  Tysche  ryt- 
tere,    tijo    compagnier    crabater  och  Lichtenstens  regemente,  och 
ämatt  sigh  till  Frankfurt,  att  vara  sielff  med  i  dess  defension,  så 
hafver   han   lickuäl    icke    vidare  hindt  än  till  Alten  Brandeburg, 
huarest  han,  sedan    honom  är  kommit  till  öronen  om  Frankfurts 
eröfring,    hafver  stutzat,   och  står  nu  till  vidare  aviser,  hvad  han 
sigh    företagandes    varder.     Nu   hafve    vij  till  att  fuUfölia  denne 
herlige  victorie  begifvit  oss  med  alt  cavalleriet  och  nogre  troup- 
per  musqueterere  hijt  in  emott  Landzberg  och  fordrat  Feldtmar- 
skalcken  i  lijka    motto    op    ådt  på  andre    sijdan    dijt  op  till  att 
blocquera  dem,  der  inne  äre.    Och  effter  som  en  fiendens  schantz, 
som  han  här  vid  Warten  hafver,  så  väl  som  the  månge  pass  här 
äre  sampt  sielfve  Warten,  icke  tillåta  oss  att  attaqueret  på  thenne 
sijdan,  så  hoUe  vij  nu  uppå  att  slå  nogre  broer  så  öfver  passeme 
som  sielfva  Warten,  achtandes  i  dagh  eller  i  morgon  gå  öiver  in 
på  andre    sijdan    och    conjungera   oss  med  Feldtmarskalcken,  ta- 
gandes  Landzbergz    belägring    med  en  furie  före,  och  väntandes 
med    Gudz   nådige    bijstånd   och    der  med  en  önskeligh  uttgång. 
Emellan  Frankfurt  och  här  hafve  och  vare  sigh  icke  försummat, 
uthan  allestädes  upklappatt  fiendens  crabater,  och  ännu  dageligen 
här    och    där  i  skogerne,    huarest  de  af  ångest  och  förskreckellse 


*)  Tomrum    för  namnet  är  här  lemnadt  i  texten,  men  sä  väl  Ehevenhiller 
på  a.  st.  som  Theatmm  Enropseum  uppräknar  bland  fångarne  en  grefye  Sebandi. 
**)  Tommm  för  summan  är  här  lemnadt  i  texten« 

Axel  Oxenstierna^  IL  /.  45 


706 

såsom  skingrade  fåår  sigh  förbolla,  af  vare  trosspojker  och  foura- 
gerere  ertappas  och  slås.    Och  alldenstund  vij  nu  förmedelfit  denne 
oss  af  Gudh    alzmechtigh    erholdna   victorie   icke    allenast  hafue 
nederlagt    störste   deelen  af  denne    fiendens    armee,  bemächtigatt 
oss  dess  artellerie,  uthan  och  distraherat  de  få,  som  hafva  blifvitt 
öfver,  och  dem  alla   kraffter  förtagitt,  så  att  vij  nu,  snart  tillsäi- 
jandes,  kunne,  för  än  fienden  hinner  åter  till  att  stärkia  sigh,  gi 
hvart  oss  täckes  i  Rommersche    rijkett,  och  elliest  göra  vare  för- 
trychte    och  i  älende    förde  religionsförvanter  ett  märkeligitt  bij- 
stånd;    till    huilcken    ände    vij    ögonskijnligen    sij,    att  Gudh  oss 
thenne    härlige    victorie  enkannerligen  beskart  hafver,  om  vij  al- 
lenast hade  medell  till  att  nogorledes  contentera  vår  soldatesqua, 
serdeles  rytteriet,  som  här  till,  öfver  all  förhoppning,  bå  troligen 
med  ett  så  godt  tålamod  välvilligen  hafve  sigh  bruka  låtedt.  Nu, 
opå  dett  deras  välvilligheet  uthi  lengden,  när  the,  seendes  inthett 
föUia  på  theras    sold,    icke  må  vändas  i  vedervertigheet,  och  vij 
mage    nyttia    dessc    herlige    occnsioner  (huilke  vij  alla  dagar  for 
ögonen  see  och  näst  Gud  på  vårt  ändsätt  och  success  trösta)  [till] 
vederqveckellsse    och    restitution,  så  är  oss  högnödigt,  att  vij  sij 
oss  om  medell,  huar  igenom  folckett  må  kunna  bollas  i  devotion 
och    fördenskuld    begäre    vij  af  eder  nådeligen,  såsom  af  den  vij 
vårt  största  och  högste  credit  till  denna  krigzexpedition  förvänte, 
förmodandes    att    eder  stat  nu  i  dett  närmeste  vara  väl  formerat 
att  I  oss  med  en  anseenligh  summa  penningar  till  undsätt  komma 
vele;  och  dett,  om  möijeligitt  vore,  till  ett  paar  tunnor  guld,  eff- 
ter  som  vij  förvänte  med  thett  snaresta  edert  advis  här  uttöfver, 
inthett    tviflandes    om    eder    åhåga,    flijt    och  möda  häruttinnan. 
Sedan,    alldenstund  vij  förnimme    inthett  vara  beslu thett  på  then 
holdne  Rickzdagh  i  Poland,  som  gifver  någen  apparence  till  krigh 
eller  osäkerheet    emot  oss,  derföre    såsom  och  hvar  regementeme 
elliest    äre    tillfyllest,    vele  vij  förmoda,  att  I  skole  kunna  mists 
nogett  folck;  begäre    derföre  i  lijka  motto  nådigest,  att  I  oss,  så 
myckett  I  mast  kunne  umbära,  tillskicka  vele,  på  thett  vij  mage 
hafva    dem  i  staden    till    att  bruka  i  feldt  för  dett,  vij  nu  moste 
besättia    dcsse    städeme    med  här  oppe.     Vij  äre  eder  altijd  med 
gunst  och  nåder    väl    bevågne.     Och  befale  etc.     [Datum  Carinn 
den  9  Aprilis,  Anno  1631]. 

Ur  registraturet  för  1631,  fol.  240. 


707 
617.  LandBberg  den  17  AprU  1681. 

Att  låta  återställa  en  bortförl&nt  äng  till  sin  förre  ägare. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wohlgeborner  be- 
sonders lieber  und  getreuer.  Unss  hat  unser  Obristerleutenant 
und  liebe  getreue  Geromar  (?)  Reiuhold  Crockow  auf  Ossakens 
und  Nippeglenss  uuderthenigst  gebehten,  wir  geruheten  ihme 
seine  im  Fischowischen  Werder  erheurathe[te],  und  von  euch  an 
jeuren  aufwarter  einem,  nahmens  Capel,  alss  caduc  transferirte 
wiesen,  die  Sparrow  genant,  gnedigst  zu  restituiren  und  wie- 
derumb  zuzueigenen.  Wan  wir  ihme  dan  auss  vielen  respecten 
gebehtener  mässen  zu  gratificiren  gemeint  sein,  und  darfür  hal- 
ten, geregter  Capel  könne  anderwerts  leichtlich  erstatung  be- 
kommen, so  begehren  wir  hiemit  gnedigst,  Ihr  wollet  ihme, 
Obristenleutenanten,  bemelte  wiese  Sparrow,  alss  damaln  eigen- 
thumbsherren,  von  dem  izigen  possessori  ohnverlengdt  hinwie- 
derumb  abtreten  lassen.  Hieran  beschicht  unser  zuverlessiger 
wille  und  meinung,  und  wir  verbleiben  euch  zu  gnaden  wohl 
beygethan  und  gewogen.  Geben  in  Landebergh  den  17  April, 
Anno  1631. 

GustavuB  Adolpuß  m.  p. 

Sekret.  J.  Nicodemi  anteckning:   Prss.  Elbing  den  17  Maij  1631. 


618.  Frankfürt  an  der  Oder  den  22  April  1681. 

Tristen  med  Danzig;  spanmålshandel  och  licenter;  den  för  Konungen  ange- 
lägna penningenndsättningen;  sändande  af  bröd  m.  m.;  Ramsay;  Boda 
regementet;  Rikskanslerens  tillämade  resa  till  Konungen;  Rhengrefyen; 
en   flotta  1  Preassen;  polska  kungavalet;  svar  på  särskilda  frågepunkter. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  etc.  Edhre  tvenne 
schrifvelser  uhr  Elbingen  af  den  24  och  sidste  Martij  eampt 
någre  frågepuncter  af  den  sidsta  Martij*)  her  Cantzler,  hafve  vij 
här  undfångit,  med  någre  edhre  bijlagor,  och  vele  edher  der  opå 
till  svar  nådigest  icke  förhoUa. 

Först  alldenstund  vij  förnimme  dhe  Dantzicher  fara  fort  med 
lakan-stempelen,  så  till  vårt  som  dhe  Elbingers  prsejuditz  och 
skada,    och   I  der  emot  förmcene  edher  möta  dem  med  en  tull 


*)  Finnes  i  behåll  bland  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1631.    R.  A. 


708 

vidh   Junkertreill    opå    dett   godz,    som  föres  emellan  Dantzich 
och    Pryske    hafved,    såsom  och  på  vare  vågner  behålla  förhög- 
n ingen    på    klädetullen,  så  late  vij  oss  detta  edert  förslag  nådi- 
gest  väl    behaga,  och  hemstella  eder  discretion  dett  att  Stella  i 
vårket.    —  Sedan,  hvad  administrationen  belangar  om  komhan- 
delen    och    licenterne,    lijta    vij    på  Gudz  välsignelse  och  edher 
flijt    och  late  088  nådigest  och  väl  behaga  eder  disposition  der- 
uthinnan,    men    huru    högt  I  är  belastade  i  Liefland,  skole  I  fk 
förslag    opå,    och  hoppes  at  deri  icke  skal  vara  stoor  difficultet. 
—    Men    dett    vij,    för  dett  tridie,  emot  förhoppning  see  edher 
tviffla    till    att   prsestera    oss    in    Majo   den  summan,  som  vij  på 
edher    hafve    satt,    serdeles    för    dett  at  kornhandelen  icke  kan 
nyttias    för    ån  in  Julio  och  Augusto,  så  och  för  dhe  expenser, 
som    gå    på    den    statens  underhåld,  recreuer  och  mehra,  som  I 
derhoos    formale,    förnimme    vij    fast    ogerna.      Vij  hafve  fuUei 
sielfve    kunnat    besinna,    dett  samma  summa  minst^deels  skulle 
kunna    praesteras    af   kornhandelen,    doch    hafve    vij  gjordt  vårt 
visse    hopp,  at,  medan  seglatzen  på  dhe  orterne  hoos  eder  hafver 
så  tideligen  kunnat  gå  an,  at  I  af  licenterne  skulle  kunna  bringi 
oss    den    posten  tillväga,  och,  så  frampt  vij  ännu  icke  blifve  af 
edher    undsatte    med    samma   post,    då  vete  vij  icke  vare  saker 
här  till  att  uthföra,  ty  vij  äre  nu  aldeles  förblottade  på  pennin- 
ger,  eij  heller  hafve  vare  ryttere  i  någre  månader  bekommit  en 
penning,    uthan    hafve    uppehollit    sig  af  roff,  hvar  igenom  dhe 
hafve  sig  sielfve  meera  ruinerat  än  hulpit;  hafve  och  derigcnom 
så    förderfvat    aflFectionen    hoos  mången,   som  hafver  meent  ow 
ganska  väl,  som  och  aldeles  uthödt  dem,  så  att  dhe  nu  hvarken 
vete  rådh  till  att  hielpa  sig  sielfve,  mykit  mindre  göra  oss  något 
undsätt.     Vij  begäre  ännu  af  edher  nådigest,  at  I  göre  all  möje- 
lig  flijtt  till  at  komma  oss  till  endsätt  med  samma  post.    I  vete 
sielfve,    at    dhe    andre    vare  förslag  på  dhe  andre  orter  are  vil 
visse    nog;    men    det    motte  uthan  tvifvel  sticka  i  händerna  på 
en  part,  som  der  med  hafve  till  at  giöra,  och,  så  frampt  vij  icke 
vore    så    försäkrede   om  eder  flijt  till  vare  medels  fortsettiande, 
då    ville    vij    heller  resignera  scepter  och  chroua  än  continueia 
i  dette  väsendet.     Hade  vij  nu  i  förstone  så  mykit,  at  vij  kunde 
gifva  rytterne  ett  quartal,  då  kunde  vij  likväl  hafva  något  hopp 
om    deres    villigheet,  men,  om  dett  icke  kan  skee,  då  hafve  vi) 
icke  annat  än  mootvilia  och  deres  ruin  till  at  förmoda.    Ty  vij 
hafve    taalet  af  ryttere  till  än  14,000  man,  men  icke  5,000  som 
äre  beredne.     Skulle  dhe  nu  blijfva  längre  uthan  penninger,  d& 


709 

ville  och  fölia  derpå  dhe  fåås  ruin,  som  ännu  äre  beholdne. 
Footfolkct  är  i  lijka  måtto  så  godt  som  malcontent,  så  at  dhe 
så  fast  förlöpa,  som  vij  hinne  värfva  till.  Hvad  Stallmesterons 
post  yidkommer*)  så  är  den  icke  så  stoor,  och  kunne  väl  lijda, 
at  den  afkortas  på  handpenningerne,  eifter  som  den  och  af  hand- 
penningeme  meent  är.  Värfningerne  hafve  vij  mästedeeles  tagit 
af  eder;  om  I  hafve  sielfve  låtet  anstella  någre  andre,  dettvete 
I  sielfve  bäst.  —  Till  dhet  fierde;  hvad  brödet  belanger,  så  läte 
vij  oss  nådigest  nöia,  om  dhet  allenast  blifver  till  otta  eller  tije- 
tusende  tunnor,  effter  vij  sij  af  Skyttens  breff,  dett  vij  och  hafve 
der  ifrån  en  tämmelig  post  at  förmoda.  Ha£Fran  kommer  oss, 
sä  roykit  I  kunne  komma  till  väga,  väl  till  måtto;  men  at  vij 
skulle  skicka  skeep  här  ifrån  till  att  låta  hemptan,  vete  vij  nu 
der  ingen  rådh  till.  Eliest  medh  hoUe  vij  för  dubbel  omkost- 
nad, at  skeep  skulle  löpa  olastade  här  ifrån;  och  till  at  skicka 
v^äre  egne  örlig  skeep  dijt  är  oss  icke  heller  lägligit,  helst  medan 
i  Dannemarck  göres  store  prseparatoria  till  siöss.  Eliest  gör  oss 
och  dett  taal,  som  går  om  den  Hamborgske  förlijkningen,  så  väl 
som  dhe  nyie  värffninger,  dhe  Danske  anstella,  tvifvelachtige. 
Vij  hafve  fuUer  någre  fracht  skeep  på  vår  stat  uhr  Holland,  som 
vij  hafve  achtat  bruka  till  Hostokz  belägring,  men  effter  den 
fuUer  inthet  kan  företages  för  än  in  emot  Augustum,  effter  vij 
nu  hoUe  opå  och  vilia  gerna  endtsättia  Magdeborg,  så  vele  vij, 
der  dhe  ankomma,  gifva  dem  ordre  till  at  löpa  till  edhcr.  Men 
hvar  dhe  icke  komma,  då  begäre  vij  nädigest,  at  I  sielfve  frachte 
der  till  så  månge  skeep,  som  der  till  behöfves,  och  remittera 
frachten  hijt  pä  Rentecammaren,  eller,  der  I  den  betalte,  då  äre 
vij  nådigest  tillfridz  at  den  kortes  på  edher  summa.  —  Till  dhet 
fempte;  at  I  hafve  förordnat  Ramse  till  Cohlberg,  behagar  oss 
ganska  väl.  —  Till  dett  siette;  att  I  vele  sända  thet  Röda  rege- 
mentet hijt  till  oss,  dhet  holle  vij  icke  rådeligit,  uthan  see  hel- 
ler, att  I  dett  behoUe  såsom  gamble  soldater  till  den  ortens 
bättre  säkerheet.  Men  der  I  kunne  miste  nogot  folck,  så  holle 
vij  bäst,  att  I  sände  någre  af  dhe  nyie.  I  ville  och  så  laga,  at 
I  formere  der  en  sådan  militie,  som  kan  conservera  den  staten. 
—  Till  dhet  siuende;  edher  hijtkompst  belangande,  så  veet  Gudh, 
huru  högnödig  then  vore  oss,  så  in  consilijs  som  eliest  för  trac- 
täter  skuld  och  sådant  meera,  effter  vij  så  godt  som  allena  moste 
här  alle  vare  saker  sielfve  dirigera,  hvilket  gifver  oss  icke  ringa 
omak  och  arbete.  Men  effter  vij  deremot  see,  att  vare  saker 
♦)  Se  ofvan  N:o  614. 


710 

på  dhe  orterna  skulle  taga  deraf  afsaknad,  så  vele  vij  heller, 
ehvad  vij  då  för  möda  effter  Gudz  ville  skulle  uthstå,  att  I  der 
än  till  een  tijdh,  så  länge  I  kunne  Stella  alt  i  godh  order,  och 
serdeles  att  bringa  medh  edher  der  ifrån  någon  anseenlig  summa 
penninger,  förblifve.  Abre  och  väl  tillfridz,  at  I  förordne  Körskel 
[o:  Koskull]  till  Brunsberg  i  Hans  Munkes  stelle.  —  Till  dhet  ot- 
tonde ;  dhet  I  hafve  ärnat  at  sända  Erich  Larsson  kopparen,  der  uth- 
innan  göre  I  väl,  och  late  oss  nådigest  behaga  alt,  hvad  I  der  uth- 
innan  disponere.  —  Till  dhet  nijonde;  hvad  Rhengrefven  vid- 
kommer, så  vele  vij  fuller  see  till,  att  vij  accommodere  oss  effter 
tijdhen.  Den  flottan  I  vele  anretta,  troo  vij  fuller  skall  falla 
edher  besvärlig,  men,  der  Konungen  i  Danmark  än  toge  sig 
något  före  emot  oss,  meene  vij  edher  väl  kunna  få  beslå  så 
månge  vährbare  Engelske  och  HoUendsche  i  Pillow,  som  I  kunne 
bruka  till  att  infestera  honom  medh.  Och  effter  vij  fuller  kunne 
tänkia,  dett  HoUenderne  och  de  Engelske  näpligen  skole  veU 
tiena  emot  honom,  för  seglatzen  skuld  genom  Sundet,  så  vele 
vij,  at  I,  på  all  tilldragande  hendelse,  läte  värfva  edher  en  hoop 
siööfolck,  hvilke  I  på  dhet  fall,  at  något  missförstånd  itändes, 
och  desse  icke  ville  tiena  med  deres  skeep,  kunde  bruka  pi 
samme  skeep.  Behöffdes  dhe  och  inthet  der  till,  så  kunde  I 
bruka  dem  på  lådier  och  pråhmar,  som  I  der  hafve,  och  eliest, 
der  så  behöfves,  i  vacht  i  guarnisonerne.  Hvilket,  endock  thet 
synes  fuller  vela  kräfvia  någon  stoor  omkostnad,  men  likväl  så 
är  dett  bättre,  at  man  dhem  hafver  på  all  händelse,  än  dhe 
skulle  feela,  när  man  dhem  bäst  behöffde.  —  Till  dhet  tionde, 
hvad  konungevahlet  i  Poland  belangende  är,  så  görs  icke  behofi 
der  om  något  meera  at  göra,  effter  dett  fuller  är  en  indifferent 
saak. 

Hvad  nu  videre  edre  frågepuncter  belanger,  såsom  första 
om  Rewelske  pfundt-tullen  skall  effter  förre  ordning  lefvcreres 
till  slottet  och  Riga  portorium  till  Rentecammaren  i  Riga,  så 
äre  vij  nådigest  tilfridz,  at  så  skee  må,  och  vele  vij,  at  dhe  sta- 
terne  mage  blifva  tillbörligen  underhåldne.  Vij  skicke  edher 
här  bredevidh  ett  förslag  öfver  samma  staters  undcrhåld,  och 
begäre  nådigest,  at  I  dett  vele  öfversij,  och,  så  frampt  dhet  be- 
höffde någon  correction,  såsom  väl  hända  kan,  effter  dett  är 
något  länge  sedan  vij  vore  på  dhe  orteme,  I  då  dhet  vele  ju- 
stera, alt  till  den  statens  conservation.  —  Sedan  förfråge  I  un- 
derdånigest, at,  effter,  förmedelst  saltlicenternes  tagande  i  Räffle, 
skall  fuller  all  salthandelen  afvendas  ifrån  dhe  quarteren,  om  vij 


711 

icke  YÜle  lijda,  at  saltet  i  iDgermanland  och  Estland  blefve  effter 
adveBant,  som  andre  vahrur,  förlicenticret  och  förtullat,  eller  om 
man  stricte  skal  blifva  vidh  saltlicenten  stående,  sä  är  der  opå 
Tån  nådige  svar:  At  vij  för  tvenne  orsaker  skuld  hafve  most 
påleggia  dhem  Bevelske  samma  saltlicent;  först  för  deras  moot- 
TÜligheet  skuld  till  att  bijspringa  oss  i  fiord  uthi  kornbandelen; 
sedan  at  dbe  droge  alt  saltet  ifrån  Finland  till  sig,  förmedelst 
dhet  dbe  vore  licentfrij,  bvarifrån  Finnerne  sedan  bämptade  alt 
aitt  salt,  ocb  vij  miste  derigenom  licenten  af  alt  dett  salt,  som 
förbrukedes  i  beele  Finland  och  Norlanden.  Men  sä  kunde  dhet 
fuUer  så  vidt  limiteres,  at  der  oprettedes  ett  sådant  salthus,  som 
i  Götheborg  är,  och  licenten  gofves,  när  saltet  såldes  uth  till 
dem,  som  boo  der  i  landet;  men  hvad  som  såldes  eller  fördes 
till  Ryssland,  anten  på  Narfven  eller  Nyen  siöledes,  dett  motte 
vara  fritt  för  samma  licent,  eljest  vore  all  saltlicenten  om  inthet. 
—  Till  dhet  tridie;  huru  vidt  vij  vele  favorizera  dbe  Svenske 
officererne,  som  nu  i  Tyskland  äre,  om  någon  ville  låta  föra 
victualie  uhr  Sverige,  Finland  eller  Lieffland  till  sig  och  der 
blanda  in  understundom  spannemäl  tillhoopa,  så,  emedan  der 
under  skulle  lätteligen  kunna  löpa  någon  fraude,  vij  och  eliest 
icke  hafve  här  månge,  som  skole  hafva  stoor  provision  till  at 
föra  hijt,  undantagandes  ber  Gustaff  Horn  och  ber  Åke  Tott,  så 
vele  vij  fuUer  förmoda,  at  dhe  heller  skola  instella  med  sådant 
förande,  än  dhe  skole  der  igenom  anretta  något  tillfälle  till  vare 
orders  brytande.  Vij  vele  nådigest,  at  I  all  sådan  afskiepning 
till  oss  remittera.  I  medier  tijdh  kunne  vij  oss  betänkia,  hvad 
giörligit  är  eller  icke.  —  Till  dhet  fierde;  dhet  I  förfråge,  om 
I  skole  skicka  oss  penningerne  baare  eller  per  växel,  så,  allden* 
stund  vij  väl  kunne  tänkia,  at  dhet  vill  fuller  gifva  difficulteter 
till  at  få  dem  så  baare  op,  äfvon  när  dhe  behöfves  (dessföruthan 
ville  dett  ock  gå  långsampt  till,  för  än  dhe  kunne  komma  oss 
tillhanda,  effter  vij  äre  så  långt  oppe  i  landet  stadde,  ty  först 
kunde  vinden  arrestera  dem  emellan  Pryssen  och  här,  och  sedan 
dhe  komme  till  Stetin,  kunne  vij  ändå  icke  blifve  dem  mächtige 
hijt  op  på  ett  paar  veckors  tijdh  för  den  starke  Oderströmen 
skuld,  och  så  mykitt  längre,  när  mootväder  är,  och  der  dhe 
skulle  gå  till  landz,  dä  hafve  vij  til  at  bära  fara  så  för  vare  egne 
ryttere  som  för  sielfve  fienden,  der  han  åter  begynte  till  at 
trängia  in  åth  desse  quarteren,  till  med  så  skulle  man  stå  even- 
tyred  till  siöss  uhr  Pryssen)  och  endock  vij  toge  fuller  een  stor 
afsaknad  förmedelst  dhe  opgälder,  som  skole  gifves  för  växlerne. 


712 

likväl,  när  vij  öfverväge  både  längsamheeten  och  dhe  äventyr, 
8om  baarheeten  med  sig  förer,  sä  hoUe  vij  likväl  vexleme  bäst 
till  at  fäå  tidig  och  säker  provision  igenom.  Kunde  I  sända 
nägen  karl  till  Stetin,  som  der  sute  och  droge  emot  Spiring, 
vore  dett  väl  och  godt.  Vij  vele  och  beflijta  oss  at  fä  här  i 
Frankfurt,  Giistrin  och  Berlin,  så  ock,  der  vij  komrae  längre  op, 
ttthi  Leipzig  någre,  som  fournerede  oss  här  oppe  penninger  och 
toge  sin  betalning  per  vexel  af  eder  igen.  Vij  vele  fuUer  låta 
taga  dhet  i  acht,  at  I  icke  skole  blifva  belastade,  öfver  dett  edher 
bör  prsestera,  allen  est  I  altijdh  ad  visera  oss  om  edher  reliqna, 
och  hvad  det  lijder  med  medlen  till  hvar  månadz  post,  som  eder 
bör  prsestera,  på  dett  vij  kunne  låta  lämpu  sichtet  der  efiter  på 
dhe  växler,  vij  här  ifrån  draga  läte.  Men  på  dett  vij,  i  medier 
tijdh  sådant  kunne  ställas  i  värket,  mågc  blifva  endsatte  med 
penninger,  vele  vij  nådigest,  att  I  skicke  oss  alt,  hvad  I  kunne 
komma  till  väga  i  baar,  dett  anten  till  siöss  eller  land,  som  I 
befinne  bäst  och  vissest,  ju  förr  ju  heller.  Kunne  dhe  gå  säkert 
till  landz  nu  i  förstonne,  för  än  fienden,  vare  egne  ryttere  eller 
andre  få  nogon  kundskap  der  om,  vore  vij  fuller  aldresnarest 
endtsatte,  effter  vij  ifrån  Dantzich  icke  mykit  längre  än  ifrin 
Stetin  stadde  äre.  Men  hoUe  I  icke  dett  rådeligit,  då  kunne  1 
bruka  den  bojorten,  som  i  fiord  lopp  emellan  Pryssen  och  Poin- 
meren,  och  skicka  dhem  på  Stetin.  —  Till  dhet  fempte ;  der  1 
kunde  der  upväxla  ducater  för  ringere  prijs  än  2  rdr  stycket, 
vore  dhet  väl  och  godt,  och  begäre  nådigest,  at  I  der  om  göre 
edher  flijt.  —  Till  dhet  siette;  skepen  till  brödetz  afskiepning 
anlangande,  så  hoUe  vij  fuller  bäst,  att  I  dem  der  frachte;  or- 
saken, at,  hvar  dhe  här  ifrån  skickas  skole,  löper  f rächten  si 
mykit  högre  aff  och  an,  och  kunne  I  remittera  frachten  här  p& 
Kentecammaren,  eller,  der  I  den  betale,  vele  vij  dhet  nfkorta  i 
edher  summa.  —  Till  dhet  siuende;  dhe  fyro  compagnien  Tyske 
ryttcre  der  äre,  hade  vij  gerna  hijt  till  oss,  men  at  skicka  någre 
Svenske  dijt  igen,  är  oss  icke  lågligit,  ty  vij  hafve  dessföruthsn 
ringa  Svenskt  folck  hoos  oss,  och  töhre  icke  aldeles  sättia  vår 
heele  stat  på  fremmande  allena.  Men  om  I  hade  rådh  till  at 
värfva  ett  tusende  draguner  i  deres  stad  igen,  holle  vij  före  dem 
vara  så  mykit  bätre  både  till  at  fächta  emot  cossaker  med  sft 
väl  som  till  at  bruka  i  fästningarne.  Doch  troo  vij  fuller,  a€ 
dhe  Poler  skole  icke  mykit  töras  röra  sig,  medan  vij  liggie  dem 
så  när  på  grentzen  med  vår  armee,  och  kunne  här  bättre  än  på 
nogon  annan  ort  hålla  dhem  i  tygelen.    Till  dhet  ottonde;  dhet 


7ia 

Tegemcnterne  begäre  tili  at  blifva  underhåldne  på  samma  sätt 
der  som  här  i  Tyskland,  sä  hoUe  vij  dett  icke  obilligt  och  till- 
stä  edher  nådigast  dem  på  samma  sätt,  som  här  skeer,  at  trac- 
tera  och  underholla. 

Vij  kommo  oss  faller  sielfve  ihug  at  hafva  för  dette  befälet 
at  gifya  edher  denne  resolutionen,  men  märke  dhet  vara  för- 
sumat  aff  den,  som  dhet  hafver  varit  befalat.  Detta  är  så  vårt 
nådige  svar  opå  edhre  schrifvelser.  Vij  äre  edher  med  gunst 
och  nåder  väl  bevågne  och  befale  edher  Gudh  alzmächtig  nåde- 
ligen.  Af  vårt  hufvudqvarteer  i  Frankfurt  den  22  Aprilis  Anno 
1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:   Prsesent  1  Elbingep  den  5  Maij  Anno  1631. 


619.  Frankfurt  an  der  Oder  den  24  April  1681. 

underrättelser  från  krigsskådeplatsen;  om  nya  förbund;  undsättningen  från 
Bikskansleren ;  brist  på  l&mpHga  personer  i  kansliet,  b  vårföre  Sekret.  J. 
Nicodemi  bör,  om  möjligt,  sändas;  anskaffande  af  penningar;  sändande 
af  räkenskapsböcker  m.  m. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund,  her 
Cantzler,  vare  saker  här  i  landet  äre  genom  Gudz  dens  aldra* 
högstes  bijstond  nu  brachte  uthi  tämmelige  gode  terminis,  så 
att  oss  nu  på  occasion  och  lägenheeter  till  att  förfölia  fienden 
inthet  feeler,  om  eliest  medlen  till  folekedz  underhold  kunde 
fölia,  ^å  att  yij  kunde  holla  det  tilhopa.  Ibland  andre  oss  aff 
Gudhi  nu  nyligen  förlänte  victorier,  are  desse  icke  dhe  ringeste, 
att  vij  effter  halfannan  dagz  belägring  äre  Franckfurt  an  der 
Oder  den  3  hujus  medh  stormande  hand  mächtige  blefne,  hvar 
uthi  fienden  icke  hade  guarnison,  uthan  een  tämmeligh  armée, 
huilcken  på  halfannan  tijroes  tijdh  varruinered;  sedan  att  Land s- 
bexch  är  oss  den  16  hujus  öfuergifvit  på  accord  aff"  fyretusende 
af  fiendens  folck,  som  der  inne  logerede.  Huilcket  pass,  såsom 
det  ligger  in  vidh  Polnische  grentzen  och  vidh  elfven  Warten, 
så  ähr  dett  oss  icke  allenast  ganska  nyttigt  till  att  holla  fienden 
uhr  Nymarck  och  For-Pommern  medh,  uthan  och,  hvar  dett  med 
dhe  Poler  skulle  een  gång  komma  till  feigde  igen,  ganska  be- 
quembt  till  att  der  formera  sedem  belli.  Dessföruthan  hafve 
nu  Churfursterne  slaghit  sigh  ifrån  Keijseren,  och  äre  vij  nu  till 
värka    till    att  sluta  medh  H.  K:tt  Churfursten   aff*  Brandeburgk 


714 

een  sådan  alliance  som  medh  Fursten  af  Pommern.  Landtgref- 
ven  a£f  Hessen  är  ock  på  een  godb  vägb,  troo  och  fuUer.  dett 
han  skall  Bigh  accommodera.  Ghur-Sacbsen  är  och  så  vidi  kom- 
men, det  han  näpligen  kan  undgå  till  att  trädha  i  vapn.  Och 
effter  nu  H.  E:tt  Gburfursten  aff  Brandeborg  förmedelst  denne 
alliance  fuller  affträder  oss  störste  deelen  aff  sine  fästninger,  och 
vij,  så  för  desses  som  Landsbergz  besättiande  och  Oderstrom- 
mens  vahrtagende,  och  enkannerligen  Magdeburgz  endtsätt,  medh 
huilcket  vij  oss  nu  martla  (!),  behöfue  fuller  endtaätt  på  folck, 
så  sage  vij  derföre  nådigest  gerna,  att,  så  frampt  I  viste  någre 
medell  till  att  stärkia  oss  här,  att  I  det  då  göra  ville,  serdeles 
der  I  kunde  mista  dhe  tvenne  regementen,  som  I  hafve  oss 
destineret.  Doch  vele  vij,  att  ehvad  I  sände,  I  då  behoUe  dhet 
Röde  regementet  der  boos  eder,  och  heller  skicke  oss  så  mjckit 
af  dett  nyvärfvede  i  stellet  igen,  och  troo  vij  fuller,  att,  när 
guarnisonerne  are  väll  besatte,  skole  dhe  Poler,  sedan  vij  dem 
bär  så  nähr  inför  dören  ligge  medh  een  så  starck  armée,  icke 
lätteligen  töres  bryta  stilleståndet  eller  något  emoth  the  plat- 
zerne  attentera.  Vij  ställe  altt  i  edher  discretion  och  tvifle 
icke  om,  hvadb  edher  är  görligit.  Och  såsom  dette  värtt  väsende 
dageligen  mehr  och  mehr  växer  aff  bundtsförvanter,  så  ock  cor- 
respondenter,  och  vij  ganska  svaghe  are  på  personer,  som  skole 
föra  pennan,  så  att  dhe  alle  tilhopa  undertijden  icke  hinna  lass 
dhe  breff  och  saker,  som  ankomma,  myckit  mindre  göra  dei 
öfuer  svaar,  huarföre  och  undertijden  myckit  moste  skrifues  på 
Tyska,  som  på  ann  ad  t  språk  och  serdeles  på  Latin  för  vår  nationi 
reputation  skuld  borde  författes,  elliest  blijfuer  och  myckit  för- 
summat. Till  Svenskan  hafue  vij  fuller  Grubben,  men  han  kan 
icke  tillijka  hinna  dhe  Latiniske  sakerne.  Om  I  nu  kunde  mista 
Nicodemi,  skedde  oss  fuller  een  höghnödigh  tienst.  Förvänte 
här  om  edertt  aviss.  Elliest  kunne  vij  eder  nådigest  icke  för- 
hålla, att,  effter  som  vij  nu  hafue  mächta  godhe  occasioner  ull 
att  förföUia  fienden  och  förmode,  att  dhe  än  nu  genom  Gudz 
nåde  sigh  videre  prsesentera  skulle,  om  vare  medell  alleneat 
måtte  gå  i  rett  tijdh  rieb  tigt  uth,  män  såssom  oss  icke  är  oknn- 
nogt  månge  orsaker,  som  dett  bindre,  såsom  orternes  åtskilliog- 
heet,  der  ifrån  dhe  komma  skole,  lång  vägh,  och  undertijden 
mootväder  för  dett,  som  skall  gå  till  siöss,  så  ock  een  partz  ne- 
gligentz,  som  dem  administrera  skole,  hafve  vij  icke  obilligt 
most  resolvera  till  att  försökia  genom  Erich  Larsson,  om  Wj 
kunde  göra  oss  någon  credijt  i  Holland  och  Tyskland  på  någon 


715 

aaseenligb  försträckningh  för  interesse,  i  förhoppning  att,  huar 
han  kunde  något  nåå,  dett  vij  skulle  kunna  förmå  vare  städer, 
såsooi  Elbingen,  Rijga  och  R&fvel  till  att  cavera  hvardera  för 
ett  paar  tunnor  guld  och  der  omtränt.  Mån  såsom  vij  nu  icke 
vete,  huru  yidt  Elbingen  är  besväradt,  och  huadh  dess  förmågo 
kan  Tara,  så  begäre  vij  nådigest,  att  I  vele  låtha  oss  förnimma 
eder  mening,  om  I  troo,  att  the  Elbinger  skulle  kunna  eller 
▼illia  till  sådan  oaution  förstå,  och,  der  I  trodde  eder  något 
kunna  förmå  boos  dem,  I  då  underhanden,  såsom  aff  eder  sielfue, 
ville  förfara,  huru  vidt  de  kunne  vara  der  till  affectionerede  och 
mächtige.  Och  effter  vij  nödvendigt  moste  dimittera  en  hoop 
aff  vare  rjttere  för  deres  vahnart  skuldh  och  doch  lickvel  vele, 
att  dett  skall  skee  cum  gratia,  på  dett  att  dett  må  vara  så  mykit 
mehra  acceptabelt,  och  de  andre  icke  fatta  der  uthaf  någett  miss- 
hagh,  och  fördenskuld  behöfde  de  Pryske  bökerne  för  deres  af- 
rackning,  så  begäre  vij  nådigest,  att  I  ville  oss  samma  böker 
medh  dett  snareste  tilskicka  samptt  den  ArtelleriebookhoUeren 
Henrich  Andersson  medh  dhe  rekninger,  han  hafuer  under  hän- 
deme.  Vij  äre  eder  medh  vår  vaanlige  gunst  och  nåder  väl 
bevågne.  Och  befähle  eder  Gudh  alzmechtig  nådeligen.  Aff 
FranckfuTt  an  der  Oder  den  24  Aprilis,  Åhr  1631. 
Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptam  (på  löst  blad): 

Vij  begäre  ock  nådigest,  her  Cantzler,  att  I,  bredevidh  be- 
malte böker,  ock  sände  oss  een  lista  opå,  huru  mykin  skada 
hvar  och  ett  compagnie  hafuer  giordt  i  sitt  quarteer,  huar  dett 
icke  kan  skee  så  just  och  noga,  dock  likväll  så  omtränt,  och  kan 
man  dä  heller  sättia  så  mykit  mindre,  på  dett  vij  kunne  låtha 
sådant  afdragha  dem  i  deres  affräckningh  medh  så  myckit  bätrc 
skääl.  Kunne  I  och  icke  umbära  sielfve  bökerne,  då  äre  vij 
nådigest  tilfridz,  att  I  sände  oss  ett  extract  uthaf  dem,  så  vidt 
rytternes  rekning  vedkommer. 

Anteckning  på  brefyet:    Prtesent  i  Elbingen  den  5  Maij  anno  1681. 


520.  Frankfurt  an  der  Oder  den  26  April  1681. 

Genom  Täzlars  protesterande  har  den  begärda  penningeandsättningen  från 
Bikflkansleren  blifrit  änna  oambärligare,  hyarföre  den  bör,  om  någonsin 
möjligt  är,  anskaffas. 

Gustaf   Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     I  hafue  förstådt, 
her    Cantzler,    aff  vår  förre  här  hoos  föUiendhe  skrifvelse  vårtt 


716 

tilstånd  och  stoore  trängzniåll.  Nu  sedhan  ähre  har  kompne 
protester  ifrån  Erich  Larssons  factor,  Samuel  Biummen,  uhr 
Ambsterdam  opä  19,000  rijkzdaler,  som  her  Carll  Baner  tijtt  eff- 
ter  vår  befalningh  draget  hafuer.  Så  ähr  och  thesslijkest  tken 
förste  växel,  som  Erich  Larsson  drogh  härifrån  pä  Hamborg, 
protesterat  vorden,  för  huilcken  orsaak  skuldh  vij  hafua  achtadt 
lätha  kalla  Erich  Larsson  hijt,  att  han  här  sielff  sädane  fauter 
redresserar.  Men  så  kunnen  1  väll  tänkia,  uthi  huadh  olägenheet 
vare  saaker  här  i  medier  tijdh  försatte  ähre,  i  thet,  tå  vij  til- 
förenne  begynte  fåå  nogon  credit,  så  att  man  hadhe  hopp  något 
när  att  kunne  hoUe  sakerne  gåendhe,  så  ähr  i  then  stadben  igie- 
nom  thesse  otijdige  protester  sådan  discredit  här  hoos  alle  för- 
orsakadt,  att  vij  nepligen  vetha  een  penning  att  bekomma  till 
folckzsens  contenterendhe.  Så  hafue  vij  icke  heller  i  loDgh 
tijdh  nogot  ifrån  andra  oorter  att  förvänta,  uthan  står  allena  vår 
tröst  opå  eder  succurs,  med  huilcken  vij  och  här  medh  nådigst 
begiere,  att  I  icke  vele  fördröija,  uthan,  så  vidt  edher  någonsin 
möijeligit  ähr,  så  läge,  att  thet  förslagh,  vij  edher  tilsändhe,  mi 
ju  i  thet  närmeste  blifua  fullgiordt,  och  oss  åthminstonne  een 
eller  halffannen  tynna  guldh  i  tilkommande  Maij  månad  four- 
neras.  Ty  endoch  thet  eder  kan  skiee  nogot  besvärligit  falls 
vill,  huarföre  vij  och  för  thette  eder  gerne  hadhe  velet  medh 
sådane  stoore  poster  in  till  Junium  förskona,  liquäll,  medan  oss 
igienom  armeens  discontentement  och  förberörde  orsaker  skuld 
sådan  olägenheet  tilstöter,  så  att,  om  edher  undsättning  icke 
kommer,  befahre  vij  inthet  annadt  än  någon  oboteligh  raeutina- 
tion,  så  försee  vij  oss  therföre  till  eder  nådigst,  att  I,  effter  edher 
vaanlige  synnerlige  flijtt  och  åhuga  om  vårtt  och  fädernesland- 
zens  häraff  dependerendhe  vällståndh,  beflijten  edher  till  thet 
högste  alla  andra  difficulteter  att  superera,  på  thet  vij  aff  edher 
vidh  thenne  vår  store  tarff  måtte  blifua  secunderedhe.  Och  vij 
blifua  eder  altijdh  medh  gunst  och  nåder  bevågne,  befahlandes 
eder  här  medh  Gudh  alzmechtig  nådeligen.  Aff  Frankfurt  vidh 
Öderen  then  26  Aprilis,  Anno  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

AnteckniDg:    Prssent.  i  Elbingen  den  6  Maij,  Anno  1631. 


717 
521.  Frankftirt  an  der  Oder  den  26  April  1681. 

Om  aflåtande  sf  spsnmål  till  tvanne  ÄmBterdamborgsre. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Eifter  såsom  vij  haffVa  sclirif- 
vidt  eder  för  dhetta,  her  Gantzlär  till,  dhett  I  ville  ändeligen  så 
laga,  att  Petter  Rentz  och  Petter  Peltz,  borgare  i  Amsterdam, 
motte  blifva  med  den  spannemål  som  Hoffmarskalcken  om  hafver 
med  dem  contracterat,  contenterede ;  och  dhe  nu  hafva  affordratt 
dheras  fuUmechtige,  Herman  Johanss  von  der  Mene,  samma 
spannemål  att  affordra,  så  hafve  vij  dherföre  velat  honom  till 
eder  remittera,  nådigest  begärandes,  att  I  försee  honom  med  så* 
dan  ordre,  dett  han  må  obehindrat  kunna  upkiöpa  och  afschepa 
samma  rogh,  och  blifva  väl  contenterat,  och  kunnen  I  sedan, 
effter  Marschalckens  contract  blifver  uppå  samma  spannemål 
öfrigt,  göra  anordning  opå,  att  dhett  infordras.  Vij  befale  etc. 
[Datum  Frankfurt  den  26  Aprilis  Anno  1631]. 

Ur  registratnret  för  1631,  fol.  285. 


622.  Frankftirt  an  der  Oder  den  27  April  1681. 

Att  skaffa  Wilhelm  t.  Eck  betalning  på  en  hans  fordran  i  Danzig. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vij  kunne  eder,  her  Cantzlär,  nådeligen 
icke  förhoUa,  att  oss  denna  breJFvijsare,  Willhelm  von  Eck,  haff- 
ver  underdånigst  giifvit  tillkänna  sigh  haffva  till  att  fordra  en 
surama  penningar  uthi  Dantzich,  uthi  huilken  nu  göres  honom 
nogen  dispute,  och  der  hoos  underdånigst  anhoUit  om  vår  pro- 
motion i  saken,  och,  sä  frampt  han  kunde  niuta  den  till  goda 
och  blifva  sine  penningar  mächtigh,  då  tillbiuder  han  sigh  villia 
försträckia  der  uttaff  så  myckedt,  som  behöffves,  till  tvenne  com- 
pagniers  draguners  värfning.  Vij  haffve  fördenskull  velat  remit- 
tera honom  till  eder  såsom  der  in  loco  om  detta  så  myckett 
båttre  kan  förnimma,  och  begäre  nådigest,  att  I  ville  förhöra, 
huru  dett  sigh  medh  samma  skuldfordran  förhoUer,  och,  der  I 
befinne  then  så  beschaffatt,  att  I  förmeene  eder  förmedelst  eder 
promotion  kunna  hielpa  honom  till  sin  betallning,  vore  dett  oss 
behageligitt,  att  I  promoverede  hans  saak,  så  vidt  skee  kunde. 
Der    I    och    sedan  kunde  den  nogett  ådtniuta  till  värfningernes 


718 


fortaättiande  vore  dett  väl  och  godt.     Vij  befale  eder  etc.   [Da- 
tum Frankfurt  den  27  Aprilis,  Anno  1631]. 
ur  registraturet  för  1631,  fol.  292. 


523.  Frankfurt  an  der  Oder  den  29  April  168L 

Att  bistä  G.  Fleetwood  yld  YärfTandet  af  hans  nya  regemente;  om  förnöjand« 
af  officerarne  under  Öfrerste  Crafford;  Majoren  Krltts  tjänat  afböjes. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  I  hafue,  her  Can^ 
ler,  nyligen  recommenderat  oss  Öfversteleutenanten  Flittnt, 
[o:  Fleetwood]  och,  såsom  vij  bådhe  ansee  honom  att  vara  aflf 
godhe  qualiteter  och  oss  affectionerat,  så  väll  som  elliest  gieme 
gratificera  honom  för  Thomas  Roijs  [o:  Roe]  skuld,  så  hadhe 
vij  och  gierne  sedtt,  att  han  aff  oss  på  nogot  sätt  hadhe  mått 
blifua  accom moderat.  Män  effter  oss  ingen  lägenheet  här  ther- 
till  förefaller,  hafue  vij  meendt  bäst  vara,  att  meddela  honom 
vår  bestälning  opå  itt  regimente  Engelskt  footfolck  af  nyie  att 
värffua.  Och  effter  vij  sielffue  icke  hafua  nogot  medell  för  ho- 
nom anten  till  jendevous  eller  värffningzpenninger,  vele  vij  ther- 
före  honom  till  edher  i  beggie  deelerne  hafua  remitterat,  nåde- 
ligen  begierendes,  att  I  medh  honom  om  värffningzpenningeme 
accordera  och  så  them  som  löpeplatzen  hoos  edher  velen  för- 
skaffa. Och  endoch  edher  sådane  löpeplatzer  motte  falla  nogot 
besvärlige,  liquäll  mene  vij,  att,  när  soldaterne,  som  värffues,  eff- 
ter som  the  ankomma  till,  blifua  brukadhe  och  medh  lähninger 
underholdne,  skall  thet  bådhe  kunne  vara  oss  till  tiänst  och 
uthan  landzens  ruin,  huilcken  elliest  föllia  plager,  när  oflScerero» 
på  the  nyie  Tyska  maneeret  tillåthes  theres  rounsterplatzer  een 
lång  tijdh  att  missbruka.  The  oflBcererna  under  the  compagnier, 
som  under  Kraffertz  regiera ente  understickas  skole,  sage  vij 
gierna,  att  I  på  något  sätt  medh  theres  affräckning  kunnen  con- 
tentera.  Then  Majoren  Kritt,  som  sigh  till  vår  tienst  praesen- 
terar,  effter  vij  för  nogre  orsaker  then  icke  behöfue,  varde  I 
sökiendes  uhrsächter  att  giöra  eder  medh  gott  maneer  quitt. 
Thette  vij  edher  nådigst  icke  hafua  velet  förhoUa.  Gudh  be- 
fahlandes  nådeligen.  Aff  Franckfurt  vidh  Öderen  den  29  Aprilis, 
Åhr  1631. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prsesent.  1  Elbingen  den  6  Maij,  Anno  1631. 


719 
524.  Frankflirt  an  der  Oder  den  29  April  1631. 

Att  skaffa  Täxlar  och  penningar  till  P.  Strassbarg  för  hans  resa  till  Sieben- 
bürgen och  Gonstantinopel. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Alldenetund  her  Cantzlär  vij 
bafiVe  gifvidt  Strassburg  i  commiesion  till  att  begifva  sigh  i  vare 
värf  till  Siebenbürgen  och  Gonstantinopel,  sä  begäre  vij  nådigest, 
att  I  så  vele  fournera  honom  tärepenningar  som  och  försöria 
honom  med  visse  vexler  till  sitt  entretenement,  så  lenge  han 
der  bliffver.  Eder  etc.  [Datum  Frankfurt  den  29  Aprilis, 
Anno  1631]. 

Ur  reglstraturet  för  1631,  fol.  300. 


625.  Berlin  den  5  Maj  1631. 

Om  Bikskanslerens  af  resa  till  K.  M:t  och  däraf  föranledda  anordningar;  för- 
nyad begäran  om  den  högst  angelägna  penningeandsättningen;  of  verens- 
kommeise  med  Brandenbarg;  sändande  af  folk  till  Gnstaf  Horn. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  förstå  aff  edher 
eidste  skrifuelse,  ber  Cantzler,  att  I,  för  thet  I  först  effter  eder 
godh  richtigheet  i  Pryssen  lempna  moste,  icke  kuune  för  än 
vidh  then  1  Junij  begifua  eder  ther  ifrån,  och  begiere  I,  att  vij 
ville  sä  lagha,  thet  then,  som  vicegouvernement  aff  oss  nådigst 
opdraget  varder,  motte  nogre  dagar  förr  till  eder  ankomma,  på 
thet  I  honom  om  altt  theste  better  underrättelse  gifua  kunna. 
Så,  endoch  vij  bolla  eder  närvarelse  för  allahanda  orsaker  och 
serdeles  the  höghvichtigtige  tractater  här  förefalla,  huilcke  vij 
allena  icke  väll  hinna,  och  ingen  annan  hafva,  som  medh  autho- 
ritet  drifua  kan,  ganska  höghnödigh,  liquäll,  medan  then  provin- 
ciens  administration  moste  väll  och  stadigt  vara  fattadt,  för 
ähn  I  begifue  eder  tädan,  så  kunne  vij  thet  drögzmålet  inthet 
ogilla,  uthan  see  gierna,  att  I  efHer  sukernes  tarff  edher  affreesa 
moderera,  doch,  så  hastigt  edher  möijeligit  vara  kan,  skynda 
edher  till  oss.  Män  effter  vij,  som  nu  ifrån  Poromersche  quar- 
teren  nogot  longt  affkomma,  ickie  kunne  Stetin  medh  ber  Carl 
Banners  affsändande  förblotta,  för  än  nägor  uhr  Sverige  ankom- 
mer, then  vij  i  hans  stadb  bruka  mage,  så  vele  vij  nådeligen, 
att  I  ther  effter  icke  dröija,  uthan  lempna  directionen  aff  sol- 
datesquen    i    Pryssen    antingen  Rödwen  eller  Baggen  och  them 


720 

informera  att,  eenthere  eller  bådbe  communi  consilio,  reeta, 
hvadh  the  sig  företaga  skole,  om  ifrån  Polandh  nogot  oförmo- 
deligit  fall  hända  kunde.  —  I  förmäla  och  att  försäkra  oss  nogor* 
ledes  om  then  penningesumma,  vij  aff  edber  fordrat  hafua,  min 
om  tijdhen  kunnen  I  oss  inthet  vist  determinera.  Nu  tvifle  vij 
inthet,  att  I  nogsamptt  hafua  förstådtt  värtt  tilständh  aff  vit 
skrifuclse  medh  Lewaldh,  och  blifuer  thet  dageligen  förvärrat,! 
thet  vij  alzingen  medel  hafua  huarken  rytterne  eller  foot- 
folcket  att  contentera,  uthan  moste  alla  excesser  medh  stoort 
förtret  lätha  passera,  och  doch  dageligen  vara  i  fahra  aff  mea- 
tination.  Ifrån  Sverige  haffue  vij  ännu  icke  fått  en  penning, 
remiserne  ifrån  Holland  och  Hamburg  gå  och  alt  för  longh- 
sampt,  och,  fast  än  nogot  till  Stralsund  ankommer,  så  hafue  vij 
doch  nu  stoor  difficultet  att  bringa  thet  hijtt  opp.  Här  ifrån 
haffua  vij  ingen  tratto,  och  ähr  medh  oss  i  sanning  så  bestålt, 
att  vij  esomofftast  icke  ähre  een  daler,  allenest  till  the  fattige, 
mächtig.  Och,  thet  som  värst  ähr,  giöre  vij  oss  på  the  andn 
orterne  föga  hopp,  effter  som  vij  altijdh  ähre  vaane  månge  ex- 
cuser  och  lithct  bijstånd  tädan  att  bekomma.  Näst  Gudh  haffue 
vij  i  thetta  fallet  sadt  vår  mäste  lijtt  till  edher  och  giöra  thet 
ännu,  förmodendes  nådeligen,  att  I,  anseende  vare  förre  och 
thenne  högnödighe  begieran,  giören  edher  högste  flijtt,  att  komma 
oss  medh  thet  aldraförste  medh  nogor  godh  post  penninger  till 
undsättningh.  EUiest  stå  vij  i  störste  fahra,  huru  medh  thette 
väsendet  aflöpa  motte,  helst  om  nogor  olycka,  thet  doch  Gudh 
affvärie,  tilstöta  kunde.  —  Vij  hafva  oss  nu  medh  H.  K:tt  Chu- 
fursten  aff  Brandeborg,  in  till  thess  vij  medh  H.  K:tt  een  ful- 
kombligh  alliance  sluta  kunne,  så  vidt  föreenat,  att  H.  E:ttför- 
säkrer  oss  om  CUstrinische  passen  således  schrifftligen,  att  com- 
mendeuren  therinne  blifuer  till  Feltmarschalcken,  huilken  vij 
till  Neumarckz  och  Pommerens  defension  effter  oss  lempna,  för- 
vijst  honom  att  obediera  och  på  all  händelse,  och  huar  nogor 
fahra  anstötte,  sigh  medh  honom  att  conjungera,  och  aldelee 
vårtt  folck  i  fästningen  att  intaga.  Sedan  lefuererar  oss  H.  K:tt 
Spandous  fästning  nu  strax  i  händer,  och  ähre  therföre  sinnadhe 
i  dagh  att  opbryta  och  taga  vår  marche  vidh  Spreen  och  Havc- 
len,  till  thess  vij  kunne  see,  om  vij  på  något  sätt  Magdeborgh 
mage  endhsättia.  Så  effter  vare  quarteer  på  ryggen,  them  Felt- 
marschalcken skal  haffua  opsyyn  opå,  tämmeligen  ähre  på  folck 
förblottadhe,  och  på  thet  han,  om  nogor  armee  komme  honom 
på  baissen,  motte  vara  bastant  att  giöre  then  nogot  mootståndh, 


721 

begiere  vij  therföre  nådeligen,  att  I  the  trouppar,  som  I  öffuer- 
sände  velen,  tili  Feltmarschalckeii  skynda,  och  hoUe  vij  gott,  att 
I  till  att  spare  omkostnaden,  som  gåår  på  frachtei,  lata  them, 
som  ännu  hoos  eder  quarre  ähre,  gå  geneste  vägen  offner  landh 
äth  Landzberg,  allenest  att  the  see  sigh  väll  före,  att  the  ickie 
öffuer  then  Polendsclie  gräntzen  nogorstädes  motte  blifua  förra- 
skade.  Thette  vij  eder  nådigst  ickie  hafua  velet  förhoUa.  Och 
befahle  eder  Gudh  alzmecbtig  nådeligen.  Aff  Berlin  den  5  Maij, 
Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Elbingen  den  18  Maij,  Anno  1631. 


526.  FälUägret  vid  Potsdam  den  7  Maj  1681. 

Att  samverka  med  den  nye  faktorn  i  Hamburg,  P.  Grönberg,  till  kreditens  >8ta- 
bilierande». 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  eynnerlige  etc.  Efter  vij  hafue,  her 
Cantzleer,  förordnad  Petter  Grönebergh  till  vår  factor  i  Hamburgh 
och  gifuit  honom  tillståndh  at  draga  på  edher  och  Erich  Larsson 
vexler  till  at  betaala  the  invijsninger,  vij  till  honom  giörandes 
varda,  så  begäre  vij  derföre  nådeligen,  at  I  antingen  sielfue  el- 
ler igeenom  Spiringerne  hoUa  medh  honom  godh  correspondence, 
ändeligen  låta  hans  vexler  blifue  accepteredhe,  och  i  alla  motto 
medh  honom  coopererar  till  vår  tienst  och  creditens  stabilieran- 
dhe,  efter  som  edher  väl  är  vitterligit,  huru  högt  thet  ligger  macht 
opå,  och  han  på  sin  sijdha  hafuer  uthlofuat  till  creditens  styrko 
edher,  såå  vidt  honom  möijeligit  är,  inthet  at  undhfalla.  Gudh 
edher  befallandes  nådeligen.  Af  vårt  feldtläger  vidh  Påstamb 
den  7  Maij,  Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekret.  J.  Nicodemi  anteckning:    Prees.  Elbing  den  18  Maij,  Anno  1631. 


627.  Fältlägret  vid  Fotsdam  den  10  Maj  1631. 

Srar  på  förfrågningar  om  Engelska  klädeskompaniets  tullfrihet;  om  visitationer 
och  konfiskationer  i  Danzig;  om  skeppebjggning  i  Danzig;  kartor  öfver 
Danzig  och  Weichselmiinde  begäras;  kallelse  till  Konungen. 

Gustaf  Adolph    etc.     Vår    synnerlige    etc.     Vij    förstå,   her 
Cantzler,  af  edre   schrifvelser  nthaf  then  25  och  26  Aprilis  näst- 

Axel  Oxenstiernoy  IT.    1,  46 


722 

förleden  •):  först  hvad  emellan  eder,  then  Engelsche  Agenten  Gor- 
donium  och  thet  Engelske  Compagniets  uthskickade  Theophilum 
Aetonium  är  passerat.  Sed  un  formale  I,  at  the  Dantziger  licent* 
tächten,  besökningen  och  confiscationen  uthi  theres  stadh  och  Ju- 
risdiction godvilligen  tillstädia,  och  at  the  hafva  förmant  Jörgen 
Höwel  till  at  göra  edher  satisfaction,  men  at  I,  befahrandes,  at 
then  store  skiepzbyggning,  som  ther  nu  hafves  för  händer,  obs  i 
framtijden  till  praejudicium  falla  måtte,  hoUe  godt  vara,  under 
praetext  af  Jörgen  Höwels  fante,  at  läggia  nägre  skiep  för  Dant- 
zieh  och  the  Dantzigers  skiep  af  then  occasionen  sä  högt  gravera, 
at  the  skiepzbyggningen  instella  måste;  theröfver  I  vår  nådige 
resolution  begiere. 

Till  svar  vele  vij  edher  nådigest  icke  förholla,  at  oss  edert 
consilium  till  at  contentera  the  Engelsche  for  thenne  gången  vål 
behagar,  nembligen  at  them  blifver  gratificerat  med  frij  traffique 
uthi  alle  oss  underhörige  hampner.  Doch  at  förhögningen  ther- 
öfver inthet  afskaffas,  förr  än  then  Dantziger  stämpelen  afläggiea, 
och  at  Valvationen  blifver  vidh  vår  egen  disposition,  och,  om  the 
theröfver  än  något  urgera,  at  the  tå  till  oss  för  tijdhvinningz  skuld 
blifva  förvijste,  såsom  I  thetta  uthförligare  förmäla,  och  vij  thenne 
saken  edher  discretion  vele  hafva  hemstäldt.  Sedan,  är  oss  gan- 
ska kärt,  at  I  saken  hoos  the  Dantziger  så  vidt  bracht  hafva,  at 
the  med  licenttächten,  besökningen  och  confiscationen  af  thet 
förbrutne  godz  i  theres  stadh  och  Jurisdiction  tillstädie.  Och,  så- 
som thet  synes  hoos  them  een  begynnelse  vara  till  godh  affec- 
tion,  så  tycker  oss  rådeligit  vara,  att  sådan  theres  villiogheet  med 
all  courtesie  och  gode  medel  kunde  blifva  styrkt  och  nyttiat,  och 
theres  gemiiether  oss  meer  och  meer  tillbundne.  Till  hvilken 
ände  vij  hoUe  godt,  at  I,  ther  Höwelen  sig  ville  tillbörligen  ac- 
commodera,  sådant  acceptera,  och  tillsee,  at  I  therigenom  både 
honom  och  fleere  privatos  oss  kunna  devinciera.  Och  endock  vij 
edert  consilium  till  att  förhindra  then  Dantziger  skiepzbyggnin- 
gen med  något  besväur  på  theres  skiep  inthet  ogilla,  så  äre  vij 
lijkväl  i  then  mcening,  at  man  them,  serdeles  vidh  närvarande 
frijdztijdh  oss  fast  mehre  med  goda  och  foog  skulle  sökia  at  till- 
binda, och  vij  vidh  samma  skiepzbyggning  tu  ting  considerera, 
som  på  annat  mancer  väl  kunne  afskaffas :  först,  om  samma  skiep 
af  republiquen  sielfF  och  ex  publice  aerario  bygde  varda,  tå  vij 
meene,  at  man  theropå  tillbörligen  moste  hafva  opsicht,  och,  eff- 
ter  thet    löper  expresse  emot  fördraget,  i  tijdh  theremot  offendt- 

*)  Finnes  i  behåll  bland  Rikskanslerens  bref  till  E.  M:t  1631,  B.  A. 


723 

ligen  protestera,  och,  hvar  thet  eij  gäller,  bruka  andre  medell 
aanxxna  byggning  at  afetella.  Till  thet  andra,  om  samma  ekiep 
komma  privatos  till  och  byggias  allenast  till  theres  traffique,  så 
holle  vij  therföre,  at,  såsom  een  sådan  stoor  handelsstadh  inthet 
kan  vara  skiepen  föruthan,  så  skole  privati  icke  vara  så  lätte  the- 
res skiep  antingen  för  stadzens  eller  Konungen  i  Polandz  skuld 
at  uthstädia  i  någor  fahra,  hvar  någor  feigd  begynnes,  holst  om 
the  nu  i  medier  tijdh  kunde  bringas  i  godh  afPection  emot  oss, 
effter  som  edher  väl  är  vitterligit,  at  the  väl  hafva  varit  för 
thette  på  skiep  armerede  och  them  likväl  aldrigh  emot  oss  velet 
emploiera.  Men  på  all  fall,  så  holle  vij  mykit  godt,  at  I  kunde 
altijdh  hafva  edher  någre  hundrede  gode  båtzmän  tillhanda,  them 
I  om  sommaren  effter  lägenheeten  i  gamisoneme  eller  och  at  se- 
gla af  och  an  pä  strutzerne  och  the  skiep,  som  i  Pryssen  are, 
bruka  kunne,  så  länge  I  tychte,  at  någon  fahra  i  siöen  vore  at 
befruchta.  Och,  ther  edher  så  tychtes,  kunde  samme  båtzmän 
åter  emot  vinteren,  när  I  inthet  mehre  af  the  Dantziger  hade  at 
befahra,  afdankas  och  åter  om  våren  igen  antages.  När  I  såle- 
des hade  edher  tree  eller  fyrehundrade  båtzmänn  och  godt  siöö- 
folck,  therom  vij  meene,  at  I  edher  till  thet  högste  vijnleggie 
moste,  tillhanda,  ähre  vij  i  then  meening,  at,  hvar  the  Dantziger 
något  ville  begynna,  skulle  I  lätteligen  kunna  bringa  oss  så  månge 
skiep  i  een  hast  tillsamman  och  them  så  besättia,  at  I  the  Dant- 
zigers  atteniater  lätteligen  skulle  kunna  styra.  Och  holle  vij  för 
thesse  orsaker  mykit  rådeligare  och  nyttigere,  at  I  på  sådant  sätt 
see  edher  före  om  värn,  hvar  något  omtränger,  och  i  medier  tijdh 
them  Dantziger,  hälst  så  frampt  theres  skiepzbyggning  af  privatis 
allenest  är  anstäld,  icke  vijdere  med  nyie  oneribus  offendera, 
uthan  fast  mehre  beflijta  edher  therom,  på  hvad  sätt  I  then  eene 
och  then  andres  gode  affection  oss  kunnen  på  något  godt  maneer 
vinna  och  them  oss  devinciera.  —  Vij  begäre  och  nådeligen,  at 
I  velen  beflijta  edher  vidh  thenne  frijdztijdh  at  förskaffa  oss  per- 
tinent  planta  af  Weisselmynde,  Dantzich  och  situationen  på  nå- 
gre mijler  ther  omkring.  —  Eliest  hvad  edher  hijtreesa  belanger, 
så,  alldenstund  vij  icke  kunne  mista  Carl  Banner  här  ifrån,  för 
än  vij  få  någon  i  hans  stelle  uhr  Sverige  uthi  Stetin  igen,  och 
vij  doch  eder  närvarelse  alztinges  behöfve,  så  tvifläe  vij  icke,  at, 
när  I  på  all  händelse,  särdeles  hvar  dhe  Poler  något  ondt  skulle 
hafva  i  sinnet  (thet  vij  doch  icke  förmode)  informera  ßedwen  och 
Baggen,  huru  dhe  sakeme  deremot  förebyggia  och  angrijpa  skulle, 
skole  dhe  och  dhe  andra  ther  äre,  effter  undfången  underrättelse 


724 

af  edher,  fuller  kimna  administrera  negocieme  på  nägon  tijdk, 
till  thess  nägon  vice  gouverneur  tijtskickas  kan,  och  at  I  ther- 
cffter  icke  behöfve  eder  ankompst  opskiuta.  Hvarfore  vij  och 
nädigest  begäre,  at,  så  snart  I  hafve  lämpnat  denne  ordre  och 
bracht  så  stoor  summa  penninger  tillväga,  som  edher  mast  möije- 
ligit  vara  kan,  I  då  begifve  edher  medh  dett  första  till  oss,  pi 
dett  vij  edert  gode  rådh  och  betänkiande,  hvilket  detta  vasen 
dett  icke  ringa  kräfver,  bruka  mage.  Vij  are  edher  medh  vanlig 
gunst  och  nåder  bevågne,  och  befale  edher  Gudh  alzmåchtig  nå- 
deligen.  Datum  i  vårt  feldtläger  vidh  Pottstein  (!)  den  10  Maij, 
Anno  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nioodemi  anteckning:     Ptsbp.  Elbingen  den  21  Mftij,  Anno 
1681. 


528.  Spandau  den  20  Maj  1681. 

Då  medlen  på  alla  håll,  särdeles  genom  Erik  Larssons  försummelse,  felslagit,  är 
penningenndsattningen  i  Konungens  förlägenhet  ytterst  angelägen;  godt 
vore,  att  Rikskansleren  själf  komme  på  samma  gång;  om  sändande  af  folk. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve  edher, 
her  Cantzler,  någre  reesor  for  thetta  vårt  store  trångemål  påme- 
dell  till  at  underhoUa  armeen  allemådigest  förstå  låtet,  och,  så- 
som vij  altsedan  hvarken  ifrån  een  ort  eller  annan  något  bijstånd 
hafve  bekommit,  så  blifver  oss  dageligen  dagz  svårare  att  höll« 
armeen  i  devoir,  och  vij  i  störste  fahra  satte,  thet,  om  vij  ingen 
anseenlig  succurs  snart  bekomma,  skole  både  knechter  och  rjt- 
tere  ingen  patientie  meer  vele  lijda,  nthan  lätteligen  conspiiera 
till  een  allmenn  meutination.  Ifrån  Sverige  förnimme  vij  ännu 
inthet  hijt  sandt  vara.  Erich  Larsson  handlar  med  oss,  som  ho- 
nom sielfF  lyster.  När  han  reeste  härifrån  lofvade  han  at  pre- 
stera oss  in  Februario,  Martio  och  Aprili  månadtligen  50,000  rdr, 
hvarmedh  vij  hade  förmodat  soldateme  medh  theres  lähninger  »t 
hafva  någorledes  kunnat  underholla.  Sedan  tog  han  opå  sig  re- 
creuerne  och  någre  andre  värfninger,  för  uthan  hvad  han  thenne 
månaden  blifver  skyldig  at  praestera.  Men  så  hafver  han  thett« 
så  mykit  minder  effterkommit,  at  han  hvarken  skaffade  oss  eflftcr 
sitt  lyfFte  någre  visse  factorer  i  Stetin  eller  Stralsund,  som  osa 
samma  penninger  i  rattan  tijdh  kunde  foumera.     Icke  heller  haf- 


725 

Ter  han  crediten  så  stabilierat,  at  man  h&r  något  hafver  igenom 
Yäxell  tili  Holland  eller  Hamborg  kunnat  uthretta.  Ty  ehuru  väl 
man  hade  något  kunnat  här  opbringa,  hafver  likväl  han  först  med 
een  sijn  egen  växel  allenest  på  1,200  rdr,  then  i  Hamborg  i  be- 
gynnelsen bleff  protesterat,  crediten  tijt  åth  omstödt  och  försva- 
gat;  sedan  hafver  hans  factor  i  Holland,  Blommert,  igenom  19,000 
rdrs  Proteste  tillijka  bracht  oss  här  så  vidt  i  discredit,  at  man 
eedan  then  tijden  hvarken  i  Stetin  eller  Stralsund  något  hafver 
kunnat  opbringa,  och,  när  samma  rychte  hijt  kommet  är,  are  alle 
blefne  så  skiugge,  at  vij  theröfver  i  störste  medcUössheet  råkade 
are.  The  recreuer  och  värfningar,  Erich  Larsson  tog  opå  sig,  äre 
och  mästedeels,  som  officereme  klaga,  obetalte.  Och  endoch  han 
till  Salvium  vidh  40,000  remitterat  hafver,  så  äre  doch  the  till 
andra  fåfenge  uthgiffter  ther  förparterede,  och  oss  thermed  inthet 
hulpet.  Och  förer  likväl  Erich  Larsson  sig  både  Ihet  så  väl 
8om  andre  poster,  the  oss  ännu  till  ingen  nytto  kompne  och  een 
deel  inthet  än  uthgifne  äre,  till  afkortning,  och  gifver  oss  på  nå- 
gon undsatt,  hälst  i  thesse  närmeste  måneder,  inthet  hopp,  excu- 
serendes  sig  effter  sin  gamble  vahna  med  någre  fåfenge  köpmans- 
uhrsächter,  livarigenom  som  heele  vår  krijgz  stat  märkeligen  blif- 
ver  försadt,  så  hafve  vij  och  inthet  annat  at  göra  oss  till  någor 
bättring  hopp  opå,  än  thet  bijstånd  vij  af  edher  förmode.*  Medh^ 
hvilket,  såsom  vij  thenne  måneden  nästan  äre  oppehäldne  vordne, 
8å  dragé  vij  nu  till  edher  then  tillförsicht,  at  I,  betrachtandes 
vår  store  tarff  och  edre  egne  oss  giorde  förtröstninger,  vist  så 
lagen,  at  vij  med  thet  aldreförste  någon  anseenlig  undsättning  af 
edher  bekomma  mage.  Hvilken,  så  frampt  then  något  skall  för- 
elä till  at  Stella  armeen  till  fridz  medh,  vij  hälst  see,  at  then 
088  i  een  godh  post  tillijka,  och  nu  i  förstonne  så  mykit  edher 
måst  möjeligit  vara  kunde,  praesteras  kunde.  Och  ther  så  vore, 
at  I  för  något  högnödigt  betänkiande  icke  kunne  (thet  vij  doch 
gärna  sage)  sielfve  blifva  med  samma  penninger  föllgachtig,  så 
vele  vij  nådigst  förmoda,  at  I  doch  så  laga,  thet  vij  them  med 
någon  annan  viss,  thet  snareste  edher  kan  möijeligit  vara,  motte 
bekomma.  Hvad  thet  folck  belangar,  som  I  hijt  skicka  velen,  så, 
endoch  thet  vore  mächta  godt  till  at  spara  omkostnaden  och 
lämpna  traffiquen  oturberat,  at  thet  sändes  genest  öfver  land,  så 
hoUe  vij  likväl  therföre,  at  man  för  någon  lithen  spese  skuld, 
icke  bör  vidh  thenne  tijden  the  Poler  gema  ofFendera  och  gifva 
them  mere  orsak  sig  öfver  stilleståndzpactemes  brott  att  be- 
evära.     Vij    vele    therföre  edher  discretion  och  gode  betänkiande 


726 

hafva  hemstäldt  här  uthinnan  at  ramma  och  statuera,  hvad  edher 
finnes  bäst  och  säkrest  och  hoos  the  Poler  någorledes  försvarli- 
git.  Och  befale  eder  här  med  Gudh  alzmächtig  nädeligen.  Af 
Spandou  then  20  Maij  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:  Prses.  Elbing  den  2  Jonij,  Anno  1631. 


629.  Spandau  den  30  Mai  1631. 

Om  de  af  Konungen  begärda  penningame;  förslag  begäres  öfver  Preuseiska  sta- 
ten; sändande  af  bröd  och  penningar;  det  till  Tyskland  bestämda  folket; 
värf^ande  af  sjöfolk;  om  borgen  af  staden  Elbing;  licenterna  i  Lifland. 
• 
Gustaf  Adolph  etc.  Vår  etc.  Vij  vele  eder  till  svar  på  no- 
gre  punchter  afF  eder  skrifuelsse  af  den  10  dito*)  detta  her  Cantz- 
lär  nådigst  icke  förhoUa.  Först  förnimme  vij,  att  I  för  allahanda 
besvär  skuld  inthet  kunnen  försäkra  oss  vist  om  tijden  och  de 
terminer,  som  vij  noger  endsätt  af  eder  hade  förmodat,  huilcket, 
såsom  I  väl  hafua  förstådt  af  vare  förre  schrifuelsser,  att  vij  hafua 
giort  v^rt  masta  och  säkraste  facit  opå,  altså  kommer  dett  oas, 
'som  här  i  fast  större  besväär  och  fahrligheeter  vistas,  ganska 
mycket  till  opass.  Doch  moste  vij  oss  ther  med  låta  benöija, 
och  tuifle  inthet,  att  I,  så  vidt  eder  nogensin  möijeligitt  vara 
kan,  giöra  edert  bästa  effter  yttersta  förmögenheet  oss  att  secun- 
dera,  och  dett  ju  förr  ju  heller,  effter  som  nu  alla  på  eder  suc- 
curs  hafua  itt  öga  och  i  dett  hopp  allt  här  till  i  devotion  äre 
blefne  conserverede.  Itt  begäre  vij  nådigest,  att,  alldenstund  I 
formale  den  Prysische  staten  ganska  högt  vara  besvärat,  dett  I 
fördenskuld  oss  deröfver  special  förslagh  tillskicka  vele,  på  dett 
vij  eder  stat  theraff  så  mycket  bätter  kunne  afsee.  —  Till  dett 
andra,  endoch  vij  gema  ville  eder  med  brödbakningen  förskona, 
på  dett  I  så  mycket  better  vår  anordning  i  penningar  kunde  giöra 
tillfyllest,  lickväl,  medan  brödet  oss  inthett  minder  nyttigt  är  än 
sielfue  penningarne,  hälst  huar  anten  vij  nogor  belägring  sielfue 
företaga  ville,  eller  fienden  nogen  af  vare  platzer  attaqverede,  och 
vij  förmoda,  att  I  theropå  väl  kunne  niuta  nogen  dagh,  så  vele 
vij,  att  I  ther  medh  effter  vare  förre  breff  continuera,  och  brö- 
det   till    Wolgast    effter    handen    öfversända.  —  Till  dett  tredie; 

*)  Finnes  i  behåU  bland  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1631.     R.  A. 


727 

de  penningar,  I  kunne  komma  tillväga,  hoUe  vij  bäst,  att  I  till 
siöes  öfuersända,  efiter  dett  är  sommardagh,  och  här  näpligen 
nogre  penningar  opå  vexell  tijt  ådt  äre  att  bekomma.  — Till  dett 
fierde;  thett  folcket,  som  I  öfversända  vele,  see  vij  gerna  och 
är  oss  högnödigt,  att  I  fort  skynda,  på  thett  vij  kunne  oss  med 
dem  noget  förstärkia  i  fällt.  Och  behagar  oss  väl,  att  I  uthi 
staden  för  de  ryttare,  som  hijt  sändes,  värfua  draguner.  Of- 
versten  StreifF  kunnen  I  förtrösta,  att,  när  han  kommer  hijt  öf- 
uer,  vele  vij  fuUer  finna  medell  honom  till  itt  starkare  rege- 
mente att  förhielpa,  cffter  som  vij  äre  sinnade,  när  vij  allenast 
kunde  få  nogre  penningar  i  händerne,  nogre  aff  desse  regemen- 
ter  att  reformera.  —  Till  dett  fempte;  att  I  vele  värfua  noget 
siöfolck,  ther  uti  giören  I  mächta  väl,  ty,  så  frampt  I  kunde 
bringa  ett  eller  halfftannat  tusende  båttzmen  tillväga,  som  vore 
i  vår  tienst  och  plicht,  så  kunde  man  icke  allenast  om  nogett 
fiendtligitt  .i  Ostersiön  yppas  ville,  snart  komma  i  de  hampnar, 
vij  nu  innehafua,  till  en  stark  flotta,  den  i  en  hast  medh  samma 
bätzmen  bcsättia  late  och  altijdh  dominium  in  mari  Balthico 
asserera,  uthan  man  kunde  och  förmedelst  samma  båtzmen  i 
medier  tijdh  förstärkia  vare  guarnisoner  i  Pryssen,  så  att  man 
på  dem  kunde  vara  deste  säkrare.  Hvarföre  vij  och  nådigst 
begare,  att  I  velen  ännu  vijdare  efFtertänkia  och  giöra  disposi- 
tion der  till,  på  huad  sätt  man  således  1,000  eller  1,500  båttz- 
men oss  tillhanda  bringa  må  och  i  Pryssen  hafua  till  allahanda 
oceasioner  i  beredskap.  —  Till  dett  siette;  hvad  den  caution 
belanger,  som  vij  aiF  de  Elbinger  på  noger  summa  penningar 
begeret  hafua,  så,  effter  vij  ännu  icke  äre  visse,  om  vij  på  thet 
sättedt  nogre  penningar  kunne  blifua  mächtige  eller  eij,  vele 
vij  derföre,  att  I  der  om  under  handen  allenast  sondera.  Och 
vore  sedan  vår  mening,  så  frampt  nogen  ville,  på  sådan  caution 
förstärkia  cautionen  och  betallningen  ibland  alle  oss  underhö- 
rige  land  och  provincier  proportionaliter  att  uttdeela,  allenast  I 
ville  sondera,  hvad  Pryssen  i  thett  fallet  skulle  kunna  göra. 
Och  om  I  i  medier  tijdh  noget  bijstånd  af  de  Elbinger  till  detta 
krijgett  opbringa  kunde,  vore  thett  mechta  väl.  —  Sidst,  de 
Lijflensche  licenterne  hade  väl  varit  godt,  hvar  de  alle  till  krigz- 
staten  hade  kunnat  anvendas,  men,  alldenstund  her  Johan  Skytte 
hafner  giort  oss  ett  sådant  förslagh,  att  den  Ingermanlandsche 
och  Estische  staten  theraff  noget  hafFuer  most  haffua  till  under- 
faold,  så  hafua  och  vij  oss  ther  medh  most  låta  ådtnöija  och 
vele  förmoda,  att  I  så  laga,  att  den  dispositionen  blifuer  effter- 


728 

kommen.  Elliest  hafiia  I  eder  för  ingen  förändring  i  licenterne 
att  befahra.  Och  vij  befale  etc.  [Datum  Spandow  den  30  Maj, 
Anno  1631. 

Post  scriptum: 

Vij  förniene,  her  Cantzlär,  att  I  dett  footfolck,  I  hijt  ådt 
sända  vele,  med  minsta  besvär  kunnen  ifrån  Nähringen  ådt  Heill 
[o:  Hela]  och  så  in  vid  Lebusche  siöen  med  båtar  öfversättia 
låta,  och  hafuer  Polinische  chronan  således  ingen  orsak  sigh  der 
öfver  att  förarga,  och  folcket  kan  sedan  rebus  sie  stantibus  sä- 
kert till  oss  landvägen  igenom  Pommeren  marchcra.    Gudh  etc. 

Ur  registraturet  för  1631.  fol.  375. 


580.  Spandau  den  1  Jani  leSL 

Förnyad  begäran  att  Rikskansleren  ändtligen  måtte  skaffa  penningar;  ejälf  bör 
han  med  det  snaraste  infinna  sig  och  emellertid  afgifva  betänkande  om 
Gustaf  Horns  anställande  som  hans  ställföreträdare. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Vij  hafue 
åther  bekommitt  edher  skrifvelsse,  herr  Cantzler,  aff  then  20 
Maij*)  och  see  ther  uthaff  såsom  tillförendhe,  att  I  edre  diffi- 
culteter  förebringa,  hvarföre  I  förmene  edher  icke  kunna  os« 
så  hastigt,  som  vij  hafva  ville,  endsättie  medh  någor  stoor  summa 
penningar  och  vare  ahnordninger  till  nöijes.  Nu  ähr  vår  stat 
sådan,  att,  så  frampt  vij  icke  snart  af  edher  och  någor  ahnseen- 
ligh  hielp  kunne  bekomma,  så  hafve  vij  inthet  annadt  att  for- 
modha,  ähn  att  här  snart  någon  stoor  olägenheet  för  osa  sigh 
yppandes,  och  soldaternes  patience  inthct  längor  vardher  con- 
tinuerendes.  Ty  vij  nu  en  lång  tijdh  emoot  sedvanen  footfolc- 
kedt,  opå  hvilke  vij  oss  mast  hafva  förlätedt,  inthet  hafva  kun- 
nadt  contentera  medh  theres  lähninger,  veete  icke  heller  sådant 
att  komma  till  väga,  medh  minder  thet  skeer  förmedelst  edher 
tijdige  succurs.  Hvilken,  som  then  oss  högeligen  ahngelägen 
ähr,  så  begäre  vij  nådigest,  att  I  then  snart  skyndha,  och,  effter 
oss  edher  eigen  nährvahrelsse  mächta  ähr  högnödigh,  sage  vij 
gärna,  att  then  och  hastas  kunde,  så  snart  I  then  Pryssiske 
staten  i  något  godt  positur  bracht  hafva.  Vij  förmärckie  väl, 
att  I  therifrån  icke  väl  mistas  kunna,  men,  alldenstundh  vij  in- 

*)  Bland  Bikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1681,  R.  A.,  finnes  intet  bref  af 
denna  dato,  men  måhända  åsyftas  bref  vet  af  den  19  Maj,  som  med  sina  båda 
postscripter  finnes  i  behåll  och  afhandlar  ofvanberörda  ämne. 


729 

thet  hinna  tillijka  medh  krijgzbesvähren,  alla  thesse  länders 
regering  sampt  the  monge  tractater,  här  förefalla,  sielfve  att  för- 
rätta, sä  hafve  vij  achtadt  edher  här  hoos  oss  pä  nägon  tijdh 
att  behälla.  Och  pä  thet  Pryssen  motte  pä  thet  fallet  medh 
nägot  beqvembdt  hufvudh  väl  vara  försedt,  som  icke  allenest 
tager  then  provin ciens  regering  i  acht,  hvar  I  pä  nägon  tijdh 
kooB  oss  fördrögde,  uthan  och  tillijka  veet  soldatesquen  och 
krijgedt,  ther  nägot  opäkoramer,  at  regera  och  föhra,  sä  hafve 
vij  ährnadt  then  Pryssiske  administrationen  Feldtmarskalcken 
herr  Gustaff  Horn  under  edert  generalgouvernamcnt  och  ther 
bredhe  vijdh  feldtmarskalckzembetedh  uthi  Pryssen  att  op- 
draga.  Och  begäre  fördenskull,  att  I  oss  edert  consilium  ther- 
öfver  meddela,  och,  ther  I  finnadt  lijkt,  att  I  tä  alla  saker  i 
Pryssen  för  edher  affresa  ther  effter  disponera.  —  EUiest  om 
thet  folckcdt,  som  I  hijt  sändha  vele,  sä  förroene  vij,  att  I  thet 
medh  minste  besvähr  kunnen  ifrän  Näringen  äth  Heill  [o:  Hela] 
och  sä  in  i  Lebusche  siöen  medh  bätar  öfversättie  och  ther  pä 
Pomersche  grentzen  kunne  landstijga  lätha.  Och  hafver  Polniske 
cronan  säledhes  ingen  orsaak  sigh  ther  öfver  att  förarga,  och 
folcket  kan  sedhan  rebus  sie  stantibus  säkert  till  oss  landvägen 
igenom  Pommeren  marchere.  Gudh  befallendes  nädeligen.  [Da- 
tum Spandow  den  1  Juni,  Anno  1631]. 
ur  registratnret  för  1631,  fol.  391. 


681.  Spandau  den  8  Juni  1681. 

Om  anledningame  till  Rikskanslerens  dröjsmäl  att  infinna  sig ;  den  ofta  begärda 
penningeförsändelsen ;  anordningen  af  Preussens  styrelse  i  Rikskanslerens 
frånTaro;  den  ifrågasatta  bätsmansvärf ningen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Edher  skrifvelsse,  herr  Cantzler,  aff 
then  23  Maij*)  ähr  oss  i  gäär  väl  öfverlefvereret,  och  förnimme 
vij  ther  af  först,  att  edher  ahnkompst  nägot  theröfver  dröijes, 
att  I  icke  kunne  sä  hastigt  bringa  en  [sä]  stoor  summa  penningar 
tillsamman,  som  I  hälla  nödigt  och  gierne  till  oss  medh  edher 
öfverföre  velen;  sädhan  och  att  [I]  om  then  Prysiske  staten 
icke  kunna  sä  hastigt  disponera,  alldenstundh  vij  Carl  Baners 
öfversendandhe  hafve  differeret,  och  ther  elliest  ingen  ähr,  som 
thet  väsendet,  medh  minder  thet  [icke]  blifver  rätt  väl  formerat, 

*)  Finnes  i  behåll  bland  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1681,  R.  Å. 


730 

veet  att  uttföra.  Nu  vore  oss  mechta  högnödigt,  som  I  val  aff  vare 
skrifvelsser  hafva  förstädt,  att  vij  aff'  edher  raedh  en  godh  post 
penninger  motte  blifva  snart  endtsatte,  effter  som,  hvar  thet  eij 
skeer,  här  inthet  annadt  ähn  någon  stoor  olägenheet  under  ar* 
meen  äbr  snart  att  befahra.  Män  sä  ähr  oss  ther  medh  inthet 
tient,  att  I  någon  lijten  post  föruth  sendhe,  uthan  sage  vij  fast 
heller,  att  I  så  läge,  thctt  vij  någon  stoor  summa  aff*  edher  til- 
lijka  motte  bekomma,  på  thet  heele  armeen  en  gång  kundhe  få 
någon  tröst,  hvilken  och  sigh  gör  opå  edert  bijståndh  stoort  hopp. 
Och  ligger  ther  all  som  störste  macht  [opå],  att,  så  frampt  vij 
medh  heele  armeen  yterste  fahre  och  olägenheet  skole  und- 
vijke,  thet  sådant  måtte  akee  snart.  —  Edher  ahnkomst  ther- 
hoos  ähr  oss  och  fuUer  bådhe  nödigh  och  behageligh,  men  eff*- 
ter  I  väl  vete,  huru  mycket  oss  then  Prysiske  staten  importe- 
rar, så  yele  vij  nådigest  hafva  edher  förmanedt,  att  I  icke  be- 
gifve  edher  tädhan,  för  ähn  I  altt  så  hafva  effter  edher  stabi- 
lierat,  att  I  kunnen  vara  försäkradhe,  att  then  staten  på  någon 
lijthen  tijdh  ingen  fahra  hafva  skall.  Ty  vij  icke  ähre  sinna- 
dhe,  eder  ifrån  samme  statz  administration  aldeles  att  uptaga, 
uthan  att  I  allenest  på  en  kortt  tijdh  medh  oss  om  någre  äh- 
render  motte  afftala  och  deliberera  och  sädhan  alternatim  åther 
nu  i  then  provincien  edher  begifva.  Och  vele  vij  fuUer  nu 
strax  gierna  skicka  edher  någon  beqvem  Vice  Gouverneur,  hvil- 
ken man  i  edher  frånvahru  något  kundhe  tilltroo,  män  eff'ter 
vij  ähnnu  stå  i  deliberation,  antingen  vij  ther  till  herr  Carl  Ba- 
ner vele  emploijera,  sedan  om  icke  herr  Gustafi^  Horn  skulle 
vara  ther  till  beqvämmare,  alldenstundh  han  bredhevidh  land- 
zens  regering  soldatesquen  veet  better  att  dirigera,  ther  något 
oförmodeligit  tillstöta  motte,  så  förmene  vij,  att,  när  altt  blifver 
aff  eder  väl  disponerat,  skall  man  ther  om,  nähr  I  tijt  [o:  hit]  ahn- 
komne  ähre,  bätter  kunne  besluta  och  thå,  then  vij  finne  beqve- 
mest,  strax  dijt  afferdha.  Allenest  ntt  vij  tilltroo  edher  försich- 
tigheet  sakerne  att  lempna  i  thett  tillståndh,  att  icke  vår  stat 
igenom  edert  afreesandhe  komme  i  then  provincien  i  någon 
olägenheet.  —  Till  thet  andra;  formale  I  om  the  båtzmfins  värf- 
ning,  vij  edher  för  thetie  hafve  committcrat,  att  edher  fuUer 
synes  thet  vara  godt  och  rådeligit,  men  att  I  styrckie  till  Sven- 
ske, therföre  att  Hollenderne  och  the  Engelske  ähre  för  dyre, 
och  the  Dantziger  och  Könningzberger  inthet  att  troo.  Nu  ähre 
fuller  vij  och  så  medh  edher  i  en  meening,  att  the  Svänske 
vore  bäst  att  lijta  opå  och  så  godhe  som  någre  andra,  hvar  the 


731 

icke  igenom  theres  omilde  officere[re]8  otrolige  handell  blefve  äbr 
ifrån  &hr  ruineredhe.  Men  nu  vetta  I,  att  vij  icke  väl  sä  månge 
igenom  continuerlige  uthskrifninger  opbringe  kunne,  att  vare 
eigne  skiep  ther  medh  kunne  bes&tties,  mycket  minder  skole 
vij  kunne  bafve  något  ahntaal  öfrigt,  medh  hvilken  vij  nfigon 
annan  flotta  i  en  hast  uprätta  kundhe.  Hvarföre  och,  med  han 
vij  lijkv&l  hoUe  een  s&dan  båtzmansvärfning  och  förrådh  gan- 
ske  nyttigt  till  att  altt  ondt,  som  sigh  lätteligen  kan  i  öster- 
siöen  anspinna,  i  tijdh  förekomme,  medh  en  flottes  ahnrättandhe 
i  Pryssen,  så  begäre  vij  ähnnu  nädigest,  att  I  velen  vara  be- 
tänchte  op&,  huruledes  till  1,000  eller  1,500  fremmandhe  bätz- 
män,  fast  [de]  ähn  något  skulle  koste,  moste  opbringes,  och 
hålles  uthi  Pryssen  altijdh  i  beredskap.  Ty  som  alle  saker  sigh 
ahnlåtha,  tycker  oss  inthet  olijkt,  att  vänskapen  emillan  Sverige 
och  Danmarck  lätteligen  kan  blifva  rumperat,  på  hvilket  fall 
thetta  vore  thet  säkerste  och  bäste  medell,  hvar  medh  vij  ther 
fienden  kundhe  betvinge,  och  oss  domin[i]um  maris  Balthici 
asserera.  Eder  här  medh  Gudh  befallandes.  Aff  Spandau  [den 
3  Junii,  Anno  1631]. 

Ur  registratnret  för  16S1,  fol.  895. 


682*).  Stettin  den  20  Juni  1631. 

Om  spanmålshandeln  och  licentema  med  dänned  sammanhängande  frågor,  hvar- 
om  Bikakansleren  skall  öfverenskomma  med  J.  Skytte. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  gunst  etc.  Effter  som 
vij  väl  hafva  vist,  herr  Cantzler,  att  I  till  vår  tienst  och  att  for- 
mera vår  credit  edher  hafva  låtet  opåläggie  kornhandelen  och, 
till  theres  bättre  befordring,  licenterne  i  Lifflandh  att  förestå 
och  menagera,  så  tvifle  vij  och  inthet,  att  I  sådant  till  en  godh 
effect,  effter  edher  vanlige  försichtigheet  och  trooheet  uthföra; 
i  hvilken  tillförsicht  vij  icke  heller  hafve  achtadt  edher  i  then 
disposition,  vij  edher  i  thet  fallet  gifvit  hafve,  att  låtha  turbera. 
Och  alldenstundh  vij  för  thetta  edher  hafva  tillstådt  sådan  vår 
inkomst  aff  spannemahlen,  antingen  aff  sielfve  spannemåhls- 
handelen  eller  och  licenter,  effter  som  I  finne  lägligst,  att  ex- 
colera,  så  hafve  vij  för  dhen  skull  vår  troo  man,  Rådh  och  Ge- 

*)  I  registratnret  för  1681,  fol.  401,  finnes  under  datum  Spandau  den  6 
Jani  1681  följande  rubrik:  >Till  Rijkzcantzleren  att  gratificera  dhen  Ryske  värf- 
Taren». 


732 

neral-Gouverneur  i  Lifflandh,  herr  Johan  Skytte,  om  v&r  me- 
ning i  thette  fallet  mundteligen  informerat  och  honom  befalat, 
att  taga  till  edher  sin  heemvägh,  på  thet  I  om  altt  kannen  edher 
emillan  till  v&r  tienst  aiFtala,  och  hvadh  I  uthi  thetta  ährendet 
hoUe  089  bäst  vara,  thet  vele  vij  icke  heller  ogilla.  Ailene^t 
bolla  vij  thetta  för  ett  fundament,  att  igenom  edher  motte  then 
credit,  som  på  vårt  nampn  i  Pryssen  giordh  ähr,  förmedelst  så- 
dane  medell,  som  edher  nu  ähre  committeredhe,  stabilieras,  och 
att  oss  then  summan,  som  vij  för  thette  aff  edher  hafve  för- 
modat, till  thenne  krijgzstat  fournerat  vardha.  Hvadh  heller 
I  sedhan  spannemåhlshandelen  vele  continuera  eller  aldeles  eller 
och  till  en  tijdh  slå  på  licenteme  (på  hvilket  fall  vij  meene, 
att  licenteme  allestådhes,  så  i  Pryssen  som  Rijga,  Refvel  och 
alla  oss  underhörige  provincier,  moste  tagas  lijka,  att  icke  v&re 
eigne  undersåther  allene  therigenom  besvähres,  och  handölen 
sedhan  ifrån  them  och  till  the  fremmandhe  deriveres)  så  tvifle 
vij  inthet,  att  herr  Johan  Skytte  effter  sin  devoir  edher  i  alla 
motto  adsisterer.  Therhoos  I  vele  ju  så  laga,  att  Liffländske 
staten  icke  något  blifver  affkorttet,  uthan  att  then  underhoUes 
så  vidt  aff  licenteme,  som  vare  för  thetta  edher  öfverskickadhe 
förslagh  förmåhle.  Och  effter  Mårthen  Wulff  i  thet  fallet  till 
then  Liffländske  statens  underhoidh  och  the  Liffländske  räntors 
upbördh  aff  oss  är  emploijeradh,  och  han  synes  bådhe  villiogh 
och  beqvämb  att  göra  oss  i  then  orttcn  credit,  så  synes  oss 
godt  vara,  hvarigenom  honom  uthi  een  och  annor  motto  ciedi- 
ten  förstärckte[s],  effter  som  I  om  thette  medh  herr  Johan  Skytte 
till  vår  tienst  afftala  kunne.  Män  om  ähn  Wulfven  edher  i  thet 
fallet  icke  behagadhe,  så  beställer  doch  så,  att  honom  sä  myc- 
ket, som  till  then  Liffländske  staten  ährnat  ähr,  tillställas  motte, 
att  han  ther  medh  obehindrat  negocierar.  Gudh  edher  befalan- 
des.  Aff  Stettin  [den  20  Junii,  Anno  1631]. 
Ur  registraturet  för  1631,  fol.  416. 


588.  Alt-Brandenburg  den  28  Juni  1881. 

Om  den   alltjämt   fortfarande   penningenöden,  som  Eikskansleren  måste  till  det 
yttersta  bemöda  sig  om  att  afhjälpa. 

Gustaf   Adolph    etc.     Vår   synnerlige    etc.     Vij  kunne,  her 
Cantzler,  edher  icke  nogsampt  förmäla  om  vår  olägenheet,  i  thet 


733 

vij  alz  inge  medell  häfve  vår  armee  at  contentera,  hvaraf  här 
icke  allenast  mykin  disordre  förorsakas,  uthan  och  vij  alle  stun- 
der een  general  meutination  befara.  Ifrån  edher,  ther  vij  stör- 
ste bijståndet  hade  förmodat,  är  oss  icke  ännu  meere  ånn  siutton- 
tusende  ducater,  hvilke  ganska  lithet  förslå,  tilkomne.  Ifrån  an- 
dre oorter  fåå  vij  lithen  eller  ingen  hjelp,  och  vare  factorer 
hafva  vår  credit  igenom  theres  difficulterande  och  protester  så- 
ledes turberat)  at  vij,  snarest  sagt,  icke  kunne  blifva  een  pen- 
ning mächtige.  Medan  nu  sådant  väsende  inthet  kan  i  längden 
hafve  något  bestånd,  eå  hafve  vij  thenne  post  velat  till  edher 
a£%rda  och  edher  med  honom  förmana,  at  I  för  vår  och  fader- 
neslandzens  så  höge  tarff  och  trångmål  skuld,  vele  uthan  videre 
drögzmål  see  till,  på  hvad  sätt  I  kunnen,  at  skaffa  oss  någon  an- 
seenlig  post  penninger  till  armeens  underhåldning,  hvilket,  eff- 
ter  som  thet  oss  ligger  högste  macht  opå,  så  hoppes  vij,  at  I 
ther  med  icke  längre  opskoff  göra.  Och  vij  blifve  edher  altijdh 
med  gunst  bevågne  och  befale  edher  Gudh  alzmächtig  nådeli- 
gen.  Aff  vårt  hufvudqvarteer  i  Gamble  Brandeburg  den  28  Junij, 
Anno  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekreteraren  J.  Nicodemi  anteckning:    Present.  Elbing  den  10  Julij,  Anno 
1631. 


584*).  Jerichow  den  1  JuU  1631. 

Bikskansleren   bör   icke  afresa  från  Preussen  förr,  än  han  ordnat  förhållandena 
därstådes;  penningarne  böra  dock  med  det  snaraste  sändas;  om  krediten. 

Gustaff  Adolph  etc.  Endoch  vij  för  thette  hafve  edher  för- 
manat, her  Cantzler,  att  I  vele  skynda  edher  hijt,  på  thet  vij 
edre  consilijs  här  i  anliggendhe  saker  till  en  tijdh  bruka  och 
medh  edher  till  vår  armees  underholdh  een  godh  succurs  motte 
bekomma,  så  ähr  doch  theruthi  vår  mening  sådan,  att  I  inge- 
lundhe  ville  begifve  edher  ifrån  Pryssen,  för  ähn  I  anten  sta- 
ten således  hafva  disponerat,  att  I  kunna  vara  förvissadhe,  thet 
then  icke  kommer  i  någon  fahra,  till  thcss  antingen  I  kunne 
sielfve  komma  tilbakers,  eller  någon  annan  tijt  förordnes.  Een- 
kannerligen    velen  I   så    läge,    att    hvar  och  en  stådthoUare  må 

*)  under  datum  Jerichow  den  30  Juni  1631  finnes  i  registraturet  för  1631, 
fol.  428,  följande  rubrik:  »Till  Rijkzcantzleren  att  gratificera  Storfursten  uthi 
sine  anetelte  Yärfninger  här  i  T^sklandh». 


734 

vete  sin  devoir  att  taga  städher  och  fästningerne  i  acht;  se- 
dhan  och  att  soldatcsquen  kan  blifva  så  försorgd  medh  richtige 
lähninger  och  annan  nödtorfFt  underhoUen,  att  han  icke  till  veder- 
villie  [och]  meutination  motte  förorsakes.  Och  om  I  här  om  icke 
kunna  sä  hastigt  bestalla,  att  I  säkert  vete  lijta  ther  opå,  sä  see 
vij  fast  heller,  att  I  edher  afreesa  ähnnu  något  differera,  ähn 
att  then  staten  i  någon  olägenheet  skulle  försätties.  I  kunne 
heller  oss,  hvadh  penninger  edher  är  möijeligit  att  komma  till- 
väga, medh  någon  annan  föruth  försändhe,  effter  som  vij  till 
armeens  cooservation  om  någor  hastigh  penninge  e[n]dh8att  myc- 
kit  ähre  benödigedhe,  alldenstundh  vij  elliest  uthan  om  edert 
bijståndh,  inge  medell  här  hafva  eller  vänte  att  tillgå.  Sedhan 
så  snart  I  hafva  så  om  sakerne  effter  edher  bestalt,  att  I  kunna 
säkert  förreesa  sielfve  thedan,  så  behoUer  lijka  väl  all  crediten 
på  edher  och  transporterar  then  icke  på  någon  annan,  till  thess 
vij  få  medh  edher  afftala,  hvadh  heller  I  tijt  igen  edher  skole 
till  gouvernamentet,  såsom  här  till,  begifva,  eller  någon  annan 
i  edher  stadh  ther  blifva  emploijerat.  G[udh]  b[efallande8] 
n[ådeligen].  Aff  vårt  hufvudhqvarteer  i  Jerichow  [den  1  Julij, 
Anno  1631]. 

ur  registraturet  för  1631,  fol.  435. 


635.  Werben  den  16  Juli  lesi. 

Med  anledning  af  medlens  uteblifvande  från  alla  andra  orter,  och  då  fiendenär 
i  anmarsch,   är   penningeundsättningen  från  Rikskansleren  af  yttersta  Tigt. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafve  esom- 
offtast  gifvit  edher,  herr  Cantzler,  vårt  tillståndh  tillkenna,  hu- 
ruledes  vij  medh  största  armodh,  besvähr  och  disordre  hafva 
hulpet  oss  och  armeen  thenne  tijdhen  igenom,  i  thet  vij  aff 
alla  våra  tienare  ähre  vordne  förlåtne  och  allenest  ex  rapto, 
till  alla  våra  venners  skadha  och  förtreet,  krijget  hafva  most 
föra,  hvilket  och  theone  stunden  continuerar,  tå  vij  inge  andre 
medell  hafva  tillgå  folckedt  att  contentera  vijdare,  ähn  hvadh 
the  sigh  sielfve  medh  olijdeligit  plundrandhe  och  röfverij  usur- 
pera.  Nu  hadhe  vij  fuUer  giordt  på  edher  fram  för  alla  andra 
vårt  hopp,  att  vij  thedan  effter  någon  ahnseenligh  undsättning 
skulle  bekomma,  men  effter  sådant,  vijdare  än  att  oss  17,000 
ducater    ähre  tillkomne,  feelar,  och  vij  nu  få  visse  kundskaper, 


735 

thet  fienden  sigh  äther  Tender  hijt  &th  och  achtar  ob8  uthan 
tvifvel  attaquera,  therföre  vij  och  här  moste  fournera  itt  fast 
lägeT  och  088  honom  här  opponera,  ähr  förthenskull  högeligen 
äff  nödhen  fram  för  någonsin  för  thette,  att,  så  frampt  vij  vele 
holla  folckedt  tillsamman  och  undvijka  i  lägret  meutination,  vij 
tå  mage  hafva  medell  them,  så  länge  fiendens  störste  furie  öf- 
verståår,  att  underholla  och  contentera.  Och  medhan  vij  ingen 
vette,  som  oss  elliest  vidh  thette  vårt  trångmåhl,  uthan  edher, 
kan  secundera,  begäre  vij  therföre  nådeligen,  att  I  edher  till 
det  högste  bemödha,  oss  medh  thet  aldrasnareste  någor  ahn- 
seenligh  undsättning  att  tillskyn dha,  vetandes,  att  vår  och  hela 
faderneslandsens  välståndh  theraff  mycket  dependerar.  G[udh] 
b[efallande8]  n[ådeligen].  Aff  Werben  i  gamble  Marek  Brande 
burgh  [den  16  Julii,  Anno  1631]. 
ur  registraturet  för  1631,  fol.  484. 


536.  Werben  den  31  Juli  1631. 

Klagomål,  att,  trots  gifna  förhoppningar,  de  ytterst  behöfliga  penningeposterna 
från  Rikskansleren  oteblifrit;  om  växelafiEarema  med  Earl  Baner  ooh  Erik 
Larsson;  förhållandena  till  Polen;  underrättelser  från  krigsskådeplatsen. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Oansedt, 
her  Cantzler,  I  förmedelst  edre  egne  förslagh  hafva  tillsagdt 
oss  månadtligen  visse  summor  aff  dhe  medell,  som  der  hoos 
formales,  lijqväl  hafve  vij  alltt  här  till  deropå  icke  mehre  åth- 
nuthet  ähn  vijdh  pass  etthundradhe  tusendhe  rijkzdaler,  bådhe 
medh  det  I  hafve  hijt  öfver  skickat  och  dhe  växlar,  I  hafvc 
accepteret,  och  förnimme  nu  till  öfverflödh  aff  edher  skrifvelse 
uhr  Elbingen  aff  den  11  Julij  nästförledhen*),  emoot  all  förhop- 
ning  och  vårt  giordhe  facit,  inthet  ändtsätt  vara  nu  förhandhen. 
Nu  are  vij  icke  lijthet  bekymbradhe,  huru  vij  skole  längre  kunna 
holla  armecn  i  devotion,  som  i  16  vekor  ingen  penning  hafver 
bekommit.  Hvar  man  är  det  vitterligit,  att  vij  nll  dess  betal- 
ning aff  edher  hafva  förmodat,  deropå  hvar  och  en,  så  office- 
rere  som  gemeen,  hafver  här  till  gifvit  sigh  någorlunda  tillfridz, 
men,  nähr  dhe  see  inthet  föllie  deropå,  moste  vij  icke  obilligt 
bähra    fara    för    meutination    och    vår  undergång.     Jämpte  dett 


*)  Finnes  i  behåll  bland  Rikskanslerens  bref  till  K.  M:t  1631,  B.  A. 


734 

vete    sin    devoir    att    taga    städher    och  fästa^^ 
dhan  och  att  soldatesquen  kan  blifva  så  ^^% 
lähninger  och  annan  nödtorfft  underhoUe^^  g  a 
villie  [och]  meutination  motte  förorsak^^^  ^*.  ^ 
kunne  så  hastigt  beställa,  att  I  såke^  ^"|  |.  ^, 
vij    fast    heller,    att  I  edher  afree|:  |,1.?,  ^  9 
att    then    staten  i  någon    olägenj^  t  ^%^  ^    % 
heller   oss,  hvadh  penninger  ^^l'^^^^  CS  '^ 
väga,  medh    någon    annan    ^^^  ^^^  V  i   %% 
armeens  cooservation  omn^|^^0^é   ^  '^  ^\   c» 
kit    ähre    benödigedhe,    alf |1 1  |  |.4  ^%% 


^     .  _     _.    ^ 

bijståndh,  inge  medell  by  i  ^^  ^  ^  ^1-  ^   ^  ^ 
så  snart  I  hafva  så  oro^  ^  ^  ^  f  i-  1  ?    e-"^  ^ 


^ 


säkert  förreesa  ßielfvr  f  ^^  t  1^4    ^^"^* 
på  edher  och  transr  C  ^  I- 1  ^-  ^  ^ 
vij  få  medh    edhe'     ^f  (  '   ^ 

till  gouvernamen        1*^  **  "'^^  tusendhe 

i    edher    stadh  •  ^r  aviserat  eder  om, 

n [adeligen].  -    effter  edert  eiget  förslagli, 

Anno  1631].  -^pia»  «&  mycket  raånadtligen,  som 

Ur  regip  jtis    och    Junius    vore   förbij,  opå  hvilka 

^  ost    resteredhe,   och  Julius  trädde  då  ia,  och 
aa    eder  draga    det  hopp,  att  hvadh  som  feeladhe 
.0  månadhen,  skulle  den  andre  gifva  så  mycket  öfver, 
586.       .ninnan    spannemåhlshaodelen    skulle    medh    tijdhen    göra 
,f  bästa,  så  hafve   vij  befahlat   Carl  Banner  till  att  taga  pen- 
M     y^ger  opp  och  draga  på  edher.    Men  vij  raoste  det  sielfve  be- 
l^^nne,   att    han    hafver  der  uthi  giordt  illa,   att  han  hafver  avi- 
serat   edher   om   en    så  stoor  post,  för  än  han  viste  sigh  kunni 
fA  penningarna    opp,    hvarigenom    han  hafver  icke  allenest  för- 
hindrat edher  remisen,  uthan  hafver  sielf  inthet  kunnat  opbringa. 
1  vele  fördenskull  fara  fort  medh  remisen  och  ju  beflijta  edher 
om,  att  vij  mage  blifva  aff  edher  ändtsätte  medh  det  aldra  soa- 
roste.     Hvadh  penninger   Carll  Banner  i  så  måtto  tager  up,  det 
Bkecr    allenest    på    en    assignation    aff  Stettins  stadh,  bvilke  [/] 
icke  behöfve  betale   strax,    uthan  på  en  månadh,  två,  tree  eller 
nuera,  effter    som  medlen  medhgifva,  och  edher  lägenheet  kan 
t  dl  11.     H  vilket  vij  och   hafve    honom  till  all  yterligare  vijdhh^ff. 
tiglieetz    undflycht    demonstreret.     Hvadh  I  formale   om  växle* 
<]ioi:andet  emellan  edher  och  Erich  Larsson,  deraff  see vijedhe^- 
itkc    annorledes    hafva    procederat,    ähn    som    billigt  oci  rätt 


737 

gärna  (alt  emedhan  dhe,  som  Tåre  penninger 

^  ^va,  skiuta  akuldhcn  den  ene  på  then  andra, 

^  Larsson,    Erich    Larsson  pä  honom  igen, 

^,'^^  ^    en  annan  och  sä  fort;  i  medier  tijdh 

^i^    •=J--^    ^.  -^  händer,  och  vjj  äthniiita  dem  inthct) 

'^      -^'  ^^  SS,  pä  det  man  kunde  sådant  redu- 

'«^   "^^    ^  '^ ^  kunne  vij  väl  lijdha,  att  medh  den 

'^-  '  ^    *c^  '^  "^  I  uthi   den  stadhen  sä  laga,  att 

*^^  ^ ^  '^'•'^   ^  ^  komma  oss  i  rede  penninger 

''h'^    '^      ^  %^^«  "*©  Tdsändt,  det  6nner  i  Pene- 


-^   ^.  '<>^     '>  '^V  ''^.%  '^olacken,  sä,  ändoch  vij 

^  "^  ^-      •<'    -^  -V^       t*       ^  11  .  «*  1 


^^      -^^.  '^^.^    ^-%  *^  ^^  ^^^  offendcra  dem, 


'^K'< 


ich  nödhen  hafver 
^^•st  tilfridz,  medh  hvadh 
^K>  '  'üdh  tillständet  här  belanger, 

^/,  dess  Gudhi  loff,  varit  altt  godt, 
ull  folckedtz  underholdh  vore  sä  knappe. 
.11  pnss  för  14  dagar  sedhan  rychte  medh  värt 
iirän  och  vore  icke  långt  ifrä  Wolmerstedt,  hvarest 
|jpadhe    trij    aif  fiendens  regementcr  till  häst  under  öf- 
.«terne    Berenstein,  Montecuculi  och  Holck,  dem  en  deel  ne- 
derslogo  medh  sampt  Ofversten  Berenstein,  en  deel  fängadhe  och 
föriagadhe  och  togo  ifrä  dem  all  deras  pagagie  sampt  någre  hun- 
dradhe  häster,   sä  och  tu  com  et,  sä  att  dhe  fuUer  äre  sä  ruine- 
redhe,  att  dhe  näpligen  i  dette   ähr  skole  komma  pä  behnen,  och 
vij  oss  retireradhe  äth  Ständell  [o:  Stendal],  hafver  TilH  conjun- 
gerat    sigh  medh   Pappenheimb  och   kommit  ahnmarcherandhes, 
medh  hvilken  vij  emellan  Ständell  och  Arensbergh  någre  dagar 
hafva  lathet  skermutzera,  hvilken,  sedan  vij  retireradhe  värt  ca- 
vallerie  hijt  in  i  quarteret,  ähr  och  så  sachta  efFterkommen  medh 
heele  sijn  armee  och  logerat  någre  dagar  en  lijthen  fjerdingzvägh 
härifrän  och  stöltt  sigh  lijkasä,  som  ville  han  falla  oss  pä  lägret. 
Men    som    han    sågh    sig  inthet  uthrätta,  ähr  han  den  29  hujus 
oprycht,    dä    vij    medh    vårt  Smålcndske  regemente  ryttare  och 
Wunsches    squadron  allenest  pousseret  hans  vacht  aff  trij  rege- 
mentcr ryttare  in  på  hans  läger,  sä  att,  om  hans  musquetterere 
icke  hafva  varit  i  vägen,  hadhe  dhe  fullcr  icke  stadnat  för  än  i 
siclfvo    qvarteren.      Ahr  altsä,  när  vij  läthe  kalla  värn  trouppar 
tilbaka,  gängen  fort.    Hvart  uth  han  nu  vijdare  tager  sijn  marche, 
*)  Ett  >medh',  som  bar  följer  i  toxten  synes  böra  utgå. 
Axil  Oxenstiemaj  II,  t,  47 


738 

ähr  oss  ahn  obevist  Tijdhen  varder  ded  underrijeaBdes.  Sidst^ 
her  Cantzler,  effter  I  väl  veta,  att  vij  icke  hafve  bekommit  spe- 
cial räkningar  pä  tu  åbrs  tijdh,  sä  begäre  vij  nädigest,  att  I  vele 
oss  dem  tillsända,  säsom  och  skicka  BookhoIIaren  Hindrick  An- 
dersson hijt.  Vij  befalle  edher  hermedh  Gud  alzmechtigh.  Aff 
Werben  [den  31  Julii,  Anno  1631]. 
Ur  registratnret  för  1631,  fol.  600. 


687.  FftLU&gret  vid  Wittenberg  den  29  Augusti  IdSl. 

Om  polska  klagomål  öf^er  förmenta  ryska  TärfnlDgar  1  Preussen;  betänkande 
beg&res  angående  de  genom  Monier  i  Byssland  af  Konangen  gjorda  för- 
slagen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  sij,  her  Cants- 
ler,  aff  den  Latiniske  copian,  som  I  bafve  oss  tillskicket  och  i 
dagh  ähr  oss  tillhanda  kommen,  att  det  uthsprijdea  i  Polandh, 
lijka  som  skulle  I  hafva  gifvit  Storfurstens  värfvare  löpeplatz 
vedh  Tolkemit,  hvarföre  vele  vij  nädigest,  att  I  gifve  oss  till- 
kenna,  huru  der  om  ähr.  Eiliest,  såsom  eder  ähr  vittcrligit,  att 
vij  för  någon  tijdh  sedan  skicket  Monieur  till  Stoorfursten,  så- 
som under  praetext  att  anholla  om  vijdare  spanmåhlskööp  för 
oss  och  under  handen  förnimma  boos  Rådet  der  i  Byslandh, 
om  det  icke  skulle  vara  Storfursten  nyttigt,  det  han  värfvade 
een  armee  aff  Tyske  omkring  och  i  dhe  orter,  som  vij  nu  vistes, 
säsom  aff  ett  fritt  folck,  som  kunne  tiena,  hvem  de  hafva  last, 
och  ginge  medh  [dem]  den  gineste  vägen  här  uhr  Tysklandh  in  i 
Hög-Polen,  till  att  således  draga  Hög-Polernes  macht  ifrån  det  Små- 
lenskouske  storfurstendömet,  på  det  Storfursten  måtto  kunna  ai 
mycket  bättre  tvinga  Polacken  på  den  ortten.  Nu  ähr  Moniear 
igenkommen  medh  Storfurstens  eiget  breef,  uthaff  hvilket  vij 
förstå,  att  Monier  hafver  begåt  en  errorem  och  icke  vist  rätt  an- 
draga  honom  vår  mening,  uthan  förebracht,  lijka  som  ville  vij 
tillstädie  dem  gå  igenom  vare  egne  landh.  Och  assUroerer  Stor- 
fursten det  ganska  högt,  som  Monieur  honom  hafver  andragiu 
och  begärer,  vij  ville  optäckie  honom  yterligare  värt  rådh  och 
anslagh  hemligen  igenom  vår  eigen  post.  Vij  hafve  fördenskull 
låtet  Monieur  sielf  igenom  sijn  skrijfvelse  underrätta  Stoorfur- 
sten  om  samma  hans  bcgä[n]gne  errore  och  fördraga  honom  det, 
som  ofvanbemältt  ähr,  och,  der  han  vore  dess  till  sinnes,  att 
*)  Jfr  noterna  sldd.  731  och  733. 


739 

[hmn]  dä  ville  skicka  en  fulmechtigh  commissarium  hijt  medh 
någxe  tnaende  rabbier  till  Tärfningen  och  desB  underhollende. 
Och  alldenstundh  vij  (der  Storfursten  elliest  hade  medell  till  att 
ställa  detta  i  v&rcket,  som  vår  rätta  mening  ähr)  troo  ju  oss 
kunna  sä  vidt  ätnutet,  att  Pälacken  icke  mä  gifves  räderum  till 
att  anfalla  oss,  när  vij  een  gäng  vore  som  högst  engagerede  aff 
dette  Tyske  krijget,  eller  äthminstone  inthet  fä  hvila  uth  i 
Btilleständzähren,  sä  begäre  vij  nädigest«  att  I  vele  meddela  oss 
edert  rädh  och  betänkiande,  huruledes  dette  bäst  skulle  kunna 
st&llas  i  värcket,  sä  att  det  icke  motte  kunne  oss  uthtydes  till 
etilleständes  förbrytelse,  och  att  det  kunne  gä  till  pä  ett  fast 
och  godt  manier,  att  bäde  vij  och  Ryssen  kunde  hafva  deruthaff 
gagn  och  nytta.  Vij  vänte  här  öfver  edert  betänckiende  medh 
det  aldraföTste.  Och  befähle  eder  här  medh  Gudh  alzmechtigh. 
Aff  värt  fäldtläger  vidh  Wittenbergh  [den  29  Augusti,  Anno 
1631]. 

tFr  registrattiret  för  1631,  fol.  561. 


688.  Sohkeuditi  den  10  September  1681. 

»Belation  om  yictorien  vidh  Leip£ig>. 

Ghistaff  Adolph  etc.  Vär  synnerlige  etc.  Vij  kunne  eder, 
her  Gantzler,  nädeligen  icke  oförmält  lätha,  att,  sedan  vij  effter 
äihskillige  af  och  tillschickede  breef  och  poster  ähre  medh  Ghur- 
Saxen  öfver  eens  vordne  och  hade  med  honom  slutet  en  alliance, 
ginge  vij  den  3  dito  äth  Wittenberg,  passerade  samme  dagen 
där  uth  medh  öfver  Elfiven  och  logerade  oss  den  natten  ett 
stycke  vägs  uthan  för  Kemberg.  Den  4  om  morgonen  marcherade 
vij  till  Dieben  [o:  Düben]  och  sloge  värt  läger  där  uthan  före,  att 
förvänta  Ghur-Saxen,  hvilken  var  uthi  antog  ifrä  Eilenberg,  och 
kom  den  5:te  bitijdigt  i  mareken  medh  sin  armee  stark  vedh 
pass  till  20,000  man,  väl  monterad  och  vackert  folck  till  an- 
seende. Han  lätt  rangera  sitt  folck  uthi  diverse  bataglions,  se- 
dhan boos  oss  sig  anmäler,  där  oss  sä  behagade,  ville  han  komma 
och  oss  salutere.  Vij  toge  fördenskuld  med  oss  en  godh  deel 
cavalliers  och  reede  ett  lijthet  stycke  uth  emoot  bemalte 
Churfurste,  medh  hvilcken  vAr  sväger  Churfursten  af  Brandenburg 
var  uthi  sälskap.  Effter  consalutationen  reede  vij  medh  Chur- 
fursterne    till  och  rundt  kring  om  den  Saxiske  arméen  och  där 


740 

ifrån  till  vårt  in  fante  rij,  hvilcket  och  holt  uthi  bataglie,  och,  se- 
dan vij  bägge  arméerna-  besedt  hadhe,  toge  vij  Churfursteme 
medh  oss  uthi  vårt  quarteer. 

Där  bleef  consulterad  medh  Churfursterne,  särdeles  mcdh 
Chur-Saxen  pro  et  contra  discourreradt,  huru  man  fienden  an- 
grijpa  skulle,  antingen  genom  diversioner  att  fatigeran  partia- 
vijas  eller  lefverera  en  offentlig  feltschlacht.  Vij  införde  alle- 
handa skääl  pro  priori,  blandh  hvilke  dedh  vichtigeste  var,  det 
apparentlige  äffventyr  och  store  fahra,  som  icke  allenast  beggc 
arraeeme  och  Churfursternes  land,  uthan  jämväl  heele  det  ge- 
meene  vesendet  sattes  uthi,  om  man  på  en  gäng  förmedelst  en 
bataglie  alt  hazarderade.  Ghur-Saxen  opinerade  pro  posteriori, 
menandes,  att  fienden  icke  vore  på  annatt  sätt  att  bringa  uthur 
hans  landh;  item  att  ock  omöijeligt  var,  dett  landet  proviant  och 
vivres  till  tvenne  så  store  arméer  länge  fournera  kunde,  med 
hvadh  fieere  raotiver  han  på  bahnen  brachte,  och  urgerade  än- 
deligcn  på  en  bataglie.  Pä  sidstone  bleef  oss  emellan  slutedt, 
om  occasionen  och  fienden  sig  prsesenterade  till  slagz,  att  man 
medh  sambladh  macht  skulle  gåå  åth  Leipzig,  fienden  under 
ögonen  och  våga  en  slachtning.  Medh  den  resolution  droge 
Churfursterne  uthi  deres  quarteer.  Vij  hade  alloreda  kundska- 
per,  dett  fienden  Leipzig,  både  staden  och  slottet,  par  accord  in- 
taget hade,  och  att  crabaterne  ströfvade  här  och  där  på  dorffen  (!) 
in  under  Dieben.  Den  6  uthi  lyssningen  ginge  vij  för  uth  ige- 
nom bemalte  Dieben,  läthe  arraeen  föllia  effter  k  la  filé  öfver 
passet  där  uthan  före,  och  komme  emoot  afftonen  till  ett  torp  (!) 
Wolke  [o:  Wölchau],  1\  mijl  ifrån  Leipzig,  der  vij  den  natten 
bleffve.  Den  7,  som  dedh  begynte  gry,  befaltes  att  blåsa  bou- 
teselle,  och.  effter  emellan  torped  och  Leipzig  var  nästan  ingen 
skog  uthan  store  och  slätta  fälted,  hade  vij  godh  lägenbeet,  läte 
och  arroeen  gåå  uthi  full  bataglie  åth  staden.  Märchen  varade 
nepligen  1^  tijma,  för  ähn  vij  finge  see  fiendens  avantgarde  och 
hans  artillerij  planterad  på  en  högd,  där  baakom  hela  hans  macfat, 
stark  af  regementen  effter  hoosfogede  rulla  l:ra  A.*),  stod  uthi 
full  bataglie.  Han  hade  där  till  medh  solen  och  vädret  sig  till 
stoor  fördeel  för  dett  myckna  damb,  af  långlig  torcka  förordh- 
sakat.  Vij  vinlade  oss  fuller  att  draga  honom  uthur  dessa  för- 
deelar,    kunde    doch    inthet    komma    dett  till  väga,  aldenstundh 

*)  Denna  bilaga  har  icke  af  utg.  kunnat  återfinnas  och  finnes  ej  upp- 
tagen bland  de  i  Archiv  till  TJppl.  om  Sv.  Krigens  ooh  i  Krlgsinrs  Hist, 
tryckta  listorna. 


741 

v&re  moste  g&  öfver  ctt  filemt  pass  uthi  fiendens  åsyn.  Dres- 
serade fördenskul  bataglien,  toge  sielff  den  högre  och  läthe 
Churfursten  den  vänstra  handen  af  heele  bataglien.  Ginge  se- 
dan uthi  en  sådan  posture,  som  vij  då  in  arena  godh  funne 
(daraf  vij  eder  härnäst  een  dcsseing  skicka  vele)  nährmare  och 
nährmare  fienden,  hvilken,  nähr  han  sitt  ram  såg  och  troupperne 
vara  så  nähr,  att  han  drabba  kunde,  begynte  genast  att  speela 
medh  stycken,  först  3  och  3,  sedhan  medh  alle  tillijka,  så  att  han 
giorde  tvenne  salver  medh  sitt  artillerij,  för  ähn  vårt  var  i  ordre. 
Doch  stod  inthet  länge  på,  för  ähn  dett  och  bleef  klart  och 
svarade  sedan  3  skott  för  ett. 

Alt  medhnn  slaget  varade,  speelte  stycken  på  både  sijdor 
uthan  återvenda  och  giorde  tämmelig  skada.  Dett  Saxiske  ryt- 
terij  och  dedh  folck,  som  medh  artillerij  commenderadt  var,  höUc 
sig  i  förstonne  väl,  men,  sedhan  dhe  beste  af  constapleme  blefve, 
gåfve  dhe  öfrige  sig  på  flychten,  lämpnandes  sine  stycken  i  lo- 
ped.  Dett  Saxiske  infanterijt  bar  sig  inthet  bättre  åth,  uthan 
toge  compagnievijss  till  fötters  och  sprydde  fugicndo  uth,  dett 
vij  vore  slagne  och  alt  förlooradt,  dett  stoor  skräck  förorsakedhe 
iblandh  dhem,  som  vore  hoos  vare  vagnar  och  bagage,  hvilkc, 
seendes  dhe  Säxische  löpa,  vände  om  och  rychtc  den  afftonen 
till  baka  åth  Dieben  uthi  sådan  confusion  och  disordre,  att  ecn 
hoop  vare  officiers  så  väl  som  Churfurstcns  egne  vagnar  af 
desse  löpare  spolierade  blefFve.  Churfursten,  som  holt  uthi  ar- 
riersgarden  lop  och  sielfi*  medh  heela  sitt  lijfcompagnie  och 
stannade  inthet  förr  ähn  uthi  Eulenburg.  Vårt  folck,  bådhe 
Svenske  och  Tyske,  så  månge  som  komma  till  drabba  (i  ty  af 
infanterijedt  hadhc  inthet  meehr  ähn  3  brigader  den  ähran)  höUe 
sig  träffeligen  väl  och  trängdes  nästan  om  att  blifva  fram  com- 
menderade. 

Fienden  stodh  som  ett  berg  i  förstonne  och  fächtades  af 
een  och  annan  deel  länge  medh  sådan  nrdeur  och  ijfver,  ntt 
dett  syntes  fast  tvifuclachtigt,  hvilkendera  victorien  behålla  skulle. 
Omsider  begynte  fienden  vijka,  den  vij  så  knapt  cfftersatte,  att 
han  först  nödhgades  förlöpa  bådhe  sitt  och  dedh  lijtet  tilförenne 
vundne  Säxiske  artillerij  medh  ammunition  och  nllo,  och  endt- 
ligen  medh  heele  hoopen  vända  ryggien  till  och  lämpna  oss  me- 
stare  i  mareken,  sedhan  slachten  continue  vahrad  hadhc  ifrån 
klockan  2  in  till  blå  mörckret;  vij  läthe  störste  deelen  af  vårt 
cavallerie  förföllia  fienden,  och  hvilade  sielfve  pä  slachtplatzen. 
Tilly    ähr    den    samma    natten,    accompagneradt    af  Hertigen  af 


742 

Saxeh-Lauenburg,  Pappenheinib,  Greffven  af  Fürstenberg  och 
Öfversten  Cronberger,  kommen  tili  Hall,  hafver  aig  där  lathet 
förbinda.  Och  berättar  balberaren,  Tijlli  haiFve  hafft  3  skott,  af 
hvilke  inthetdera  hafver  bitidt  igenom,  däröfver  rychte  uthspridt 
ähr  honom  vara  skottfrij  och  fäst.  Andre  dagen  klockan  9  ähr 
han  rychter  ifrån  Höll  äth  Aachersleben  och  Halberstatt,  mycket 
svag  och  vahnmächtig  af  dhe  skott,  han  fått  hadhe,  hvilke  hafve 
giordt  store  svartblå  tumöres,  dem  balberaren  säger  sig  faafva 
öpnet  och  förbundet.  Huru  månge  och  hvadh  slagz  stycken  fien- 
den ifråntagne  ähre,  finnes  på  förtekningen  uthi  bijlagan  l:ra 
B*).  66  fahner  sampt  22  cornct,  som  vij  eröfrat  hafve,  sändes 
nu  åth  Sverige.  Af  vår  gemeene  saknes  .  .  .  .**)  man.  Huru 
månge  på  fiendens  sijda  blefne  ähre  på  platzen,  kan  man  intfaet 
så  prscis  veta,  men  dett  gisses  till  någre  1000.  Af  dhe  Tillische 
öffverster  ähre  Schönberg,  Generalen  öfver  artillerijdt,  och  Erfit, 
Generalmajoren,  strax  skutne  till  dödz.  Hertigen  af  Holstein 
bleef  qvetst  och  fången  fördt  till  Eilenberg,  där  han  den  9  hu- 
jus  ähr  afsompnad.  Fånger  haffve  vij  fått  så  månge,  att  vij 
häraf  kunne  bådhe  låtha  complettera  vare  gamble  och  upretta 
heele  nye  regementen.  Af  högre  officerere  haffve  vij  mist  Off- 
verster[ne]  Deuffel,  Kalenbach  och  Hall,  öffversteleutenanter  Ader- 
kas  och  Damitz  och  en  Kyttmestare,  Lange  Fritz  vidh  nampn, 
hvilke  alle  dödhe  ähre.  Corville  sades  och  i  förstonne  dödh; 
förnimme  doch  nu,  att  han  ähr  fången.  Och  ilndoch  porten  afi 
så  tappre  männ  högt  ähr  att  regrettera,  så  ähr  doch  denne  säger 
(af  hvilken  summa  rei,  har  uthe  nästan  hängde)  så  märckelig, 
att  vij  störste  orsak  hafve  att  tacka  Gudh,  som  oss  mildeligen 
beskyddat  hafver  uthi  een  evident  och  slijk  fahra,  som  vij  napp- 
ligen  varet  uthi  tilförenne.  Af  quarteer  i  Scheiditz  den  10  Sep- 
tembris,  Anno  1631. 

Efter  en  samtida,  med  Kopisten  F.  M.  Schilhers  band  skrifven,  na 
mycket  urblekt  kopia,  hyilken  trollgen  af  Rikskansleren  bemskiokata  till  rådet 
Den  är  nämligen  försedd  med  påtecknlngen :  Present.  1  8tockbolm  d.  27  No- 
vember 1631.  En  likalydande  relation  afgick  samma  dag  till  Pfalzgrefren 
Joban  Casimir,  bvllken  berättelse  är  tryckt  i  Arkiv  tiU  Uppl.  om  8v.  Krigeoi 
ocb  Krlgsinris  Hlst.  I:  sid.  492. 


*)  Tryckt    i    Archiv   till    Uppl.    om  Sv.   Krigens  ocb  Krigsinrs  Hist.  I: 
sid.   496. 

**)  Tomrum  för  siffran  är  här  lemnad  1  texten. 


743 

538.  Halle  [i  Sachsen]  den  14  September  1681. 

Om  präglande  af  mjnt,  Bom  knnde  mottagas  både  in-  och  utomlands. 
Guetaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynnest  etc.  Eder  schrif- 
velse,  her  Cantzler,  uhr  Eibingen  af  den  6  Augusti  nästförle- 
-den*),  är  oss  af  eder  uthskickade  Balthasar  [o:  Balthasar]  Zwir- 
ner vall  öffverantvardat,  uthaf  huilken  vij  förnimine  edrc  ratio- 
nes  och  skiall,  att  kopparmyntet  är  vidh  denne  tijdh  skadeligit, 
och  att  I  derföre  hufve  öfvervagatt,  huruledes  ett  paiementmyntt 
måtte  oprettas,  som  kunde  gftå  både  i  heele  Pryssen,  så  och  i 
Påland  och  Lithowcn  och,  som  I  mecne,  i  Sverige  inedh  och 
vara  tillijka  alltt  (!)  godt  mynt  hår  i  Tyskland  hoos  vår  armée, 
Mark  Brandenburgk,  Slesien,  Pomeren  och  Mekelburg.  Vij  vele 
Lär  opå  till  svaar  nådigest  icke  förhålla,  hvad  nu  kopparmynted 
vedhkommer,  så  hafve  vij  sielfve  allerede  för  detta  befunnit  dett 
mehra  och  meera  förarga  sigh  och  fördenskuld  befalltt  vare 
Rijks-  och  Cammerådh  med  dess  myntning  inställa;  och  såsom 
Tij  än  då  hafva  der  hoos  hafft  betänckiande  till  att  låtha  slå 
något  småt  myntt,  så  hafue  vij  och  gifvitt  dem  der  brede  vidh 
befalning,  att  de  till  en  tijdh  skole  låtha  slå  rljkzdaller  in  specie 
aå  och  Svensktt  guldmyntt.  Men  såsom  vij  befinne  de  skåäl  och 
omständigheeter,  som  I  föredraga  oss  om  paiementmyntningen, 
i  sigh  sielfve  gode,  så  kunne  vij  icke  an  natt  sij,  än  att  samma 
paicroentmynt  väll  skall  kunna  gåå  för  sigh,  och  till  medh  i 
desse  tijder  ganskc  nyttigtt  och  nödtorftigtt,  så  vidtt  dedh  [i]  Prys- 
een,  Påland  och  Litthowen,  samptt  de  optalde  orter  [komme]  i 
bruuk,  och  betacke  vij  eder  nådeligen  för  sådan  eder  åhoga  och 
oro  vårdnad.  Och  vele  vij  förhoppes,  att,  hvar  I  icke  mera  der 
med  uthrättade,  då  kan  man  lijkväll  hafva  der  af  en  dagelig 
handpenning,  så  till  commerciernes  fortsättiande,  som  sielfve 
statens  underhåldh,  så  länge  I  kunne  vreda  eder  uhr  de  diifi- 
cuUeter,  som  I  äfe  där  råkede  uthi.  Vij  hafve  fördenskuldh 
samme  förslagh  accepteret  och  begäre  nådigest,  att  I  med  be- 
malte Zwirncr  och  hans  contrahenter  der  öfver  uprätte  ett  con- 
tract  och  samma  mynt  ju  förr  ju  heller  ställa  i  vercket,  på  ded 
vij,  sedan  ded  är  kommit  der  i  esse,  och  mage  kunna  låta  anstella 
ett  sådant  i  Stetin  till  att  understödia  staten  medh.  Män  såsom 
vij  för  dette  hafve  dragett  betenckiande  till  att  låtha  slå  någott 
smått  myntt  i  Sverige,  så  hålle  vij  dedh  ännu  orådeligitt;  ty  när 

*)  Finnes    såsom   concept  i  behåll  bland  RikskansleTens  concepter  för 
1631.    B.  A. 


744 

vij  öfverväge  saken,  så  befinne  vij  paijcmentett  ju  sä  royckett 
kunna  förarga  sigh  i  lengden,  som  kopparmyntet  nu  giör.  Vij 
hafve  derföre  oftalt  med  bemalte  Zwirner,  att  han  i  Sverige  «kall 
slå  oss  rijkzdaller  och  Svenska  guldhroyntt.  När  I  nu  hafve 
om  paiementett  medh  honom  aftaltt,  så  velen  1  så  laga,  att  han 
ställer  den  andre  myntniagen  i  värcket  i  Sverige.  Befallandes 
etc.  [Datum  Hall  den  14  September,  Anno  1631]. 
Ur  registrataret  för  1631,  fol.  580. 


MO.  Halle  [i  Sachsen]  den  16  September  IMl. 

Om  Öfverstlöjtnanten  F.  Bedwens  befordran  och  aflöning. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Oss  are,  her  Cantz- 
ler,  prsesenterade  tvenne  ed  re  breef*),  uthi  hvilke  I  flijtigtt  re- 
commendera  Ofversteleutenanten  Frantz  Redwen  såsom  den  der 
icke  mindre  affectionerad  än  capabel  är  till  vår  och  rijksens 
tiänst.  Aldenstund  vij  nu  för  oss  sielfve  icke  are  obenägne 
igenom  faveur  och  nådetacken  ntt  stimulera  sådane  personer 
och  giärna  see  dem  efFter  deres  meriter  advanccrade,  hafve  vij, 
anseendes  både  eder  intercession,  så  väll  som  bemältte  Öffverste- 
leutenantens  giorde  tiänst  här  till  och  den  han  förmodeligen 
häreffter  giörandes  varder,  så  mycket  snarare  hans  begäran  up- 
tagett  och  nådigest  lofuatt  (medan  OfFversten  Lessle  sitt  rege- 
mente behåller)  dedh  vij  Redwen  med  ett  annad,  först  löst  blif- 
blifvande,  accommodera  och  försec  vele.  I  medier  tijdh  hafre 
vij  och  nådigest  bevilicdt,  dedh  Redwen  där  i  Pryssen  sin  af- 
rächning  och  betallning  bekomma  skall.  Ar  fördenskuldh  vår 
nådige  vilie,  när  han  dijtt  kommer,  att  I  med  honom  afräckna 
och  sedan  lähningars  och  annan  reest,  hann  prsetenderar,  effter 
liquidationen  honom  tillfyllest  contentera  och  förnöija  låtha. 
Der  med  efFterkommes  vår  nådige  villies  meening,  och  vij  blifve 
eder  med  vahnlig  faveur  och  ynnest  conti nuerligen  väll  bevågnc. 
AfF  vårtt  hoffläger  uthi  Hall  i  Saxen  den  16  [September  1631]. 

Ur  regUtraturet  för  1631,  fol.  681. 


*)  Det  ena  är  dat.  Elbing  den  24  Jani,  det  andra  den  2  Augusti  1631: 
båda  finnas  i  befa&ll  bland  Rikskanslerens  ankomna  bref  till  K.  M:tt  1631. 


746 

541.  Halle  [i  Sachsen]  den  17  September  1681. 

Om  penningar  åt  Öfrerste  Darglte. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  ynneat  etc.  EfFter  dedh, 
her  Cantzler,  Ofiversten  Dargitz  hafver  på  sin  reest  att  fordra 
1,519  rdr,  effter  som  haus  medhafde  afräckning  thett  uthvijsser, 
derföre  år  vår  nådige  vilie,  att  I  honom  bemaltte  penninger  der 
hooss  eder  i  Pryssen  bekomma  låtha,  antingen  i  Pollen  [o:  Pillau?], 
eller  där  I  bast  vete  medcU  att  taga.  Gudh  befallandes.  [Datum 
Bali  uthi  Saxen  den  17  September  1631]. 

Ur  regUtrataret  för  1631,  fol.  583. 


642.  Querfürt  den  17  September  1681. 

Kallelse    att   Infinna   sig  hos  Konungen,  sedan  Karl  Baner  blifvit  Instruerad 
såsom  Tice-gavernör;  Konungens  planer  för  kriget  1  Tyskland. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  kunne  eder, 
her  Cantzler,  nådeligen  icke  förhålla,  att,  såsom  vij  en  tijdh  bort 
åth  hafve  åstundatt  eder  nährvarclse,  så  hafve  vij  den  nu  sedan 
Gudh  den  aldrehögste  hafver  täckz  förläna  oss  den  herlige  vic- 
torien  öfver  fienden,  så  myckett  mehra  af  nöden  un  någonsin 
tillförende,  serdeles  så  länge  vij  kunde  formera  vare  consilia 
medh  eder,  huru  vij  sakerne  här  effter  bäst  företaga  skole,  till 
vår  beträngde  religionsförvanters  restitution.  Hvarföre  vele  vij 
eder  och  nådigest  icke  förhålla,  det  vij  hafve  för  rådsamptt  och 
högnödigtt  befunnitt  till  att  kalla  eder  på  någon  tijdh  hijtt  till 
oss,  icke  att  I  skole  blifva  här  stadigtt,  uthan  på  en  tijdh  til- 
giörandes,  så  länge  vij  kunde  förnimme  eder  consilia  och  godo 
rådh,  både  för  den  orsaken  skuldh  att  vij  igenom  skrifvelser 
icke  kunne  så  väll  förstå  hvars  andres  meening,  som  det  elliest 
munteligen  skee  kan,  så  väll  som  för  dedh  vij  äre  så  vijtt  ifrån 
hvar  andre,  så  att,  emellan  dett  skrifvelserne  afgåå,  infaller  myc- 
ket, som  man  icke  hafver  kommit  ihug  tillförne.  Vij  vele  för- 
denskuld  nådigest,  att  I  vele  giöre  eder  färdige,  doch  att  I  icke 
annorledes  disponera  edre  saker,  än  som  I  ändå  skole  altidh 
residera  der  .i  Pryssen,  och  skynde  eder  till  oss,  dedh  snarestc 
I  kunnen,  och  vele  vij,  att  I  icke  låthe  eder  oppehålla  der  aff, 
att    I  icke  kunne  bringe  penningar  medh.     Vij  hafve  deputeret 


746 

Gnrll  Baner  till  Vice-Gouverneur  i  cdcrtt  ställe,  så  länge  I  öre 
hooB  oss.  I  vele  fördenskuld  informera  honom  om  alle  saker, 
att  han  dem  i  eder  frånvaru  drijfva  kan,  som  sig  bör.  —  EUiest 
hafvc  vij  ärnatt  formera  statum  belli  sålunda:  nerobligen,  att  vij 
bepifve  oss  1  egen  persson  med  armeen  in  i  Dyringen  till  att  njttia, 
hvadh  som  der  kan  vara  behåUitt,  så  ställandes  vare  saker,  att 
vij  kunue  där  hafva  vår  vinterqvarter,  hafvandes  Landtt-Hesscn, 
Meissen  och  Chur-Sachssen  kring  om  oss,  och  genom  Gudz  nåde 
beflijta  oss  att  kunna  infestera  någre  biskopzdömen  i  Franken 
och  bringa  dera  i  contribution  och  giöra  oss  I  vinter  så  starcke 
af  folck,  att  vij  kunnc  vara  bastante  cmott  våhren,  hvilkctt  vij 
och  förmode  näst  Gudz  gode  bijstånd,  oss  angå  skall,  serdeles 
emedan  Chur-Sachscn  nu  ähr  på  vår  sijdha.  Oderens  defension 
hafver  Chur-Sachsen  sigh  opåtagitt,  hvarföre  hafve  vij  förord- 
natt  her  Johan  Baner  åth  Frankenfurt,  till  att,  så  snartt  Chur- 
furstens  folck  kommer  der  ahn,  draga  vare  garnisoner  der  nth 
och  uhr  Cr[o]esen  och,  sedan  han  hafver  besatt  Landzberg,  ryckia 
med  dedh  öfrige  folcket  up  till  Kalbe,  en  ortt  belägen  emellan 
elfverne  Sala  och  Mulden,  och  med  samma  folck  samptt  fleere 
der  till  deputerade  troupper  der  formera  ett  läger,  både  till  att 
försäkra  der  med  dee  orter  så  väll  som  hafva  en  fött  vid  Elben 
och  eliest  sij  till,  om  man  kunde  bemechtige  sig  Magdeburgh, 
effter  vij  förmode,  att  dett  förmedlest  soldaternes  ovilligheet, 
och  meddellössheet  till  deres  underholdh,  icke  skall  kunna  ut- 
stå någon  lång  eller  hårdh  belägring.  Eliest  hafve  vij  gifvitt 
I).  Salvio  befalning  till  att  upbringa  ett  antall  folck,  som 
blifver  nedh  mot  Hamborg  liggiandes  under  Tottens  commendo, 
hvilket  vij  förmode  blifve  med  dett  folck,  som  Fursten  afi 
Mechlenburg  kommer  till  väga,  till  än  fempton  tussend  man, 
sä  att  desse  tvenne  arméer,  den  ene  här  oppe  emott  Magde- 
burg under  Baneren  och  dän  andre  där  nedre,  skole  kunna 
hålla  Elben  reen.  Dessförutan  hafve  vij  täncktt,  att  låtha  draga 
dett  vårt  folck  uth,  som  nu  ähr  i  de  Pomerske  guarnisonerne 
till  att  der  med  låtha  försäkra  Mechlenburg,  så  att  icke  cossaker 
eller  andre  ströfvande  rötter  må  giöra  där  någott  infall,  om  vij 
allenast  hafve  någott  folck  till  att  sättia  i  samme  guarnisoner 
igen,  serdeles  der  någott  kunde  mistas  uhr  Pryssen,  så  att  icke 
Pomeren  blefve  derigenom  förblottatt.  Vij  begäre  fördenskuld 
nådigst,  att  I  vele  öfverväga,  om  man  förutan  Pry8sen[8]  fahrt 
«kulle  kunna  draga  uhr  .dess  guarnisoner  till  än  femptonhundrade 
eller  ett  par  tussende  man  till  att  före  i  samme  Pomerske  guar- 


747 

nisoners  ställe.  Hvilket,  dor  dett  kunde  skee,  då  begäre  vij  nå> 
digesty  att  I  ville  gifva  ordre,  att  de  samptt  med  Streufz  rytterc 
kuone  blifvc  affardade  der  bädan.  Vij  förvente  här  öffver  edert 
nvüt  säsoin  och  eder  ahnkompst  medh  dedh  snareste.  Befallan- 
des  etc.  Äff  vårt  qvartcr  i  [Q]werfuTt  i  biskopzdönitnett  Hall 
[den  17  September  1631]. 

Ur  registnitaret  för  1631,  fol.  586. 


543.  Arnstadt  [i  Thüringen]  den  26  September  1681. 

Om  utbetalande  af  penningar  åt  Dr.  Jakob  von  Steinberg. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dett,  her 
Cantzler,  vij  gerna  sij,  dett  D.  Steiuberg  motte  bekomma  de  sex- 
tusendc  rickzdaler,  vij  hafve  honom  föraret  och  på  eder  invist, 
så  begäre  vij  fördenskuld  nådigest,  att  I  vele  gifva  der  öfver 
ordre,  dett  bemalte  sextusende  rickzdaler  mage  blifva  honom 
tillstelte  med  dett  snareste.  Eder  här  medh  Gudh  befalendes. 
Af  vårt  qvarteer  i  Areustadt  i  Düringen  den  26  Septembris 
Åhr  1631. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 


544.  WürtBburg  den  9  Oktober  1681. 

Om  medgif Tanden  åt  Bngland  med  afaeende  på  tallen;  förnyad  kallelse  att 
infinna  alg  hos  Eonangen  för  att  biträda  vid  förvaltningen  af  de  eröfrade 
provinserna  m.  m. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Hvad  Konungen 
i  Engelandz  utskickade  Fransiscus  Gordonius  hoos  oss  hafuer 
hafit  att  sökia,  thet  hafven  I,  her  Cantzler,  af  bijfogede  copier 
utaf  Konungen  i  Engelandz  breff"*)  nogorledes  att  see,  och  han 
varder  eder  therom  vijdere  berättandes.  Nu  tycker  oss  hans 
begiäran  icke  vara  obillig,  att  tullen  motte  blifva  för  Elbingen 
och  Dantzig  lijka  tagcu  och  ther  hoos  nogot  modererat.  Ty 
therigcnom  förmode  vij,  att  traffiquen,  som  nu  är  ganska  ringa, 
flkall  kunna  blifua  förbätrat,  och  oss  then  lille  afsacknaden  ige- 
nom   commerciernes    mykinheet   inbracht.      Sedan    undvijka  vij 

*)  Dessa  bilagor  bafva  af  utg.  icke  äterfannits  och  äfven  originalbrefven 
saknas  i  riksarkivets  samlingar. 


'748 

och  ther  medh  tben  offensioD,  eom  Konungen  i  Engeland  aå 
väl  som  andra  kunna  concipera,  om  them  alzintet  blifuer  grati- 
ficerat,  huilket  latteligcn  motte  förorsaka  them  till  Tidrige  con- 
cilia  och  alliancer  emot  oss,  huilke  obs  vidh  thenne  tijdz  lägen- 
heet  ickie  vall  skulle  komma  till  ^ass.  Vij  bcgiäre  förthenschuld 
nådeligen,  att  I  med  honom  härom  communicera  och  tilsee,  att 
1  pä  nägot  gott  sätt  kunna  pä  vare  vägner  giöra  honom  nogot 
contentement.  —  Elliest  emädan  vij  nu  sä  longt  hxjtt  opp  i  lan- 
det igienom  Gudz  uäde  kompne  ähre,  att  vij  om  vare  egne 
rijkzsaker  och  the  quarteer,  som  cfTter  oss  blifua  pä  ryggen, 
icke  väl  sielfve  kunna  beställa,  och,  ther  Gudh  nädhen  täckies 
förläna,  lätteligen  skiee  kan,  att  vij  icke  sä  hastigt  motte  fä 
tilfälle  till  värt  rijke  att  afkommo,  säge  vij  förthenskuld  gierna, 
att  I  motte  komma  personligen  till  oss  och  medh  oss,  bädhe 
om  landzens  regicring  sä  väl  som  andra  consilier,  aftala,  allenest 
att  I  eder  pä  vägen  väl  föresee  och  altijdh  hafua  boos  eder  een 
sädan  convoy,  ntt  I  icke  blifua  af  fienden  förraskade.  Eder 
Gudh  befalandes  nädeligcn.  AfF  Wirtzburg  then  9  Octobris, 
Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Sekret.  J.  Nlcodemi  anteckning:    Prses.  Elbing  den  5  November  1631. 

Brefyet  finnes  1  tvänne  originalexemplar;  det  ena  underskrlfret  och  med 
anteckning  säsom  ofvan,  det  andra  en  ounderskrifven  dnplett  försedd  med 
följande  päteckning  af  Sekret.  J.  Nicodemi:  Praes.  Blbing  den  17  Norember  1631. 


646.  Oppenheim  den  9  December  1681. 

underhandling   med   Kejsaren;  förnyad   kallelse  till  Konungen:  uppdrag  att 
utforska    Brandenburgs  afsigter;  om  penningar  till  J.  Baners  Tärfnlngar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vij  skicke  edher,  her  Cantzler,  hår  hoo« 
nägrc  acta,  theraf  I  förnimme,  huru  vidtt  med  then  af  Landtt- 
grafT  Georgh  förslagne  tractat,  oss  och  Keijsarcn  emellan,  kom* 
mett  ähr,  och  hvadh  vij  alltt  här  till  ther  opä  hafve  suaratt.  Sä 
alldenstund  I  see  af  samme  actcr,  ott  Käysaren  och  papisternc 
sökia  med  flijtt  att  komma  till  tractat,  och  vij  then  thesHjkest 
hafva  beviliatt,  när  vij  fä  vare  vänner  och  confcedercredes  con- 
silia  thertill  att  skrijda,  och  vij  uthi  een  sädan  högvichtigh  saak 
antingen  hoos  oss  hafva  tillstädes,  med  huilken  vij  kunne  con- 
sultera    om  vårt  och  Tädernesslandets  Interesse,  gagn  och  bästa; 


749 

ther  till  någon  afhandling  komma  skulle,  bcgare  yij  förthen- 
flkald  nftdeligen,  att  I  yele  beflijta  eder  thett  snareste,  som  eder 
möijeligit  vara  kan,  att  komma  till  oss,  på  thett  vij  med  eder 
så  h&rom  som  om  allt  annatt  kunne  deliberera,  ocb,  så  framptt 
I  icke  alleredo  vore  passerade  Brandeburgesche  l^fvett,  sage  vij 
giftrna,  att  I  ther  velie  förnimma,  hvadh  interesse  samma  Chur- 
furste  i  thennc  fredzhandelen  söker,  på  thett  I  oss  therom  vette 
att  referera.  Elliest  effter  oss  ähr  roächta  anlegett,  ded  her  Jo- 
han Baner  motte  vara  i  continuorligh  värfning,  så  att  han  både 
kunde  vara  stnrck  nogh  till  att  uthföra  sakernc  ther  nedre  så 
vall  som  fournera  oss  någott  folek  till  vare  troupper[s]  förstärck- 
ning,  nar  oss  behöfves,  så  vele  vij  derförc  nådigst,  att,  så  framptt 
the  medell,  som  vij  hafve  förordnatt  honom  till  samme  värfnin- 
gar  uthur  the  quarter  honom  äre  adsignerade,  icke  kunne  gåå 
för  sigh,  I  då  fournera  honom,  uthaf  hvad  penningar  I  kunne 
hafva  med  eder  till  än  20  eller  30,000  rdr,  eller  som  nödtorfften 
kräfvcr.  Gudh  befallandes.  [Datum  Oppenheimb  den  9  De- 
cember 1631]. 

Ur  reglstrataret  för  1631,  fol.  668. 


646.  Mains  den  M  December  1631. 

Rikskansleren    bör,   utan  att  uppehålla  sig  med  senast  gifna  ordre,  fortsätta 
sin  resa  till  Konungen;  om  Streu£f8  ryttare. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  som  vij 
ganska  giärna  hafva  förstådtt,  her  Cantzler,  att  I  ähro  pä  reesan 
stadde  hijtt  till  oss,  och  the  högvichtige  saaker,  som  här  dage- 
ligen  för[e]falla,  edher  ankompst  myckett  fordra,  pä  thett  vij 
edhertt  godhe  rädh  kunne  thäruthi  bruke,  sä  önske  vij  och  be- 
gare  nädeligen,  att  I  medh  thett  snareste  till  oss  komma  motte, 
och  edher  icke  för  the  ärenden,  vij  edher  för  thctte  tilskrifuit 
hafva,  alltt  för  länge  oppehälla,  uthan  allenast  en  passont  om 
alltt  förnimma,  pä  thett  I  sä  myckett  bätter  medh  oss  om  alltt 
kunne  deliberera.  Vij  vele  nu  pä  nytt  sända  edher  beskiedh 
och  underrättelse  om  heele  vär  nährvarandhe  stat  och  inten- 
tioner, män  effter  tijden  icke  tillåter,  [och]  sädantt  icke  kan  sä 
hastigtt  förfärdigas,  sände  vij  edher  lijqväll  här  hoos  ett  general 
folck  förslagh,  som  effter  värtt  nährvarande  tillstånd  och  con- 
silier    är    fattat,    och    begäre  vij  nädeligan,  thett  I  vidh  tillfalle 


750 

öfyersee  sam  ma  förslagh  och  vår  intention  theraff  iudicera,  8& 
att  I  medh  oss,  när  Gudh  vill,  I  ahnkonima,  så  mycket  bättre 
kunne  consultera.  Streifiz  ryttere  belangende,  ailthenstund  the  aff 
marchen  uthaa  tuifvell  ähre  trötte,  så  hålle  vij  bast  att  distri- 
buera them  ut]}i  godhe  quarteer  allestädes  i  the  små  städeme  i 
Ponieren  och  Mekelborg,  ther  the  sigh  kunne  ref[r]ichera  och 
förstärckia,  så  att  the  uthi  vår  till  vår  tiänst  så  myckett  beqv»m- 
merc  vara  måtte.  Och  kunne  I  hooss  Banncren  taga  för  edher 
annor  convoij.  Gudh  befallandes.  [Datum  Mäntz  den  S4  De- 
cember 1631]. 

Ur  registratnret  för  1681,  fol.  669. 


547.  Maints  den  28  December  leSL 

Om  pennlDgar  åt  Dr.  J.  yod  Steioberg. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Bffter  som  vij 
hafuc  skrifuit  eder  nogre  recsor  för  thette*),  her  Cantzler,  att  I 
ville  tilställa  Doct.  Steinberg  sextusend  rikzdaler,  så  althen- 
stund  vij  gierne  see,  thet  han  ther  medh  ickie  motte  l&ngre 
blifua  oppehollen,  begiere  vij  therföre  nådeligen,  att  I  bemalte 
D.  Steinberg  samma  sextusend  rijkzduler  af  the  penninger,  som 
I  hafua  redest  vidh  handen,  contentera.  Gudh  befahlandes  nå- 
deligen.    AiF  Maintz  den  28  Decembris,  Åhr  1631. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


648**).  HöohBt  den  8  Febraarl  1688. 

Donation  å  alla  ledigyarande  eller  ledigblifvande  gods  i  Wenden  (j&nite  Bo- 
den pols)  samt  förläning  af  Jurisdiktionen  dårstådes  i  första  Instans. 

Vij  Gustaf  Adolph  etc.  giöre  vitterligit,  att  efter  som  vij 
för  dette  hafve  undt  och  gifvit  oss  ellskelige,  vår  och  Sveriges 
Rijkes  troman  och  Rådh,  Cantzler,  fulhnåchtige  Commissario 
och    General-Guvernör   i  Pryssen,  edle  och  vällborne  her  Axell 


*)  8e  ofvan  N:o  543. 
**)  Under   datam    Main  t«   den   BO  December    1631    finnes  i  registrataret 
fol.  676  följande  rubrik:    Till  Cantsleren,  aU  han  skjndar  sigh  till  K.  H:t. 


751 

OxenatieTDA,  Friherre  till  Kimitho,  Herre  till  Fiholin  och  TidhdÖD, 
Riddare,  haoa  buusfru  och  deras  rannligc  bry  står  fy  in  gar  alt  Wen- 
diake  biskopsdömmet  i  Lifflandh  satnpt  Wendiske  staro8tien  med 
Mb  sine  buas,  slått,  stader,  hoffgårdar  och  byar,  som  där  till  legat 
hafye,  den  tidh  det  hafver  varit  Pålska  cronan  underkastat,  så- 
som Tåre  honom  därpå  gifne  specialbrciF*)  uthvijsa,  så  hafve  vij, 
i  betrachtande,  att  han  medh  åthskillige  svåre  bygningar,  guar- 
niaoner  och  andre  besvär  är  belastadt,  af  synnerlig  gunst  och 
nåde  så  och  för  huldh,  trogen  och  rättrådig  tienst,  som  välbe- 
nälte  her  Axell  Oxenstierna,  hans  barn  och  deras  manlige  efter- 
kommande oss,  vår  ellskelige  gemåhl,  lifsarfvingar  och  Sver- 
gies  chrono  giordt  och  bevijst  hafver,  så  och  härefter  giöra  och 
och  bevijsa,  så  lenge  han  och  de  lefue,  förplichtade  vara  skohlc, 
förbättrat  hans  lähn  med  all  dhe  frellses  och  privat  godz,  som 
liggiande  are  i  förberörde  bijskopsdömmet  och  starostien  Wen- 
den och  oss  och  cronan  äre  tillfallen  och  icke  för  detta  androm 
med  vare  specialbref  bårtgifne.  Huor  och  något  annat  bort- 
gifuedt  vore  eller  elliest  i  lähnen  besittias  mcdh  nflgbn  rätt,  det 
tillstå  vij  honom  och  hans  arfvingar  att  inlöesa  och  till  sig  handla 
med  egendens  goda  och  lagliga  samtyckie.  Huar  och  något  är 
gifvit  till  lifsdagh  eller  elliest  med  lähnsrätt  faller  till  oss  igien, 
dett  unne  vij  i  lijka  måtto  välbemälte  her  Axel  och  hans  erf- 
vsngar  att  intaga,  när  sådant  fall  händer,  och  niute  under  före- 
skrefne  Wenden  och  biskopsdömmet  med  samma  rätt  och  frij- 
heet  såsom  det  andre.  Efter  vij  och  förnimme,  att  Rodcnpeus 
med  sitt  lähn  skall  vara  pantsatt  under  biskopsdömmet,  och  her 
Axell  biuder  sig  att  crläggia  besittaren  sine  penningar  igen,  så 
tillstå  vij  honom  sin  rätt  lagligen  att  förföllia  och,  oachtat  där 
roångc  bref  ob-  eller  subreptitie  genom  orätt  berättelse  af  oss 
vore  uthpracticeradt,  att  komma  till  det  igen,  som  befinnes  till 
biskopsdömmet  att  fordom  hört  hafva  och  sedan  vare  afhändt 
genom  huariehanda  tillfelledt  (!).  —  I  lika  måtto  hafver  och  her 
Axel  boos  oss  underdånigst  anhållit,  att  efter  hans  lähn,  som 
vij  honom  nådigst  gifvit  hafve,  liggie  mestedels  tillhopa,  att  dhe 
ett  tingelagh  vähl  kunne  behöfva  och  uthstå,  vij  tå  af  synnerlig 
nåde  techtes  honom  Jurisdictionen  in  prima  instantia  och  herads- 
rätten  unne  och  efterlåte.  Huilket,  medan  vij  befinnc  lähnen 
vähl  draga  kunne  och  sådan  Jurisdiction  ingestädes  bettre  att 
kunne  underhållas  ähn  af  dem,  som  der  boo  och  elliest  brukas, 
så  hafue  vij  och  af  synnerlig  gunst,  dermed  vij  bemalte  her 
*)  Se  ofTsa  N:ria  163  och  S77. 


752 

Axell  Oxenstierna  iihrc  bevågne,  allernådigst  undt  och  bevilliat 
hoDOTY)  och  hans  erfvingar  häradsrätten  och  Jurisdictionen  in 
priran  instantia  öfver  förbemälte  biskopsdömet  Wenden  och  sta- 
rostien,  gifvandcs  honom  tillstånd  att  sättia  heradzhofdingar  och 
domare  och  niuta  heradzrätten  och  räntan  däraf  faller,  så  att 
vare  Landz-  och  HofFrätt  i  sin  Jurisdiction  och  andre  vårc  ord- 
ningar bli f ver  oförkränkt.  Villiandes  härmed  och  befallandes, 
att  vare  Gouverneurer  och  alle  andre  officerer  i  Liflandh,  så 
kommande  som  närvarande,  late  väl  bemalte  her  Axell,  hans 
huusfru  och  barn  åthniuta  denne  vår  allernådigste  gåfvo  och 
privilegio  obehindrat  i  alle  måtto,  såssom  och,  att  dhe  i  före- 
skrefne  lähn  boendes  äre,  erkenne  honom  för  dhercs  rätte  or- 
dentlige domare  och  häradshöfFdinge,  bevijsandes  honom  i  9k 
måtto  lydno  till  rätte,  och  rättandes  sigh  här  eflPter  vedh  vår 
ogunst  tillgörandes.  Till  yttermchra  visso  hafve  vij  detta  med 
vår  egen  handh  underskrifvit  och  vitterligen  vårt  signete  hämc- 
danföre  hengia  låtet.  Gifvit  och  skrifvit  uthi  vårt  hufvudqvaiter 
i  Holst  [o:  Höchst]  den  8  Februarij,  Åhr  1632. 

Efter  en  afsk'rift  i  reduk tion aak ten  för  Axel  Oxenstierna  fol.  384  i  kam- 
mararkivet. 


649.  Bingen  den  18  Februari  16aS. 

Om  den  tillärnade  rekognosceringen  och  belägringen  af  CrentEoach. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unnssere  gnad  etc.  Ob  wir  wohl  wil- 
lens gewesen  unns  alsobalden  von  Mcinz  wiederumb  zurückh 
nacher  Franckfnrth  zu  begeben,  so  sein  wir  jedoch  unnterweg« 
bey  einlass  des  eingefallenen  schönen  wetters  zu  rath  worden, 
Creutzenach  zu  recognosciren  inn  meinung  selbiges,  nach  be- 
fundener beschaffenheit,  zu  attaquirn  unnd  zu  sehen,  ob  wir, 
ehe  unnd  bevor  die  Spannischen  solches  ent^ezen,  es  wegk 
nehmen  oder  zum  wenigsten  den  feindt  in  den  mnrch  bringen, 
unnd,  ehe  er  sich  weiter  verstercket,  schlagen  möchten.  Wir 
sein  aber  jedannoch  nicht  gemeint  unns  vor  Creutzenach  aufza- 
halten,  sonndern,  nach  eingenommenen  augenschein  unnd  dijo- 
dication  der  notturfft,  Graff  Nilssen  unnd  Lienhard  Torstenson 
die  belegerung  nur  anzuweisen  unnd  sie  von  allem  zu  infor- 
mircn  unnd  sclbsten  ungesaumbt  wiederumb  nacher  Frankfurth 
zu  gehen.  Im  mittelst  wollet  Ihr  die  Sachen  zur  expedition  euch 
recommendirt  sein  lassen,  unnd  wir  verbleiben  euch  mit  königl. 


753 

hnldefi    wohl    beyegetbao.     Datum    Bingen    den    18   Februori, 
Anno  1632. 

Gustaviis  Adolphuß  m.  p. 

Utanakrift:  Dem  wolgebomen  unoBerm  unnd  unnserer  Reiche  Bath,  Cantz- 
lern  uimd  Gubernear-Generaln  inn  den  Ober-  unnd  Nieder- Sächssischen  quartiem, 
auch  besonnders  lieben  unnd  getreuen  herm  Axel  Ochssenstirn.  Frejherm  sni 
Klmito,  Herrn  zu  Yieholm  unnd  Tijdöen,  Rittern. 


550.  Lohr  den  8  Mars  1682. 

K.  Dimpfel8  anställande  som  svensk  generalproviantmästare. 

GuBtaff  Adolph  etc.  ünneere  gnade  etc.  Demnach  wier 
unns  erinnern,  das  bishero  aus  mangell  der  zum  profiantwesen 
benötigter  personen  bey  unnserer  armee  allerhanndt  unngele- 
genheit,  vorgefallen,  unndt  aber  unns  von  Pfalzgraff  Augusti 
Ldn  gegenwertiger  dieser,  Nicomedes  Dimpfell  vonn  Regens- 
puTgh,  zu  einem  generalproviantmeister  bestermaassen  recom- 
mendiret  worden,  welcher  auch  mehr  bey  solchem  wercke  ge- 
wesen sein  solle,  als  wollet  Ihr  mit  gedachtem  Dimpfell  hier- 
über tractiren  unndt  sehen,  ob  Ihr  ihne  zu  unnserm  general- 
proviantmeister bestellen  unndt  ihme  eine  gewisse  bestallung 
ertheilen  möget.  Massen  unns  daran  gelegen.  Unndt  verpleiben 
euch  dabeneben  mit  königl.  gnaden  woll  gewogen.  Datum  Lohr 
den  8  Martij,  Anno  1632. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 

Utanskrift:  Dem  wollgebomnen  unnserem  unndt  unnserer  Reiche  Rath, 
Canzlem  undt  Guberneur-Generaln  inn  den  Ober-  unndt  Nieder- Rheinischen 
Creis,  auch  besonnders  lieben  unndt  getreuen  herrn  Axell  Ochsenstim,  Frey- 
herm  zu  Kijmito,  Herrn  zu  Fijholm  unndt  Tijdoen,  Rittern. 


561.  Lohr  den  8  Mars  1682. 

Att  anskaffa   penningar  till  förstärkande  genom  värfningar  af  ett  Usslars  rege- 
mente. 

Gustaff  Adolph  etc.     Unnsere  gnade  etc.    Unns  hat  der  herr 
von    Cratzenstein,    Obristerleutnant  des  Usslerischen  regiments, 

Axel  Oxenttiema^  IL  1.  48 


7M 

underthenigst  zuerkennen  gegeben,  was  gestalt  er  gute  gelegen- 
heit  hette,  eine  ansehenliche  recrude  unnder  das  regiment  su 
machen,  da  er  allein  etwas  geldts  in  die  hanndt  bekommen 
möchte.  Wan  wier  dan  das  regiment  gern  vorsterckt  sehen, 
unns  auch  erinnern,  das  vergangen  etliche  regimenter  ein  mo- 
natsold  empfangen  haben,  dieses  aber  nichts,  als  wollet  Ihr  auf 
mittell  unnd  weg,  wie  dem  Usslerischen  regiment  auch  so  viell 
gegeben  undt  dem  Obristleutnant  erstes  tages  geholffen  werde, 
bedacht  sein,  unndt  darauf  behörige  anstalt  machen.  Unndt 
w^er  verpleiben  euch  mit  gnaden  gewogen.  Datum  Lohr  den  8 
Martij,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


662.  Lohr.  den  8  Man  1688. 

Att  låU  anhålla  gods  tillhörigt  PfsUgrefve  Wolfgang  Wilhelms  af  Neiihnrg  tja- 
narCf  på  begftran  af  Pfalzgrefve  August  af  Sulsbach. 

Gustav  Adolff  etc.  Unnsser  gnad  etc.  Wir  verhalten  euch 
nit,  das  wir  ohnlängst  PfaltzgrafT  WolfF[gang]  Wilhelms  Ldn 
auff  ihr  billig  anlangen  einen  offenen  passbricff  ihre  mobilien 
von  Neuburg  nacher  Diesseldorff  zu  transferiren  ertheilet.  Ess 
berichtet  unns  aber  Pfaltzgraff  Augusti  Ldn,  das  unter  solchen 
schein  andere,  unnd  sonderlich  einer  nahmens  Spiring,  Pfältzi- 
scher  Stattharlter,  welcher  ehroahln  unnd  noch  das  principalste 
instrument  Ihr  Ldn  zuverfolgen  gewest  sein  solle,  seine  sachen 
mit  durchzubringen  sich  unterstehen  soll,  auch  albereit  ein 
nahmhafftes  an  barschafft  unnd  mobilien  untersteckt  unnd  na- 
cher Franckfurth  geschickt  habe.  Wann  dann  hochgedachte 
Pfaltzgraff  Augusti  Ldn  sich  ihres  Schadens  an  solchen  ihren 
Verfolgern  zuerhohlen  gemeint  unnd  unns  solches  nachzugeben 
ersucht,  wir  unns  auch  nit  erinnern,  das  unnsser  pass  uff  derg- 
leichen leutte  unnd  des  Pfaltzgraffen  Rähte  oder  diener,  sondern 
allein  seine  eigene  kleider,  tappeten  unnd  turnier-rüstungen  gehen, 
zu  deme  der  Pfaltzgraff  sint  der  zeit  sich  nit  unclarcr  feindt- 
schafft  in  offenen  schreiben  wider  unns  vernehmen,  sogar  auch 
das  auffboth  wider  unns  ergehen  lassen;  als  haben  wir  Ihr 
Ldn  hierunter  freundlich  gratificiren  wollen,  unnd  ist  unnsser 
gnedigster   befehl,    Ihr    wollet  uf  Ihr  Ldn    gegebene   anleitung 


755 

^  solcher  Pfaltzifioher  Rähte  unud  diener  sachen  von  geldt  unndt 
geldtswerth,  wie  es  nahmen  haben  mag,  wo  müglich  ausser 
Franckfurth,  zu  Maintz  oder  anderswo,  da  es  aber  nit  sein  köndte, 
unnd  die  Sachen  in  Franckfurth  bleiben,  oder  gefar  der  vereus- 

r  .  serung  unnd  ferner  durch  steckung  vorhanden  were,  selbige 
auch  daselbsten,  wo  sie  anzutreffen,  Ihr  Ldn  zu  raht  anhalten, 
arrestiren  unnd  confiscircn,  die  andeutung  der  confiscation  aber 

..  in  unnsserm  nahmen  unnd  so  thun  lassen,  damit  Pfaltzgraff 
Augusti  Ldn  gemahl  unnd  kinder  desshalber  nit  gefehret  wer- 
den. Hieran  beachieht  unnsser  gnedigate  meinung,  unnd  wir 
verbleiben  euch  mit  gnaden  wohl  beygethan.  Datum  Lohr  den 
8  Martij,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphuß  m.  p. 

TTtanskrift:    Dem    wohlgeborneD,    unserm    und  unserer  Reiche  Raht  Cantz- 
lem  nnd  Oabemenr-Oeneraln,  in  den  Ober-  anndt  Nider-Sachsischen  auch  Rhei- 
l-         nischen   qaartirn,    auch    besonders   lieben   nnndt   getreuen,  herm  Axel  Ochsen- 
stiro,  Freyherm  zu  Kimito,  Herrn  zu  Fieholm  und  Tijdöen,  Rittern. 


568.  KitEingen  den  12  Mars  1682. 

Föreskrifter  rörande  Drottning  Maria  Eleonoras  vistelseort. 

Gufitaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Wie  wir  in  beige 
hendem  schreiben*)  anstalt  gemacht,  dem  feind  künftig  zu  be- 
gegnen, unnd  den  Rhein  zu  defendiren,  so  haben  wir  in  dies- 
sem  auch  unsserer  hertzallerliebsten  Gemahlin  Ldn  sorg  tra- 
gen sollen,  unnd  wollen  demnach  gnedigst,  dass,  solang  unsser 
vQlck  Maintz  helt  unnd  den  Rhein  manutenirt,  Ihre  Ldn  in 
Franckfurt  verbleiben,  sich  auch  jeweihlen  mehrer  lust  halben 
zu  Höchst,  welches  Ihr  zu  dem  ende  mit  einer  contrascarpe 
unnd  guarnison  von  200  mann  versichern  sollet,  auffhalten,  oder 
ihren  belieben  nach,  wan  unsser  armée  diesser  orten  verbleibet, 
unnd  es  sicher  geschehen  kan,  sich  gar  nacher  Würtzburg  be- 
geben unnd  alda  auiF  dem  schloss  verbleiben  möge.  Im  fall 
aber  der  feind  antringen  unnd  die  quartier  bej  euch  pericliti- 
ren  möchten,  werdet  Ihr  auff  mittel  bedacht  sein  Ihre  Ldn  in 
zelten  zu  versicheren,  unnd  so  mit  einer  behörlichen  convoy 
entweder  nacher  Spandau  oder  nach  gestalten  sachen  gar  nacher 

*)  Se  följande  bref. 


756 

Stettin  schicken.     Unndt  wir  verbleiben  euch  mit  königl.  gna- 
den wohl  gewogen.     Datum  Kitzingen  den  12  Martij,  Anno  1632. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 

utanskrift :  Dem  wolgebornen  unsserm  unnd  unBserer  Belebe  Rath,  Cantz- 
lern  unnd  Gaberneur-Generaln  der  Rheinischen  unnd  Fränckischen  quartieren, 
auch  GevoUmechtigtem  Legate  zu  unssern  daselbsten  befindlichen  armeen,  auch 
besonders  lieben  und  getreuen  hem  Axel  Ochssenstiem,  Freiherm  zu  Kimito, 
Herrn  zu  Fiehholm  und  Tijdöen,  Bittern. 

Anteckning:   Prsesent.  Mentz  den  16  Martij,  Anno  1632. 


554.  Kitsinsen  den  12  Mara  1682. 

Ordres  med  afseende  pä  de  militära   anordningar,  som  Bikskansleren  bör  träffa. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnade  etc.  Wir  verhalten  euch 
nit,  wass  gestalt,  alss  unss  underweges  kuntschafft  einkommen, 
dass  der  feindt  sich  wiederumb  retiriret  und  gegen  der  Obem- 
Pfaltz  gewendet  habe,  wir  unser  intent,  welches  war,  den  feind, 
ohnerwartet  dess  Herzogen  zu  Weijmar  und  Banniers  trouppen, 
zu  suchen,  und  in  ansehung  unserer  starcken  cavallerie  zu  ei- 
ner battalia  zu  zwingen,  zu  endern,  und  die  gedancken  auf  den 
haupt  deseign  zu  legen  [gesonnen  sind];  derowegen  wir  gestriges 
tages  unsere  march  hieher  nacher  Kitzingen  genommen,  in  mei- 
nung  alda  dess  Hertzogen  zu  Weijmar  Ldn  und  Banniern  zuer- 
warten,  hernegst  ein  klein  corpus  von  drey  tausent  mann  ohne 
die  garnisonen  under  dem  Veldtmarschal  oder  einen  andern 
zu  formiren  und  selbiges  zu  defension  des  hertzoghthumbs 
Prancken,  auch  auf  den  nothfall  unser  Rheinischen  arinée  zum 
succurs,  alhie  zulassen,  und  mit  dem  rest  vortzugehen  den  be 
wüsten  desei[n]g  an  der  Donau  mit  Götlicher  hulff  zu  werck 
zusetzen.  Damit  aber  im  mittelst  zurück  alless  gebuhrent  in  acht 
genommen  werde,  ist  unsere  gnedigste  meinung,  dass  Ihr  eu- 
ress  orts  euch  vor  allen  dingen  angelegen  sein  lasset,  die  neue 
Werbungen  zu  treiben,  und  euch  so  zuvorstercken,  damit  Ihr 
auf  alle  fälle  gefast  sein  könnet,  dem  feind  den  köpf  zu  bieten. 
Da  Ihr  auch  hiernegst  so  starck  wehret,  dass  Ihr  ohne  dess 
Pfaltzgraff  Christian  Ldn  trouppen  ein  sechs  oder  7,000  mann 
zusammen     bringen    köntett,    könt    Ihr    dess    Pfaltzgrafen   Ldn 


757 

Wormbi,  Speyr  und  Manheim  wohl  besezen,  mit  seiDen  übri- 
gen volck  alda  avanciren,  sich  mit  des  Marggrafen  von  Baden 
und  Hanauischen  trouppen  coniungiren,  damit  an  die  Strass- 
burger  brücke  rücken,  und  selbigen  post  versichern  lassen,  da 
er  dan  ein  paar  tausent  mann  von  der  statt  Strassburg  zu  sich 
ziehen  und  dem  feinde  auf  ein  oder  der  ander  Seiten  des  Reynss 
zuschaffen  geben  könte,  oder  Ihr  möchten  nach  gestalten  Sachen 
coniunctis  consilijs  et  viribus  die  belegerung  Heydelberg  und 
Udenheim  vornemmen.  —  Immittelst  aber  werdet  Ihr  vor  allen 
dingen  sorg  tragen,  dass  dass  retranchement  und  wercke  zu 
Meyntz  schleunigst  verfertigt,  und  Meyntz  alss  unsers  einigen 
passes  über  den  Rein,  wohl  in  acht  genommen  werde.  —  Auf 
den  fall  auch  der  feind  über  die  Mosel  gehen  und  auf  euch 
andringen  solte,  könnet  Ihr,  da  Ihr  anders  ohne  PfaltzgrafT  Chri- 
stians Ldn  so  starck  wehret,  in  die  sechss  oder  sieben  tausent 
mann  in  dass  retranchement  legen,  und  daselbsten  so  lange 
mit  dem  feinde  ausshalten,  darneben  aber  Creutzenach,  Bingen, 
Caub  und  die  Pfaltz  mit  zimblichen  garnisonen  versichern,  und 
Pfaltzgraff  Christians  Ldn  seine  spil  spilen  lassen,  oldieweil  der 
feind  oben  so  starck  nit  ist  und  meist  neugeworben  volck  hat, 
dem  er  auf  solchen  fall  gewachssen  gnung  wehre.  —  Sollet  Ihr 
aber  auf  solchen  fall  dess  feindes  ändringens  so  starck  nit  sein, 
das8  Ihr  ohne  PfaltzgrafF  Christians  Ldn  dass  retranchement 
mit  ein  sechss  oder  7,000  mann  besetzen  kontett,  müstet  Ihr 
Ldn  Wornibss,  Speyr  und  Manheimb  wohl  besezeu,  mit  den 
übrigen  trouppen  aber  zu  euch  stossen  lassen  und  gesambt  dass 
retranchement  halten. 

Da  Ihr  aber  über  verhoffen  zusammen  keine  sieben  tausent 
mann  aufbringen  könnet,  und  der  feind  alzu  starck  auf  euch 
andringen  soite,  wirt  dass  negste  sein,  dass  Ihr  Speyr  und 
Wormbss  nur  verlasset,  und  allein  Alt-Mannheim  neben  Creutz- 
nach,  Bingen,  Caub  und  Pfaltz,  jedoch  nur  mit  schlechten  gar- 
nisonen, jedes  von  zwei  hundert  mann,  halten,  Pfaltzgraff  Chri- 
stians Ldn  aber  mit  allen  ihren  trouppen  zu  ross  und  fuss  zu 
euch  nacher  Meyntz  ziehet,  daselbsten  Ihr  dan  zu  dijudiciren, 
ob  Ihr  bastant  dass  retranchement  gegen  dem  feindt  zu  manu- 
teniren,  und  da  Ihr  solches  muglich  thunlich  befindet,  ess  so 
lang  alss  muglich  haltet.  Im  fall  Ihr  aber  zu  schwach  dazu 
wehret,  könten  Ihr  ein  paar  tausent  mann  in  die  statt  und 
schantzen  legen,  und  selbige  aufs  eusserst  defendircn  lassen; 
mit  dem  uberrest  aber  zu  ross  und  fuss  über  den  Rhein  gehen, 


758 

gegen  der  brücken  ein  läger  formiren,  zu  dem  ende  Castelund 
Costheim  verretranchiren  und  darauss  den  Rhein,  damit  unas 
der  pass  offen  verbleibet,  dem  feind  aber  verwert  werde,  fleys- 
sig  battiren  lassen,  gestalt,  wan  der  feindt  an  einen  oder  den 
andern  ort  über  wolte,  ihm  solch  fliegend  läger  also  balt  ent- 
gegen gesezt,  und  die  uberkunft  dardurch  gehindert  werden 
solle. 

Insonderheit  aber  werdet  Ihr  solches  thun,  wan  auch  Pa- 
penheim  entweder  zu  den  Spannischen  stossen  oder  auf  dieser 
Seiten  anziehen  und  auf  euch  marchiren  solte,  da  Ihr  dan  nit 
allein  alle  eure  vires,  wie  gedacht,  zusammen  ziehen,  sondern 
auch  Landgraff  Wilhelm  zu  Hessen  und  Larss  Kaggen  trouppen, 
die  wir  biesshero  auss  erheblichen  Ursachen  bey  Ihr  Ldn  ge- 
lassen, zu  euch  erfordern;  imgleichen  die  volante  armée,  welche 
wir  alhier  zu  lassen  gemeint  sein,  employeren,  und  dan  auf  den 
eussersten  nothfall,  auch  ein  theil  von  Tottens  armée,  da  er 
sich  anderss  seinem  angeben  nach  über  zwölf  tausent  mann  be- 
findet, zu  euch  ziehen  und  gebrauchen  möget,  damit  Ihr  also 
ein  roial  corpus  formiren,  damit  den  feind  sustiniren  und  den 
Rhein  raanuteniren,  könnet. 

Vor  allen  dingen  aber  werdet  Ihr  bey  solcher  bewantnus 
Franckfurt  wohl  in  acht  nemmen,  eine  starcke  garnison  dahin- 
nen  legen,  auch  Rüsselsheim  und  Manheim  versichern,  dan  umb 
Höchst  in  eil  mit  dem  volck  eine  contrescarpe  machen,  und 
im  übrigen  Königsstein,  Bobenhauseu  und  Braunfels  alss  aussen 
wachten,  jedes  mit  ein  paar  hundert  knechten  ohngefehr  be- 
setzen. 

Wie  wir  aber,  wass  auf  alle  fäll  zuthun,  so  genau  nit  er- 
messen können,  sondern  wegen  variation  der  umbstenden,  die 
sich  zutragen,  viel  euer  discretion  e  re  nata  darinnen  zu  hand- 
ien committeren  müssen,  unss  auch  hierunder  euer  dexteritet 
und  Sorgfalt  gnugsam  versichert  halten,  so  weiten  wir  darbey 
gnedigst,  dass  in  omnem  eventum,  und  dieweil  auf  den  fall, 
wan  Gott  unserer  sunden  halber  Unglück  über  unss  verbeugen 
solte,  unser  status  heuptsachlich  auff  Tottens  armée  beruhen 
würde,  und  von  da  auss  die  Sachen  redressirt,  oder  zum  wenig- 
sten aldorten  restabilirt  werden  müssen,  Ihr  dennoch  an  fleys- 
sigem  underricht  und  erinnerung,  wie  selbige  armée  zu  con- 
serviren  und  zugebrauchen,  bey  ihme,  Totten,  nichtes  erwinden 
lassen,  sondern  dass  er  sich  beygehender  unser  ordr  gemeess 
bezeige,  einstendig  ermahnen  weiten.    Und  wir  verbleiben  euch 


759 

mit    königl.    huld    und    gnaden    wohl  beygetban  und  gewogen. 
Datum  Eitzingen  den  12  Martij,  Anno  1632. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Po6t  scriptum  (på  löst  blad). 
Auch,  wohlgeborner  lieber  getreuer,  wollet  Ihr  unsern  In- 
fanteriequartierineistern  OlofF  Hanson,  so  baldt  er  die  W^ercke 
aussgestochen  und  kuhlgespitzt  [o:  keilgespitzt]*),  hatt  anhero 
schicken,  aldieweil  wir  so  gahr  niemant,  dessen  wir  unss  in  den 
landcarten  zugebrauchen  bey  unss  haben;  imgleichen  dem  Cam- 
merirer  befehlen,  dass  er  so  viel  reuter,  waffen  und  piquen,  alss 
bey  Franckfurt  zu  bekommen,  aufkaufe,  und  gegen  sonnabent 
gewiess  anhero  schicke,  selbsten  auch  mit  einer  summ  geldes 
zu  teglicher  aussgabe  alhero  komme.     Datum  ut  in  literis. 

GuBtavus  AdolphuB  m.  p. 


566.  Kitsingen  den  12  Mars  1682. 

Att  vid  den  standande  Frankfartermessan  söka  uppbringa  peDningar. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Nachdem  nun 
mehr  die  Franckfurter  mess  obhanden  unnd  wir  zu  contenti- 
xung  unsserer  soldatesca  unnd  abwendung  besorglicher  meutina- 
tion  ein  stück  gclts  von  nöthen  haben,  wollet  Ihr  befliessen 
sein,  bey  den  kauffleuten  daselbsten  ein  angebige  summa  auff- 
zubringen  unnd  diessfalss  mit  ihnen  der  Wiedererstattung  hal- 
ben, ob  schon  solche  nechst  künftige  mess  geschehen  solte,  zu 
schliessen.  Unnd  wir  verpleiben  euch  mit  königl.  gnaden  wohl 
gewogen.     Datum  Kitzingen  den  12:ten  Martij,  Anno  1632. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Ment«  den  16  Martij,  Anno  1632. 


556.  Kitxingen  den  18  Kars  1692. 

Med  öfrersändande  af  uppsats  Öfver  den  Frankiska  staten. 

Gustaff  Adolph  etc.     Unssere  gnad  etc.    Beygebunden  über- 
schicken  wir  euch  die  lang  begehrte  information  unssers  Fränc- 
*)  8e  Archiv  till  nppl.  om  Sv.  Krigens  och  ErigsinrzB  Hist.  I:  sid.  670. 


760 

kiachen  Staats;  weiln  wir  aber  bey  obhandener  expedition  solche 
durchzusehen  nicht  gemüssiget,  wolten  wir,  dass  Ihr  dieselbe 
auffnehmen,  mit  fieiss  durchsehen,  examiniren,  oder  andere  zue 
examiniren  committiren,  und  darüber  die  gebür  vortstellen  wol- 
len, gestalt  solches  die  hohe  notturft  erfordert,  unnd  wir  euch 
mit  königl.  gnaden  wohl  gewogen  verpleiben.  Datum  Kitzin- 
gen den  13  Martij  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


567.  Kitsingen  den  18  Mars  1682. 

Underhandling  med  England  och  med  Bayern;  om  presenter  åt  franska  eftodebiid. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Wir  haben  auss 
euerm  schreiben  vom  9  diess*)  gnedigst  verstanden,  wie  weit  Ihr 
in  den  tractaten  mit  dem  Englischen  Ambassadeur  kommeo. 
Lassen  geschehen,  dass  Ihr  aufF  die  monatliche  summa  der 
40,000  reichsthaler  in  enthaltener  mässen  schlicsset,  sub  condi- 
tione,  dass  unss  in  allem,  so  wol  Frieds  alss  kriegs-sachen,  das 
absolute  directorium  verbleibe,  nur  dass  wir  in  dess  Königs  in 
Böhmen  interesse  mit  der  Königin  in  Engelland  (!)  und  Böheim 
consens  verfahren,  und  Ihr  Ldn  mit  einbegreifFen. 

Die  haven  belangend,  were  zu  wünschen,  dass  unsser  in- 
tent  erhalten  werden  möge.  Da  es  aber  nit  sein  kan,  könt  Ihr 
es  fallen  lassen,  und  wo  müglich  stipuliren,  dass,  wan  die  Spa- 
nische mit  einer  grossen  flotta  unss  attaquiren  würden,  die  cron 
Engelland  alssdan  unss  mit  ihrer  flotta  zu  assistiren  schuldig 
sein  solte.  Da  aber  auch  diess  nicht  zu  erhalten,  möget  Ihr  es 
auch  geschehen  lassen,  und  allein  zusehen,  dass  unss  die  freye 
hand  in  tractatibus  pacis,  so  weit  müglich,  gelassen  werde. 

Die  abfertigung  der  Frantzö[s]ischen  Bottschaft  betreflfend, 
werdet  Ihr  euch  bemühen,  ein  hutband  von  15  oder  16,000 
reichsthaler  von  den  jubilirern,  bey  denen  Ihr  noch  wol  so  viel 
credit  haben  könnet  aufi*zubringen,  unnd  damit  den  Marquis 
von  Bressé  (seine  leut  aber  nach  qualitet  mit  ketten  und  con* 
trafeicten)  abzufertigen.  Charnace  aber  könt  Ihr  ein  praesent 
von  6,000  thalern  thun,  unnd  ihne  damit  entlassen;  halten  dar- 
für die  beym  Cammerir  stehende  ketten  seye  zu  gering. 

"  ~*  ♦)"  xiettä  sÄval  som  alla  följande  bref  tiU  K.  M:t  från  Axel  Oxenstierna  för 
163i  fattas,  med  ett  par  nndanug.  i  original.    Åirea  oonoeptet  saknas. 


761 

Was  den  Bäyeriflchen  Abgeordneten  belanget,  könnet  Ihr 
euch  gegen  ihm  in  puncto  der  neutralitet  gar  geneigt  erweissen, 
aber  nichts  BchliesBen,  mit  vorwenden,  daas  Ihr  noch  kein  ant- 
wort  von  unss  bekommen.  TVir  verhoffen  inmittelss  'den  schlues 
mit  dem  General  Tiliy  selbsten  zumachen,  und  verbleiben  hier- 
über euch  mit  beharlichen  hulden  und  gnaden  beygethan.  Datum 
Kitzingen  den  13  Martij,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  Mentz  den  16  Martij,  Anno  1632. 


668.  Kitsingen  den  14  Mara  1682. 

Om    krigsrörelsema   vid    Rhen;    neutralitetsunderhandlingen    med   Trier;  an- 
skaffande af  penningar  tUl  WUrtzbnrgs  bef&stande. 

GuBtaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wir  haben  eine  no- 
turfft  erachtet,  der  Obristen  Schafelizky  zuzuschicken,  euch  von 
einem  und  andern  information  zugeben.  Und  nachdehme  wir 
under  dem  Veldtmarschalle  alhier  ein  klein  corpus  von  3,000  man 
und  1,500  pferden,  zum  wenigsten  ausser  den  garnisonen,  lassen, 
er,  Schafelitzky,  auch  ein  paar  tausent  starck  sein  wirt,  geben 
wir  euch  zubedencken,  ob  nit,  wan  die  Spannische  über  der 
Mosel  bleiben,  die  Eayserischen  auch  nit  stercker,  als  sie  noch 
zur  zeit  angegeben  werden,  raht  wehre,  dass  alssdan  dess  Scha- 
felizky und  Pfaltzgrafi  Christians  Ldn.  trouppen  zusammen  ge- 
stossen  und  von  euch,  so  viel  Ihr  ausser  den  besatzungen,  son- 
derlich der  statt  Meyntz,  missen  konten,  darzu  gethan,  und  mit 
denselben  hinaufwertz  nach  er  Breysack  gangen,  oder  die  bele- 
gerung  Heydelberg  vorgenommen  werden  möchte.  Oder  ob, 
wan  Franckreich  stille,  und  die  Spannische  nit  stercker  alss 
5,000  mann,  wie  die  avisen  lauten,  alss  dan  ein  klein  corpus  zu 
forroiren  und  den  Rhein  hinunder  zu  arbeiten  (wan  ess  auch 
schon  nur  auf  dieser  seiten  des  Rheins  geschehe)  und  also  den 
Spannischen  so  wohl  alss  Pappenheim  hierdurch  ein  ombrage 
gemacht,  und  Ihr  consilia  turbirt  werden  mochten.  Zu  dem  ende 
Ihr  dan  des  Pfaltzgraff  Christians  Ldn  zu  euch  erfordern  und 
neben  Ihr  und  Hertzogh  Bernhardts  Ldn.  auch  obgedachtem 
Schafelitzky  die  sachen  in  reyfe  consideration  ziehen  und  darauf, 
wass  sich  practiciren  lest,  vortsezen  konten. 


762 

Sonaten  weiln  Franckreich  die  neutralitet  zwischen  unss 
und  Chur-Trier  zu  stiflflen  sich  bemühet,  wir  aber  darzu  keines 
weges  verstehen  können,  wir  sein  dan  genugsam  versichert,  dass 
solche  vou  der  Trierschen  Seiten  redlich  gehalten  werden  solle, 
darzu  jedoch,  ausser  der  einreumung  der  vestung  Udenheim  und 
Ehrenbreitstein,  wenig  mittel,  alls  werdet  Ihr  bey  weiteren  trac- 
taten  die  snchen  dahin  richten,  dass  uns  solche  platze  abgetre- 
ten werden.  Da  aber  solches  nit  zuerhalten,  kont  Ihr,  die  Fran- 
zosen zu  contentiren,  ess  dahin  moderiren,  dass  besagte  vestun- 
gen  dem  Könige  in  Frankreich  so  lange  in  handen  gesteh,  und 
wir  also  versichert  werden,  ander  gestalt  kein  neutralitet  zu 
schliessen,  und  müssen  darbey  die  Französischen  Gouvernenrn 
daselbsten  vorsichtiglich  verpflichtet  werden,  dass  sie  solche 
platze  zu  unser  Sicherheit,  der  neutralitet  gemeess  und  die  freunt- 
schafft  zwischen  uns  und  Franckreich  zuerhalten,  manuteniren, 
und  zu  keinen  wiedrigen  gebrauchen  noch  andern  einreumen, 
oder  sie  wieder  unss  zugebrauchen  gestaten  wollen.  Wir  stellen 
aber  solches  zu  euren  fernem  nachsinnen  und  e  re  nata  darin- 
nen zu  verfahren.  Und  verbleiben  euch  mit  gnaden  wohl  bey- 
gethan  und  gewogen.  Datum  Kizingen  den  14  Martij,  Anno 
1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptam  (på  löst  blad). 
Auch,  wohlgeborner,  besonders  lieber  getreuer,  nachdem 
unns  trefflich  viel  an  dem  schloss  Wür^burg  gelegen,  unnd 
wir  den  fortificationsbau  daselbsten  gern  schleunigst  forthsezen 
weiten,  werdet  Ihr  euch  bemühen,  wie  Ihr  5  oder  6,000  reichs- 
thaler  auftreiben,  unnd  zum  verlag  des  uncostens  anticipiren 
möget,  ob  Ihr  gleich  so  viel  wein  dess  wegen  verkauffen  soltet. 
Inn mässen  wir  weiten,  dass  Ihr  euch  angelegen  sein  liesset,  nit 
allein  unssers  weins  allhier,  sonndern  auch  im  ganzen  stifft 
Würzburg  unnd  herzogthumb  Francken  richtige  rechnung  von 
der  Regierung  einzufordern,  unnd  darinn  zu  unserem  nuzen  zu 
disponirn.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  på  själfv«  brefvet:  Prsesent.  in  Mentz  den  18  Martij,  Anno 
1632, 


763 


S69.  Kitsiiiffen  den  16  Mara  1682. 

Om  aDT&ndandet  af  Habalds,  Bolms  och  Landtgrefve  Johans  af  Hessen  trnpper. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wir  finden  nit  un- 
rathsam  zu  sein,  dass  Ihr  nunmehr  dess  Obristen  Hubalts,  Graf- 
fen  von  Solms  und  Landgraff  Johann  Ldn  reuter,  alss  welche 
wir  zu  Herzog  Bernhardts  Ldn  trouppcn  dcputiret,  zusammen- 
führet, unnd  entweder  den  Rheingraffen  damit  verstercket  oder 
selbige  nach  gestalten  Sachen  zu  jüngst  vorgeschlagener  expedi- 
tion gebrauchet,  aldieweil  sie  in  den  jetzigen  quarticrn  wenig 
vorthel  schaffen,  unnd  die  Finnen  gnugsamb  bastant  sein  Hei- 
Uelbergk  plocquirt  zu  halten.  Wolten  wir  euch  nicht  verhalten, 
undt  verbleiben  euch  mit  königl.  gnaden  wohl  beygethan.  Da- 
tum Kitzingen  den  15  Martij,  Anno  1632. 

GuBtavus  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:    Priesent.  in  Mentz  den  18  Martij  Anno  1632. 


560.  Kitsingen  den  15  Mars  1681. 

Att  skaffa  penningar  till  nyyärfrade  skottaka  trapper. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Euch  wird  zweiffels 
ohne  wissend  sein,  dass  der  Obriste  Mache  [o:  Mackay]  unss  zue 
dienst  noch  ein  paar  regimenter  Schotten  zucführen  hat  sollen. 
Nun  ist  zwar  der  Obriste  Connoway,  den  er  zue  uberbringung 
800  man  besteh  neben  seinem  Obristleutenant  in  der  see  elendig 
verdorben,  es  hat  aber  nichts  desto  weniger  der  Major  Thomas 
Greff  620  man  übergebracht,  unnd  dem  Commissario  jüngst  zu 
Waring  in  Mechelnburg  fürgestelt.  Damit  demnach  gemeltem 
Major  und  Capitainen,  die  restirende  werbgelter  (weiln  sie  dem 
contract  nach  bey  der  empfangenen  commisson  nur  die  helft 
empfangen,  die  andere  helft  aber  bey  prsesentirung  des  volcks 
haben  sollen)  gebürend  entrichtet,  unnd  sie  ehistes  tags  in 
unssern  diensten  gemustert  werden  mögen,  wollet  Ihr  bey  Sal- 
vio  die  anordnung  thun,  dass  [er]  so  viel  gelter,  alss  der  Major 
und  Capitains,  dem  contract  nach,  noch  haben  sollen,  auffbringe 
unnd  ihnen  ehistes  tags  zustelle,  benebens  sie  mustere  und  mit 
dem  behörlichen  mustermonath  versehe.    Solches  meinen  wir  gne- 


764 

digst,    und    verpleiben    euch  mit  kongl.  gnaden  wohl  gewogen. 
Datum  Kitzingen  den  15  Martij  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  af  obekant  hand:     Exhibit.  Meynz  d.  17  Martij  1632. 


661.  KitBingen  den  16  Mara  1088. 

Om  penningar  till  öfverste  J.  Monro. 

Unsere  gnad  etc.  Gegenwertigen  unssern  Obiieten  Johann 
Monro  wolten  wir  gern  bey  eeincm  regiment  unnd  dasselbige  in 
guthem  stand  gerichtet  sehen;,  werdet  derowegen  ihme  seine  ab- 
rechnung  der  werb-  unnd  kleidergelter  halber  ohnverlengert 
machen  lassen,  unnd  Salvio,  dass  er  ihme  die  gelter  erlege,  be- 
fehlen, unnd  wir  verbleiben  euch  mit  königl.  gnaden  wohl  ge- 
wogen.    Datum  Kitzingen  den  15  Martij,  Anno  1632. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 


662.  Kitsingen  den  16  Kara  1682. 

Om    Ph.   R.   Ton  Solms  instruktion;  ordre  att  skaffa  penningar  till  bänt  be- 
skickning. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Beigefügt  habt 
Ihr  die  Instruction  für  Granf  Philipss  Rheinhardten  «u  Solms  zu 
empfangen*),  welche  Ihr  euern  verstandt  nach  erleuttern,  unndt, 
w^ie  es  die  notturfft  erfordert,  ausfuhren  kont;  damit  auch  Chur- 
Brandenburgs  Ldn  wissen  möge,  was  wier  diesfals  mit  Chur- 
Sachsen  negotiercn  lassen,  werdet  Ihr  mit  dero  Abgesanten  hier- 
aus communiciren  unndt  ihnucn  des  Graffen  Instruction  vorhal- 
ten. Sonnsten  der  Sächsischen  Abgeordnete  auf  unnscr  resolu- 
tion einngewandte  replie  betreffendt,  erachten  wier  unnötig  zu 
sein  mit  fernerer  schrifFtwechselung  ursach  zur  Weiterung  zuge- 
ben, unndt  weidet  Ihr  euch  auf  diese  unsere  abschickung  an  Ihr 
Ldn  referircn,  sonnsten  per  discursum  unnscre  resolution  erleut- 

•Ä  y  ^o^^"*  instrnktion  bar  af  utg.  icke  återfunnlU.  Flera  handlingar 
rörande  Solrn»  beskickning  finnas  emellertid  bland  förhandlingar  mellan 
sverge  och  Sachsen  under  17:de  och  18:de  århundradena,  R.  A. 


765 

tern,  unndt  das  wier  weiter  Bit  gehen  können  bester  mässen 
excasiren.  —  Unndt  dan  wollet  Ihr  die  anordnung  thun,  damit 
dem  Grafen  zu  Solms  so  viel  geldes,  als  er  zu  solcher  ambassiado 
von  nöten  hat,  aus  der  cassa  geliefeit,  unndt  er  damit  nit  lang 
aufgehalten  werde,  aldieweil  wier  bey  gestalten  Sachen  seine 
reiss  gern  maturirt  sehen.  Unndt  wier  verpleiben  euch  mit 
gnaden    gewogen.      Datum  Kizingen  den  16  Martij  Anno  1632. 

Giistaviis  Adolphus  m.  p. 


563.  Kitzingen  den  16  Mars  1682. 

Att   ekaSa   mllitariekt   skydd  för  de  köpmän,  som  ärna  sig  till  Frankfurter' 
messan. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Nachdem  die  zeit 
antringt,  in  welcher  die  kauffleuth  die  Franckfurther  mess  zu 
besuchen  unnd  im  gleidt  zu  reisen  pflegen,  alss  sehen  wir  gerne, 
dass  das  geleith  durch  die  Pfalz,  den  commercien  zum  besten, 
wohl  bestellt  sein  möchte.  Weil  wir  derhalben  solches  hier- 
oben  anzuordnen  im  werckh  sein,  auch  biess  auf  ein  fünfhun- 
dert pferdt  dazu  destinirt,  alss  wollet  Ihr  in  eueren  quartiern 
mit  Zuziehung  Pfalzgraff  Christians  unnd  Herzog  Bernhards  von 
Weymer,  euerer  dexteritet  nach,  des  geleits  halben  die  genüg- 
same versehung  thun,  damit  die  kauffleute  von  feindt  unnd 
freundt  sicher  und  frey  überkommen  unnd  unnsser  königl.  favor 
zurühmen  haben  mögen.  Wir  verbleiben  euch  mit  königl.  gna- 
den wohl  gewogen.    Datum  Kizingen  den  16  Martij,  Anno  1632. 

GustavuB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  af  obekant  band:     Ezhib.  Maynz  den  17  Martij  1632. 


564.  [Kitzingen  den  16  Mars  1632]. 

Om  underhandlingar  med  Brandenburg  rörande  krigsoperationer;  om  Arnimbs 
antagande  af  svensk  tjänat;  giftermålsunderhandlingar  mellan  Sverige  och 
Brandenbarg;  polska  tronkanditaturen;  anskaffande  af  penningar;  krigs- 
underrättelser  och  ordres;  Nicodemi  sändning  till  Strasburg. 

Gustaf  Adolph  etc.     Vår  synnerlige  etc.     Vij  hafue  förstådt 
af   eder   schrifuelse,  ber  Gantzler,  huadh  communication  I  med 


766 

the  Brandeburgische  Gesanterne  hafft  hafue*),  och,  effter  som  vij 
theruthaff  sä  väll  som  äff  Grubbens  relation  förnimma,  at,  så 
frampt  Chur-Saxen  sig  eij  vill  opåtaga  raedh  Chur-Brandeburgz 
adsistence  ecn  armee  uthi  Schlesien  emot  fienden  att  formera, 
skulle  thenne  gierna  med  någre  af  vare  trouppar  sitt  folck  con- 
iungera  uthi  Schlesien,  och  Arnheimb  icke  vara  obenilgen  sig 
på  det  fallet  uthi  vår  tienst  at  begifua,  det  och  Churfursten  af 
Brandeborg  sielf  lofvar  at  vela  befordra;  så  sage  vij  fuUer 
håls  t,  det  Chur-Saxen  både  vore  bastant  ock  hade  hufvudh,  huari- 
genom  han  kunde  giöra  fienden  både  i  Schlesien  och  i  Behmen 
emootstånd.  Men  så  frampt  honom  det  faller  för  svårt,  så  kun- 
nen  I  gifua  de  Brandeburgische  Gesanterne  tilkenna,  at  vij  i 
then  måtton  så  det  gemeene  väsendet  som  Churfurstens  af  Bran- 
deborgz  land  gierna  vele  secundera,  at  vij  antingen  aff  Lars 
Kagges  trouppar  eller  och  de  nyie  varfninger  i  Magdeborg  och 
Pommercn  nAgre  1000  man  sambla  låta  och  dem  eff^er  Chur- 
furstens begäran  uthi  Schlesien  komma  och  med  hans  folck  sig 
låta  coniungera.  Och  efiler  Arnheimb  synes  vara  inclinerat  till 
vår  tienst,  och  oss  hans  förstånd  och  qualiteter  så  vidt  ähre  be- 
kiende,  det  [vi]  väll  veete,  at  han  oss  i  månge  mattor  tienlig 
vara  kan,  så  begäre  vij  nådeligen,  at  I  medh  honom  velen  i  den 
saken  anställa  correspondence  och  tilsee,  om  I  under  handen 
kunnen  permovera  honom  der  till,  nt  han  söker  godt  tillfalle  at 
komma  sielf  till  oss,  tå  vij  honom  medh  een  sådan  garge  [o:  charge], 
antingen  i  Schlesien  eller  annorstädes,  såsom  och  i  alla  andra 
mattor  så  vele  veta  at  recompensera,  at  han  deröfuer  väll  skall 
vara  contenterat,  så  frampt  han  i  vår  tienst  vill  sig  bruka  låta 
och  af  oss  allena  dcpendera.  Hvilket  vij  intet  tvifle,  at  I  medh 
godh  lägenheet  både  boos  honom,  Arnheimb,  drifvandes  varde, 
såsom  och  the  Brandeburgische  Gesanter  därhän  disponerendes. 
at  thcres  herre  detsamma  på  sin  sijda  ville  hielpa  befordra.  — 
Huadh  det  Brandeburgische  gifflcrraålet  belanger,  så  tycker  oss 
godt  vara,  at  I  medh  the  Brandeburgische  om  conditionerne  till 
ett  sådant  förbund  noget  närmehre  communicera,  efiter  som  vij 
edher  vår  meening  derom  muntcligen  hafue  gifuit  tilkenna,  der- 
öfuer vij  och  gierne  sage,  at  I  eder  sielfue  een  instruction  ville 
författa.  Och  holle  vij  ther  före,  at  thet  förncmbste  består  der- 
uthi,  huruledes  Sveriges  chrona,  salva  majestate  ac  libertote  regni 

*)  Denna  Rikskansterent  berättelse  finnes  icke  i  behåll,  men  i  en  skrif- 
yelse  från  A.  Oxenstierna  till  de  brandenbargiska  gesandtema,  daterad  d. 
13  Mars  1632  (afskrlft  från  Oeheime-Staatsarch.  i  Berlin)  hånylsar  han  dessa 
tUl  Konungen  för  bekommande  af  utförligare  resolution. 


767 

deficiente  prole  nostra  tnascula  medh  huuB  Brandeborg  och  alle 
de  länder,  som  vij  här  uthc  vinna  kunne,  motte  coniuDgeras 
igienom  samma  gifftermål,  sä  at,  ändoch  huar  för  sigh  behölle 
sig  lagh  och  rättigheet  a  part,  likväll  allt  motte  blifua  ett  cor- 
pus tillsamman  och  af  ett  huffuud  dependera;  och  der  Gudh 
088  medh  maosserfuingar  täcktes  välsigna,  at  tå  thenne  Princcn 
blefve  vidh  Yärt  jus  belli  här  utbe,  och  at  vår  dotter  behölle 
then  rätt  här  athe  på  sådant  vijs,  som  the  Spanische  konunge- 
döttrar i  Nederlandh  regiera;  och  om  Gudh  oss  flere  söner  för- 
länte,  at  thenne  Princen  roedh  vår  dotter  alltijdh  nuthe  i  thesse 
occuperede  landen  främste  och  bäste  rätten  och  prserogativam 
fram  för  the  andre  vare  söner,  ^Doch  at  det  motte  för  all  ting 
Bätties  för  ett  fundament,  at  han  uthi  vår  Luttersche  religion 
ock  hema  uthi  Sverige  optuchtas  motte,  och,  om  någer  förän- 
dring af  honom  i  religionen  giordes,  at  tå  thetta  foedus  derigie- 
nom  skulle  vara  af  honom  violerat  och  annulerat,  såsom  vij  eder 
thetta  vidhlyfftcHgere  sielfuc  hafue  mentionerat,  och  I  det  bätter 
i  instructionen  kunne  författa.  —  Oss  synes  och  icke  vara  ska- 
deligit,  huar  Churfursten  af  Brandeborg  vårt  nampn  i  det  Pol- 
nische konungevalet  ville  mentionera.  Ty  fast  vij  än  ingen  annan 
cffect  deraf  hade  at  förmoda,  så  vore  doch  derigienom  förmode- 
ligen  allehanda  factioner  uthi  den  Polnische  chronan  at  anstiiTto, 
therigienom  vij  kunne  för  them  så  myckit  raehra  blifua  försäkrade. 
Särdeles  skulle  der  till  hieipa,  om  the  PoUnische  herrerne  igie- 
nom förtröstning  af  restitutione  occupatoruro  motte  blifua  dragne 
in  partes.  Huilket  alt  I  medh  the  Brandeburgische  kunna  com- 
manicera.  —  Elliest  ähr  vår  nådige  begieran,  at  I  på  nästkom- 
mande Franckfurter  roarknadh  velen  eder  beflijta,  till  at  op- 
bringa  någor  anseenlig  summa  penninger,  opå  de  längste  termi- 
ner I  kunnen,  at  betalas*). 

Vij  achte  i  morgon  hädan  at  opbryta,  och  at  föUia  fienden, 
huilken  sig  tilbakars  vändt  hafuer**).  Och  vele  vij  Icrapna  Fellt- 
uiarskalcken  ber  Göstaf  Horn,  med  någre  trouppar  här  quarre***), 
at  åter  intaga  Bamberg f),  see  opå  regicringen  af  thetta  land 
drifua  the  nyie    värfningerne   och  eder  på  nödfall  at  sccundera. 

♦)  Jmf.  ofvan  N:o  ß55. 

♦♦)  Tilly  hade  den  18  Mar«  hållit  rendezvous  vid  Forchhelm,  för  att  där- 
efter anträda  tåget  söderut.  8e  Chemnitz:  Königl.  Schwed.  In  Teutschland 
geführten  Krieges  Erster  Theil,  sid.  803. 

***)  Gustaf  Adolf  lemnade  vid  tåget  söderut  G.  Horn  med  en  mindre 
annékår  yld  Wttrtzburg,  hvaraf  synes,  att  konungen  måste  befunnit  sig  i 
denua  trakt,  då  brefvet  sk  ref  s. 

t)  Af  Tilly  Intaget  d.  28  Februari. 


768 

Medh  honom  tvifle  vij  intet,  at  I  hoUe  godh  correspondence.  — 
Och  aldenstund  oss  synes,  at  i  thenne  landzortten  mykit  oskic- 
keligen  tillg&är,  och  oss  fast  större  tienst  i  räntome  kunne  akie, 
huar  der  medh  richtigdt  och  väll  procederedes,  och  icke  mäst 
alla  beflijtade  sig  mehre  att  späckia  theres  egne  taska,  an  at 
göra  oss  någor  tienst,  begiere  vij  fördenskald  nådeligen^  at  I 
vele  see  stothoUerne  sampt  commissarierne  här  på  händerne  och 
fordra  af  dem  räkenskap,  huru  huar  och  een  sig  hafuer  förhollet. 
och  at  I  vele  fatta  medh  them  någon  viss  ordning  på  theres  opbörd 
och  uthgifft  thereffter  man  häreffber  kan  fordra  af  them  beskedh. 
I  synnerheet  velen  I  om  alla  sådane  räntesaker  examinera  Com- 
missarien  Heusner  (huilken  vij  till  den  ende  till  eder  skicka 
vele),  på  det  I  om  allt  så  mykit  bättre  ordre  ställa  kunne.  —  I 
medier  tijdh  at  vij  thetta  tåget  företaga  åth  Beyeren,  förmode 
vij  fuUer,  at  Pappenheimb  theiigienora  skall  få  orsak  at  öfver- 
gifua  Neder-Saxen  och  Westphalen.  Men  så  frampt  han  sig  der- 
öfuer  eij  vill  commovera  låta,  tycker  oss  godt  vara,  at  I  låta  be- 
sättia  Mäintz  väll,  så  at  staden  och  broen  (opå  huilken  I  vete 
oss  störste  macht  liggia)  kan  blifva  maintenerat,  och  at  I  toge 
sedan  Rheingrefvens,  Stålhandskens,  Houwaldz,  Grefuen  af  Solma 
och  andra  sådane  ryttere  och  adiungerede  them  nogre  trouppar 
fotfolck  och  låta  them  taga  theres  vägh  på  thenne  sijdan  Rhein 
nider  åt  stifft  Colin  medh  sådan  ordre,  at,  om  Pappenheimb 
ville  komma  dem  ann,  såsom  vij  vist  förmoda,  the  tå  sig  reti- 
rera och  coniungera  sig  medh  Landgrefuens  trouppar  och  begifoa 
sig  alla  op  till  eder  igen,  ther  sedan  consilia  kunna  effter  lägen- 
heeten  och  tillfällen  fattade  varda,  derom  I  och  med  Land- 
grefuen  kunna  correspondcra.  Then  d  esse  in  medh  Pfaltzgraf 
Christian  ock  Hertigh  Berendt  tviffle  vij  intet,  at  I  nu  hafve  de- 
libererat  om,  och  förvente  eder  a  vis,  huad  deri  af  eder  blifuer 
statuerat.  Then  stoore  skantzen  vidh  Mäintz,  sage  vij  giema,  at 
I  kunne  ju  förr  ju  heller  låta  ställa  i  värcket,  på  det  then  innan 
hösten  motte  blifva  förfärdiget.  Effter  vij  nu  reesa  dijt  opp  åth, 
så  see  vij  giema,  at  I  gifve  Nicodemi  ordre  genest  at  reesa  åth 
Strassburg  till  at  giöra  der  klart  om  alliancen*)  och  effter  Josie 
Glasers  förslag  och  conditioner  ähre  mykit  general,  så  at  vij  ther- 
medh  intet  kunna  vara  tiente,  så  Yel^  vij,  at  Nicodemi  blifuer 
informerat,  till  at  holla  sig  vid  sin  instruction  och  drifua,  at  han 

*)  CoDceptet  till  Kicodemi  iostraktion,  tryckt  i  Archiv  till  Uppl.  om  Sr. 
Krigens  och  Krigsinrs  Hist.  II:  sid.  367,  är  dateradt  d.  29  Februari  1690, 
men  år  trolieen  uppsatt,  innan  detta  bref  skrefs.  Resan  antr&ddes  icke  förr 
ån  i  början  af  April,  såsom  Nicodemi  bref  till  Rikskansleren  utTisa. 


769 

dhe  conditioner,  Bom  ther  i  formales,  nåå  motte.  Men  huar 
icke,  8å  kan  och  han  generaliter  allenest  aftala  medh  them  om 
all  godh  vQQskap  och  correspoiidence,  disponera  the  förnembste 
till  godh  humeur  och  veeta  oss  om  allt  tillståndet  godh  rapport, 
när  vij  komme  något  närmahre.  På  det  I  om  allt  annat  motte 
vår  meening  så  mykit  bätter  förnimma,  så  skicka  vij  Grubben 
till  eder,  at  han  eder  allt  kan  uthförligen  berätta  och  commu- 
nicera  Ader  the  depecher,  vij  nu  giordt  hafua,  huaruthöfver  vij 
«dre  consilier  uthi  allt  vele  förvänta,  intet  tvifflandes,  at  I  i 
medier    tijdh    allt  till  vår   och  fåderneslandzens  tienst  dirigera. 

GußtavuB  Adolphu8  m.  p. 

Brefvet  är  odateradt,  men  pä  grund  af  de  i  noterna  anförda  data,  torde 
det  böra  hänföras  till  tiden  strax  före  Konungens  uppbrott  från  Eitzingen,  d.  ▼. 
8.  den  16  Mars  1632. 


566.  Wiebelsheim  [bey  Windsheim]  den  17  Mars  1682. 

Ordre  och  underrättelse  med  afseende  på  krigsoperationerna. 

GustaiF  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Unss  ist  euer  schrei- 
ben eben  jetzo  worden,  worauss  wir,  dass  Pfalzgraff  Christians 
Ldn  wegen  ankunfft  dess  Ossa  gcwiechen,  nit  gern  verstanden, 
sintemahl  wir  denselben  so  starckh  und  conditionirt  zumahl 
nit  befinden,  dass  etwass  gefahrliches  von  demselben  sich  zu- 
befahren. Wir  finden  aber  für  dass  besste  reinedi,  dass  Ihr  so 
bald  alles,  wass  Ihr  könnet,  ja  auch,  da  es  nöttig,  selbsten  dess 
RheingrafTen  trouppen  zusamen  ziehet  und  recta  auf  den  Ossa 
zugehet  und  an  denselben,  ehe  die  Spannische  trouppen  näher 
anziehen,  und  er  zu  ihnen  stossen  möchte,  dass  heil  versuchet; 
zweifeln  nit  der  getreue  Gott  glükh  und  sieg  verleihen  werde, 
von  deme  wir  es  alss  ein  grosses  glükh  nemmen,  dass  Ossa  mit 
einem  so  schlechten  nachtruckh  in  die  kluppen  [o:  klippen]  sich 
begeben. 

Sonsten  hoffen  wir  alhie,  mit  Gottes  beystandt,  dem  Tylli 
so  vil  zuschaffen  zu  machen,  dass  er  alles,  wass  er  wissen  wirdt, 
zu  sich  erfordern,  und  also  den  last  auf  euch  zu  schickhen 
wohl  vergessen  wirdt.  Im  fahl  aber  under  dessen  die  Spanni- 
schen zu  hart  antringen  selten,  scind  wir  bedacht  den  Veldt- 
marschalckh  den  weg  auf  Heidelberg  gehen  zulassen,  damit  er 
in  der  nähe,  und,  auf  erheischende  notturfft,  euch  nach  genügen 

Axel  Oxenstierna    IJ,   t.  49 


770 

zu  secimdieren  bereith  sey.  Da  auch  Pappenheimb  nach  dem 
Rhein  sich  wenden  solte,  wollet  Ihr  über  gewöhnliche  cotrespon- 
dentz  dess  Landtgraffen  Ldn  bey  zeithen  avisieren,  dass  er  und 
Kagge  euch  ohn  Verzug  beykommen  und  die  sach  sustinieren 
hel£fen,  wie  sie  dann  dessen  von  unss  bereith  genügsame  ordre 
haben.  Wolten  wir  euch  nit  pergen,  und  verbleiben  euch  mit 
kön.  gnaden  alstehts  wohl  beygethan  und  gewogen.  Datum  Wi- 
belsheimb  bey  Windtsheimb  den  17:te  Martij,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  af  obekant  hand:    Exhib.  Majnz  den  20  Maitij,  Anno  1632. 


666.  Windsheim  den  18  Kars  1682. 

Ordre  med  afseende  p&  operationerna  vid  Rhen;  värfningar;  underhandlingar 
med  England  och  Frankrike;  nentralitetnnderhandlingen  med  Bajern;  om 
användandet  af  de  i  Magdeburg  och  Halberstadt  v&rfvade  trupperna;  it- 
gårder  emot  Danmark. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafua  förstådt, 
her  Cantzler,  aff  eder  skrifvelse,  att  Gommissarius  Ossa  medh  no- 
gre  trouppar  hafuer  anmarcherat  äth  Weisenburg,  theropå  Pfalz- 
graff  Christian  medh  sitt  regiemente  ryttere  sigh  hafuer  retirerat, 
och  allenast  disponerat  om  besättningerne  i  Wormbs  och  Spier. 
Nu  tycker  oss  iUa  vara,  att,  althenstund  Pfalzgrefuen  väll  hafuer 
vist,  att  samma  trouppar  ickie  hafua  varidt  öifuer  siutton  hun- 
drade höster  och  till  trij  eller  fyra  tusend  man  till  thet  högste 
till  foot,  theremoot  han  väll  hadhe  i  een  hast  kunnadt  giöra  sigh 
icke  allenast  aequal,  uthan  och  honom  öfFuerlägen,  att  han  liqu&ll 
hafuer  således  veket  fienden  undan.  Och  effter  vij  nu  äre  i  then 
meningh,  att  han  nast  Gudz  hielp  lätteligen  kan  blifua  slagen, 
ther  I  [icke]  ville  så  månge  trouppar  låta  försambla,  som  I  troo 
honom  vara  bastante  nog,  begiere  vij  therföre  nådeligen,  at  I 
vele  thenne  occasionen,  förr  än  fieere  Spanske  trouppar  sigh  medh 
honom,  Ossa,  conjungera,  taghe  i  acht  och  formera  itt  gott  cor- 
pus, thet  I  vele  låtha  gåå  honom  på  hudhen,  att  han  motte  blifua 
ruinerat.  Ty  endoch  vij  fuller  inthet  gieme  see,  att  nogot  motte 
i  oträngde  måhle  hazarderas,  liquäll,  medan  thenne  occasionen  sy- 
nes 088  godh  vara,  och  vij  haffua  nogorledes  märkt,  att  thenne 
olyckan,  som  vidh  Bamberg  skiedd  ähr,  mast  theraf  härrörer,  att 
Feltmarschalkcn    vår   befalning,    att  han  inthet  skulle  hazardera. 


771 

ilt  för  stricte  hafaer  uthtydt,  0å  hoUe  vij  theiföre,  att  huarken  i 
ihette  eller  andra  fall,  tå  antingen  occasionen  ähr  godh,  eller  nö- 
dhen    thet    fordrar,    officereme    ifrån   fikhtande    ähre  att  afhoUa, 
uthan  fast  meere  ther  tili  bore  pousseras,  huilket  I  bådhe  i  thette 
fallet  såsom  och  elliest  vele  taga  i  acht  och  tilsee,  att  icke  fien- 
den, i  thet  honom  tillåthes  onåpst  grassera,  modet  tilväxa  motte. 
Kan  nu  thette,    såsom  vij  förmoda,    lyckeligen  afflöpa,  så  ville  I 
tilsee,    att    Tårt   folck    åter    snart  motte  retirera  sigh  åth  Mäintz 
tilbakarSf    att   icke    the    Spannische  motte  i  medier  tijdh  anmar- 
chera  och   komma   emellan    them  och  Mäintz.     Män  ähr  thet  så, 
att  I  befinna  fienden  så  beskaffat,  och  eder  så  starke,  att  I  kunna 
väll  besättia  Mäintz  och  försvara  then  broon  emoot  fienden,  huar- 
opä  I  fömämbligst  achtning  gifua  vele,  och  I  theruthöfuer  nogre 
trouppar  säkert  mista  kunde,  hölle  vij  ganska  gott,  att  Pfalzgref- 
uen  medh   nogra    trouppar  motte  gå  opp  åth  Strassburg,  på  thet 
fienden  således  motte  ifrån  eder  blifua  diverterat  och  then  Strass- 
burgische  broen  försvarat,    och  att  Hertigh  Berendt  medh  Rhein- 
grefuen    ginge  på  thenne    sijdan  Rhein  neder  åth  Stifft  Cöln  till 
att  skrämma    Pappenheimb,    thet    han    motte    öffuergifua   Landt- 
giefuen,    på    huilket   fall,    och  om    Pappenheimb  them  ville  för- 
föliia,  the    sigh    strax    kunna  retirera  undan  till  eder  åth  Mäintz 
igen.    Och  I  ville  i  medier  tijdh  inthet  underlåtha  att  correspon- 
dera  medh    Landtgrefuen,    att   han  besätter  sine  fästninger  väll, 
och  kommer  medh  sitt  och  Kaggens  folk  genest  till  edher.  Thette 
altt  kunne  vij  eder  ickie  mandatorie  förskrifua,  vele  icke  heller, 
att  I  thet    annorledes    än    såsom    consilijvijs  optaga,  män  vij  til- 
ställe  eder  försichtigheet  och  godhe  dexteritet,  altt  effter  som  til- 
{Hlen   förelöpa,  i  bästa    motton    att    ordna  och  beställa.     Och  på 
thet  I  på  all  fall  så  mykit  better  adsistence  hafua  kunna,  så  achte 
vij  innan    nogre    dagar   låtha    Feltmarschalken    komma   till  eder 
medh  itt  antaal  draguner  och  nogre  hundrade  hästar,  att  han,  så 
långe  I  behöfua,  ähr  eder  till  succurs.  —  Vij  begiere  och,  att  I 
vele   drifua  opå,  att  värfningema  motte  på  alla  ortter  hafua  the- 
iCB  fortgång.     I    synderheet   vele  I  see    till,    att,    när  Bannerens 
vftrfuinger  komma  opp,  I  tå  kunne  på  nogot  sätt  skaffa  så  månge 
penninger  opp,  att  the  theres  munstermånad  motte  bekomma,  och 
8&  i  vår  tienst  deste  bätre  brukade  varda.  —  Huadh  I  elliest  för- 
fråga eder  om  then    Engelske    Gesandten,  theropå  hafue  vij  eder 
för  thette  skrifuit  beskiedh*),  och,  althenstund  Franzoscns  actioner 
icke^aldeles  äre  att  lijta  opå,    så  holle  vij  therföre,  att  man  icke 
*)  8e  of  van  brefvet  N:o  667. 


772 

behöfuer  thenne  tractaten  prscipitera,  förr  än  man  seer,  huart 
uth  Frantzosen  vill.  Och  kunnen  I  i  medier  tijdh  hoUa  altt  gå- 
endhe  och  under  thess  förnimma  aff  then  Engelske,  huadh  vij  på 
thet  fallet,  att  Frantzosen  sigh  emoot  oss  immiscerar,  oss  boos 
hans  Konung  skole  hafua  att  försee,  ty  vij  tå  aff  honom  nogot 
högre  adsistence  hafua  moste,  såsom  I  sielffuc  thette  medh  godh 
discretion  vete  att  drifua.  Män  Frantzoserne  mage  I  ju  förr  ju 
heller  expediera  och  tilstella  Marquisen  een  förähring  i  clenodier 
af  fempton  eller  sextpntusende  rijkzdaler  och  Chamassé  een  af 
sex  tusende  rijkzdaler,  huilke  clenodier  vij  förmode,  att  I  på  cre- 
dit och  godhe  conditioner  väll  kunna  opbringa,  och  låtha  så  be- 
malte Frantzoser  taga  theres  affskedh*).  Gudh  befahlendes  nåde- 
ligen.     Datum  Winssheimb  den  18  Martij,  Åhr  1632. 

Post  scriptum  (på  löst  blail  och  af  annan  hand). 

Om  så  är,  herr  Cantzler,  att  den  Beijersche  Gesandten  kom- 
mer till  edher,  sage  vij  giärna,  att  han  måtte  där  blifva  oppe- 
hollen.  Och  kunnen  I  till  den  ände  gifva  eder  medh  honom  i 
tractat  och  förmäla,  att  vij  inthett  äre  obenägne  till  att  ingå  medh 
hans  herre  een  neutralitet,  om  vij  måtte  af  honom  nogbsampt 
blifva  försäkradhe,  att  han  inthett  fiendtligitt  antingen  siälf  ville 
emoot  088  företaga  eller  och  under  något  skeen  ther  till  hiälpa. 
Huilket  fömämbligen  ther  uthi  bestodhe,  att  han  måtte  desarmera, 
och  derhoos  försäkra  oss,  att  sådan  afdankningh  i  ingen  måtte 
skall  lända  oss  till  prsiudicium.  Thy  alldenstundh  vij  hafve  för- 
stådt,  att  hans  herre,  sedan  han  hafver  inlåthet  sig  i  denne  neu- 
tralitets tractat,  lij kväll  hafver  sändt  och  giordt  Keijssaren  stoor 
adsistence,  så  kunna  vij  icke  blifva  vedh  dee  förre  conditioner, 
att  hans  herre  någre  1000  man  skulle  behoUa,  utan  vij  kunnenn 
på  inthett  annat  sätt  troo  honom  eller  vara  af  honom  försäkradhe, 
med  mindre  han  sitt  folck  alldeles  afdanker  och  der  jämpte  kan 
oss  cavera,  att  dett  icke  skall  komma  vår  fiende  till  gode.  Och 
kunnen  I  på  sådant  sätt  oppeholla  honom,  dett  längste  I  kunna, 
och  huarken  alldeles  uttslå  neutraliteten,  icke  eller  något  lofva, 
dett  oss  till  prseiudicium  vara  motte,  till  dess  vij  fåå  see,  huni 
sigh  alt  skicker,  och  huru  denne  vår  expedition  aflöper.  Och  om 
han  besväier  sigh,  att  denne  vår  marche  gåår  på  hans  herres  landh, 
och  icke  tekn  är  till  någon  vänligheett,  så  kunnen  I  dett  så  vidt 
oxcusera,  att  denne  expeditionen  meere  är  på  dee  Osterrijkesche 
landou    ansedd,    och,    om  hans  herre  ville  afskaffa  sitt  krigzfolck 

•)  Jfr  angÄende  detta  och  det  följande  N:o  567. 


773 

och  syndra  sigh  alldeles  ifrån  Keijssaren  och  hans  adhterenter, 
▼are  fiender,  så  kunde  väll  skice,  att  han  af  oss  ingen  nödh  måtte 
hafva  att  befahra.  Emoot  Frantzosserne  kunnen  I  säija,  att  vij 
holle  vist  der  före,  att  Beijerfursten  inthett  alfvar  meenar  med 
samme  neutralitet,  utan  söker  alenest  så  Konungen  i  Frankrijke 
som  oss  der  medh  att  förleda,  eiFter  som  oss  blifver  vist  berättadt, 
att  han  med  sitt  folck  och  elliest,  i  huadh  måtte  han  kan,  fien- 
den emoot  OBS  obfirmerar.  —  Opå  den  värfFningen,  som  Banneren 
hafver  anstäldt  i  Magdeburgh  och  Halberstadh,  bringer  Grubben 
eder  een  lista.  Och  effter  samme  varfiiiingh  är  tämmeligh  an- 
seenligh,  så  hoppes  vij,  att  der  igenom  skole  gode  trouppar  kunna 
opbrachte  varda,  alenest  oflicereme  strängdt  förmaanas,  att  dee 
effter  deeres  löffte,  giöra  sigh  complette  till  ändan  af  denne  må- 
nadh.  Och  meene  vij,  att,  så  frambt  fienden  föUe  Chur-Brande- 
burgh  för  svåär  och  der  oförmodeligitt  ville  attentera,  så  kundhe 
desse  trouppar  bringas  tillsamman  medh  Hameltons,  och  att  Ha- 
mellton  förordnedes  till  deeres  general  och  Boetius  till  general- 
major, och  sigh  sädan  coniungera  medh  Chur-Brandeburgz  troup- 
par och  något  gott  uthi  Schlessien  företaga.  Men  så  frambt  dette 
eij  faller  höghnödigt,  så  är  bäst,  att  bemalte  nyie  värfninger  sigh 
i  roo  förstärkia,  och  att  vår  andra  dessein  igenom  Hamelton 
kunde  företagen  vardha.  Therom  vij  förmode,  effter  som  tarffuen 
kräfver,  att  I  beställa.  —  Huru  vij  elliest  hafva  i  dee  Dansche 
handlinger  resolverat,  dette  förnimme  I  af  dee  acter,  som  Grub- 
ben medbringer.  Och  begiere  vij  nådeligen,  att  I  veele  deröfver 
medh  Totten  och  Salvio  correspondera  och  moderera  saken  såle- 
des, att  man  först  söker  alla  gode  medell,  så  vidt  med  reputation 
skiee  kan,  denne  handelcn  att  bijläggia,  och,  om  inthet  med  gode 
kan  blifva  ehrhoUet,  att  dhå  saken  så  angrijpes,  så  att  dee  Dan- 
skes intentioner  måtte  i  tijdh  dämpadhe  vardha.  Och  sågc  vij 
hälst,  att  alt  måtte  skee  i  Erchiebiskopens  nampn,  under  huilken 
[o:  någon]  praetcxt,  och'  kundhe  bringa  dee  Hamburger  till  att  ut- 
rusta deeres  flåtta  och  den  coniungera  medh  vare  skiep  på  Elff- 
ven  till  att  angrijpa  den  Dansche  flåtta  med  macht  och  den  rui- 
nera, om  han  praesenterar  sigh  och  giör  något  våldh  på  Elffven. 
Hvilket  I  eder  vaanlige  discretion  lijkmätigt,  drifva  veele.  Gudh 
befahlandes  nådeligen.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


774 


567.  WindBheim  den  20  Mars  16S2. 

J.  L.  WildteiBen  h&n visas  till  Bikskansleren  för  att  utbekomma  sin  broders  qrar- 
låtenskap. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Unss  hat  uberbiin- 
ger  diess,  Johann  Ludwig  Wildeissen,  zu  erkennen  gegeben,  waas 
gestalt  er  biss  dato  wegen  seines  brudern  seeligen  verlassenschafft 
zu  keiner  richtigkeit  gelangen  mögen.  Wan  wir  aber  dess  seelig 
verstorbenen  Wildeissens  getreuer  dienste,  alss  seiner  eigen  zu 
Werbung  eines  regimen ts  knecht  gethaner  offerte  halber,  gern  ge- 
holffen  sehen,  wolten  wir  gnedigst,  dass  Ihr  ihme  behülfflich 
weret,  damit  er  zu  demjenigen,  wozu  er  befugt,  unverlengert 
khommen,  undt  alsso  die  versprochene  Werbung  zu  werck  stellen 
möchte.  Verpleiben  euch  damit  in  gnaden  wohl  gewogen.  Datum 
in  unsserm  hauptquartier  zu  Winssheimb  den  20  Martij,  Anno 
1632. 


Gustavus  Adolphiis  m.  p. 


568.  Sohwabaoh  den  28  ICars  16Sa. 

Att  bistå  Drottningea  och  hennes  hofdamer  med  anskaffande  af  åtskilliga  Tarar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund,  her 
Cantzler,  vij  fömimme  H.  K:tt,  vår  elskelige  Gemahl  hafva  någre 
saker  af  nöden  så  till  H.  K:tz  egen  person  som  till  H.  E:tz  fruen- 
timber  till  kläder,  derföre  är  vår  nådigeste  begären,  att  I  H.  K:tt 
sådant  förskaffa  vele  der  uthi  Frankefurt,  eller  hvar  dett  kan 
vara  tillfångz.  Vij  vele  här  med  befala  .eder  Gudh  alzmechtig. 
Aff  vårt  hufvudqvarteer  i  Swabach  den  22  Martij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad): 
Och  effter  Erich  Larsson,  blifver  här  effler  af  oss  bruket  på 
de88e  orteme,  så  kunne  I  ock  undertiden  retirera  eder  på  honom 
opå    nåcjre    poster  till  att  betala  uthi  Frankefurt  och  Nürenberg. 
Datum  ut  in  literis. 


775 

WI8.  Donauwörth  den  28  Mars  1682. 

Bzöfringen  af  Donaawerth,  med  anledDing  hraraf  BikskaoBleren  bör  söka  lugna 
Frankrikes  farhågor. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnade  etc.  Wir  verhalten  euch 
nit,  dass  wir  gestrigeB  tages  alhie  zu  Dohnewert  angelangt,  sel- 
biges absobalden  zu  canoniren  angefangen  und  so  weit  forzirt, 
dass  die  guamison,  welche  über  2000  starck  gewesen,  fast  in  con- 
spectu  der  Tillischen  armée  die  statt  quitiren  müssen,  davon  zwar 
•der  meiste  theil  niedergehauen,  in  vier  hundert  gefangen,  der  rest 
aber  neben  Rudolff  Maximilian  von  Lauenburgh  entrunnen.  Ge- 
hen numehr  vort,  die  Donau  biess  gehn  Ulm  zuversichem,  zug- 
leich Würtenbergh  zu  fassen,  und  also  unsem  deseign  vortzuset- 
zen.  Nun  zweifeien  wir  nit,  diese  unsere  expedition  werde  bey 
dem  König  in  Franckreich  allerhand  dachten  verursachen,  Ihr 
werdet  aber  solche  vomunftig  vorzubauen  nit  underlassen,  dem 
Frantzösichen  Gesandten  zu  remonstriren,  wie  ungern  und  ge- 
zwungen wir  hierzu  kommen,  dass  wir  auch  nochmaln  nichtes 
liebers  sehen  noch  leiden  möchteB,  alss  dass  unsere  wiederwertige 
diess  neutralitetwerck  nit  so  schimpflich  auss  den  äugen  setzen, 
und  kont  Ihr  ein  sondere  neigung  hierzu  tesmoigniren,  biess  wir 
unsere  Sachen  dieser  orten  besser  stabiliren.  Und  verbleiben  euch 
hiemit  in  gnaden  gewogen.  Datum  Dohnawerth  den  28  Martij, 
Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


570.  Northelm  [vid  Donau]  den  81  Mars  1882. 

Om  Landtgrefve   Wilhelm    af   Hessen;    Konungens  plan   att  med  anledning  af 
ryktena  från  Danmark  bejj^ifva  sig  närmare  detsamma. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Eder  skrifvelse,  ber 
Cantzler,  uhr  Franckefurt  af  den  25  hujus,  är  oss  i  dagh  öfuer- 
antvardat,  huilken  vij  och  hafue  igenom  läsit,  och  der  af  för- 
nummit, huadh  resolution  Landtgrefven  af  Hessen  hafuer  fattadt, 
såsom  ock  huadh  svaar  och  ordre,  I  hafue  gifuit  D.  Wloff  [o:  Wolff], 
och  låthe  vij  oss  dett  nådigest  behaga.  Huadh  Feltmarschalken 
belangar,  så  kunne  vij  honom  ifrån  desse  orteme  intet  mista,  och 
Båge  vij  heller,  att,  emedan  dett  går  så  selsampt  taal  om  de  Dan- 


776 

skes  procedere,  och  vij  elliest  bafue  fått  tijdender  uhr  Lifland, 
att  uthi  Littowen  äre  samblede  till  an  siutusend  cossaker,  dett 
vij,  så  frampt  vij  knnde  här  firmera  krijget  defensive,  begofue 
088  i  egen  person  per  posta  dijtt  neder,  sä  länge  vij  kunde  bringa 
alla  saker  uthi  richtigheet.  Detta  hafue  vij  icke  velet  eder  ofor- 
malt  låtha.  Och  befähle  eder  Gudh  alzmechtig.  Aff  vårtt  huf- 
vudquarteer  i  Norten,  en  byy  vidh  Dona  den  sidste  Martij,  Abr 
1632. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 

utanskrift  efter  ett  äldre  formulär:  Till  oés  elskeligh  vår  och  Sverife» 
rijkes  troo  man,  R&dh,  Cantzler,  Gteneral-GouverDear  och  falmechtigh  Commisea- 
rium  i  PreusseD,  edle,  välborne  herr  Axel  Ozenstiern,  Frijherre  till  Kimmetu, 
Herre  till  Fijholm  och  Tijdöen,  Riddare  synnerligen  nädeligen. 


671.  Donauwörth  den  3  April  1682. 

Gillande    af   Rikskanslerens   »afsked*    till    Englands,    Bajerns,  Triers  och  Oölns 
kommissarier;  föreskrifter  rörande  krigsoperationerna  vid  Rhen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Huru  vidt  I  äre 
kompne,  ber  Cantzler,  medh  den  Engelske  Gesandten,  så  ock 
huadh  afskedh  de  Chur-Beierske,  Cölniske  och  Trierske  Commifi- 
sarieme  tagit  hafue,  dett  hafue  vij  af  eder  skiifvelse  uhr  Francke- 
furt  af  den  29  Martij  nästförleden*)  medh  mehra  förstådt  och  lå- 
the  oss  edert  procedere  i  altt  nådigest  väl  behaga.  Huadh  nu 
den  Engelske  Gesandten  videre  belanger,  så,  emedan  han  dess 
föruthan  är  tilsinnes  till  att  begifua  sigh  till  oss  till  att  taga  sitt 
afskedh  af  oss  sielfve,  förr  än  han  förreser  till  sin  herre  tilbaka, 
kunne  I  fördenschuld  låtha  honom  begifua  sigh  hijtt,  och  dett 
öfrige  på  hans  ankompst  till  oss  beroe.  Vij  hade  och  gema  va- 
rit af  eder  aviserede,  huru  vidt  arbetet  är  kommit,  huadh  medel 
I  hafue  till  folkedz  underhold,  huru  starke  I  äre,  och  huadh  edre 
deseeiner  vara  mage.  Vcle  derföre  förvänta  edert  avis  der  öfucr 
medh  dett  forderligaste. 

Män  althenstund  vij  af  samma  eder  skrifuelse  fömimme,  huru 
såsom  Pappenheimb  ännu  hafuer  föga  annars  än  sin  egen  vilia 
der  neder,  så  holle  vij  derföre  gott,  att  I  diverterede  H.  K:tt 
Pfalzgraf   Christian    neder    åth    Rheinströmmen  och  låthe  honom 

♦)  Conceptet  till  detta  bref  finnes  i  behåll  i  Rikskanslerens  conceptsam- 
ling,  R.  A. 


777 

f^  nidh  i  stifft  Cöln  och  försökia,  om  man  icke  förmedelfit  samma 
diTersion  skulle  kunna  draga  Pappenheimb  uhr  Brunsswicher  land 
och  den  Neder-Saxische  creutzen,  doch  vele  vij  heemstella  detta 
till  eder  egen  dijudication,  huad  här  uthinnan  är  till  göra  medh 
emkerheet  eller  eij.  Allenest  vele  vij  hafua  eder  n&digest  opA- 
mint,  att  I  vele  sä  disponera  all  ting,  att  ju  icke  dett  Menzische 
stifftet  eller  broon  vidh  Mentz  må  blifua  satt  i  någon  fahra.  Detta 
hafue  vij  icke  velet  eder  oförmäldt  låtha.  Och  befähle  eder  Gudh 
alzmechtig  nådeligen.  Åff  vårt  läger  vidh  Donawerdt  den  3  Aprilis, 
Åhr  1632. 

GuBtavns  Adolphue  m.  p. 

utanskrift:  Till  oss  elscheligh,  vår  och  Sveriges  Rijkes  trooman,  Bådh, 
Cantzler,  Oeneral-Qouvernear  i  Preussen  och  Resident  vidh  Armeen  i  StifEt  Meintz» 
edle  välborne,  herr  Axel  Oxenstiem,  Frijherre  till  Kimmeto,  Herre  till  Fijholm 
och  Tijdöen,  Riddare,  synnerligen  nådeligen.  Franckfurt  am  Main. 


672.  Augsburg  den  18  April  1682. 

Qm  Angsbargs  besättande  m.  fl.  krigsnotiser;  oro  för  nteblifna  nnderrattelser 
från  Rikskansleren  samt  för  Onibbes  dröjsmål;  Konungens  vidare  fUttågs- 
planer  samt  planer  för  Rikskanslerens  krigsoperationer  i  Rhentraktema ;  om 
Drottningens  vistelseort. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Wier  habenn  nu- 
mehr  durch  Gottes  gnedige  Verleihung  auch  die  Stadt  Augspurg 
in  unnsere  hende  gebracht,  unndt  also,  wie  Ihr  Selbsten  vernünf- 
tig zuermessen,  die  gewünschte  gelegenheit  bekommen  unnsere 
intension  vortzusezen  unndt,  wegen  der  commoditet  dieser  beeden 
Städten,  Ulm  unndt  Augspurgk,  unndt  des  trigoni  des  Lechs 
unndt  der  Thonau  einem  solchen  sedem  belli  dieser  orten  zu  for- 
miren,  das,  wan  wier  defensive  gehen  wolten,  unns  der  feindt, 
wan  er  auch  noch  so  starck  were,  so  leicht  daraus  nit  bringen 
solte;  allein  mangelt  unns,  das  wier  solches  nit  getrost  genug 
vortsezen  unndt  ohne  Versicherung  euers  stats  confidenter  von 
euch  abgehen  unndt  bleiben  können. 

Zwar  solten  wier  an  euem  glücklichen  actionen  billich  nit 
zweifeln,  abs  dessen  prudentz  und  dexteritet  überflüssig  bekandt, 
darbey  auch  gnugsamb  gespürt  worden,  das  der  Allerhöchste  bis- 
hero  euer  werck  zu  unnsem  diensten  reichlich  gesegnet.  Nach- 
deme  wier  aber  etlich  tage  so  gar  nichtes  von  euren  Staat  nach- 


778 

rieht  bekommen,  unndt  die  bey  Grubben  vertröstete  information 
bifihero  sambt  ihne  zurück  geblieben,  unnd  wier  dahero  in  sorgen 
stehen  müssen,  das  nit  durch  irgent  zugestandenes  Unglück  eaer 
Status  daselbsten  periclitiren  möchte,  machen  wier  unns  billich 
gcdancken,  ob  wier  sicher  so  weit  von  euch  abgehen,  unndt  unns 
in  gefahr  der  retirada  sezen  sollen.  Ihr  werdet  uns  aber  heraus 
leichtlich  extriciren,  wan  Ihr  nur,  wie  es  mit  euemn  statu  ei- 
gentlich beschaffen,  was  intention  unnd  hofnung  Ihr  habt,  unns 
umbstendtlich  avisiret,  unndt,  wie  Ihr  gewohnt  seit^  alstets  be- 
richt  einschicken  weitet. 

Sonstenn,  da  euere  Sachen  (wie  wier  zu  Gott  hoffen)  woU 
stünden,  weren  wier  gemeint  noch  morgen  oder  übermorgen  auf- 
zubrechen, unndt  weilen  der  feindt  zu  schwach  unns  in  campagni 
zu  stehen,  sonnder  aus  dem  feld  weichen,  unndt  sich  über  die 
Dohnau,  wie  er  albereit  gethan  retiriren  muss,  gedencken  wier 
unns  solcher  gelegenheit  zu  gebrauchen,  unndt  mit  der  armée 
nach  Versicherung  der  Stadt  Neuburgk,  darinnen  wier  noch  zur 
Zeil  mehrers  nit,  alss  5  compagnien  reuter  haben,  in  eill  Tür  In- 
gelstadt  zu  rücken,  unns  alda  verretrcnchiren,  die  Dohnau  beider- 
seits zu  fassen,  unndt  dem  feindt  also  den  pass  über  die  Dohnau 
zu  nehmen,  welches,  wan  es  geschehen,  wolten  wier  vollents  die 
Dohnau  hinunder  arbeiten,  die  Stadt  Regenspurgk  in  unser  devo- 
tion  bringen,  unndt  also  die  Dohnau  von  oben  herunder  bis  na- 
cher  Regenspurgk,  damit  dem  feindt  alle  uberkunfft  abgestrickt, 
unndt  er  genzlich  vonn  Beyern  abgeschnitten  werde,  zu  schlies- 
sen,  unndt  also  ganz  Beyern  under  unns  zu  bringen  oder  zum 
weinigstenn  zu  verderben.  Dieses  ist  für  dismahll  unnser  inten- 
tion, die  der  Allerhöchste  gnedigst  segnen  unndt  felicitiren  wolle, 
gestalt  wier  zu  ihme  disfals  ein  vestes  vertrauen  gesezt  unndt 
darbey  wünschen,  das  euers  orts  die  consilia  unnd  actiones  eben- 
messig  zu  erwünschtem  zwegk  gerichtet  werden. 

Wie  Ihr  aber  hierzu  nit  leichtlicher  gelangen  könnet,  als 
wan  Ihr  euer  wesen  so  anstelten,  damit,  wan  es  immer  müglich 
von  euch,  drey  corpora  gemachet,  unndt  das  vomembste  den 
Rhein  hinunder  nacher  Cöln  gebraucht,  das  ander  zu  Versicher- 
ung der  Stadt  Meinz  gelasscnn,  unnd  mit  den  dritten  Heydelberg 
attaquirt,  oder  im  fall,  wie  zubesorgen,  es  an  volck  ermangeln 
solte,  zum  weinigsten  Meinz  woU  versichert,  unndt  der  rest  neben 
des  Landtgraf en  zu  Hessen  trouppen  umb  Cöln  herumb  gebraucht 
würde,  so  sein  wier  der  zuversichtlichen  hofnung,  Ihr  disfsls 
mügligsten  vleis  ankehren  werdet,  damit  solche  corpus  erstes  ta- 


779 

ges  gerichtet,  unndt  umb  Cöln  die  Spaniachen  dardurch  zu  amus* 
siren  unnd  von  der  Pfalz  abzuhalten  emploijrt  werde.  Im  fall 
aber  wieder  verhofTen  Ihr  euch  zu  schwach  befinden  würden, 
müsset  Ihr  nothwendig  auf  euer  defension  unnserer  instruction 
nach  liegen,  die  Sicherheit  unneers  Menzischen  stadts  warnehmen 
unnd  immittelst  Pfalzgraf  Christians  oder  Herzogk  Bernhardts 
Xi.  Ldn  mit  etlichen  trouppen  Heydelberg  attaquiren  lassen,  welches 
sie  dan  unschwer  thun  könten,  welches  alles  jedoch  wier  euer 
bekanten  dexteritet  unndt  dijudication  heimbstellen. 

Hiebey  verhaltenn  wier  euch  nit,  was  gestalt  wier,  in  anse- 
hung  der  Stadt  Ulm  numehr  fast  sicherer  als  Franckfurt  sein  will, 
aldieweil  sie  mehrers  mit  freunden  unndt  unnsem  garnisonen 
umbgeben  ist,  unnsere  herzliebste  Gemahlin  lieber  alda  alss  zu 
Franckfurth  wir(!)  nit  ungewolt  zu  sehen.  Unndt  begehren  dem 
nach  gnedigst  Ihr  wollet  mitteil  unnd  weg  suchen,  wie  Ihr  Ldn 
mit  negstem  sich  dahin  in  guter  Sicherheit  begeben  möge,  unndt 
wier  verbleiben  euch  damit  in  gnaden  woU  gewogen.  Datum  in 
unnserm  hauptquartier  vor  Augspurgk  den  13  Aprilis,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Pnesent.  i  Fnnckfartt  den  19  April,  Anno  1632. 


578.  Ingolstadt  den  21  April  1682. 

Gm  befästningame  vid  Rhen  och  Main;  ordre  att,  om  tillfalle  yppas,  angripa 
fienden;  om  klagomålen  mot  Pfalzgrefve  Kristian  och  Hertig  Bernhard; 
qvarteren ;  värf ningar ;  Preussens  och  Pommerns  stat ;  Wetterauska  gref- 
vame ;  Engelska  underhandlingen ;  neutraliteten  för  Eur-Trier. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  ynnest  etc.  Opå  edher  skrifuelsse, 
her  Cantzler,  vele  vij  edher  thette  till  svaar  nädigst  ickie  för- 
hoUa:  Först,  huadh  värcken  anlangar,  sä,  mädan  I  sielfue  väll 
kunna  tänckia,  huru  mykit  thet  ähr  anlaget,  att  the  motte  blifue 
färdige,  förmane  vij  edher  förthenskuUdh  nådeligen,  at  I  på  alla- 
handa sätt  och  medh  all  flijt  och  allfuar  drijfua  theropå,  at  the 
motte  medh  thet  alldraförsta  bringas  i  theti  fuUkombligheet,  som 
sigh  böör,  sä  at  man  ther  [kan]  lijta  opä,  och  them  emoot  all  fiendt- 
ligheet  theste  better  försvara.  —  Till  thet  andra;  fiendens  anmar- 
cherandhe  belangandhe,  så  tuifle  vij  inthet,  at  I  ju  tage  alla  sa- 
ker  emoot   honom    flijtigt  i  achtt,    så  at  han    icke  må  giöra  oss 


780 

nogor  skadhe  och  turbera  sakerne  ther  nidre.  I  vele  äijtigt  in- 
quirera  om  haus  macht  och  tillständh,  och,  när  I  hafüe  samblat 
alla  vare  trouppar  tillsamman  (huilka  Tij  hoppes  at  blifna  fienden 
vidt  öfuerlägne)  och  märckia  edher  vara  ther  tili  vuxne,  så  see 
vij  ickie  giema,  at  I  låta  af  nogor  fiendens  lijten  macht  holla 
edher  armee  inn  om  retrenchementen  och  then  således  travalliere, 
uthan  ville  fast  heller,  at  I,  när  I  finna  edher  thertill  proportio- 
neradhe,  ginge  fienden  på  huden  och  försökte  lyckan,  then  Gudh 
ville  förlähna,  at  I  kunne  giöra  edher  honom  qvitte  och  honom 
ruinera.  Ty,  allthenstundh  vij  vist  troo,  at  fienden  inthet  kan 
varda  edher  i  rytterij  lijck,  vij  och  förmodhe,  at,  när  I  fåå  allt 
footfolket  tillhopa,  skolen  I  thesslikest  theruthi  kunne  blifue  ho- 
nom i  fäldt,  om  ickie  öfuerlägne,  doch  åth  minstonne  aequal,  sä 
hoUe  vij  eij  gott  eller  rådeligit  vara,  at  I  alltijdh  blifua  i  defen- 
sionen  allenest,  uthan  heller,  när  tillfällen  medhgifua  och  I  finne 
edher  thertill  bequäme,  gåå  offensive  iblandh,  på  thet  fienden 
elliest  ickie  må  grassera  impune,  taga  moodet  till,  och  vårt  foUk 
theremoot  discourageres  och  ruineras.  Huilket  vij  edher  egien 
discretion  och  försichtigheet  hemställa,  at  I  pro  re  nata,  och  så- 
som occasionerae  sigh  praesentera,  taga  häruthinnan  vär  tiänst  i 
achtt.  —  Till  thet  tridie,  huadh  them  vidhkommer,  som  I  uthi 
krijgzcommendot  bruka  skole,  så  ville  vij  önska,  at  vij  nogon  an- 
nan hadhe  hädan  at  mista,  ther  medh  I  motte  vara  better  hulpne. 
Män  i  thet  vij  nu  opå  fienden  anmarchera  medh  itt  sådant  stoort 
corpus,  som  ickie  kan  uthan  hielp  blifua  regierat,  så  nödges  vij 
thesse  alla  hoos  oss  at  behoUa,  till  thess  vij  fåå  see  uthlopet  här- 
oppe.  I  medier  tijdh  hoppes  vij  liqväll,  at,  såsom  Pfalzgrefuen 
och  Hertig  Berendt  ickie  ähro  aldcles  incapable  till  at  bruka,  så 
varda  och  I  efter  edher  vaanlige  discretion  them  nyttiandes  och 
så  disponerandes  i  vär  tiänst,  at  vij  kunna  ther  hafua  gagn  afl\ 
Män  ähr  thet  så,  at  the  antingen  inthet  kunna  comportera  sigh 
bådhe  emoott  edher  eller  och  sielfue  sijn  emellan,  så  tillställe  vij 
edher  egien  villie  och  godhtyckio,  eenthera  ifrån  eder  at  sepa- 
rera, then  I  till  oss  skicka  kunnen,  efter  som  vij  sända  edher 
härhoos  avocatori  skrifuelsse  till  them  bådhe*),  huilke  I,  såaom 
edher  sielff  bäst  synes,  bruka  kunna.  Och  på  thet  I  liqväll  motte 
hafua  nogon  i  staden  igien  at  lijta  opå,  så  sände  vij  thesslikest 
härhoos  itt  breef  till  Baudesin*),  at  han  till  edher  komma  ville. 
Och  begiere  nådeligen,  at  I  therjämpte  honom  thertill  persuadera, 

*)  Do$5A    skrifvelser   begagnades    aldrig  och  finnas  ännu  i  original  på  sitt 
rtÄlIc  i  l»ehåll. 


781 

förtröstandes  honom  om  nogor  anseenlig  recompens  aff  oss,  på  thet 
I  honom  således  till  edher  bekomme  och  i  vår  tiänst  hans  bij- 
ståndh  bruka  kunna.  —  Till  thet  fierdhc,  see  vij  och  gierna,  at 
Boldateme  härefter  motte  logeras  i  fälldt,  på  thet  stadhen  och 
Weisenow,  hvaråst  man  frambdeles  kan  hafua  godhe  vintterquar- 
teer,  nogot  motte  blifua  förskoonte  och  conserueredhe,  och  soll- 
dateme  medh  the  longe  inqu arteringer  i  husen  ickie  affv&nnies.  — 
Till  thet  fämpte,  effter  I  och  väll  veeta,  huadh  macht  oss  ligger 
opå,  at  vij  alltidh  motte  fåå  meer  och  meer  follk,  efter  som  ar- 
meeme  dagh  för  dagh  taga  aff,  vele  vij  förthenskuldh  hafua  edher 
påminte,  at  I  gifua  acht  opå,  at  the  quarteeren,  som  nu  till  mun- 
sterplatzar  förordnadhe  ähre,  motte  så  snart  thesse  värfvuer  for- 
dras tädan  (huilket  I  vele  drifua,  på  thet  the  ickie,  under  then 
pnetext  af  värfning,  thcm  alldeles  uthöda  och  fördärfua,  så  län- 
gie  the  sielfue  vele)  till  at  värfue  andra  trouppar  opå  visse  offi- 
cerer  uthdeellte  och  nyttiadhe  vardha.  —  Till  thet  siette,  huadh 
förordning  I  om  Pryssiske  och  Pommerske  staten  giordt  hafua, 
låta  vij  oss  nådigst  behage,  allenest  at  I  liqväll  them  så  propor- 
tionera, så  at  ingen  lijder  nogor  nödh.  Och  efter  then  Magde- 
burgische staten  fram  för  andra  nogor  adsistens  behöfuer,  så  ville 
I  tillsee,  at  then  staten  nogon  succurs  uthur  Pryssen  skiee  motte, 
ty  vij  förhoppas,  at  I  doch  liqväll,  när  allt  blifuer  bracht  af  edher 
i  gott  lagh,  skolen  medh  edher  stat  kunna  komma  till  rätta.  — 
Elliest  så  frampt  the  Wetterauische  grefuer  antingen  i  contribu- 
tioner  eller  annor  adsistens,  som  I  kunne  behöfue,  finnes  edher 
vidrige  eller  och  sigh  nogot  meere,  af  huadh  prsetension  thet  och 
skiee  kan,  anmäta,  än  thet  vij  them  gifuit  hafue,  huilket  ickie 
heller  skall  för  extraordinari  contribution  befrijas,  så  tager  I  vår 
rätt  thei-uthi  uthi  acht,  och  tillstädier  them  ingen  frijheet,  then 
the  ickie  specialiter  aff  oss  nådt  hafua,  och,  om  the  ähre  äntå 
edher  emoot,  så  hoter  them,  at  I  på  vare  vägner,  huadh  vij  them 
gifuit  hafue,  vele  revocera.  —  Till  thet  siundhe,  then  Engelske 
Gesandtten  belangandhe,  så,  allthenstundh  han  sigh  till  inthet 
sluut  i  tractaten  vill  accommodera,  uthan  then  igienom  allahanda 
uthflychter  opskiuter  och  eluderar,  så  vele  vij  ickie  heller,  at  I 
medh  honom  vijdere  tractera,  uthan,  ther  han  vill  reesa  efter  oss, 
så  kunnen  I  honom  sådant  tillstädie.  —  Till  thet  ottondhe,  at  I 
sluta  neutraliteten  med  Chur-Trier  H  part,  kunna  vij  väll  lijdha; 
allenest,  om  nogot  medh  Prantzosen  skall  slutedt  vardha,  till  at 
attaquera  coniunctis  viribus  Trier,  så  moste  I  theruthinnan  sec 
edher    väll    före,    at    vij    thcrunder    ickie  motte  blifua  bedragne. 


782 

Thette  vij  edher  nädigst  eij  hafue  velet  förholla.  Och  befale 
edher  här  medh  Gudh  alzmechtie  nådeligen.  Aff  värt  fUltlager 
vidh  Ingolstadt  den  21  Aprilis,  Ahr  1632. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 

Brefvet  är  skrif^et  med  Sekret.  L.  Ornbbes  hand. 


674.  Wolnsach  den  25  April  1682. 

Om  pAdrifvandet  af  befiatninganie;  ordre,  att,  om  Rikskanalerens  armé  ftr  lien- 
den  mzen,  angripa;  Pappenheim;  militära  anordningiir  till  BlkakanslerenB 
hjälp;  om  staden  Frankfurts  hållning;  Drottningens  resa  till  Ulm. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Eder  breeff,  her 
Cantzler,  af  den  11  och  14  i  thenne  m&nadh  are  oss  i  gåär  första 
och  i  dagh  af  then  18  och  19  medh  Kostein  kompne  tilhanda*). 
Theropå  vij  eder  till  svar  thetta  nådigst  eij  vele  förholla.  Förat^ 
alldenstund  vij  see  af  eder  avis  och  fångemes  sampt  andre  be- 
Tättelsser,  thet  fienden  gör  sig  ther  nedre  emot  eder  starck,  så 
förmane  vij  eder  nådeligen,  at  I  för  all  ting,  och  på  huad  sått  I 
kunne,  så  igienora  soldaterne  som  landtfolcket,  drifua  flitigdt  opå, 
at  I  få  värkien  och  retrenchementen  i  godh  och  säker  defension, 
låtandes  them  utanföre  medh  staketcr  och  ballisader  väll  förvaras, 
så  at  om  någor  mächtig  fiende  antrengde,  I  doch  likveU  motte 
vara  så  befästade,  at  1  eder  kunne  försvara.  —  Till  det  andra, 
endoch  fienden  till  eventyrs  giema  skulle  befiijta  sigh,  at  komma 
någet  Btarck  opp  emot  eder,  så  troo  vij  dock  likveU,  at  han  icke 
kan  blifua  så  grufvelig,  som  sagerne  under  tiden  gåå.  Therfore, 
såsom  088  synes,  at  I  hans  macht  nu  rätt  »estimera,  så  tviffle  vij 
och  intet,  at  I  häreffter  arbeta  theropå  medh  flijt,  at  1  hans  til- 
ståndh  rätt  mage  förnimma.  Effter  som  han  nu  synes  vara  be- 
skaffat, så  hoUe  vij  eder  vara  honom  öfuerlägen  på  ryttere  och  i 
knechtar  nästan  sequal.  På  huilket  fall,  der  I  finne  eder  honom 
proportionerede,  hoUe  vij  eij  rådh,  at  1  een  bregade,  två  eller 
tree  (såsom  nu  skiedt  är)  uthur  lägret  hazardera,  uthan  at  I  samb- 
lade  heele  machten  och,  sosom  vij  förmode,  at  I,  näst  Gudz  nåde, 
hafua  så  gode  och  gamble  soldater  hoos  eder  som  fienden,  så 
motte  I  och  försökia  medh  all  macht  lyckan  och  icke  tillstädia 
honom  impune  grassera,  hälst  nu,  för  än  han  sigh  medh  the 
troupper,    som  han  vänter  till  succurs,  kan  coniungera.     Eenkan- 

*)  Alla  de  här  omnämda  brefven  till  K.  M.t  äro  förkomna. 


783 

nerligen  motte  I  värie,  det  moate  eder  är  möjeligit,  at  hao  icke 
blifuer  mästere  äff  Spier,  Wormbs  eller  naget  annet  sådant  impor- 
tant  platz.  Om  Pappenheimbs  ankompst,  ändoch  I  uthi  eder  sid- 
ste  BchrifTelsse  therom  tviffle,  så  see  vij  doch,  at  I  theröfuer  äre 
nogot  bekymbrade.  Män  vij  hoppes,  det  skall  med  honom  ingen 
fahra  hafua,  allenest  at  I  motte  hafua  för  hans  ankompst  värken 
färdige  och  i  defension,  at,  om  han  allerede  vore  öfuer  Khein  och 
medh  the  Spaniske  coniungeret,  I  tå  kunne  eder  defendera.  Män 
kommer  han  på  andre  sidan  Rhein,  så  veten  I  väll,  att  han  icke 
ähr  så  fahrlig,  som  han  blifuer  beschrifuen.  Och  effter  han  icke 
tå  kan  så  hastigt  sättia  öfuer  Rhein  till  the  andre,  så  Tore  gott, 
om  I  elliest  kunne  hafua  värken  sådane,  at  the  emot  them  andra 
kunne  försvares,  det  I  proportionerede  een  godh  armee  emot  ho- 
nom (såsom  then  vij  skatte  svagest)  och  försökte  till  at  ruinera 
honom.  Och  består  det  allt  deruthi,  at  I  flitigt  inquirera  om  fi- 
endens tilståndh,  så  på  den  eenc  som  på  den  andre  sijdan,  ther- 
effter  I  then,  som  I  finne  vara  obnoxiura,  kunnen  antasta.  Och 
moste  I  mehr  i  thctta  fallet  ansee  at  kunna  hoUa  feiltet  och  een 
gång  at  göra  fienden  nogon  märkeligh  afbräck  i  fdlldt,  än  at  no- 
gre  platzar,  som  icke  äre  af  thess  större  importance,  skulle  blifua 
til  armeens  försvagan  besatte,  uthan  heller  drager  uthur  alle  the 
gamisonerue  the,  som  icke  ähre  thesto  högnödigere,  och,  der  I 
Icke  hafue  deste  större  fahra  af  fienden,  alle  the  trouppar  I  kun- 
nen, och  förstärkier  eder  der  medh  i  fällt,  på  det  I  kunna  biuda 
fienden  huflTvudet.  —  Till  det  tridie,  effter  I  hoUe  rådeligit  att 
hafua  nogor  succurs  på  all  fall  i  negden,  så  hafue  vij  på  nytt 
förmanat  Landtgrefuen*)  at  coniungera  alle  the  trouppar,  som 
han  uthan  om  sine  besättningcr  ombära  kan,  till  eder,  och  hop- 
pes vij,  det  han  sådant  eflterkommer.  Icke  dess  mindre,  på  det 
Franken  icke  motte  stå  alldeles  blott,  och  så  vij  som  I  hafva 
nogen  succurs  der  at  lijta  opå,  så  skicke  vij  nu  per  posta  Grub- 
ben neder  till  Magdenborg  at  recognoscera  the  armeernes  tilstånd, 
och,  eflter  som  han  them  så  väll  som  fienden  finner  beskaffat,  at 
bringa  någre  trouppar  hijt  opp,  som  sig  åt  Mainströmen  skola 
förfoga,  effter  såssom  I  thetta  videre  af  hans  memorials  copie**) 
afsee    kunne,    ock    han    eder  på  vägen  uthförligere  varder  avise- 

*)  Såsom  bilada  följer  ett  bref  från  KonunKen  till  Landtgrefve  Wilhelm 
af  Hessen,  dat.  Wolnzach  den  26  April  1632,  h vilket  bref  ar  tryckt  i  Archiv 
til)  appl.  om  Sv.  Krigens  och  Krigsinns  Hist.  I:  sid.  696. 

**)  Kopian  af  memorialet  för  L.  Ombbe,  dat.  den  26  April  1632,  finnes  i 
behåll  och  är  tryckt  i  Archiv  till  uppl.  om  Sv.  Krigens  och  Krigsinns  Hist.  I: 
sid.  601. 


784 

rendes.  —  Till  det  fierde;  opå  de  Frankfurter  vele  I  hafua  ett 
Doga  inseende,  och,  endoch  vij  intet  gierna  sage,  att  I  till  nå- 
gre  extrema  consilia  komma  skole,  likväll,  der  I  förmärktc  no- 
ger.  fahre  och  aifall  der  tillstunda,  är  bättre,  at  I  Mentz  lempna 
i  fahran  och  thette  conservera  medh  heele  armeen,  alleneat  at 
theu  likväll  uthan  för  staden,  så  at  I  kunne  vara  uthan  ruin  aff 
borgerskapet  stadzens  roestere,  blefue  logerat;  doch  at  sådanc 
consilia,  sä  frampt  högste  nöden  eij  tränger,  icke  angripen 
varda.  —  Till  det  yttersta;  H.  K:t  vår  elskelige  kiere  Gewåhl 
belangende,  så,  effter  vij  troo,  det  H.  K:t  både  säkrere  och  bit- 
ter är  här  oppe  accom  moderat,  begiere  vij  derföre,  a  t  I  vcle 
tilsee,  huruledcs  I  H.  K:t  medh  een  godh  convoy  till  Ulm  kunne 
låta  beledsaga,  lagendes  så,  at  reesan  icke  motte  blifua  förkund- 
skåpet,  uthan  tages  thcn  säkres  te  vägen  på  vår  garnison  i  Heil- 
porne  [o:  Heilbronn]  och  så  igienom  Wirtenberger  landh  till  Ulm. 
Thetta  vij  eder  nådigst  eij  hafue  velat  förhoUa;  och  befale  eder 
Gudh  Alzmechligh  nådeligen.  Aff  vårt  hoffquarteer  i  Wolt- 
zach  den  25  Aprilis,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  i  Mentz  den  5  Maij,  Anno  1632.  —  Af  brefvet  fin- 
nes af  ven  en  samtida  ounderskri  f  ven  dnplett. 


575.  Moosburg  den  28  April  1682. 

Gillande  af   Bikskanslerens   åtgärder   med    erkännande  af  hans  osparda  flit  odi 
trogna  tjänst. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Wir  haben  eueren 
ungesparten  fleiss  undt  treuliche  beforderung  unsserer  kriegs- 
dienste  sambt  den  guten  successen,  so  der  allmechtige  Gott  dar 
zu  verliehen,  mit  köoigl.  dank  vemohmmen;  lassen  unss  auch 
euere  gestehe  ordre  unndt  actiones  gantz  wohl  gefallen;  sehen 
gut  an,  dass  Ihr  euch  dahin  bemühet,  damit  Ihr  nur  starck  im 
felde,  dem  feinde  gewachssen  unndt  weiters  arbeit  zu  geben 
bastant  sein  moget,  zu  welchem  ende  wir  auch  wohl  leiden 
können,  dass,  wo  nötig,  Ihr  noch  ein  statt  ihrer  guarnison  ent- 
blösset,  unndt  dieselbe  zu  euch  gezogen  werde.  Wie  wir  dan 
auch  euch  anhcimb  stellen,  ob  mit  dem  in  der  statt  Wormbs 
liegendem  volck,  welches  der  feindt  vorbey  gehen  müssen,  Ihr 
euch  zu  sterckeu    rathsnmb  unndt  thuenlich  beßndet,  unnd  wie 


785 

wir  den  gütigen  Gott  iiir  Beine  allerseits  erwiessene  gnad  unndt 
segen  von  herzen  danck  sagen,  also  wollen  wir  auch  seiner 
mächtigen  gute  vertrauen,  er  noch  hinfuro  unsser  vornehmen 
segenn,  die  euch  untergebene  armee  vor  unglück  bewahren, 
unndt  in  den  unteren  quartieren  die  sach  ferners  zu  unnsserm 
unndt  gemeinem  wünsch  ausslauffen  werde,  wie  wir  dan  hierbey 
euerer  affectionirten  treu  unnd  vorsorg  unss  durchauss  versichert 
wissen,  unndt  euch  mit  unssern  konigl.  hulden  bestendig  wohl 
beygethan  verbleiben.     Datum  Mossburg  den  28  Aprilis  1632. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 


576.  Moosburg  den  20  April  1682. 

Otllande  sf  träffade  anstalter;  en  brygga  bör  slås  vid  Speler  eller  Manheim. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlig  etc.  Vij  hafue  fått  eder 
«chrifuelse,  her  Cantzler.  uhr  Meintz  af  den  21  hujus,  af  huil- 
ken  vij  nädigst  hafue  förnummit,  huru  I  hafvc  disponeret  sakerne 
der  bortte  emot  fienden.-  Såsom  nu  vij  finne  denne  disposition 
godh  och  den  oss  allernådigst  late  behaga,  så  önske  vij  och  afF 
Gudh,  at  han  och  här  effter  eder  gode  och  lyckesamme  consilia 
och  anslag  förläna  ville.  AUenest  vele  vij  nådigst  hafua  eder  ett 
opåmint,  nembligen,  at  I  vele  låta  slå  een  bryggia  anten  vidh 
Manheimb  eller  Spier,  huar  icke  skiep  vore  till  fängz,  då  af 
gode  flottar,  på  det  I  kunne  der  igienom  desto  bättre  försvara 
Spier  och  Wormbs  och  åtminstonne  försvara  och  beholla  den 
ecne  sijdan  aff  strömmen,  der  I  af  fienden  trängde  blefue,  för- 
medelst huilken  bryggia  I  och  kunne  låta  införa  så  mykit  folk 
på  huardera  orten,  som  den  kan  draga,  och  tilfoga  fienden  skada 
roedh  uthfall,  när  I  see  edert  ram  och  lägenheet.  Uthi  det 
öffrige  hemstellc  vij  näst  Gudh  eder  vanlige  flijt  och  försichtig- 
heet,  huilken  vij  och  eder  nådigest  befale.  AfF  vårt  huffudquar- 
leer  i  Mossburgh  den  29  Aprilis,  Anno  1632. 

Gustavas  Adolphus  m.  p. 


Axel  Oxenåttema,  II.  1.  50 


786 

577.  Moosbarg  den  4  Haj  1982. 

Svar  ang&ende  krigsoperationerna  vid  Rben  och  i  Neder-Sachaen :  Konungen» 
afsigter  att,  sedan  han  lemnat  Baner  i  Balern  och  sandt  Horn  tUl  Rhen» 
själf  g&  att  förena  sig  med  Sachsame  m.  m. 

Gustaff  Adolph  etc.  UnDBere  gnad  etc.  Ans«  eueren  die- 
sen tag  per  posta  einkommencn  dreyen  packheten,  haben  wir 
gesehen,  in  wass  zustanndt  unnssere  Reinische  unnd  Nieder-Säch- 
sische Sachen  begriefien.  Lassen  unns  zuförderist  euere  gemach- 
ten anställt,  unnd  das  Ihr  auf  des  Don  Corduba  ankunfft  acht 
zugeben  entschlossen,  gnedigst  gefallen;  allein  sehen  wir  nit, 
warumb  Ihr  Wormbs,  Creuzeuach  unnd  Bingen  so  starck  be- 
sezt  habt.  Halten  rathsamer,  dass  Ihr  euch  befliessen  in  dem 
veldt  starckh  zu  machen  unnd  zu  verhindern,  das  der  feindt 
keinen  platz  belagern  könndte,  alss  dass  Ihr  euch  durch  sä  starcke 
garnisonen  verschwechet,  den  feindt  meister  in  campania  spielen 
lasset,  unnd  dannoch  nit  versichert  seit,  ob  solche  platz  mit  vie- 
len volckh  mit  eben  sowohl  alss  mit  wenigen  übergehen  möchte; 
zumahln  da,  wann  Ihr  vermercken  thet,  das  der  feindt  einen 
solchen  platz  zu  belegern  nit  mehr  gehindert  werden  könndte» 
Ihr  allweeg  zeit  unnd  gelegenheit  gnug  haben  könndt,  bey  er- 
fordcrung  der  noth,  so  viel  volckh  alss  von  nöthen  hineinzuwerffen, 
unnd  ein  unnd  anndern  platz  zu  assuriren,  sonnderlich,  da  Ihr 
bey  Wormbs  eine  brücke  über  den  Rhein  schlagen,  uund  den 
pass  darhinn  volck  zubringen  nit  verlieren  würdet. 

Unnsers  orts  sein  wir  in  den  gedancken  gestanndten,  weiin 
so  gar  wenig  volckh  von  der  Wallensteinischen  armée  noch  zur 
zeit  zu  der  Bayerischen  gestossen,  auch  von  ganz  keiner  fernem 
coniunction  gehört  wirdt,  sonndern  Wallenstein  vermuthlich  alle 
seine  macht  gegen  Chur-Sachsen  wennden  möchte,  dahero  wir 
unns  der  hiessigen  trouppen  halber  wenig,  Chur-Sachssens  Ldn 
aber  von  den  Wallensteinischen  sich  viel  zubefahrn  betten,  wir 
wolten  das  corpus  allhier  dem  General  Banier  unntergebeu,  dem 
V'eldtmarschallen  aber,  umb  euch  die  handt  zubieten,  zu  euch 
zu  schicken  unnd  selbsten  in  person  mit  etlichen  trouppen  unnas 
gegen  Chur-Sachssen  wennden.  Sein  auch  nochmahl  der  reso- 
lution unnd  haben  solches  Chur-Sachssen  Ldn,  wie  Ihr  auss  co- 
piis  sub  lit.  A.  et  B.*)  zusehen  albereit  durch  einen  expressen 
edelmann    zugeschrieben,    werden    auch  in  unnser  resolution  so 


ut^  \  ^*^*  ^*^*  bilagor,  bref  till  Kurf.  af  Sachsen  och  till  Ph.  B.  von  Solms, 
AV.  f.Vi  5®",  ^  ^*J  ^^^2'  fi^°*8  P*  sitt  st&lle  i  beh&ll  och  äpo  tryckta  i 
Archiv  till  Uppl.  om  Sv.  Krigens  och  Krigsinns  Hist.  I:  sidd.  603  och  604. 


787 

viel  raehrers  versterckt,  wciln  wir  von  dem  Grafen  zu  Solms 
verstehen,  das  periculum  in  mora  unnd  durch  die  untreu  des 
Amheimbs,  Chur-Sachssen  zu  gefehrlichen  traetaten  unnd  fric- 
dens  hanndlung  verleithet  werden  möchte,  wie  Ihr  auss  ahschrifFt 
lit.  C*)  seines  an  unss  ergangenes  Schreibens  zu  sehen.  Damit 
wir  dann,  umb  die  schädliche  consilia  zu  turbirn  oder  die  ob- 
liegende gewaldt  abzuwennden,  Ihrer  Ldn  an  der  handt  sein, 
oder  da  sie  wieder  verhoffen  noch  vor  unsser  ankunfft  accordirt 
betten,  unnssere  notturfft  in  acht  nehmen  unnd  unnsern  Nieder- 
Sfichssischen  Staat  versichern  möchten,  sein  wir  entschlossen  in 
dem  nahmen  Gottes  unnsern  marsch  so  anzustellen,  dass  wir 
nber  14  tag  von  dato  ohngefehr  umb  NUrnnberg  sein,  ein  cor- 
pus ohngefehrlich  nach  aussweissung  des  verschlag  sub  lit.  D**) 
formiren  unnd  so  in  der  nechdc  unnssere  consilia  völlig  f'ormirn 
mögen.    Wir  wollen  hoffen,  weiln  sich  Tott  nunmehr  ermuntert, 

*)  Denna  finnes  i  behåll  och  är  af  följande  lydelse: 
Darcblauchtigster  Grossmächtlgstcr  Fürst,  gnedigster  König  unnd  Herr. 
UiE  meine  an  E.  K.  Mayit  fünf  underschledene  gethane,  unnd  dero  Relchs- 
Canzlern  zugeschickte  relations  schreiben,  davon  B.  KÖn.  Ma7:t  hierbei  co- 
piam,  so  dan  auch  abschrifft  der  C  bar-Sächsischen  resolution,  unnd  darauf 
meiner  mündtlichen  replie  zaentpfangen,  unndt  sich  des  hiesigen  zustandts 
gnedigst  zu  Informlren  haben,  ist  zeiger,  der  herr  Obrlstleutenant  Stein- 
acker von  Praag  kommen  unndt  bringt  die  alzu  vlell  begrundte  nachrioht, 
das  der  hisige  Veldtmarschalck  ganz  falsch  spielet.  E.  Kön.  May:t  habe 
propter  morse  periculum  solches  durch  diesen  guten  caTallier,  an  welchem  Sie 
gewiss  einen  getreuen  unndt  zubelohnen  würdigen  diener  haben,  zu  wissen 
machen,  unndt  meines  wie  auch  zuvorderist  des  ehrlichen  alten  herrn  Gra- 
fen von  Thurns  (dessen  vigilans  undt  dezteritet  den  herrn  Hoffkirchen  ge- 
wonnen, unndt  diese  teufelische  practic  consequenter  an  den  tagk  so  weit 
gebracht)  underthenigste  gedancken,  rath  unnd  vorhaben  andeuten  sollen.. 
Der  Obriste  Taub,  an  welchem  E.  Kön.  May: t  ein  getreuen  diener  haben,  hat 
mich  noch  gestern  hochbetheurlich  versichert,  das  der  Churfürst  ohneracht 
er  Fürst  Ludwigs  zu  Anhalt  procedere,  davon  in  meinen  letzteren  schreiben 
meldung  geschehen,  hoch  ezaggerirt  undt  empfunden,  sich  bey  teufelholen 
gegen  ihme  noch  vorgestern  verschworen,  bey  E.  Kön.  May:t  alles,  was  er 
hette,  aufzusezen;  gegen  mir  ercleren  sich  ebenmessig  I.  Churf.  Dhl.  wohl. 
So  Ist  auch  dero  leztere  schriftliche,  mit  eigener  band  underzelchnete  reso- 
lution sehr  guth,  das  ich  nit  glauben  kan,  das  vor  ihre  person  sie  von  die- 
sen leichtfertigen  handeln  sollen  Wissenschaft  haben;  wie  deme,  so  will  der 
bekante  bestenndige  humor  unndt  des  feindes  macht,  gegen  welche  ein  regi- 
ment,  vier  oder  fünf,  nit  aubsistiren  können,  ohne  die  eusserste  not  nft  ein- 
rathen,  noch  dieses  verr&thers  kopff  mit  mehrere  assistenz  bey  handen  zu 
greifen,  E.  Kön.  May:t  wollen  diesen  abgefertigten  unverzüglich  zuhören, 
unnd  eilfertig  wieder  nacher  Praag,  alda  er  nebenst  dem  Grafen  vonn  Thuru 
mich,  ob  Gott  will,  finden  wirt,  zn  ezpediren,  gnedigst  geruhen.  Gott  wolle  E. 
KöD.  Mayrt  gegen  diese  unnd  alle  Ihre  feinde  unnd  practicanten  gnedigst 
obsiegend  erhalten  und  mich  ersterben  lassen  getreu,  wie  ich  lebe  E.  Kön.  Mayit 

Unterthenigst  gehorsambster  diener 
Philip  Bheinhart,  Graff  zu  Solms. 
**)  Detta  förslag  är  tryckt  hos  J.  Mankell,  >Üppglfter  rörande  Sv.  Krigs- 
maktens 8tyrka>  etc.  under  N:o  166,  hvarest  dock  Carl  Härds  regemente  uppta- 
ges till  424  man  i  st.  för  524,  finname  till  8  komp.  i  st.  för  4  och  slutsnm* 
man  för  garnisonsregementena  1  Bayern  bör  vara:  4,134  i  st.  för:  4,114. 


788 

Baudissin  das  commando  über  eich  genommen,  die  armee  auch 
8o  beschaffen,  dass  sie  in  ihren  vortheiln,  unnd  fast  stercker 
alss  Pappenheimbs  ist,  der  feindt  auch  keinen  anndern  vortheil 
haben  kan,  alss  ein  oder  annder  bicqcoquen,  die  er  jedoch  wieder 
▼erlassen  muess,  einzunehmen,  unnsere  Sachen  werden  daselbsten 
so  beschaffen  sein,  dass  wir  nit  noth  haben  unns  ihnen  mit  ha- 
zardirung  des  Ober-Sächssischen  stadts,  welchen  wir  sonnsten 
hindansezen  musten,  in  person  bejzuAigen.  Unnd  obwohln  die 
ambition  unnd  Jalousien  unnter  den  Nieder-Sächssischen  officirn 
gross,  des  General  Baudissins  schreiben  auch  zimlich  nach- 
dencklich,  weiln  unnss  jedoch  sein  natur  bekanndt,  das  er  zwar 
etwuss  spricht,  darbey  aber  dass  seine  redlich  thut,  wollen  wir 
auch  für  diessmal  unns  das  beste  zu  ihme  versehen.  Ihr  werdet 
aber  nit  unnterlassen  ihne  zu  animiren.  Schliesslichen  lassen 
wir  euch  sub  lit.  E*)  nit  verhalten  sein,  was  wir  dem  grafen 
von  Solms  in  antwortt  zukommen  lassen,  unnd  verbleiben  euch 
in  gnaden  wohlgewogen.   Datum  Mossburg  den  4  Maij,  Anno  1632. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 


678.  München  den  10  Maj  1632. 

Att  låta  döma  och  straffa  öfverste  W.  E.  von  Homeck  för  appgifvandet  af 
Speler;  till  följd  af  mota&gande  underrättelser  är  KoDUDgen  ylUrådig 
med  afseende  på  de  närmaste  krigsföretagen;  hans  planer. 

Gustaif  Adolph  etc.  Unnscre  gnade  etc.  Ob  wir  woU  nit 
darliir  gehaltenn,  das  dem  Obristenn  Hornegk,  als  der  ohne  noth 
uondt  ohnerwartet  ein[i]ge6  Schusses  mit  so  schendtlichen  accord 
auch  ausgeschlossen  die  ehrliche  bürgerschafFt  die  Stadt  Speyer 
übergeben,  einiger  ander  process  [nicht]  zumachen  gewesen,  al« 
das,  andren  zum  exempell,  ihne  alsobalden  der  köpf*  für  die  fiiesse 
gehauen  sein  solte;  weilen  Ihr  jedannoch  ihme  kriegsrecht  ge- 
gonnet,  so  mag  solchem  sein  gang  gelassen,  darbey  aber  zuge- 
sehen werden,  das  man  solche  leute  zu  richter  seze,  welche 
redlich  durchgehen,  unndt  sich  weder  commiseration  noch  be- 
sorgnus,  das  sie  in  glcichmessig  verbrechen  fallen  möchte,  ab- 
schrecken lassen.    Da  Ihr  dan,  was  urtheill  unndt  recht  mitbrin- 

♦)  Finnes  i  behåll  och  år  tryckt  I  Archiv  till  üppl.  om  St.  Krigens  och 
Krigsinrzs  Hist.  I:  sid.  606  o.  f. 


789 

gen  wirt,  ohne  einig  zurücksehen  auf  unns,  pede  Btante  exe- 
quiren,  unndt  auch  weder  unnser  Gemahlin  noch  jemanden  an- 
ders intercessiones  noch  des  Obristenn  oder  andere  gesuchte 
ausfluchten  davon  abhalten  lassen  sollet,  angesehen  unnser  re- 
putation,  heyll  unndt  wolfarth  auf  diesem  act  bestehet,  unndt  den 
Städten,  das  wier  sie  so  schendtlich  zuverlassen  nit  gestatten,  ein 
exempell,  andern  aber  ein  beyspiell  sich  voor  unnsem  diensten 
zu  hüeten,  oder  aber  alss  redliche  leute  zu  thun,  gegeben  wer- 
den muss. 

Was  die  Jalousie  zwischenn  den  Generalen,  so  woll  in  Nie- 
der-Sachsen  als  bcy  euch,  betrift,  ist  zubeklagen,  das  die  ambi- 
tion so  gros,  das  sie  unnsers  unndt  gemeinen  evangelischen  We- 
sen schuldige  dienste  hindern  solle.  Wie  aber  euers  orts  den 
Sachen  änderst  nit,  alss  wier  in  unsern  vorigen  vermeldet  zu 
helffen,  so  hoffen  wier  den  wescn  in  Nieder-Sachsen  auch  rath 
zuschaffen.  Wolten  wünschen,  dass  wier  aller  orten  selber  sein 
könten;  weilen  es  aber  unmüglich,  müssen  wier  es  notwendig  so 
lang  auf  unnser  daselbst  wesende  officier  ankommen  lassen,  unndt 
das  übrige  der  Zeit  bevehlen. 

Unnsers  orts  stehenn  wier  wegen  den  einkommenden  con- 
trari  Zeitungen  von  Pappenheimb  in  suspenso  unndt  wissen  nit, 
was  wier,  weilen  [sie]  theilss  die  niederlag  der  Totten  mit  sich 
bringen,  theilss  vonn  seiner  victori  sprechen,  thun  sollen.  So 
wolten  wier  auch  gern  wegen  der  Wallensteinischen  coniunc- 
tion  nachricht  erwarten  unndt  unnscre  Sachen  darnach  anstellen ; 
dan,  wan  Wallenstein  mit  ganzer  macht  zu  den  Beyerischen  troup- 
peu  stiesse,  müssen  wir  ihme  notwendig  auch  mit  ganzer  macht  be- 
gegnen. Solte  er  aber  in  Böheim  bleiben  unndt  mit  aller  fortz  auf 
Chur-Sachsen  fallen,  so  hetten  wier  unser  consilia,  davon  wier  euch 
jüngst  geschrieben,  vortzusezen.  Also  auch,  wan  Tott  geschlagen 
were,  würden  wier  notwendig  die  Sachen  daselbsten  zu  redressiren 
andere  consilia  fassen  müssen.  Da  er  aber  die  victori,  wie  wier 
zu  Gott  hoffen,  erhalten,  könten  wier  ein  guten  theill  seiner 
trouppeu  von  ihm  ziehen,  unndt  an  ort  unndt  ende,  da  es  die 
gröste  notturft  erforderte,  gebrauchen,  welches  alles  die  zeit 
unndt  einkommende  avisen  unns  lehren  werden.  Unnderdessen 
sein  wier  alhier  mit  der  armée,  unnd  gedencken  zu  stabilirung  des 
Ober-Swäbischen  stats  den  Obristleutenant  Rehlinger  mit  etliche 
compagnien  reuter  dahin  zuschicken,  umb  zu  sehen,  ob  er  die 
gesamblete  bauren,  deren  in  die  6,000  sein  sollen,  trennen,  unndt 
das  landt  in  contribution  halten  möge. 


790 

Haben  euch  solches  auf  euer  schreiben  vom  28  Aprilis  wie- 
derantwortlich  nit  verhalten  wollen,  unndt  verbleiben  euch  mit 
königl.  gnaden  woU  gewogen.  Datum  München  den  10  Maij, 
Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Pmsent.  in  Mens  den  17  Mafj,  Anno  1632. 


679.  München  den  10  ICaj  1682. 

Ordre  att  hindra  Don  Gonzalvo  de  Cordovaa  förening  med  de  öfriga  Spanska 
trupperna  vid  Rhen;  nentralitetsunderhandlingen  med  Trier  måste  genom 
inkastade  STårigheter  utdragas. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  syunerlige  etc.  Eder  schrifuclsc, 
her  Gantzler,  uhr  Franckfurt  af  den  3  hujus  är  oss  tilhanda 
kommen,  af  huilken  vij  förnimme  så  edert  tilstfind  och  styrckia, 
som  huadh  I  hafuc  förstådtt  om  fiendens  beskaffenheet.  Öasom 
vij  nu  förmärkie  Don  Cordua  vara  förväntendes,  så  vele  vij  och 
nådiget,  at  I  görc  nll  flijt  till  at  hindra  honom  till  att  coniun- 
gera  sighmcdh  de  andre.  Och  emedan  Wormbs,  Creutzenach 
och  Bingen  icke  hafue  så  stoor  fahra  af  fienden,  så  Icnge  1 
liggc  i  feiltet  emellan  dem  ock  honom,  så  hoUe  vij  onödigdt,  at 
der  hoUes  så  starcke  garnisoner,  som  der  nu  ährc,  scrdeles  i 
Creutznach  och  Bingen,  huarest  are  vidh  ett  tusende  man  inne. 
Huarföre  meene  vij,  at  I  kunnc  draga  een  deel  der  uth  till  eder 
förstärkning,  och,  om  tiiden  sedan  fordrade,  at  de  skulle  står- 
kias  igen,  då  kunnc  I  åter  kasta  der  een  hoop  inn,  när  I  vele. 
Dette  hafue  vij  icke  vclet  eder  oformält  låta.  Huadh  nu  raehra 
är,  det  hemstelle  vij,  näst  Gudh,  till  eder  flijt  och  vanlige  för- 
sichtigheet,  uthi  huilkens  beskerm  vij  och  eder  nådigst  befak. 
Af  vårt  hufudquarteer  i  Mönchen  den  10  Maij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad). 

Hvadh    den  Mr    de  Saludie  vcdkommer,  her  Cantzler,  som 

säger    sig   hafva  i    befalning    till    att    sluta  neutralitetzpacteroo 

medh    Trier,    så  moste    I    gifva    honom   dett  till  att  öfverväga, 

huru  såsom  man  skall  blifva  försäkret,  dett  den  guarnisonen,  som 


791 

nu  ligger  inne  i  Philipzburg  och  Ernbrechtstein  icke  må  komina 
fienden  till  förstärkning,  när  den  dragés  der  uth;  och  kunoen  1 
förniedelst  denne  puncten  hoUa  honom  uppe,  sä  länge  I  kunne. 
Datura  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Utanskrift:  Till  oss  elskelig,  vär  och  Sveriges  Rikes  Trooman,  Kådh, 
Oanteler  sampt  Oeneral-Oavemenr  i  Pryssen  och  uthöfrer  te  (I)  Rheniske  och 
Frankiake  qnarteren  och  Fullmächtige  Legat  dersammastädes,  edle,  Telhorne 
her  Axel  Ochsenstierna,  Frijherre  til  Kimito,  Herre  till  FlholmeD  och  Tidöön, 
Riddere  nädeligen.  Frankfurt. 

Anteckning  vid  utanskriften:    Prsesent.  i  Mentz  den  17  Maij,  Anno  16B2. 


«80.  München  den  10  Maj  1682. 

Ordre  med  afseende  på  krigsoperationerna  vid  Rhen;  om  Hertig  Bernhards 
af  Weimar  och  Pfalzgrefve  Kristians  Inbördes  afundsjnka;  om  penningar 
till  Rikskanslerens  behof. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Die  befurderung  der 
fortificationwcrk,  und  dass  Ihr  alless  volck  ausser  dem  Solmschen 
regimen  t  in  die  aussen  werck  zu  Meyntz  logiret,  hissen  wir  unss 
gnedigst  gefallen;  dass  aber  Wormbs  und  Creutzenach  so  starck 
besetzet,  finden  wir  noch  zur  zeit  nit  rahtsamb,  aldieweil  Ihr 
euch  dardurch  nur  vcrechwacht,  und  dennoch,  wan  Ihr  nur  zwi- 
schen solche  pläze  und  den  feind  einlieget,  da  der  feindt  auf 
sie  tentiren  wolte,  zeittig  gnug  stercker  besetzt  werden  können. 
Es  wehre  aber  gubt,  dass,  weiln  der  feind  mit  den  Francken- 
thalern  und  Harrcurts  volck  über  zehen  tausent  mann  nit  starck, 
dass  er  geschlagen  werden  könnte,  ehe  Cordua  sich  mit  ihnen 
coniungirte,  welches  Ihr  dan  wohl  in  bedenken  nemmen  und 
die  mügligkeit  undersuchen  werdet.  Da  aber  Don  Cordua  albe- 
reit  im  anzug  und  leichter  zu  schlagen  wehre,  Hessen  wir  unss 
auch  gefallen,  dass  Ihr  gegen  ihm  dass  heyl  versuchten.  Ein- 
mahl halten  wir  darfür,  weyln  die  werke  zu  Meyntz  meist  in 
defense,  dass  volck  beysammen  und  dem  feindt  gewachssen,  man 
konte  leichtlich  etwass  guts,  che  und  bevor  sie  zusammen  stos- 
sen,  gegen  einen  oder  den  andern  aussrichten.  Sonsten  konte 
nit  schaden,  dass  Ihr  bey  Bingen,  alda  der  Rhein  eng,  und  eine 
brücke  leicht  zumachen  eine  brücke  legten,  und  alle  zeit  kleine 
parteyen  nach  der  Mosel  gehen  lieset,  welche  den  feindt  gross 
incommodirn    und    richtige    kuntschaift    einbringen,   und  da  sie 


792 

vom  feind  getrengt  würden,  sich  leicbtlich  wieder  über  den  Bheii» 
retirircn  könten.  —  Wasa  die  Jalousie  zwischen  dem  Pfalzgrafen 
und  Herzogh  Bernhardten  belangt,  wollen  wir  nit  hoffen,  dass 
sie  so  weit  nit  aussbrechen  werde,  dass  sie  unsere  dienste  hin- 
dern sollen.  Da  ess  auch  geschehe,  werdet  Ihr  euch  euers  ab- 
soluten commando  erinnern,  und  diessfalsS;  hindangesetzt  dess 
fürstlichen  respecte,  euer  ampt  thun,  sie  zur  Schuldigkeit  ermah- 
nen, oder  da  kein  remedirung  zu  hoffen,  einen  oder  den  andern, 
den  Ihr  zum  rahtsambsten  abzuschaffen  vermeint,  oder  wohl  alle 
beede,  mit  guhter  manier  zu  unss  schicken.  Hielten  aber  dar- 
tiir,  sie  könten  sich  beederseits  mit  ihren  Chargen  wohl  betra- 
gen, und  der  Pfalzgraff  die  cavallerie,  Herzogh  Bernhardt  aber 
die  infanteri  commandiren,  und  dorffte  es  dieser  competenz  nit> 
sonderlich  da  Ihr  alss  Gencraldirector  bey  der  handt,  und  bee- 
den  ordr  ertheilen  könnet.  Es  beklaget  sich  aber  Herzogh  Bern- 
hardt, dass  ihme  auch  die  infanterie  zu  commendiren  nit  gegönet 
werde,  und  dass  der  feind  bey  Alzen,  da  er  in  der  unserigen 
,  henden  gewesen,  ohne  schlege  entwischet  sey.  Glauben,  dass  da- 
her wiederwertige  discurs  erwachsen,  und  Jalousie  kommen  sey, 
<leren  Ihr  aber  authoritate  und  obbesagter  mässen  abhelfen 
werdet. 

Wass  Ihr  wegen  aussbleibung  der  contributionen,  und  daher 
verursachter  schwirigkeit  die  soldatesca  zu  underhalten,  in  eurem 
schreiben  angefürt,  werdet  Ihr  solcher  euer  discretion  nach  zu 
remediren  wissen,  und  halten  wir  nit  rahtsam,  auf  die  Wetterau- 
ische  grafen  dieser  zeit  gross  zudringen.  Damit  wir  aber  euch 
in  etwass  under  die  arm  greifen,  sein  wir  gesonnen,  so  balt  wir 
immer  können,  noch  ein  hundert  tauscnt  thalr  von  hierauss,  da 
wir  des  geldts  so  hoch  nit  bedorffen,  zu  remittiren.  Underdes- 
scn  möget  Ihr  auf  50,000  reichsthl.  wexel  an  Erich  Larson  nach 
Augsspurgh  oder  Fürstenheussern  zu  Nürnberg  trecken,  und  euch 
der  acceptation  versichern.  Dass  auch  die  Franckfurter  in  der 
caducsach  so  wiedrig  sich  bezeigen,  muss  dahin  gesteh  sein,  und 
mögen  wir  lieber  die  unss  vorgestreckte  100,000  thl.  darfiir  in- 
behalten. Ihr  aber  werdet  zusehen,  dass  sie  sonsten  in  guhter 
disposition  erhalten  oder,  da  Ihr  Unrichtigkeit  verspüret,  derge- 
stalt mit  garnison  belegt  werden,  dass  wir  der  statt  alzeit  meister 
sein  mögen.  Welchess  dan  sonderlich  auch  auf  den  noth fall,  da 
unsere  Sachen  an  dem  Rhein  nit  wohl  ausschlagen  selten,  in  acht 
zunemmen,  und  die  statt  vor  allen  dingen  uns  versichert  werden 
solle.      Wir   verbleiben    euch    hierüber    mit  königl.  hulden  und 


793 

gnaden  wohlbeigethan  und  gewogen.     Datum  in  unserm  haupt- 
quartier  München  den  10  Maij,  Anno  1632. 

GußtavtiB  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Preaent.  in  Mentz  den  17  Maij,  Anno  1632. 


581.  München  den  10  Maj  1682. 

Om  Herman  Wrangels  utnämning  till  Tice-gnvernör  i  Preussen  i  den  aflidne 
Carl  Baners  ställe  samt  J.  Nicodemi  dit8ändan<)e  som  sekreterare ;  Wran- 
gel  äfvensom  öfyerstame  Bagge  och  Essen  bör  af  Rlkskansleren  erhålla 
underrättelser  och  föreskrifter. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wir  haben  ganz 
gerne  vernommen,  dass  Ihr  vergangen  Carl  Banniern  sehl.  eine 
information  dess  Preusischen  staadts  halber  zugeschickt.  Het- 
ten  wünschen  mögen,  dass  ihme  der  Allerhöchste  sein  leben 
dahin  verstercken  hette  wollen,  dass  er  derselbigen,  wie  er  wohl 
vermögt,  zu  unserm  dienst  undt  frommen  nachkommen  können. 
Xachdemmahl  aber  seiner  Göttlichen  Almacht  gefallen,  ihne 
durch  den  zeitlichen  tott  auss  unsern  diensten  zurücken,  wirt 
von  nöthen  sein,  dass  sein  platz  unverlengert  ersezt  werde.  Wir 
befinden  aber  noch  zur  zeit  kein  tcuglicher  subiect,  alss  den 
Veldtmarschall  Herman  Wrangein,  dero wegen  wir  ihme  gnedigst 
befohlen,  sich  ungeseumbt  nacher  Preussen  zuverfügen,  und 
solch  gubcrnament  anzutretten.  Damit  er  nun  biess  zu  unser 
weiter  Verordnung  sich  wornach  zurichten  habe,  wollet  Ihr  obge- 
dachte  information  auf  ihne  richten,  ihme  die  Preussische  acten 
zustellen,  und  von  allen  genugsam  instrurircn.  Und  ob  wir  wohl 
des  Secretari  Nicodemi  dieser  orten  wohl  von  nöhtcn  hetten, 
weiln  unss  doch  sonderlich  angelegen,  dass  der  Preussische 
staadt  wohl  gubernirt  werde,  und  gedachter  Nicodemie  dessen 
guhte  kentnus  hatt,  so  haben  wir  eine  noturfft  befunden,  ihne 
den  Veldtmarschall  zu  einem  secretario  zu  adiungiren,  desswegen 
[Ihr]  ihne  mit  instruction  versehen,  und  hieher,  weil  ess  so  gahr 
weit  nit  ist,  schicken,  damit  wir  ihne  von  einem  und  andern 
muntlich  informiren  mögen. 

Under  dessen  werdet  Ihr  die  Obristen  Baggen  und  Essen 
ernstlich  erinnern,  dass  jeder  seines  orts  dass  gubernament  wohl 
wahmemme  und  zusehen,  damit  vor  allen  dingen  keine  vestung 
verwahrlosset,  sondern  alles  in  guhtem  stand,  biess  zu  des  Veldt- 
marschallcs    ankunft    erhalten    werde.     Wir  haben  euch  solches 


794 

in  gnaden,  mit  dehnen  wir  euch  sonders  wohl  gewogen,  nit  ver- 
halten wollen.     Datuno  München  den  10  Maij,  Anno  1632. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 

Anteokning:    Praesent.  in  Mentz  den  17  Maij,  Anno  1632. 


582.  München  den  16  Maj  1832. 

Godkännande  af  Rikskaiislerens  militära  åtgärder;  om  Bengt  Bagges  förord- 
nande att  till  Wrangels  ankomst  sköta  gayernörsämbetet  i  Preussen;  J. 
Nicodemi  bör  efter  inhemtade  underrättelser  dit  genast  af  resa. 

Gustaf  Adolph  etc.  V^år  synneiiige  etc*  Eder  skrifuelse. 
her  Cantzler,  uhr  Mentz  af  den  10  hujus  ähr  oss  här  tilhanda 
kommen,  af  huilken  vij  see  så  edert  tilständ,  som  hvadh  I  än 
hafvc  förnummit  af  fienden,  jemväll-för  hvadh  orsack  skuld  1 
hafve  stärkt  guarnisonerne  i  Worms,  Creutzenach  och  Bingen, 
så  och  eder  consilia.  Hvadh  guarnisoncrnes  förstärkning  ved- 
kommer,  så  hafue  vij  icke  förmält  eder  der  om  i  den  mening, 
att  vij,  hvadh  I  der  uthinnan  giordt  hafve,  improbera  ville,  utan 
allenast  consilijvijs,  doch  lempnandes  eder  dispositionen.  Vij 
late  oss  fördenschuld  så  dett  som  den  resolution,  I  cUiest  om 
sakerne  fattet  hafve,  nådigest  behaga,  önskendes  eder  af  Gudh 
lycka  och  velsignelse  till  sakerncs  uiförende.  Hvadh  den  Pryske 
staten  vedkommer,  så  hafue  vij  fuUer  förordnat  Feltmarskalken 
Wrangel  till  guverneur  der  sammestädes,  men,  såsom  vij  väl 
kunne  tänkia,  det  någon  tidh  vill  gå  sin  koos,  för  än  han  an- 
kommer, så  hafue  vij  gjordt  Bengdt  Bagge  fulmechtig  till  att 
stå  staten  före  till  hans  ankompst,  och,  emedan  vij  väll  kunne 
besinna,  att  den  staten  vil  falla  honom  bcsvärligit,  medh  mindre 
han  blifuer  fattedt  vidh  handen  aflF  en,  som  föhrer  pennan,  och 
dirigerer  consilierne,  så  holle  vij  för  en  nödhtorfFt,  att  Xicodcroi 
förfogade  sigh  dijtt  per  posta.  I  vele  fördenschuld  gifua  honom 
all  godh  information  om  sakerne  der  sammestädes  och  sedan 
skynda  honom  strax  hijt  till  oss,  till  att  taga  vijdere  afskedli. 
Detta  hafue  vij  icke  velet  eder  oförmält  låtha.  Och  befähle 
eder    Gudh    alzmechtig.      AiF  München  den  16  Maij,  Åhr  1632. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 


795 
583.  München  den  16  Maj  1632. 

Om  byggande  af  oya  befästningsverk  Tid  Pillau  enligt  af  Eooungen  öfver- 
s&nd  plan  och  med  öländsk  kalkaten,  hvarom  Rikskansleren  bör  träffa 
nödig  anstalt. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  vele  eder,  her 
Cantzler,  nådigest  icke  förholla,  dett  vij  nu  hafue  låtet  göra  en 
dessein,  effter  huilken  vij  vele  hafua  feetningen  i  Pillow  lagd 
och  giord,  huilken  vij  eder  jämpte  brefvijserc  och  verkemesterc, 
som  vij  der  bruka  vele,  Mathis  Weotze,  tilskicke.  Och  endoch 
vij  hafue  låtet  göra  tvenne  åtskillige  calculationer,  den  ene  något 
högre  och  den  andre  ringere,  huilke  vij  uthi  lijka  motto  eder 
här  medh  tilskicke,  så  vele  vij  dochlikvel,  att  I  blifua  vid  den 
ringere,  aldeustund  verkedh  blifuer  der  igenom  nogsampt  ba- 
stant. Och  medan  vij  ibland  annat  hafue  till  att  betänkia,  huru 
såsom  samma  festning  motte  blifua  så  myckit  förr  färdigh,  så 
vete  vij  inge  bätre  medel  dertill,  än  att  den  bestädies  af  visse 
verkemesterc,  som  kunne  ställe  caution  för  sig.  Ty  om  vij 
skole  dett  igenom  vare  tienerc  bestella,  då  vete  vij  fuUer,  huru 
der  medh  plager  tilgå,  och  skulle  den  på  det  sättet  seent  komma 
till  endskap.  I  vele  fördenschuld  göra  eder  flijtt,  huru  såsom  I 
visse  verkmestere  öfucrkomma  kunne,  de  der  samma  värck  til- 
lijka  medh  denne  Wentze  bestädia.  Och  efFter  then  ölandsche 
steenen  är  bätre  och  tienligcre  till  samma  festning  än  som  någon 
annen  steen,  kan  och  nåås  för  bätre  köp,  så  vele  vij  förden- 
schuld, att  huadh  steen,  som  behöfues,  öfuer  den  i  allereeda  i 
Holland  besteh  hafue,  den  moste  bestelles  der  på  Öland.  Och 
hafue  vij  gifuit  StådthoUaren  på  Calmar  den  ordre,  det  han  skall 
låtha  bryta  så  mykin  steen,  som  behöfues,  igenom  de  Svenske 
knechteroe,  som  äre  hemma  i  lähnet,  så  ock  bönderne  der  på 
landet  för  betalning.  Doch  skall  han  göra  en  åtskildnat,  på  hvad 
som  knechtema  bryta,  och  den  icke  i  dyreste  penningen  betala. 
Och  vele  vij  nådigest,  att  I  vele  komma  ihugh  detta  derhoos, 
att  I  låthe  bruke  böndernes  dagzvärke  i  Sameland  vidh  bemalte 
festningh,  så  vidt  som  dett  uthan  deres  store  besvär  skee  kan, 
på  dett  man  ock  dett  kan  afdraga  i  omkostnaden.  Vij  hafue 
ock  nu  förordnatt  Feltmarskalken  Herman  Wrangell  till  gouver- 
neur  i  Fryssen,  huilcken  I  ock  vele  all  ordre  gifua,  om  huadh 
I  här  uthinnan  medh  cen  och  annan  sluta,  på  dett  han  må  veta 
drifuat,    som    sigh    bör.     Elliest    hafue  vij  låtet  befale  Henrich 


796 

Thomae,  att  han  detta  värket  afsticka  skall,  när  planten  af  eder 
honom  tilekickat  blifuer.  Gudh  befahlandes  nädeligen.  Aff 
München  den  16  Maij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


684.  Augsburg  den  18  Maj  168a. 

Upprepadt  godkännande  af  Bikskanslerens  militära  åtgärder;  Konungen  med- 
glfver  fransmännen  att  besätta  Elirenbreltstein  och  Phllippsbarg,  om  blott 
de  förutTarande  garnisonerna  ej  användas  mot  svenskame;  ratificjitionea 
pä  Triers  neutralitet  of  versändes;  Frankfarts  kontribution. 

GustufF  Adolph  etc.  Unssere  gnad  etc.  Aus  euerm  schrei- 
ben vom  7  diess,  wie  auch  aus  dem  unterm  dato  den  10  hujus 
haben  wir  so  wohl  des  feindts  alss  unsern  statum  verum  gnedigst 
vernohmraen.  Finden  die  von  euch  geordnete  verschungen  unndt 
gemachten  anstalt  gut.  Da  auch  nur  allein  der  unglückselige 
mensch  durch  ergebung  Speyers  unsere  Sachen  nicht  incomino- 
dirt  hätte,  hielten  wir  den  gantzen  zustandt  erträglich.  Wollen 
zu  Gott  hoffen,  durch  desselben  gnad  unndt  euere  sonderbare 
dexteritet,  die  Verbesserung  täglich  folgen  werde.  Daas  wir 
sonsten  neulich  wegen  besetzung  der  statt  unser  gnedigstes  ge- 
sinnen  euch  überschrieben,  ist  nit  zu  dem  ende,  alss  ob  euere 
actiones  und  dessein,  so  wir  nun  noch  mehr  approbiren,  unss 
zu  wieder  were  gewesen,  sondern  viel  mehr,  dass  wir  zu  erin- 
nerung  andeuteten,  wie  das  das  vorträglichste,  dass  Ihr  alle  zeit 
zwischen  dem  feindt  unnd  den  statten  eingehen,  unndt  hier- 
durch die  Stätte  versicheren  möchtet;  wie  wir  unss  dan  euer  zu 
gleichem  ende  gefastes  intent,  unndt  dass  Ihr  Wormbs  desswe- 
gen  besetzet,  damit  Ihr  mit  dem  läger  dabey  gegen  dem  feindt 
liegen  möchtet,  uns  wohl  gefallen  lassen.  Was  die  einführung 
der  Frantzösischen  guamison  in  Ehrenbreitstein  belangt,  darufi' 
Charnasse  unndt  Saludi  tringt,  erachten  wir,  dass  im  fall  darun- 
ter kein  arges  verborgen,  dieselbe  wohl  anzunehmen  unndt  un- 
serm  Staat  änderst  nicht  alss  erspriesslich  sein  könte,  wie  wir 
dan  dieselbe  so  wohl  in  Ehrnbreitstein  alss  auch  Philipsburg 
wohl  leiden  mögten,  sindemahl  uns  hierdurch  alss  dan  auss  bei- 
den orten  keine  feindschaft  unndt  gefahr  zu  erwarten  were, 
vorhoffcntlich  aber  zwischen  Frankreich  unndt  Spanien  die  Ja- 
lousie dermasscn  zunehmen  solte,  dass  es  zu  unserra  mercklichen 


797 

vorthel  würde  aussechlageD.  Nur  allein  ist  diess  zu  bedenclceo, 
wan  die  guarnison  aus  gemelten  orten  abziehen  sollen,  weil  sie 
zum  wenigsten  ein  paar  tausent  werden  können  aussmachen, 
dass  sie  änderst  nicht  alss  zu  der  feindlichen  macht  werden  wollen 
gefuhrt  werdten,  unndt  solche  hierdurch  alsso  versterckt  werden 
kan,  dass  wir  es  mit  grossem  schaden  mögten  empfinden.  MUsten 
es  auch,  da  die  Frantzossen  hierauff  mit  der  condition  wolten 
tringen,  für  eine  manifeste  coUusion  halten.  Wan  derhalben 
entweder  dahin  könte  gehandelt  werden,  das  die  guarnison  in 
bemelten  vestungen  verpleiben  unndt  in  Frantzösische  bestallung 
unndt  aydt  mögten  angenohmmen  werden,  oder  da  Ihr,  welches 
wir  zu  euerer  discretion  stellen,  ein  expedieut  finden  köntet, 
dass  die  aussziehendte  änderst  wohin  und  der  gestalt,  dass  sie 
zu  dem  feind  nicht  kommen,  gebracht  können  werden,  lassen 
wir  es  gern  geschehen.  Wir  sein  auch  nicht  alienirt  den  Ghur- 
fürsten  von  Trier  alssdan  der  neutralitet  geniessen  zu  lassen, 
wie  wir  dan  dieselbe  ratificirt  euch  zu  dem  ende  hiemit  uber- 
sendten.  —  Mit  der  statt  Franckfurt  begehren  wir  nicht,  dass 
weitere  handlung  gepflogen  werde,  sondern  weil  ein  mehrers 
nicht  zu  erhalten,  das  werck  in  suspenso  pleibe.  Wir  haben 
aber  resolvirt  euch  von  Augspurg  einhundert  tausent  roichsthl. 
zu  ubermachen,  und  sein  zu  friedten,  dass  Ihr  unterdessen  frey, 
wan  Ihr  könt,  aufF  Nürnberg  unndt  Augspurg  ziehen  möget.  Im 
übrigen  lassen  wir  es  bey  unsserm  vorigen  unndt  verpleiben 
euch  mit  königl.  gnaden  wohl  gewogen.  Datum  Augspurg  den 
18  Maij  1632. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 


685.  Augsburg  den  28  Maj  1682. 

Om  förhållandena  tiU  Sachsen  och  dess  af  Arnimb  föranledda  underhandlin- 
gar med  Kejsaren;  konungens  afsigt^r  i  afseende  på  krigsoperationerna 
för  den  närmaste  tiden. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Huruledes  sakerne 
hoos  Chur-Saxen  föreveta,  her  Cantzler,  ock  huadh  concilier  ther 
föres,  dett  hafue  I  af  bijfogede  acter*)  bätter  att  see  och  af- 
märkia.      Vij   judicera  der  af  inthet  nnnadt,  än  att  Chur-Saxen, 

*)  Inga  af  dessa  bilagor  finnas  numera  på  sitt  ställe  i  behåll. 


798 

drifven  af  Konungen  i  Danmarck  och  andra  der  till,  gierna 
skall,  på  huadh  sätt  han  kan,  giöra  medh  Keijsaren  fridh,  pä  dett 
vij  sedan  sä  myckit  bätre  kunne  bringes  till  tractat.  Och  märkie 
vij  der  hoos,  att  Arnheimb  är  öfuermättan  disgusterat  theröfuer, 
att  hans  bref,  som  af  Grefuen  af  Solms  ähre  interciperede  vordne, 
ähre  igienom  honom  Ghurfursten  communicerede,  ther  öfuer  han 
så  myckit  meer  sigh  varder  beflijtandes  till  värtt  praeiudicium 
een  fridh  medh  Chur-Saxen,  att  practicera.  Vij  see  och  der 
hoos,  att  Ghurfursten  är  effter  thet  förslagh,  som  Grefuen  af 
Solms  oss  uhr  Churfurstens  egiet  cantzlie  tilskicker,  starck  till 
aderton  tusend  knechtar  och  otte  tusend  hestar,  sä  att  vij  inthet 
annadt  kunna  dömma,  ähn  att  han  noghsampt  ähr  bastant  sigh 
emoot  fienden  medh  een  sådan  macht  att  niaintenera.  Men  om 
vij  086,  effter  hans  begicran,  skulle  medh  honom  coniungera 
medh  minder  folck,  än  att  vij  kunne  vara  honom  aequal,  hafue 
vij  för  bemalte  orsaker  skuld  till  att  befdhra,  thet,  såsom  han 
reede  står  i  tractnt  och  ähr  till  fridh  inclinerat,  och  Arnheimb, 
som  hans  armee  commenderar,  bådhe  för  sin  förre  intention  så 
väll  som  thenne  nu  nys  tagne  disguste,  uthau  all  tvifuel  theropå 
drifuandes  varder,  så  skulle  han  och,  varandes  oss  på  folck  öf- 
verlägen,  lätt  vara  att  beveka  icke  allenest  till  att  tvinga  oss 
medh  sigh  till  noger  oss  odrägelig  accord,  uthan  och  igienom 
Arnheimbz  illvilliendhe  practiker  och  tillskyndan  sökie  att  bringa 
oss  om  bådhe  armoerne,  och  sedan  oss  sväre  leges,  sådana  som 
fienden  och  Arnheimb  ville,  föreskrifua  och  opåtvinga.  Ther 
till  medh,  fast  vij  än  ville  Churfurstens  begieran  att  secundera 
honom  effterkommn,  så  faller  oss  thet  nu  för  seent,  althenstund 
han  sin  armee  ickie  på  then  ortt,  vij  rådt  och  begierat  hafua, 
oppehollcr,  uthan  vidh  Leuthmeritz,  huart  hän  vij  icke  på  nogre 
veckur  (innan  huilka  uthan  tvifuel  then  tractaten  medh  Eeijseren 
fåår  sin  uthgång)  komma  kunna;  sä  ähr  och  nu  then  åhrztijdh, 
att  vij,  förr  än  sädhcn  kan  blifua  mogen,  ickie  uthan  een  armees 
undergång  och  ruin,  oss  een  sådan  lång  marche  företaga  kunna. 
Vij  ähre  förthenschuld  råkade  i  ingen  ringa  difHcultet  och  stoort 
betänkiande.  Män  ehuru  väll  vij  then  fahran  uthi  Saxen  nog- 
sampt  kunna  considerera,  så  tycker  oss  liquäl  för  förbemälte  or- 
saker huarken  rådeligit  eller  giörligit,  att  vij  heele  thenne  sta- 
ten häroppe  och  de  store  commoditeter,  Gudh  oss  hafuer  för- 
länt, skulle  uthi  otijdh  aldeles  förlåta  och  med  heele  armeen, 
uthan  huilkcn  vij  icke  holia  oss  ther  att  vara  nyttige,  oss  till 
Saxen  förfoga.     Vij  besinne  och  therhoos,  att,  oansedt  then  ac- 


799 

corden,   som    SachaeD  roedh  Keijsaren  kan  opratu,  motte  linda 
09S  nogorledes  tili  pneiudicium,  så  kunde  doch  then  alta&  låmpaa 
och    dirigeras,  att  och  Yårtt  bistå  ther  igenom  motte  blifoa  be- 
fordrat.   Deremot,  så  frampt  vij  desse  commoditeter  sknlle  fdr- 
låtha,   vore  heele  vår  och  then  EYangelische  saken  der  igenom 
försatt  i  störste  olägenheet  och  fahra,  och  desse  fdrdeler,  rij  nu 
hafaa  oss  tilhanda,  icke  så  litteligen  att  recuperera.     Ty  såsom 
sakerne    nu    hir   ire    beskaffade,  aå  förmeene  rij,  att  Banneren 
nogsanipt   är  bastant  roedh  den  aimeen,  som  Tij  omkring  Mun* 
chen   lempuat  hafua,  att  holla  Beijcrfursten,  ochhuadh  han  till 
saccurs   kan    bekomma,    oppe    och    thease    länder   att    rörsrara. 
För  OBS  står  thetta  öpet,  att,  aldenstund  fienden  Bodenaee  bafuer 
qoitterat,  Hertigen  af  Wirtenberg  oss  fjra  tosend  man  till  soc- 
curs  aff  sitt  landfolck,  till  theaa  han  frratnsend  soldater  osa  tiil 
båsta    aff  altt  sitt  landtfolck  Tårfua  kan.  tilsagdt  hifuer.  rij  ock 
bafue  penninger  i  beredskap  een  anseenl:?  Ter*  jine  att  aatu-iia. 
Hertigen    af   Roan   oss  adsistence  jff  sextoaend  mm  haf-^fr."  an- 
budet   att  hindra  de  Spannische  trouppnrs  ofTerkornpft  uhr  Iia^ 
lien,  ähr  fördenschuld  vår  meeni^zh.  att  rij  ve^le  tr.ean^  tij'Jen. 
till    thess    sädhen   blifuer   mogen,  så  an  mas  kan  -«;r.iD  argis'/ 
och  ruin  aff  een  armée  marchera,  nnna  o^rh  ^rr^ka  i:'.\  >u  zi-jTm 
oss   starke    och    att   oprätta  een  aase^^lix-;  aicüt  ri  arme-t,     I 
medier  tijdh  vele  vij  afsee.  bara  th«  Saräca  tractapfr  c^-£i  %{- 
löpa.      Och    på  thet  vårt  pntiuzlfAz^  li^r.  »a  v.jzka  xl''  ;t.'rx 
ähr,    må    kunne   afvärias  och  fczzlzZT'^,  fi  a^iia  t  •   t.,,  '^jiir- 
Saxen  afiärda  Pfaltzgraf  Åuy^Btzm.  >>   '*k  fri=-^  *  .'-.•->ai*» 
ifrån    tractaten   eij   ähr   au  a:Vi::&|  iy-'.st  hLf-.r:*ri.  ».::  KTT-a 
och  råda  dertill,  dett  Ch^ir-Saxen  rh:-  Ä*:i  K^  mt»!  -.-  ilrs 
göra  må,  doch  således,  att  hia  i^ri-er:!*    «--!■»  :-'-.  r.-f«:  T:_r 
försäkra  Schlesien  för  ali  See  ::1: jri^'-t,  ü  ir.  vi:>  •»  •  t*  i  a..  *i  tv 
han  och  Churfnrsten  af  Braai'tüi^r?  r^<it  ura  t*r   T-*'»''i  s**  -^^ 
sijdan  för  altt  infall  säkre.  TL.  :^t »-  :-i:  *::  vaa  r.T.  ■':    t  f  n  -.i» 
affdaockar,  på  dett  falJet  o»  ist:.«?  -^  ^  f-^*  ;.  t^u.:  .i  i  ..*   it: 
fienden  der  igenom  mone  t.fria  riTüm    ',ti  ••*-»♦*  ?,x-.:  .- 
ner,  och  huadh  I  mebra  see  af  t.z-.-z^z,':  r:i.:r:-:''.*i*  «•-«  — .^j« 
copie,    kunde    nåås,   fcriopp«    t;     vx   -.ti  eVx     -i  :  <.^.   if 
Saxen  giord  a  part,  «_*  t::,^^  vcs  -re  ri-  — .  c^ii*  -  i:n.     T  r 
när   vij,   såsom    förbesiln  iir.  riii*  ;  ti-:.,5  r   :.i  :: -ru.-*:!, 
oss  medh  een  god  roiAl  xttt^.  ^^^  «.-,«  t    -  ^  ii.*»*e  :•  .;.•>••'. 
som  vij  hafue  hoos  o«.  -.--«  x-.^^  ^-^s.-.  -^  c',--.*!  -   ': 
tyio   tusend   man  att  k«i»  ti-iä.  :t^  t  1  i-     u^-*--a  -i^';^ 


80() 

gifuit  Erlach  commission  på  trij  tusend  man  och  en  annan  Er- 
lach på  ett  tusend  man,  salig  Margrefuens  leutenampt  och  £å 
hafuer  tagit  opå  sigh  ett  tusend  man  att  värfua,  så  att  vij  inthet 
tviflc,  att  vij  väl  skulle  komuia  tili  rätta  medh  then  värfuingen: 
ther  tili  hafue  vij  the  Wirtenbergische  fyra,  tusend  och  Hertig 
af  Roans  folck  oss  tillhanda,  och  hoppes  således  vidh  Schweitz 
och  ther  omkring  een  anseenligh  armée  innan  kortt  tijdh  att 
kunna  oprätta;  så  förmode  vij  här  igenom  näst  Gudz  nådige  bij- 
stånd  thette  att  kunna  prsestera:  Först,  att  vij,  så  längie  sakerne 
hoos  Chur-Saxen  gå  nogorledes  väll,  och  ther  ickie  skieer  nogot 
offendtligit  affall,  kunna  maintenera  vår  stat  här  oppe  och  till 
then  ände,  cffter  som  tijdeme  och  tilfallen  fordra,  vända  oss  på 
een  eller  andra  sijdan  och  antingen  komma  eder  eller  Banneren 
här  oppe  till  adsistence.  Till  thet  andra,  så  förhindra  vij  så- 
lunda, att  the  Spannische  troupperna  uthur  Italien  ej  komma 
eller  sigh  medh  the  keijserske  kunne  coniungera,  huilket  vij  för- 
meene  inthet  lijtet  vara  att  considerera.  Till  thet  tridie,  så 
kunne  vij  sålunda  hafua  tilfalle  och  lägenheet  antingen  att  con- 
iungera oss  med  Bannereu  och  gåå  in  i  the  österrijkeske  lan- 
deUf  huilka  till  affall  tämmeligen  ähre  disponeredhe,  och  ther 
b[e]redhe  för  oss  godhe  vintcrquarteer,  eller  och  att  vij  Banneren 
till  thenne  desseinen  förstärka  och  sielfue  gåå  åth  Strassburg 
och  impatronera  oss  Elsass  och  coniungera  Elssas  medh  Beijeren 
till  vinterquarteer  för  armeen,  uthan  huilka  vij  inthet  medell 
see,  att  een  sådan  armee,  som  vij  hoppes  att  opbringa,  skall 
kunna  blifua  behoUen.  Till  thet  fierde,  om  och  altt  uthi  Saxen 
förändrades  och  ville  löpa  galet,  så  hoppes  vij  i  medier  tijdh 
att  blifua  mächtige  nogh  till  att  gåå  medh  sådan  macht  tilba- 
kars,  så  att  vij,  näst  Gudz  nådige  bijstånd,  skole  väll  kunna  re- 
dressera  altt  i  gott  lagh  igen.  1  medier  tijdh  sände  vij  likväl 
Hertigh  Wilhelm  af  Saxen  neder  till  Francken  och  Thüringen 
att  Sambia  der  een  armée,  så  att,  om  annorledes  hoos  Saxen  än 
väl  ville  afflöpa,  vår  stat  ther  nidrc  ther  igenom  motte  nogorle- 
des vara  försäkrat.  Och  effter  som  I  medh  Pfalzgrefuen  ickie 
väll  kunne  komma  till  rätta,  så  sände  vij  eder  Feltmarschalken, 
att  I,  ther  eder  så  gott  synes,  honom  hoos  eder  mage  behålla. 
I  kunne  om  alt  medh  honom  öfverslå  och  deliberera,  och,  sä 
frampt  eder  synes,  att  Pfalzgrefuen  och  han  icke  skole  kunna 
skicka  sigh  tilsamman,  så  tilställe  vij  edert  godhtyckie  att  sända 
Pfalzgrefuen  till  oss,  tå  vij  vele  eder  till  adsistence  igien  Red- 
wen  förordna,  med  huilken  vii  förmodhe,  att  bådhe  I  och  Feldt- 


801 

marschalcken  yftU  skole  kunna  komma  till  rätta.  När  oltt  så- 
ledes blifuer  fattadt,  så  hcppes  vij,  att  altt  väll  skall  aflöpa  på 
rår  sijdha,  män  begiere  nådeligen,  att  I  liquäll  oss  härutöfuer 
edert  godhe  rådh  och  betänckiende  medh  thet  förste  velen  med- 
deela.  Gudfa  befahlandes  nådeligen.  Aif  Augssburgk  den  23 
Maij,  Åhr  1682. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prassent.  MentE  den  .  .*)  Jnlij  Anno  1632. 


586.  Augsburg  den  28  Maj  1682. 

Om  Knr-Triers  nentralitet;  Frankfurts  kontributlon ;  penningars  Bändande  till 
Blkskanslerens  hjälp;  underhandlingen  med  Byssland  om  uppsättandet  af 
en  rysk  armé  i  Pommern;  betänkande  begäres  om  inrättandet  till  Spa- 
niens skada  af  ett  skeppskompani  i  Göteborg;  Drottningens  resa. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc,  Vij  vcle  eder,  ber 
Oantzler,  till  svar  på  edert  sidste  schrifuelse  af  den  17  Maij 
detta  nådeligen  icke  förholla,  at  vij  allerede  hafue  uthfärda  lä- 
tet vår  ratiBcation  på  neutralitet  medh  Chur-Trier**),  och  tviffle 
intet,  at  den  nu  mehre  skall  vara  eder  kommen  tilhanda.  Det 
I  och  förfråge  eder,  om  I  medh  Franckfurt  må  accordera  om  4 
eller  5,000  rikzdis  monadtlig  contribution  emot  cession  aff  ka- 
dukerna,  så.  ändoch  vij  fuller  gierna  motte  see,  at  een  sådan 
machtig  stadh  kunne  steiles  i  någor  anseenligere  contribution, 
effter  som  fast  ringere  stader,  mykit  mehre  contribuera,  så  are 
vij  doch  likväl  tilfridz,  at  I  medh  dem  om  een  sådan  contribu- 
tion, det  bästa  I  kunncn,  afhandla.  Allenest  om  the  intet  mehre 
ån  5,000  rikzdr  månadtligcn  gifva  vele,  at  the  då  der  jämpte 
förobligera  sig  at  underhoUa  de  600  man,  som  de  hafua  länt  oss 
i  fällt,  och  at  de  desse  600  man  altidh  hoUa  till  vår  tienst  com- 
plette,  ehuar  vij  dem  bruka  vele.  Sedan  emot  cessionen  af  ka- 
dukerne  sage  vij  gierna,  at  de  den  summan,  som  de  oss  för- 
sträckt hafva,  motte  oss  cedera,  effter  som  de  Nürenberger  det 
samma  giort  hafue,  och  vij  intet  tviffle,  at  I  detta  effter  eder 
vanlige  discrction  veta  till  vårt  bästa  at  taga  i  acht.  Och  på  det  eder 
negociation  hoos  denne  staden  så  mykit  bätter  må  drifvas,  så 
holle  vij  gott,  att  I  eder  beflijta,  till  at  devinciera  oss  D.  Erasmi 


*)  Datnmsiffran  fattas. 
**)  Se  ofvan  N:o  584. 

Axel  Oxenstierna,  II.    1.  61 


802 

och  her  Staffans  sainpt  andra  af  Badet,  de  der  noget  hafua  at 
säija,  igienom  huilke  vår  tienst  aä  mykit  bätter  kan  blifua  be- 
fordrat. —  De  ett  hundrade  tusende  rdr,  som  vij  eder  till  ad- 
sistence  lofvat  hafue,  är  Erich  Larsson  tilväga  det  masta  ock 
hastigste,  som  han  kan,  til  eder  at  remittera.  Men  effter  vidh 
denne  tiden  een  sådan  stoor  summa  icke  kan  så  hastigt,  som 
man  gierna  ville,  blifua  hädan  remitterat,  så  sändes  eder  här 
hoos  aff  Erich  Larsson  et  creditbreff,  at  I  der  opå  kunne  för- 
sökia  sielfue  att  draga  växler,  på  det  I  den  suroman  desto  sna- 
rere  kunne  blifua  mächtige,  och  må  I  eder  vist  der  opi  för- 
säkra, at  Erich  Larsson  sådane  edre  växler  skall  acceptera  och 
betala.  —  Elliest,  huadh  Storfursten  siclf  så  väll  som  vår  Agent 
Möller  oss  tillschrifvit  hafue,  det  see  I  af  bijfogede  copier*). 
Effter  som  vij  hoUa  nu  derföre,  at  detta  anslagh,  till  att  opråtU 
i  Storfurstens  nampn  een  armee  i  Pommeren,  och  der  medh  de 
Poler  at  beträngia,  är  af  stoor  importance,  och,  uthan  det  at  vij 
kunne  igienom  trogne  officerere,  dem  vij  under  samma  armee 
kunne  låta  beställa,  hafua  oss  den  armcen  tilhanda,  sä  kan  it 
minstonne  detta  hafua  den  effectum  medh  sigh,  at  de  Poler  så- 
lunda blifua  distraherede,  at  icke  kunna  göra  dem  Keijscrskc 
emot  oss  någer  adsistence;  vij  och  derhoos  förmeene,  at  det  in- 
tet kan  blifua  till  noget  stilleståndzbrot  uthtydt,  huar  detta  allt 
i  Storfurstens  nampn  och  igienom  hans  eenskijUte  tienere  dri- 
fues  och  företages,  och  vij  oss  deraf  intet  videre  än  medh  mun- 
sterplatzerne  (dett  vij  see  af  de  Poler  vare  Bender  blifua  effter- 
låtet)  och  gott  inrådande  göra  delachtige.  Hafue  vij  fördenskuld 
låtet  författa  ett  sådant  svar  på  Storfurstens  breff,  som  bijfogede 
copie  uthvisar,  och  effter  vij  ännu  icke  hafue  låtct  detafgåä,  £Ü 
begäre  vij  först  häröfuer  edert  gode  rådh  och  betänkiende,  och 
at  I,  om  eder  så  synes  behöfues,  detta  concept  till  vår  tienst 
bättra  och  förändra.  Och  vij  vele  här  oppå  edert  hastige  svar 
förbida.  —  Effter  vij  och  af  de  Spannische  blifua  medh  all 
macht  fiendtligen  antastade,  holle  vij  fördenskuld  gott,  at  vij  der 
emot  dem  på  allehanda  sätt  fiendtligen  angrijpa  kunna,  och  till 
den  ände  höUe  vij  beqvembt  at  anrätta  i  Göteborg  ett  skips- 
compagnie,  som  kunne  förtaga  och  difficultera  den  Spanske 
seglatzen  och  de  Spanniske  igenom  frijbyterij  incom modera  uthi 
Vestersiön.     Och  meene  vij  nogre  vare  afflägsse  skiep  der  till  at 

*)  Storfaratens  bref  i  tysk  öfrersättning  dat.  Moskwa  d.  19  Janoan 
7140  (1632)  finnes  bland  Förhandlingar  mellan  Sverge  och  Ryssland  1618— 
1665,  Ozenst.  saml.,  ;  hrarest  och  afskrlften  af  Konungens  svar,  odateradt. 
på  sTcnska  finnes. 


fbrordna,  och  derj&mpte  privatos  der  tili  at  inyitera  och  tillåta, 
at  een  sådan  flotta  uthi  VcBtersiön  medh  det  första  motte  blifua 
oprättat.  Och  achte  vij  för  den  orsaaken  förordna  Erich  Ry- 
ning  tili  Ståthollere  på  Götheborg,  at  han  thetta  motte  drifva 
och  ställa  i  värket.  Vij  begiere  allenest,  at  I  oss  häröfuer  edert 
betankiende  medhdeela,  på  huadh  vijs  och  sätt  I  meene,  at  dette 
beqvembligest  skall  kunne  ställes  i  värket,  ock  huru  dermedh 
Tätt  och  väll  skall  kunna  omgåås,  så  at  de  Spanniske  och  vare 
fiender  lede  derigienom  skade,  och  vare  vänner  icke  motte  of- 
fenderas,  effter  som  vij  meene,  at  man  här  uthi  kunde  obseruera 
de  ordninger,  som  af  Drottningen  Elizabetha  i  Englandh  och 
andre  potentater  i  lijka  fall  brukat  är.  Och  begiere  vij,  at  I 
till  thenne  ände  itt  manifestum  vele  författa,  deducerendes  de 
orsaker,  huarföre  vij  Spannien  nödges  således  angripa,  och  all 
seglatz  tijthän  förbiudendes.  —  Elliest  begäre  vij  och  at  veta, 
huru  I  om  H.  K:tz  vår  elskelige  käre  Gemahls  reesa  förställa  (!), 
på  det  vij  om  H.  K:tz  säkerheet,  när  H.  K:t  kommer  noget  när- 
mehre,  kunna  göra  förordning.  Befalandes  edher  här  medh 
Gudh  alzmechtigh  synnerligen  nådeligen.  Aff  vårt  hufvudquar- 
teer  i  Augssburg  den  23  Maij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  'p 


687.  Memmingen  den  26  Maj  1682. 

upprepad  befallning  att  lata  dom  och  straff  öfvergå  öfverste  W.  E.  ▼.  Horneck. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Efiter  som  vij  för 
thette  hafua  begieret,  her  Cantzler,  att  I  öfuer  Ofversten  Hor- 
neck ville  låtha  holla  rättegång*),  alltså,  medan  thet  ähr  een  hög- 
nödigh,  nyttigh  och  billig  saak,  och  länder  andra  till  stort  exem- 
pel, att  sådane  faulter  ickie  motte  med  stilletijgendhe  och  uthan 
nogon  ransakning  förbij  gåå,  befähle  vij  therföre  nådeligen,  att 
I  ändeligen  så  laga,  att  öfuer  honom  uthan  nogot  drögzmåll 
hoUes  een  skarp  och  opassionerat  rättegång,  och  huad  theri  fal- 
les  för  domb,  then  befale  vij,  att  I  uthan  nogor  dilation,  inthet 
anseendes  huarken  H.  K:tz  vår  elschelige  kiere  Gemahls,  mykit 


♦)  Se  ofyan  N:o  Ö78. 


804 

minder  nogor  annars  interceesion,  ezequera.    Giidh  befahlftndes 
nådeligen.    Aff  Meromingen  then  26  Maij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


688.  Donauwörth  des  1  Juni  1682. 

Ändrade  ordres  med  af  seende  på  Drottningens  resa  till  Ulm*). 

Gustaf  Ådolpk  etc.  V&r  synnerlige  etc.  Aldenstund,  her 
Gantzler,  vij  nu  här  ifrån  medh  störste  armeen  afgåå  och  icke 
kunne  veta,  huru  allt  sigh  vill  i  vår  frånvaru  skicka,  hölle  vij 
derföre  eij  rådeligit,  at  H.  E:t  vår  elskelige  kiere  Gemahl  sigh 
effter  vår  förre  meening  åth  Ulm  och  hijt  opp  åt  skalle  begifua, 
utban  sage  fast  heller,  at  H.  K:tt  så  lenge  i  Franckefurt  motte 
förblifua,  till  dess  vij  fåå  see,  huru  allt  vill  videre  aflöpa.  Ty 
är  det  så,  at  vij  uthi  Saxen  skole  oppeholdne  varde,  sage  vij  tå 
hälst,  at  H.  K:t  sin  vägh  opå  Thüringen,  ther  allt  för  Pappen- 
heimb  vore  säkert,  och  så  till  oss  taga  motte.  Men  är  det  sä, 
at  H.  K:t  allerede  är  på  vägen  åth  UUm,  sä  kunne  vij  eij  af- 
råda,  at  H.  K:t  sigh  dijt  fullt  (!)  förfoger,  och  sig  der  så  lengie 
oppehoUer,  till  dess  Gudh  oss  lyckan  förläner,  antingen  at  komma 
väll  hijt  igen  tilbakars  eller  at  låta  H.  K:t  säkert  hämpta  till 
oss.  Och  befale  eder  här  medh  Gudh  alzmechtig  nådeligen. 
Aff  vårt  hufudquarteer  i  Dohnawerdt  den  1  Junij  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


589.  Donauwörth  den  1  Juni  1682. 

Att  låu  taga  kopior  af  i  Frankfurt  lemnade  handlingar  och  sända  originalen 
till  Syerge. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Aldenstund;  her 
Cantzler,  vidh  vårt  afreesende  ifrån  Frankefurt  are  någre  cantzli- 
saker  der  qvarlefde,  både  för  hastigt  opryckende  så  väl  som 
[för]  den  fahra,  som  man  då  hade  till  att  förmoda  af  fiendens 
anmarcherende,  hvarföre  och,  medan  vij  icke  heller  hoUe  råde- 

•)  Jmf.  ofvan  N:o  674. 


805 

ligit,  att  de  «kole  än  du  hemptet  tili  oss,  effter  som  tiderne 
•igh  an  nu  kunne  förändra,  vele  vij  fördensknld  nådigest,  att  I 
late  anamma  samma  saker  till  eder  och  läte  uttsökia  alle  acta 
publica,  dem  afcopiera  och  copierne  oss  tillskicke  och  sedan 
alltt  dett  öffrige  medh  sampt  sielfve  originalerne  of  förberoftlte 
actis  medh  säkert  budh  till  Sverige  öfverskioka,  till  att  der  läg- 
giea  i  säkert  behold  och  förvaring.  Vij  vele  här  medh  befale 
eder  Gudh  alzmechtigh.  Aff  vårt  hufvudqvarter  i  Dohnawerdt 
den  1  Junij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


690.  Donauwerth  den  2  Juni  1682. 

Om  KonangenB,  1  anledning  af  den  Sachsen  hotande  faran,  ändrade  beslut 
rörande  krigsoperationerna;  betänkande  begäres,  om  en  ntskrifning  eller 
ntskrlfningshjälp  bor  af  Ständerna  i  Syerge  begäras. 

Gustaff  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  hafue  för 
thette  gifuit  edher  vår  intention  tillkenna,  her  Cantzler,  huru- 
ledes  vij  hade  achtadt  vår  stat  häroppe  att  stabiliera,  och,  såsom 
all  apparence  hafucr  varidt  godh,  att  vij,  näst  Gudz  nådige  bij- 
ståndh,  then  väll  hade  kunnadt  effectuera,  alltsså  hafue  vij  in- 
thet  högre  önskat,  än  att  vij  sådant  vårt  förehafuendhe  eij  hadhe 
mådtt  förändra.  Män  allthenstundh  hoos  Chur-Saxen  ähr  så 
olyckligen  tillgånget,  at  Praag  ähr  aff  Wallenstein  intaget,  een 
stoor  deel  af  Churfurstens  folik  ther  ruinerat,  och  Wallenstein 
honom  medh  all  machtt  vijdere  förföllier,  theröfuer  han  vår 
succurs  högdt  begierar  och  synes  vist  hafua  af  nödhen,  så,  på 
thet  han  ickie  motte  antingen  igienom  fiendens  macht  eller 
vare  illvilliendcs  list  och  prnctiker  bringas  till  vedervertige  con- 
silia,  och  vår  stat  således  ther  nidre,  opå  huilken,  såsom  itt  fun- 
dament,  sigh  hecle  vår  vällgång  här  oppe  grundar,  ickie  kastas 
alldeles  omkulldh  eller  i  nogor  obotelig  difBcultet  försatties, 
hafue  vij  förthenskuldh  most  fatta  een  annan  resolution,  så- 
som I  vare  skääll,  och  huadh  vij  nu  hafue  sielfue  förhänder, 
såsom  och  huadh  disposition  och  ordre,  vij  efter  oss  lempnat 
hafue,  aff  bijfogedhe  Pfalzgraff  Augusti  och  her  Johan  Banners 
memorialer  better  kunna  affsce*).    Vij  tuifle  inthet,  at  I  om  allt 


*)  Dessa  memorlaler  hafya  ej  af  ntg.  knnnat  återfinnas. 


806 

thet  här  oppe  kan  i  vår  från  var  u  vara  at  giöra,  medh  her  Johan 
Banner  flitigt  correapondera,  och  i  thet  öfrige  vele  vij  edhert 
godhe  betänckiandhe  oss  hafue  tneddeelat.  —  Härhoos,  allthen- 
stundh  oss  synes  högnödigt,  at  thcn  Svänsko  militien  hemma  i 
rijket  motte  bringes  i  fuUkombligh  godh  ordhning  och  till  nogot 
anseenligit  taall  förökias,  på  thet  vij  och  fäderneaslandet  så 
emoot  Konungen  i  Danmarck,  som  ther  (thet  Gudh  afvändhe) 
nogor  annar  olycka  tillstötte,  kunna  ther  haffua  att  retirera  osa 
och  lijta  opå,  tillställe  vij  therföre  edher  thette  at  öfuerväga, 
om  ickie  gott  vore,  att  vij  Ständerne  i  rijket  om  een  nyy  uth- 
skrifning  anmodadhe,  fast  then  än  sä  vidt  skulle  modereras,  at 
allenast  huar  tiugundhe  mann  nämpdcr  blefue,  på  thet  the  re- 
giere en  ter,  som  hemma  ähre,  således  kunna  bringas  uthi  gott 
ståndh;  eller  om  vij,  i  staden  för  een  sådan  uthskriffningh,  om 
een  nyy  uthskrifningzhielp,  medlen  till  thette  krijget  thermedh 
att  förökia,  anmodha  skole.  Huarom  vij  thesslikest  edhert  godhe 
rådh  nådigst  begiere.  Och  befale.  edher  här  medh  Gudh  alz- 
mcchtig  nådeligen.     Aff  Donawert  then  2  Junij,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Brefret  är  skrifyet  med  Sekret.  L.  Grnbbe«  hand. 


601.  Sohwabacli  den  6  Juni  1632. 

Ordre  att  med  8,000  man  till  häst  och  6,000  man  till  fot  förena  sig  med  Ko- 
n ängens  armé. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unssere  goad  etc.  Alhier  will  bestän- 
dig aussgegeben  werden,  sambt  seye  Pappenheimb  in  voller 
marche  nach  dem  herzogthumb  Francken,  zweiffelssfrey  mit  den 
Bayerischen  trouppen  [sich]  zu  conjungiren.  Finden  dahero  nichts 
rathsamers,  alss  dass  wir  ebenmessig  unser  forza  zusammen  ziehen, 
unndt  uns  müglichst  verstercken,  zu  sehen,  ob  wir  mit  der 
hUlffe  Gottes  abermahl  einen  hauptstreich  thun  mögten.  Nach 
dem  wir  dan  darbey  in  erwegung  ziehen,  dass  die  Spanische 
die  Pfalz  guten  theilss  quittirt,  unndt  Ihr  dahero  so  viel  volcks, 
alss  Ihr  daselbsten  habt,  nit  bedörffen,  sondern  euer  Sachen 
leichtlich  defensive  anstellen,  undt  unss  ein  guten  theil  euerer 
armee  zuschicken  möget,  so  weiten  wir  gnedigst,  dass,  so  baldt 
Ihr    dess  Pappenheim bs  marche  hierauff  eigentlicher  versichert. 


807 

Ihr  euers  orts  alttobalden  dreitautendt  pferdt  undt  in  die  fünft- 
tausent  zu  fuss,  den  Maio  hinauftmarchiren  unndt  sich  mit  uns 
coDJungiren  lassen  wollet.  Wie  aber  solches  von  euer  dijudi- 
cation  unndt  eigentlicher  Wissenschaft  des  feindts  marche  und 
dessein  dependiren  muss,  so  zweiffein  wir  nit,  Ihr  der  Sachen 
schon  recht  zu  thun  wissen  werdet,  unndt  sein  euch  mit  gnaden 
-vrohl  beygethan  undt  gewogen*  Datum  Schwabach  den  6  Junij 
1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prnsent.  i  Mens  den  11  Jnntj,  Anno  1632. 


592.  Fürth  den  9  Juni  1682. 

Ånyo  förändrad  ordre  med  af seende  på  Drottningens  resa*). 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc,  Alldenstund,  her 
Cantzler,  vij  för  denne  tiden  finne  ingen  beqvemere  ort  för  H. 
K:tt  vår  elskelige  Gemål  än  afven  Frankefurt,  sä  vele  vij  för- 
denskuld  nädigest,  att  I  persvadere  H.  K:tt  till  att  blifva  der 
qvar.  Vij  nchte,  om  Gudh  förläner  helssan,  att  komma  dijt  i 
egen  person  emot  hösten;  men  der  H.  K:tt  ingalunda  står  till 
att  öfvertala,  uthan  H.  K:tt  vill  ändeligen  reesa,  så  vele  vij  nå- 
digest, att  I  läthe  H.  K:tt  taga  sin  reesa  på  Hall  i  Sachsen;  och, 
der  her  Johan  Sparre  icke  vore  altt  for  högt  af  nöden  på  de 
orterne  hoos  eder,  så  vele  vij  nådigest,  att  I  låthe  honom  blifva 
H.  K:tt  fölgachtigh.  Eder  hår  medh  Gudh  befalendes.  Att 
Fürt  den  9  Junij  Åhr  1632. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 


693.  Fältl&gret  vid  Fürth  den  9  Juni  1682. 

Om   fördelningen    af   medlen    och    deras  föryaltnlng  för  de  olika  arméerna; 
till  Rikskanslerens  eget  behof  npplåtes  klostret  Erbach. 

Gustaf  Adolph    etc.      Vår   synnerlige    etc.      Vij    hafua  her 
Cantzler,    låtedt    opsättia    alla    the    medel,   som  vij  förmene  att 


*)  Jmfr  N:o  674»  686  och  688  samt  flera  af  de  b&r  följande  brefyen. 


808 

kunna  hafua  och  nyttia  till  thette  krijgefc  ordendigen,  ochthem 
distribuera  låtedt  emellan  arméerna,  såsom  I  af  bijfogade  för- 
slagh  see  kunna.  Vij  hoppes,  att,  om  allenest  folck  vore,  som 
drefuet,  skulle  thet  väll  på  thet  vijset  kunna  gåå,  och  theo  dis- 
ord re,  som  nu  vanckar,  afskaffat  varda.  Vår  mening  ähr,  att 
under  eder  direction  blofue  Rheinische  ereitzen,  och  Salvius 
medh  Wewezer  handterade  huad  som  passerar  i  Neder-Saxeo, 
så  ock  Pommern  och  Mechlenburg,  så  vidt  her  Sten  Bielke  och 
Claes  Horn  icke  hafue  der  medh  till  att  skaffa;  Erich  Larsson 
skulle  administrera  Franckischc  och  Schwabische  creitzen,  Erich 
Anderson  stifft  Magdeburg  och  Mark.  I  vele  oss  här  öfuer 
edert  betänkiandc  meddela,  och  i  synnerheet  gifua  oss  godh  sd- 
ledning,  huar  och  huem  vij  skole  bekomma,  som  ther  till  kan 
brukas,  thetta  att  hielpa  dirigera.  EUiest  effter  vij  väl  kunne 
tänkia,  att  eder  motte  falla  nogot  svårt  eder  stat  vidh  Maintz 
att  underholla,  så  ähre  vij  villioge  och  benägne  att  unna  eder 
clostret  Erbach  medh  altt,  huadh  ther  till  hörer,  att  I  thett  nyt- 
tia, bruka  och  behoUa  raåge,  på  thet  I  med  edert  underhold 
theste  better  uthkomma  mage.  Gudh  eder  befahlandes  nådeli- 
gen.  Aff*  vårtt  hufvudquarteer  i  Fürth  vid  Nürnberg  den  9 
Junij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:    Prssent.  Mens  d«n  28  Jnnlj,  Anno  1632. 


694.  Fürth  den  9  Juni  1682. 

Om  af  slutandet  af  förband  med  Frankrike  emot  Spaniorema;  i  anledniog 
af  nya  nnderr&ttelser  om  Pappenheim  har  konungen  förändrat  sin  manch; 
J.  Baner  bör  med  all  makt  understödjas;  Drottningens  resa. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Vij  förstå  af  eder 
skrifuelse,  her  Cantzler,  uhr  Frankefurt  den  5  huius,  huru  så- 
som Chernassé  hafvcr  låtet  eder  förstå  sigh  hafva  com  mission  af 
Konungen  i  Frankerijke  till  att  sluta  med  eder  om  en  coniunc- 
tione  armorum  på  vare  vegner  emot  Spanioren,  och  att  I  icke 
hafve  eder  understådt  sådant  att  göra  föruthan  vår  ordre  och 
befalning,  men  doch  gifvit  honom  hopp  der  om,  och  forden- 
skuld  eder  underdånigest  förfråge,  huru  I  eder  deruthinnan  för- 
hoUa    skole.     Vij  vele  eder  här  opå  till  svar  nådigest  icke  för- 


809 

holla,  att,  emedan  vij  icke  annet  kunne  aij,  än  att  vij  doch,  hvar 
an  ingen  sådan  coniunction  skedde,  moste  dessförutan  göra  dett 
8om  han  under  samma  coniunction  begäre,  så  hade  vij  gerna 
sedtt,  att  I  hafve  straxtt  medh  honom  der  utöfver  slutet  och 
giordt  hans  vilie  der  uthinnan.  Vij  vele  ock  nådigest,  att  I  än 
nu  dett  samma  göre,  uthan  någet  videre  betankende,  och  dett 
jn  förr  ju  heller,  på  dett  att  Konungen  i  Frankerijke  må  så 
myckit  förr  få  [i]  Lottringen  någet  till  att  göra  och  hindra  ho- 
nom till  att  succurrcra  vare  fiender.  —  Och  aldenstund  vij  nu 
förnimme  Pappenheimb  hafva  tagit  en  annen  vägh,  än  som  vij 
hafve  förmeent,  så  vele  vij  fördenskuld  forttsettia  vår  marche, 
dijt  vij  oss  för  detta  hafva  ährnet;  allenest  begäre  vij  nådigest, 
att  I  vele  låtha  taga  vahra  på  Franken,  såssom  ock,  der  I  för- 
nume,  ber  Johan  Baner  endtstå  nägen  fahra,  hvilken  fuUer  är  i 
svageste  laag,  att  1  då  sände  honom  succurs  och  resistera  Pap- 
penheimb i  alla  motto,  att  honom  icke  må  gifves  tillfälle  eller 
lägenheet  till  att  grassera,  som  han  vill,  hvilket  altt  vij  eder 
discretion  och  åhåga  nådigest  hemstelle.  Hvadh  Hennes  E:tz,  vår 
elskelige  Gemåls,  reesa  vedkommer,  så  kan  H.  K:tt  nu  intet 
komma  till  oss,  och  fast  Hennes  K:tt  än  komme  till  UUm,  så 
är  H.  K:tt  så  myckit  längre  ifrån  oss,  än  som  förr.  I  vele  för- 
denskuld persvadera  H.  K:tt  till  att  gifva  sigh  tillfridz.  När  ti- 
den och  lägenheeten  medgifver,  att  H.  E:tt  kan  oss  besökia,  då 
vele  vij  fuUer  sielfve  vara  påminte  till  att  låtha  hempta  H.  K:tt 
till  oss.  Detta  hafve  vij  icke  vele  eder  nådigest  förhoUa.  Och 
befale  eder  Gudh  alzmechtigh.  Af  vårt  feltläger  vidh  Fürth 
den  9  Junij,  Åhr  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


696.  Herabruok  den  12  Juni  1682. 

Ordre  att  med  anledning  af  den  Sachsen  hotande  faran  sända  förstärkningar 
till  Konungen. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wir  haben  euch 
diese  tagen  provisionaliter  anbefohlen,  auf  den  fall  Pappenheim, 
wie  es  das  ansehen  hatte,  sich  herwerz  wenden  wollte,  Ihr  als- 
dann eures  orts  den  krieg  defensive  führen  und  etliche  tausend 
mann  zu  ross  und  fuss  den  Meyn  hinaufgehen  und  sich  mit  uns 


810 

coniungiren  lassen  sollet.  Wan  dan  nunmehr  glaubwürdig  ver- 
lauten will,  ob  sollte  nit  allein  Pappenheimb  sein  abseben  auf 
Cliur-Sachsen  haben,  sondern  auch  Chur-Beyern  in  person  aufge- 
brochen seyn,  um  seinen  marsch  gegen  Eger  zu  nehmen,  also 
das  zu  besorgen,  sie  möchten  Chur-Sachsen  mit  gesambter  hand 
überfallen  und  dieselbe  supprimiren,  und  wir  dahero  so  viel  mehr 
ursach  haben  zuwider  uns  auch  dabei  so  zu  verstärcken,  dass  wir 
bastant  sein  mögen,  einer  solchen  macht  zu  widerstehen.  So  be- 
fehlen wir  euch  demnach  hiermit  gnädigst,  Ihr  wollet  ohnver- 
längert  uns  4  brigaden  neben  2  oder  3,000  pferdt  unter  der  con- 
duict  Pfalzgrafen  Christians  Ldn  zuschicken  und  unsere  armée 
damit  in  möglichster  eilfertigkeit  verstärken.  Wir  vermeinen  Ihr 
werdet  solches  ohn  euere  beschwerd  wohl  thun  können,  angesehen, 
euer  jüngsten  anzeige  nach,  [Ihr]  ausser  der  besatzung  in  Maintz 
und  Frankfurth  9,000  mann  stark  seiet,  die  Pfalz  aber  nunmehr 
von  dem  feindt  guthen  theils  evacuiret,  und  Ihr  also  so  viel  volkea 
nit  bedörffet. 

Ihr  werdet  aber  auf  allen  fall  euch  angelegen  sein  lassen, 
alsobald  eure  Werbungen  anzustellen  und  sonderlich  aufwerz  gegen 
den  Elsas  musterplatz  suchen  und  also  eure  armée  möglichst  wie- 
der ersetzen.  Verbleiben  euch  darmit  in  gnaden  gewogen.  Datum 
Hirschbrück  den  12  Juni,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphuß  m.  p. 

(Ecfenhändipt:) 

Thenne  ordre  kunne  I  efterkomma,  om  icke  Pappenheimb 
giör  ther  utinnan  någon  ändringh,  och  mäste  subrationen  [oisus- 
tentionen?]  af  Rinlendiske  statten  vara  eder  lagh,  och  litar  jagh, 
näst  Gudh,  tili  eder  discretion,  att  I  considereren,  att  I  migh  i 
thid  undsättie  och  doch  likväl  staten  der  neder  conserveren. 
Gud  befaller  jagh  eder  och  oss  alla. 

Efter  en  kopia,  numera  bland  Gustaf  II  Adolfs  conceptsamling  i  R.  A., 
hvilkcn  kopia  blifvit  gifven  i  utbyte  mot  originalet,  som,  under  den  tid  Tidän 
tUlhörde  LandshÖfdingen  Grefve  Ridderstolpe,  blifvit  skänkt  till  d.  v.  ryske  mi- 
nistern i  Stockholm  Grefve  von  Suchtelen. 


811 


596.  Henibruok  den  17  Juni  1682. 

Gm  Coblenz  belägring;  sk&len  för  Konungen  att  uuderstöclja  Hachsen;  förnyad 
ordre  med  afseende  på  den  begärda  förstärkningen;  Drottningens  vistelse- 
ort; fördraget  med  Frankrike  m.  m. 

GuBtaff  Adolph  etc.  UnnBsere  gnade  etc.  Auss  eurem  vonn 
10  diess  gestriges  tages  erhaltenen  schreiben,  haben  wier  die 
motiven,  welche  euch  zu  belägerung  der  Stadt  Coblenz  bewegt, 
zu  gnedigsten  gefallenn  verstannden.  Befinden  wier  dass  consilium 
ganz  vemunfftig,  also  die  execution,  wan  wier  unnsem  Rheini- 
schen Staat  unndt  der  orten  beschaffenheit  annsehen,  nit  unzeitig. 

Wann    wier    aber   zugleich    ein  aug  auf  diesen  unnsem  hie- 
landigen    zustanndt,    wie  es  den  billich   sein  mus,  wer£Pen,  sonn- 
derlich   Chur-Sachsens  zustanndt   betrachten   UDndt  erwegen,  wie 
zwar  unnsers  orts  die  sachenn,  Gott  sej  danck,  noch  woU  lauffen 
unndt    unsem  jüngsten  andeuten  nach  hieroben  ein  treflich  coup 
d'estat    zumachen    were,   bey    Chur-Sachsenn    aber   alles  so  viell 
desto  schlechter  bestelt  seje,  unndt  das  ansehen  haben,  als  wolte 
sie  gar  in  malheur   gehen,  da  wier   dieselbe  nit  mit  einer  starc- 
ken  assistens  in  person   understüzen,  so  stehenn  wier  fast  an,  ob 
nit  rathsamb  gethan  were,  wan  Ihr  noch  zur  zeit  auf  euer  defen- 
ßion  geblieben  weren,  unndt unns  zu  vortsezung  angedeuteten  höchst- 
nötigen heuptstreichs  mit  den  begehrten  trouppen  cooperiren  bet- 
ten wollen.     Einmahl   ist   onzweifenlich,  das  des  feindts  sein  in- 
tention auf  Chur-Sachsen  gerichtet,  sie  mit  aller  macht  vonn  unns 
unndt    dem    eyangelischen    corpore    abzureissen,    dahero,  alss  die 
gütliche  tractaten  nit  helffen  wollen,  der  Herzog  in  Beyern  unnd 
Wallenstein   ihre    vires  coniungirt,  Pappenheimb  in  gleichem  im 
anzug  begriffen,  Ihre  Ldn  coniunctis  viribus  zu  überziehen  unndt 
zu  Tuiniren.     Wass  aber  unns  unndt  gemeinen  evangelischen  We- 
sen für  nachtheill  zuwachsen  würde,  wan  Chur-Sachsen,  welcher 
fast  der  einige  fürst  i  Teutschlandt  ist,  der  noch  etwas  thun  kan, 
dergestalt   vonn  unns  abgezogen  oder  ruinirt,  der  feindt  mit  sei- 
nen   mittein   unndt  volck  versterckt,  wier  aber  hiedurch  so  viell 
mehr  verschwecht  würden,  lassenn  wier  euch  selbstenn  urtheilen. 
Nun  ist  aber  kein  ander  mittel  solchem  unheill  vorzubeugen, 
alss  das  wier    hindangesezt   aller  dieser  orten  anscheinenden  vor- 
theilen,    Chur-Sachsenn   mit  einem    realem  succurs,  so  starck  als 
immer   müglich,    assistiren,    unndt    beinebens    auf  eine  diversion 
bedacht  seyen,    welche  ein  guten  theill  des  feindts  macht  distra- 


812 

hiren,  unndt  uiins  mittell  so  viel  leichter  in  SachBcn  mit  dem 
feindt  zu  recht  zu  kommen  machen  möge. 

Habenn  demnach  sowoll  1.  die  angetrohete  gefahr  vonn  Chur- 
Sachsen  abzuwenden,  alss  2.  in  respect  imnser  zusammen  haben- 
den alliance,  3.  S.  Ldn  instendig  begehren,  unndt  4.  därunder 
versirenden  hohen  interesse  so  woU  des  gemeinen  evangelischenn 
Wesens,  alss  5.  unnser  selbsten  unndt  das  wier  6.  bey  solcher  des 
Churfürsten  noth  mit  Ihr  Ldn  in  nähere  verständtnus  zugerathen 
verhofFen,  in  dem  nahmen  Gottes  resolvirt  ohne  weiter  Verzug  in 
person  unnsem  weg  über  Coburg  nacher  Meissen  zunehmen,  im- 
mittelst auch  dem  General  Bannier  Ingolstadt  belagern  unndt  da 
dovere*)  angreiffen  zulassen. 

]Nach  dem  wier  aber  unns  darbey  dergestalt  fursehen,  unndt 
in  Verfassung  stellen  müssen,  das  wier  nit  allein,  dem  feindt> 
wan  er  unns  angriffe,  nit  aus  dem  weg  gehen  dörffen,  sonndem 
auch  Chur^Sachsen  selbsten,  da  sie  mit  dem  feindt  coUudiren 
wolte,  respectirlich  sein  mögen,  solches  aber  nit  woU  ohne  Zuzie- 
hung theilss  euer  trouppen  geschehen  kan,  in  sonnderbahrer  an- 
raerckung  das,  ob  wier  woll  dem  Generalleutnant  Baudussio, 
Lanndtgrafen  zu  Hessen  unndt  Herzogk  Georgen  zu  Lünenburgk 
zu  underschietlichen  mahlen  befohlen,  dem  Pappenheimb  auf  den 
fues  zu  folgen,  unndt  sich  also  mit  unns  zu  coniungiren,  wir 
doch  auf  sie  keinen  Staat  machen  können,  unndt  besorgen  müs- 
sen, sie  werden,  wie  bishero  also  weiters,  ihren  eigenen  willen 
nachgehen,  oder  doch  gar  spät  zu  unns  kommen  können,  dahin- 
gegen euere  trouppen  leichtlich  zu  unns  stossen,  unndt  von  nie- 
manden gehindert  werden  mögen;  so  sehen  wier  nochmahlen  für 
eine  hohe  notturfft  an,  das  Ihr  zu  beßirderung  des  hauptwercks, 
unns  mit  den  begehrten  4  bregaden  unndt  30  comet  reuter  ehist 
verstercken,  selbige  den  Meyn  hinauf  gegen  Miltenburgk  mar- 
chiren  unndt  zu  unns  stossen  lasset. 

Damit  Ihr  aber  deshalben  die  belägerung  der  Stadt  Coblenz, 
da  Ihr  albereit  engagirt  seyt,  nit  qiiittiren  dörffet,  sonndem  vort- 
sezen  möget,  mässen  wir  es  woll  thun-  unndt  nüzlich  erachten, 
könnet  Ihr  diejenige  welche  Ihr  unns  zuzuschicken  gemeint  ge- 
wesen, zu  euch  ziehen  unndt  gebrauchen.  AldieweiU  Pranckfurt 
lind  die  anndcre  garnisonen  bey  gestalten  Sachen,  unndt  da  Ihr 
kein  considerablen  feindt  auf  dem  rücken,  unndt  euch  allein  vor 
der  bürger  untreue  zu  wachten  habt,  so  starck  nit  sein  dürfifen, 
die  Hanauischc  auch  woll  gar  abgeführt  werden  könte,  so  möget 

*)  it.  =  efter  pligt  och  förmåga. 


818 

Ihr  auch  die  neugeworbene  unndt  Erpftchische  trouppen,  dannit 
unii8  bey  unnser  vorhabenden  heuptexpedition  8o  weinig  gedient 
sein  möchte,  in  Meinz  legen,  die  alte  hingegen  ausziehen,  unndt 
uns,  vomemblich  Herzogk  Bernhardts  regiroent,  zuschicken.  Wier 
getrosten  unns  zu  euer  discretion,  sie  werde  disfals  den  sachen 
zuthun  unndt  alles  nach  dem  zustandt  des  feindts,  sonnderlich 
Pappenheimbs»  zurichten  wissen,  uberschicken  euch  hierbej  sub 
lit.  A  und  B*)  copeyen  unnsern  an  ChurSachsen  unndt  Herzogk 
Wilhelmen  abgelassenen  schreiben,  aus  welchen  Ihr  unnsere  in- 
tention mit  mehrerm  ersehen  werdet. 

Im  übrigen  weiten  wier,  das  unnsere  herzliebste  Gemahlin 
Ldn  unns  so  viell  näher  zu  sein,  sich  nacher  Würzburgk  begebe, 
imndt  können  Ihre  Ldn  Ihr  mit  obbegehrten  succurs  dahin  be- 
gleiten lassen,  darbey  aber  die  anstalt  machen,  das  stetigs  schiff 
in  bereitschaft  gehalten  werden,  auf  welchen  Ihre  Ldn,  da  wegen 
Pappenheimb  sich  gefahr  ereugen  mochte,  sich  den  Meyn  hinun- 
der  nacher  Franckfurth  begeben  unndt  retiriren  möge,  unndt  wier 
sein  euch  mit  beharlichen  hulden  unndt  gnaden  woU  beigethan. 
Datum  Herssbrugk  den  17  Junij,  Anno  1632. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (pä  löst  blad): 
Auch,  woUgerbornner  lieber  getreuer,  haltenn  Avier  nochmaln 
dar  fuer,  das  Ihr  beedes  die  belägerung  der  Stadt  Coblenz  unndt 
den  begehrten  succurs  vornehmen  könnet,  aldieweil  Ihr  dieser 
zeit  keinen  sonnderlichen  feindt  zu  respectiren,  unndt  nit  zuglau. 
ben,  das  die  Spannischen  Mastrich  im  stich  lassen,  unndt  Coblentz 
salviren  sollen.  Da  aber  Pappenheimb  sich  gegen  den  Rhein 
wenden  solte,  muss  nit  allein  Baudussin  folgen  unndt  sehen,  wie 
er  sich  mit  euch  coniungiren  möge,  sonnder  Ihr  hettet  auf  sol- 
chen fall  auch  unser  assistenz  euch  zuversichem.  Sonsten  so 
werdet  Ihr  aus  beygehendem  verschlag  sehen,  was  wier  vermein- 
ten, das  Ihr  ohngefehr  unns  zuschicken  könnet,  unndt  weiln  wier  kei- 
nen bequeme[re]n  subject  alss  Pfalzgraf  Christians  Ldn  darzu  sehen, 
werdet  Ihr  Sr.  Ldn  solches  bester  maassen  recommendiren,  unndt 
beinebens  dahin  instruiren,  immas  sen  wier  Ihr  auch  befehlen  wer- 
den, das  in  dem  fall,  wan  Pappenheimb  in  Francken  gehen,  unndt 
der  orten  etwas  moviren  wolte,  Sr.  Ldn  allsdan  sich  mit  den  zu- 


♦)  Bil.  B,  brefvet  till  Hertig  Wilhelm  af  Sachsen,  dat.  Hersbrach  den  17 
Juni  1632,  finnes  på  sitt  stalle  i  behåll  och  är  tryckt  i  Archiv  till  uppl.  om  Sv. 
Krigens  och  Krigsinris  Hist.  I:  sid.  682. 


814 

gegebenen  trouppen  ihme  opponire,  dem  Meinstromb  eusserst  de- 
fendire    unndt  also  unnsem  Fränckischen  Staat  conservire. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  sciiptum  (på  löst  blad): 
Auch,  wollgebomner  Heber  getreuer,  habenn  wier  euch  ohn- 
längsten  in  unnsern  etatß  Sachen  belanget,  unndt  euer  räthlich 
bedencken  auf  ein  unndt  anders  gesucht.  Weiln  unns  dan  an 
maturirung  desselben  mercklich  gelegen,  werdet  Ihr  unns  euere 
gedancken  unverlengert  begerter  mässen  eröfnen.  Sonnstenn  so 
habenn  wier  euere  mit  Chamacé  getroffene  pacta  empfangen. 
Lassen  unns  selbige  gnedigst  gefallen,  finden  aber  noch  zur  zeit 
nit  rathsamb  dass  wier  unns  mit  der  ratification  übereilen,  sonn- 
dem  gedencken  solche  zu  treniren,  unndt  werdet  Ihr  mitteil  unnd 
wege  gnug  haben,  die  aussbleibung  der  ratification  zu  excusiren. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  ä  själfva   brefvet:     Prsesent.    Menz   den  18  Jnnij,  Anno  1632. 


597.  F&ltiagret  vid  Nürnberg  den  28  Juni  1622. 

Med  förslag  och  ordre  angående  det  samtida  fortsättandet  af  Ooblentz  belägring 
och  sandandet  af  först&rkning  till  Konungen ;  i  anseende  till  befarad  oe- 
nighet mellan  de  sammanträffande  generalerna  anmodas  Bikskansleren  att 
själf  infinna  sig  för  att  öfvertaga  högsta  befälet. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wir  haben  euch  dieser 
tagen  einen  unvergreifflichen  Vorschlag  geschickt,  wie  wir  maineiif 
dass  Ihr  unss  ein  vier  tausent  man  zu  fuss  unnd  dreytausent 
pferd  von  euern  trouppen  zuschicken,  unndt  dennoch  die  bele- 
gerung  der  statt  Coblenz  continuiren  khönnet.  Wollen  hoffen, 
Ihr  werdet  nunmehr  in  vollen  werck  sein  unss  begerter  mässen 
zu  willfahren.  Nach  dem  wir  aber  besorgen,  der  feindt  mögte 
sich  zwischen  uns  unndt  euch  einlegen  unnd  unser  Zusammen- 
kunft hindern  wollen,  werdet  Ihr  soviel  mehrers  eilen  und  dem 
feind  vorzukhommen  suchen.  Da  euch  aber  die  zeit  zu  kurz 
würde,  müsset  Ihr  euch  mit  den  andern  ankhommenden  trouppen, 
alss  Herzog  Wilhelms,  des  Landgraffen,  Herzog  Georgen  oder 
auch  des  General  Banniers,  die  wir  alle  ebenmessig  zu  unss  be- 
schieden, umb  Winssheim  coniungiren  unnd  alda  ein  corpus  for- 
miren,  damit    auff  den   feind,  wan  er  gegen  uns  lege,  zu  gehen 


815 

unnd  ihne  auff  alle  ablaBgliche  mittel,  biss  Ihr  gelegenheit  haben 
khönnet  zu  uns  zu  khommen,  emuBsiren  [o:  amusiren?].  Da  er  aber 
auff  euch  andringen  würde,  köntet  Ihr  mit  den  trouppen  euch  an  den 
Mainstrom  legen,  unnd  dessen  eine  Seiten  dem  feind  solang  dispu- 
tiren,  biss  wir  mittel  finden  mit  unser  armée,  welches  dan  gewiss  ge- 
schehen solte,  durchzubrechen,  oder  sonsten  den  feind  von  euch 
abzuziehen.  Es  soll  aber  kein  anziehender  theil  ausser  euserster 
noth  auff  den  andern  warten,  sondern  welcher  ankombt,  da  er 
änderst  kan,  ungeseumbt  vortgehen  und  zu  unss  stossen. 

Demnach  wir  auch,  auff  den  fall  obangedeute  generales  zu- 
zammenkhamen,  unss  schlechter  vertreulichkeit,  viel  mehr  aber, 
wie  bisshero  bey  so  vielen  commendanten  geschehen,  nur  jalu- 
aien  unndt  competenz  versehen,  unnd  dahero,  wan  nicht  einer 
consilio  et  authoritate  unter  ihnen  versiret,  wenig  fruchtbarlichs 
hoffen  khönnen,  finden  wir  der  hohen  notturft,  dass  Ihr  mit  euem 
trouppen  selbsten  auffziehen  unndt  auff  obgemelter  generale  con- 
junctionsfall  ihnen  unsertwegen  vorstehet,  die  consilia  dirigiret, 
und  zu  unserer  intention  unndt  dienst  richtet.  Immassen  wir  dan 
euch  solches  hiemit  gnedigst  befehlen  unndt  beinebens  in  mit- 
teles die  ileissige  correspondenz  mit  uns  unndt  jedem  anziehenden 
theil  auffs  beste  recommendirt  haben  wollen.  Euch  in  gnaden 
wohl  gewogen  verpleibend.  Datum  im  veldtleger  vor  Nürnberg 
den  28  Junij  1632. 

Gustavns  Adolphus  m.  p. 


588.  Fältlftgret  vid  Nürnberg  den  28  Juni  1682. 

Angående  de  väntade  förstärkningstrnpperna  och  Rikskanslerens  förestående  för- 
ening med  Konungens  armé. 

GuBtaff  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Ob  wier  woll  nit 
zweifeln,  Ihr  werdet  numehr  mit  den  begehrten  securs  (!)  in  voller 
march  herwerz  sein,  unndt  darbey  selbigen  dergestalt  anstellen, 
das  Ihr  sicher^  unndt  schleunig  zu  unns  gelangen  möget,  so  ha- 
benn  wier  jedoch  aus  tringender  Ursachen  euch  hiermit  der  er- 
heischenden notturfft  nochmahll  erinnern  wollen,  unndt  ist  an 
dene,  das  der  feindt  numehr  ganz  gewiss  auf  unns  coniunctis  vi- 
ribus zugehet,  auch  albereit,  umb  Herssbrugk  sich  befindet.  Wei- 
len wier  aber  bey  beschaffenheit  unnserer  armée,  unndt  da  wier 
ungleich  schwecher  als  der  feindt  sein,  kein  rath  finden  ihme  unn- 


816 

der  die  äugen  zurücken,  sonndem  unns  so  lange  in  dem  I&ger 
alhier,  welches  zimblich  starck  verretrenchirt  ist,  zuhalten  gedenc- 
ken,  bis  wier  vonn  euch,  Herzog  Wilhelmen,  Banniem  unndt 
Herzogh  Georgen,  die  wier  alle  zu  unns  beschieden,  Tersteickt 
unndt  so  qualificirt  werden,  das  wier  sicher  vortgehen  unndt  den 
feindt  offensive  angreifFen  können,  so  ist  auch  die  höchste  not- 
turfft,  das  wier,  da  wier  änderst  zu  unnserm  unndt  unnsers  Staats, 
ja,  des  ganzen  evangelischen  wesens  höchstem  nachtheill  nit  bloc- 
quirt  unndt  geschlossen,  dardurch  umb  die  reuter  gebracht,  teg- 
lieh  verschwecht  unndt  sonnsten  in  eusserste  difficulteten  gesezt 
werden  sollen,  den  securs  müglichst  maturiren  unndt  unverlen- 
gert  zu  unns  stosset.  Unndt  nach  dorne  über  vermuthen  der 
feindt  dieser  orten  st«rckcr  als  vorgegeben  worden,  unsem  Rhei- 
nischer Staat  aber,  sonnderlich  durch  eroberung  Coblenz,  davon 
gesagt  werden  will,  in  zimblicher  Sicherheit  ist,  unndt  also  nit 
unrathsamb,  das  Ihr  die  ganze  armée  herwerz  führten,  stellen 
wier  zu  euern  reiffen  erwegen,  wie  Ihr  solches  zum  besten  an- 
greiffen,  die  pläze  nach  notturft  besezen  unndt  mit  dem  uberrest 
unns  succurriren  möget;  dabey  Ihr  aber  woU  in  acht  zunehmen, 
das  solcher  ja  sicher  geführt  werde,  aldieweill  verlauten  will,  da« 
der  feindt  etliche  regimenter  zu  ross  unndt  fues  nacher  Forch- 
heim unndt  so  vermuthlich  dem  stifft  ziigeschickt  habenn  solle, 
unndt  wier  fast  kein  grösser  sorg  haben,  alss  das  wier  von  ein- 
ander abgeschnitten  werden  möchten. 

Wie  wier  aber,  unnsern  jüngstenn  andeuten  nach,  auf  solchen 
fall  kein  ander  mittell  sehen,  alss  das  Ihr  euch  woU  in  acht  neh- 
men, euern  durchbruch  maturiren  unndt  zimblich  hoch  angehen, 
oder,  da  der  feint  albereit  zwischen  euch  unndt  iinns  were,  zu  des 
General  Banniers  unndt  Herzogen  zu  Weymar,  mit  denen  Ihr 
vleissig  zu  correspondiren,  trouppen  stossen,  da  Ihr  auch  so  nit 
bastant  weret  durchzutringen,  so  lange  einen  posto  an  den  Meyn 
fasset,  bis  wier  unns  zu  coniun  giren  gelegenheit  finden,  so  hoffen 
wier  Ihr  solchem  getreulich  nachkommen,  unndt  euern  eussersten 
vleiss  zu  unns  zu  stossen  thun  werdet. 

Nach  deme  auch  durch  des  feindes  fürbruch  die  correspon- 
dentz  hinführo  gehemmet  werden  möchte,  unndt  wier  ohne  daa 
euch  so  genau  alles  nit  vorschreiben  können,  sondern  e  rc  nata 
zu  handien  euer  bekanten  vigilantz  unndt  dexteritet  heimb  geben 
müssen,  acquiesciren  wier  darin,  unndt  in  nochmahliger  gnedig- 
ster    recommendation    solches    wercks    verbleiben  wier  euch    mit 


817 

Königl.  gnaden  wollgewogen.    Datum  in  unnserm  Königl.  veldt- 
läger  beij  Nürnnberg  den  28  Junij,  Anno  1632. 
Gustaviis  Adolphus  m.  p. 


699.  FftItlAgret  vid  Nürnberg  den  2  JuU  1682. 

Underrättelser  om  fiendens  rörelser ;  ordre  att  förena  sig  sä  skyndsamt  som  möj- 
ligt med  J.  Baners  trapper  till  Frankens  försäkrande  och  fiendens  ruine- 
rande. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Wier  avisiren  euch 
gnedigst,  das  der  feinndt  seinne  marche  auf  Schwabach  genom- 
men, unndt  wier  ann  seinner  mine  änderst  nit  abnehmen,  als  das 
sein  vorhaben  dahin  gerichtet  sein  magk,  das  er  zwischenn  unns 
eingehen,  unndt,  weill  er  unns  alhier  mit  Gottes  hülf  weinig  an- 
haben möchte,  entweder  durch  Würtemberg  an  den  ßhein  oder 
aber  nacher  Würzburgk  an  den  Meyn  gehenn  möge.  Deswegenn 
wier  dan  für  rathsamb  achten,  weill  wier  alhier,  Gott  lob,  in 
gnugsamer  Verfassung,  auch  diese  Stadt  (als  noch  zur  zeit  nach 
genügen  versehen)  auff  dem  rücken,  selbstenn  auch  noch  die 
campagnie  offen  habende,  es  mit  dem  feindt  woll  auszuhalten 
getrauen;  Ihr  zwaren  ganz  bis  hiehero  zu  unns  zu  marchiren,  we- 
genn  underschietlicher  beschwerung,  noch  zur  zeit  unnderlasset, 
Ihr  aber  so  viell  als  müglich  eilet,  damit  Ihr  Würzburgk  mit 
ehisten  ergreiffen,  selbigenn  Staat  versichern,  unndt  euch  mit  dem 
General  Bannier  coniungiren  möget,  zu  welchem  ende  Ihr  ehe 
etwas  volck  aufsezen  unnd  solches,  zu  versterckung  der  guami- 
sonen  in  Würzburg  unndt  dem  lanndt  Franncken,  wie  auch  be- 
sezung  der  Stadt  Eotenburgk  an  der  Tauber,  avanciren  lassenn 
könnet.  Sintemahl  wier  des  feinndts  Staat  also  ansehen,  das,  im 
fall  er  gezwungen  ein  plaz  nach  dem  andern  zubelägem,  oder 
aber  allenthalben  die  versehung  gethan  wirdt,  das  ihm  die  pro- 
vision auss  dem  weg  geräumet,  unndt  er  nichtes  finden  magk, 
seinne  ganze  macht  sich  consumiren  muss,  das  also  das  beste 
seinn  wirdt,  die  örter  hin  unnd  wieder  angedeuter  gestalt  zube- 
sezen,  euere  trouppen  mit  dem  General  Bannier  zu  coniungiren, 
unndt  damit  immerzu  in  ca[m]po  volante  umb  den  feindt  herumb 
zuhalten,  unndt  demselben  alle  mittel  zu  beschneiden,  sonnderlich 
aber  durch  dis  mitteil  den  ganzen  tractum  zwischen  Schwaben 
unndt  Francken,  als  die  Städte  Nördlingen,  Dünckelspiell,  Mer- 
gentheimb    unndt    andere    catholische    örte,    die    marggrafschafft 

Axel  Oxenstierna,  IL  1.  62 


818 

Anspach  unndt  azmderc  grafschaffien,  zuversichem, 'das  hieraus 
der  feinndt  das  geringste  nit  bekommen,  unndt,  weill  er  allsdan 
zu  seinem  underhalt  nichtes  mehr  als  hinder  sich  die  verderbte 
Ober-Pfaltz  übrig,  sich  also  selbst  aufreiben  möge.  Welches  wier 
euch  nit  verhalten,  sonnsten  aber  zu  mehrer  erleutterung  unnserer 
consilien,  auch  was  wier  an  des  Herzog  Wilhelms  von  Weymar 
Ldn*)  unndt  General  Banniern  geschrieben,  hiemit  übersenden 
wollen,  verbleiben  euch  mit  königl.  gnaden  wollgewogen.  Datum 
in  unnserm  veldtläger  bey  Nümnberg  den  2  Julij,  Anno  1632. 
Brefvet  är  en  ounderskrifven  >doüplet>  af  originalet.  Postscriptiim,  pA  olika 
papper,  är  däremot  p&  vanligt  sätt  nnderskrifret. 

Post  scriptum. 
Auch,  wohlgebomer  lieber  getreuer,  nachdem  bey  gegen- 
wertigem zustandt  die  beschafFenheit  aller  Sachen  in  schriffiien  so 
wohl  nit  alss  durch  mundtliche  information  beyzubringen  sein 
will,  und  unsers  erachtens  der  Obrister  Berghöfer  ein  guht  sub- 
ject  hierzu  ist,  wollet  Ihr  beflissen  sein,  ihne  wiedrumb  zurück 
•hier  her**)  zu  vermögen,  und  unss  bey  ihme  umbstendtliche  in- 
formation einschicken.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 


600.  Fftltlftgret  vid  Nürnberg  den  4  Juli  1682. 

Ytterligare  om  föreningen  med  J.  Baner,  Hertig  WiUielm  af  Weimar  etc  samt 
försäkrandet  af  Franken ;  ordre  med  afseende  på  artilleriet ;  med  ett  öfrer- 
slag  på  Rikskanalerene  armé;  om  Drottningen;  posterna. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Euer  schreiben  vom 
1  Julij  ist  unss  diesen  tagh  zu  recht  worden.  Verstehen  darauss, 
dass  Ihr  mit  den  trouppen  schwerlich  vor  künftigen  Donnerstagh 
aufbrechen,  und  unserm  begehren  nach  an  den  Meyn  avanciren 
werdet  können.  Nun  haben  wir  euch  dieser  tagen  unsers  zu- 
ßtandts  beschaffenheit  in  duplicaten  zu  verstehen  gegeben,  wollen 
auch  nochmaln  hoffen,  Ihr  werdet,  ob  schon  nit  unnss  zum  se- 
cours  (alldieweiln  wir  Gott  lob  dessen  so  hoch  nit  bedörffen)  je- 

*)  En  »triplett»  af  Konungens  bref  till  Hertig  Wilhelm  af  samma  datam 
som  ofvanstående  finnes  bilagd  detta  bref.  Innehållet  tiUkännagifver,  att  Ko- 
nungen åt  Rikskansleren  uppdragit  direktionen  af  de  förenade  trupperna,  hTar- 
före  Hertigen  har  att  verkst&Ua  hans  ordres. 

**)  Orden  inom  asterisker  äro  Konungens  egenhändiga  ftndring.    Förut  har 
Btått:  »nacher  Bott>. 


819 

doch  unsers  Fränkischen  staadts  halber  und  den  Mejmstrom  so 
viel  desto  gewisser  znversichem,  euren  march  maturiren  und 
recta  gegen  Würzburgh  richten,  damit  Ihr  nemlich  so  wohl  Pranck  - 
furty  im  fall  Pappenheim  einige  intention  darauf  hette,  so  viel 
naher  seyn,  alss  gelegenheit  haben  möget,  euch  mit  Banniem 
desto  fueglicher  zu  coniungiren,  und  den  Meynstrom  zu  defen- 
diren,  gestalt  Ihr  euch  zuversichem,  dass,  wan  Ihr  nur  balt  na- 
eher  Würzburgh  kombt  und  an  den  Meynstrom,  dass  corpus  mit 
Banniem  und  dem  Herzogen  zu  Weymar  formirt,  dardurch  den 
feind  die  paass  an  den  Meyn  sperret,  und  dass  er  kein  profiant 
auss  dem  stifft  bekomme,  verhindert,  Ihr  in  kurzem,  ein  wunder- 
Bpiel  sehen  und  erfahren  werdet,  das  der  feind  von  hunger  ver- 
gangen, und  sich  Selbsten  ruinirt  habe. 

Wass  die  stücke  belangt,  muss  zwar  bey  einem  solchen  cor- 
pore nothwendig  ein  behörUche  artellerey  seyn.  Ihr  könten  aber, 
umb  so  viel  weniger  gehindert  zu  werden,  nur  die  leichte  stücke 
mitnemmen,  und  die  schwere  allgemach  den  Meyn  herauf  gehen 
lassen,  zumaln  weiln  nit  allein  Bannier  bey  seiner  ankunft  ein 
zimbliche  artellerey  mitbringen,  sondern  Ihr  auch  zu  Würzburgh 
die  notturfft  bekommen  und  also  auf  den  nothfall  gnugsam  ver- 
sehen sein  könnet. 

Und  wie  Ihr  demnach  euch  nichtes  höhers  angelegen  sein  lassen 
sollet,  alss  die  coniunction  mit  Banniem,  L[andtgrafen]  zu  Hessen, 
und  Herzogen  zu  Weymar  (dan  wir  den  Lüneburgischen  secours 
auss  erheblichen  iirsachen  abgeschrieben)  zubefürdem  und  obbe- 
sagten  desseign  ins  werck  zurichten,  alss  werdet  Ihr  euch  auch 
darnach  proportioniren,  und,  weiln  die  eroberung  Traurbachs  so 
viel  nit  importiren,  alss  der  Verlust  Nürnbergs  schaden  khan,  die 
trouppen  so  wenig  alss  müglich  splittern,  sondern  zusammen 
ziehen  und  neben  dem  Veldtmarschall  nacher  Würzburgh  fHihren. 

Wir  halten  darfür,  Ihr  selten,  beygehendem  Vorschlag  nach^ 
zum  wenigsten  16,000  mann  zu  fuss,  und  .  .  .*)  zu  pferd  zusam- 
men bringen,  mit  welchen  Ihr  dan  gnugsam  bastant  sein  könnet, 
den  feind  auss  dem  stiffi;  zuhalten,  ihm  den  profiant  abzuschnei- 
den, und  hemegst  bey  gelegenheit  zu  unss  zu  stossen,  immas- 
sen  wir  den  modum,  wie  solches  ins  werck  zurichten,  euch  so 
genau  nit  vorschreiben  köimen,  sondern  ex  consilio  et  re  nata 
darein  zu  handien  heimbgeben  müssen. 

*)  Tomram  för  sifEran  är  i  texten  lemnadt.  Detta  förslag  har  ej  af  ntg. 
återfnnnits.  Finnes  ej  upptaget  bland  de  i  Archiv  tUl  nppl.  af  8v.  Krigens  och 
Krigsinris  Hist.  tryckta  listorna. 


820 

Unserer  Gemahlin  Ldn  betreffent,  werdet  Ihr  nach  gestalt- 
samer Sicherheit,  Ihr  Ldn  unss  näher  kommen,  und  biess  nacher 
Aschaffenburgh  avanciren  lassen,  alda  sie  dan,  biess  man  sieht, 
wo  der  feind  hinauss  wolle,  verbleiben,  und  bey  einfallender  ge- 
fahr  strax  wieder  zu  schiff  den  Meyn  hinunder  in  Sicherheit 
gebracht  werden  kan. 

Schliesslichen,  weiln  die  posten  numehr  unsicher  werden 
wollen,  werdet  Ihr  auf  mittel  und  weg  bedacht  sein,  wie  die 
briefe  durchzubringen,  und  die  correspondenz  so  viel  müglich, 
mit  unss  und  Banniem  continuiren ;  wir  unsers  orts  werden  solches 
auch  thun,  und  sein  euch  darüber  in  königl.  hulden  und  gnaden 
wohlgewogen.     Datum  vor  Nürnberg  den  4  Julij  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


601.     (Egenhändigt.)    FUtlägret  vid  Nürnberg  den  21  Juli  1682. 

Ordre  med  afseeode  på  de  syenska  armeemas  förening  och  därmed  Bammanh&n- 
gande  frågor;  Drottningen. 

Min  gunstige  helsan  med  Gud  tilförrende.  Brefvisaren  Ben- 
der jagh  mundtligen  informerat  om  min  villia  och  tilstånd  eder 
at  beretta.  Gud  gifve  jagh  må  hafva  rackat  ett  gott  rådh.  Men 
summatim  består  sacken  ther  uppå,  huru  alle  arméer  mage  con- 
jungeras,  och  fienden  med  Guds  hielp  bringas  i  retretten.  Thetta 
sker  best,  at  I  sambla  först,  hvad  Hertigh  och  Langref  Wil- 
helm hafva  fört  med  sigh  såsom  och  Churf[ur8tlige]  tropparna, 
och  at  I  letta  them  avancera  emot  Lichtenåw,  Niirenbergerens 
festningh,  ther  fatta  en  god  posto  och  eder  retrenchere  och  migh 
thet  vetta  låta.  Thå  kan  jagh  nocksambliga  mötta  eder  heller 
ju  åt  minsta  på  en  dagh  komma  eder  til  hielp,  hvar  fienden  ginge 
på  eder.  I  hafve  och  ther  passar,  som  noch  letta  holla  sigh  en 
dagh,  och  så  lenge  jagh  med  Guds  hielp  kan  komma  eder  til 
undsettningh.  Thit  kan  och  Baneren  komma  uthan  al  fara.  The- 
dan  skeres  honnom  [o:  fienden]  providiantet  af  med  mack,  och  så 
starck  är  han  icke,  at  han  kan  dela  sigh.  Han  hafver  väl  scndt 
några  troppar  med  Holck  åt  Forchem,  men  the  svagaste,  ty  Holck 
är  i  als  med  crabatcrne  icke  öfver  2,000  bestar  och  3,000  knech- 
tar;  them  hoppas  jagh  I  äre  väl  vuxne.  Ty  beflitar  eder,  at  the 
mage  blifva  nefste.  Går  han  med  hela  machten  på  eder,  sä  pri- 
sar (!)  altid  en  sida  af  Moenströmen  och  retrencherar  eder,  så  lenge 


821 

jagh,  vil  Gud,  kan  entsettia  eder.  Correspondentzen  holler  fliti- 
gare än  härtil,  ty  jag  hafver  icke  flt  et  endeste  bref  af  eder. 
Alle  platser,  som  något  förråd  år  i,  lätter  besettia  heller  förrådet 
bortaga  heller  forderfva.  Hoc  genus  diabulorum  optime  exigitur 
praecatione  et  inedia.  Hoss  oss  ar,  Gudi  lof,  alt  väl;  venta  alle- 
lenast  på  en  god  occasion,  then  Gud  mildeligen  förlene  och  oss 
sambtligen  verdigas  bevara  för  alsköns  skada  til  lif  och  siel.  Jagh 
år  eder  med  nåder  och  god  villia  altid  bered.  Ved  Niirembergh 
den  21  Juli,  Anno  1632. 

Gustavue  Adolphus  m.  p. 

Verfningame  glömmer  icke  i  alla  provincier.  Min  hustrus 
seckerhet  letter  eder  gå  til  hierta  och  aviserer  migh  Renström- 
mens och  utlendske  tilstån[det]. 

Anteckning:  Present,  i  WürtEbnrg  genom  öfversten  Berkhofifwer  den  26 
Jnlij  om  afftonen  klockan  11,  Anno  1682. 

Originalet  finne«  i  Upsala  bibliothek. 


602*).  Nürnberg  den  23  JuU  1682. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  synnerlige  etc.  Effter  dett,  her 
Cantzler,  oss  ligger  macht  opå,  dett  vij  mage  icke  mindre  71  72 
73  44  24  23  81  26  31  65  17  16  i  ett  75  65  47  81  54  65  17  51 
82  26  62  32  än  här  oppe.  Så  är  fördenskuld  vår  nådigeste  vilie, 
dett  I  correspondere  medh  her  17  81  26.24  8  96  99  205  70  51 
26  27  44  26  dett  han  medh  all  macht  drifver  opå,  dett  3782 
Bom  han  hafver  utdelt,  mage  komma  61  54  55  20  26  47  81  66 
26  82  72  27  47  31  26  23  65"  32  17  82  25.  Såsom  ock,  att 
1838  hafve  68  57  72  32  47  26  32  72  26  81  2923  complett.  I 
vele  och  desslikest  72  80  66  65  27  29  72  68  63  64  17  753 
65  20  27  65"  54  55  28  72  81  13  W  W.  3594  2929.  Och 
der  I  kunde  20  51  17  82  73  71  65  26  81  51  62  20  eller 
någen  72  80  80  26  78  75  65  47  65  22  23  51  48  26  32  25  31  24 
17  65  20  47  31  65  75  26  47  5152  81  78  24  47  26  31  sage  vij 
dett  ganska  gema,  hvilken  kunde  der  sammestädes  drifva  opå 
3782  och  Sambia  78  64  75  32  24  3412  både  tül  att  23  65"  27 

*)  Nyckeln  till  ofvanstående  chifferbref  har  af  ntgifraren  icke  i  riksarki- 
vet kunnat  återfinnas,  men  då  intet  tvifyel  är  om,  att  det  är  ett  Konnngens 
bref  till  Rikskansleren,  hvartill  möjligen  en  lösning  sedermera  kan  finnas,  har 
det  bår  blifvit  meddeladt. 


822 

51  73  1814  54  72*  23  65  81  26,  80  så  vel  8om  tUl  att  32  26  17 
51  16  82  24  31  73,  hvadh  som  uhr  3105  54  72°  44  65  20  19 
73  44  72  80  der  om  I  flijt  göra  vele.  Elliest  begäre  Tij  ock 
nådigest,  att  emedan  vij  förmode  26  47  24  31  80  62  20  26 
32  73  1753  198  3412  81  51  27  17  72  20  73  78  och  att  mm. 
26  80  307  göra  skole,  som,  medh  Gudz  hielp,  skall  kunna  pas- 
sera, dett  I  57  26  27  24  72  58  73  80  48  26  32  73  99  100  47 
26  81  80  26  32  20  24  17  81  24  r  44  62  80  78  24  rr  1538  1328 
nn  när  O  57  51  52  44  62  80  78  26  H  1103  47  72  75  66  3942. 
Doch  begäre  vij  nådigest,  att  r  W.  W.  72  28  27  81  51  80  75 
1538  27  65  80  75  17  72  20  54  81  rr  3186  och  bruka  dett  20 
26  47  26  28  17  65  20  57  51  52  giorde  57  51  47  20  51  81  65 
57  Ncmbligen,  att  r  ee  1538  62  66  32  47  26  81  26  80  72  32 
26  81  31  73  80  48  66  26  32  24  47  25  2162  för  än  r  57  26  82 
72  66  57  73  32  r  44  62  80  80  26  72  80  81  32  26  23  22  73  26 
78  65  32  83  der  r  72°  81  26  32  t  26  80  66  72  17  82  när  r  47 
26  32  72  80  27  26  80  47  26  26  47  26  32  31  24  81  32  73  80 

50  66  26  31  73  44  62  80  78  25  helst  medan  den  landzorten  n 
r  gg  11  72  28  27  26  17  18  26  47  26  17  är  medh  66  33  75  28 
72  31  71  26  57  62  38  26  80  så  att  r  ee  behöfve  till  att  32  26 
18  31  72  80  49  66  26  32  72  26  4  25  32  allestädes  32  62  80  47 
18  65  20  44  32  51  80  75  uthan  bruka  17  72  20  19  73  66  35 
75  28  73  31  26  47  26  31  81  51  28  27  22  65  32  47  26  24  28  rr 
32  81  32  72  80  50  66  24  19  25  78  83.  Corresponderer  65  50 
66  23  28  51  81  52  75  83  20  26  47  66  26  32  53  72  68  73  78 
70  72  78  26  32  och  befliter  eder  till  att  44  62  80  47  75  65  32 
72  65  17  16  hvadh  26  47  26  32  28  51  47  25  32  72  82  81  57 

51  57  kunne  995  17  72  44  26  31  80  78  24  47  26  32  26  22  81 
24  31.  Vij  late  eder  ock  nådigest  förnimma,  dett  17  54  72  32 
30  u  gg  17  81  65"  81  82  d  9  1328  aa  3965  3328  3927  rr  1103 
rr  1041  863  29  93.  Men  så  är  dett  altt  mast  sådant  3673  nn 
66  65"  32  26  81  51  28  47  26  2929  nn  11  47  26  32  81  51  28  22 
65"  32  80  26.  Undantagandes  81  51  32  17  44  73  17  hvilken  ock 
hafver  72  28  27  26  80  25  17  82  1102  J  786  d  9  3165  17  18  72 
32  44  och  doch  17  28  26  81  82  26  71  62  17  16  72  32.  Ty  vij 
hafve  tillförne  icke  rettere  vist,  än  72  81  82  47  26  2923  nn  47 
26  32  57  65  32  26  81  51  28  22  65"  32  26  skulle  72  28  27  72 
57  72  32  73  48  64  20  54  28  26  81  82  24.  Men  nu  fömimme 
vij,  att  47  26  17  16  26  66  65  32  26  26  80  47  26  25  28  under 
68  65  28  44  26  80  47  26  25  28  62  18  47  24  31  72  78  47  32  74 
2929.     I  hafve  fördenskuU  för  46  26  32  26  17  72  80  44  65  20 


54  17  18  icke  till  att  71  26  22  32  62  26  28  27  33  17  81  62  82 
14  73  26  47  25  32  20  73  32  48  66  25  rr  72  57  73  80  81  74  76 

24.     Vij    befale    eder  här  medh  i  Gudz  nådige  beskerm  nädeli- 
gen.     Aff  lägret  vidh  Niirenberg  den  23  Julij,  Åhr  1632. 

Brefvet,  som  angifres  van  en  »tripplet«,  är  skrifyet  på  ett  qvartsblad,  som 
▼arit  hopyiket  till  ett  omläng  af  1  dm.  i  längd  och  1  Vs  c^'  i  bredd,  och  har 
▼arit  föraegladt  med  ett  litet  Konnngens  sigill.  Jämte  detta  finnas  tvenne  bref 
i  samma  format  likaledes  i  cbifier  af  samma  dag,  det  ena  >duplett>  och  det  an- 
dra en  >triplett»  adresserade  till  Gnstaf  Horn,  afsedda,  såsom  slutmeningen  »en 
clair»  angifver,  att  läsas  äfven  af  Rlkskansleren. 


608.  FUtlägret  vid  Nürnberg  den  27  JuU  1682. 

Underrättelse  begäres  om  planerna  med  afseende  p&  föreningen  med  J.  Baner. 

GustafF  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Nachdeme  wier 
Tonn  General  Banniem  verstannden,  das  er  seine  marche  auf  Ro- 
tenburg genommen,  in  hoffnung  Ihr  werdet  alda  zu  ihme  stossen, 
habenn  wier  Überbringern  dieses,  Corporal  Peter  Richtern,  zu  euch 
abfertigen  wollen  zuerfahren,  wie  unndt  was  gestalt  Ihr  euem 
weg  zu  ihme  nehmen,  unndt  die  coniunction  vortzusetzen  gedenc- 
ket.  Wollet  demnach  sehen,  wie  Ihr  bey  gemelten  Richter  unns 
eigentlich  nachricht  zubringen  mögct.  Im  übrigen  haben  wier 
unnsere  meinung  euch  bey  dem  Obristen  Bergkhofem  völlig  zu- 
entboten, von  dem  Ihr  sie  zweifeis  ohne  verstanden  haben  wer- 
det. Verbleiben  euch  mit  königl.  gnaden  gewogen.  Datum  in 
unnserm  veldtläger  bey  Nürmberg  den  27  Julij,  Anno  1632. 

Gustavue  Adolphus  m.  p. 


604.  (Egenhändigt.)    Fältlägret  vid  Nürnberg  den  1  Aug.  1682. 

Om  8ten  Bielkes,  J.  Nicodemi  och  Borgm&staren  Ulriks  beskickning  till  den 
förestående  valriksdagen  i  Polen  samt  deras  hemliga  uppdrag  till  fömftma 
polackar;  däraf  följande  anordningar  i  Pommern;  om  arméernas  förening; 
Drottningen. 

Min  guuBtige  helsan,  och  hvad  mera  nåde  jagh  förmå  altid 
tilförrende.  Hvad  I  om  Borgmester  Uldericks  verf  ßchrifva,  haf- 
ver  jagh  förståt;  holler  thet  för  en  synnerligh  Guds  försyn  til  at 
frelsa  vårt  fedemeslandh  ifrå  sina  starcka  ovenner.     Gud  gifve  at 


834 

distantia  loci  och  vegarnes  osäckerhet  tillåta  ville  ther  öfver  at 
correspondera,  aå  vore  thenne  casus  väl  til  at  apttera  in  conci- 
lium.     Jagh    hoUer    förre,    at  man  bör  promittera  alt,  hvad  be-' 
gares,    ty    ther    thet   hafver  then  effect,  som  promitteres,  varde 
sacke  rne    i   thet   landet   råckandes  i  stora    ville  vallor,    hvilcket 
icke  annars  kan  än  lenda    vår  stat  til  säckerhet.     Ty  hvad  i  så- 
måto  promitteres  af  oss  sker  conditionaliter,  och  kan  sådan  con- 
dition  af  promittenten  svårligen  upfyllas,  och  altså  federnealan- 
det  föga  praejudicera.    Interim  är  väl  vert,  the  begärte  ^  [20,000] 
rdr  ther  upå  at  spendera,  och  om  alt  annat  at  förtrösta,  til  thea 
man  sir,   hvad  enda  saken  tager.     Jagh  vil  förthenskuldh,  at  I 
ther  uppå  af  tullarne  i  Prysen  order  Stella,  at  han  samma  summa 
af  tiugu  tusend    ricksdaler  bekomma  må.     The  begerte  creditif 
kunne  icke  med  thetta  bud  sendas  för  osäckerhet  skuld;  älliest 
är  got,  at  Ulrich    vore  med  i  legationen.     Jagh  skal  senda  cre- 
ditifven    på    Leipzigh.     Gud    gifve    the    komma  icke  för  send  t; 
interim  corresponderar  I  med  Bielcken  och  Nicodemi,  at  inthet 
må  ther  i  försummas.     Legati  locus  i  Stettin  är  ond  at  supplera 
i  Bielckens    frånvaro.     Jagh    menar,    at    Clas  Horn  then  kunde 
förestå,  til  thes  han  kommer  til  backa,  vore  allenast  en  god  öf- 
verste  i  Strålsundh  som  vachten  försåge ;  resten  kan  agenten  väl 
försöria.    Monie[r]  vore  icke  obequem  til  Stralsund  at  förordna. 
I  varde    them   af  thetta   brefs    inhold  och  i  thes  kraft  på  mine 
vegnar    befalandes,    at   hvar  i  sin   stad  sigh  här  efter  retter,  så 
Bielcken    och    Nicodemi  i  theras    legation,    som  Clas  Horn  och 
Monie[r]  i  theres  provintie.    Mine  befalningar  thil  hvar  och  en  af 
them  som    och    creditiven  til  hertigen  af  Pommeren  och  Strål- 
sundh, skole  föllie,  men  I  måste  taga  vara,  at  tiden  icke  spilles. 
—  I  thet  brefvet  ur  Cantzeliet  se  I  min  meningh,  nemligen  at 
I  skynden    eder    med    migh  at  conjungera  och  brud    n  folcket 
medan    thet    hafver    helsan.     Dach  gå  försichteligen,  brukandes 
situm    loci,  och  arbete  at  evitera  otidigh  batalie.     Hvad  vegh  I 
velen  taga,  ståude  I  eder  discretion  och  som  eder  och  the  hoss 
eder  äro  sigh    bequemmast    befinna;    allenast    at  jagh  i  tid  må 
vetta,    hvad    vegh  I  komma,    at  jagh  må  taga  vara  på  min  de- 
voir  conjunctionen,  så  vit  Gud  teckes,  at  promovera.     Gud  för- 
läna mildeligh  god  succés  på  vår  sida.     Min  hustru  vare  best  i 
Wirtzburgh    på    slottet;  i  Eönningshofwen,    vare  väl  got,    men 
efter    ther  äro   borgare  uthi,  som  papister  äro,  är  them  icke  til 
at  tro;    på    slotte    kan    man    ingen  sleppa,  som  suspect  är,  och 
ther  äro  mest  Svenska  soldatter.     Doch  litar  jagh  til  eder,  at  I 


825 

lagen  ther  oip,  som  Bäckerbetten  tbet  fordrar.  Jagh  hafver  skrif- 
yit  H[eniie8]  K[erlighet],  at  hon  edert  räd  ville  lyda;  vil  hoppa» 
hon  varder  och  så  giörandes.  Gud,  then  allena  god  är,  tage  os» 
alle  sambtligen  under  sin  helga  beskyd  och  förläna,  hvad  os» 
nyttight  och  salight  är  til  lif  och  siel.  Jagh  är  eder  med  näde 
och  alt  got  väl  bevågen.  Af  legeret  ved  Nürenberg  den  1  Au* 
gasti,  År  1632. 

GustavuB  AdolphuB  m.  p. 

Anteckning:   Prsesent.  i  Eitzingen  den  3  Angnsti,  Anno  1632. 
Originalet,   skrifret   å   3   sidor  i  qvArt,   förvaras  i  Upsala  univeraitets 
bibUotek. 


e06«  Fältlägret  vid  Nürnberg  den  1  Augusti  1682. 

Eonnngens  tankar  rörande  sättet  att  verkställa  tmppernas  förening  och  om 
öfriga  krigsoperationer:  Drottningen;  Freystads  eröfring;  Konungens  se- 
ger of  ver  kejserlige  öfversten  8parre. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Euere  schreiben 
vom  25  und  29:te  July  sein  uns  vorgestern  zu  recht  worden, 
dftrauss  wir  verstanden,  dass  Ihr  gemeint  seyt,  die  vestungen 
am  Mayn  starck  zubesezen,  darbey  ein  campo  volante  zu  mehrer 
Ihrer  Versicherung  zulassen,  und  mit  dem  rest  euerer  gesambten 
trouppen  nacher  Bambergh  und  so  herauf  zu  avanciren.  Nun 
lassen  wir  solch  consilium,  in  ansehung  der  ei nge fürten  moti- 
ven, sonderlich  Chur-Sachsens  armée  voUendz  zu  empfangen, 
nnd  dan  dass  wir  hierdurch  einander  die  band  bieten,  und  die 
lager  gleichsamb  zusammen  hencken  könten,  auf  seiner  wert 
beruhen.  Wan  wir  aber  darbey  erwegen,  dass  all  unser  heyl 
und  wohlfart,  vornemblich  an  dem  hengt,  dass  die  armée  so 
starck  alss  immer  müglich  gemacht,  der  feind  damit  in  die  enge 
gebracht,  von  dem  commoditeten  zu  leben  abgeschnitten,  und 
entweder  zu  retirada  oder  aber  zu  mercklicher  separation  ge- 
zwungen, und  also  unss  die  gesuchte  occasion  unser  intention, 
dahin,  alss  dem  heuptscopo,  alle  consilia  und  actiones  collimi- 
ren  müssen,  vortzusezen  eröfnet  werde,  so  stehen  wir  fast  an, 
ob  nit  hierzu  zugelangen  fuglicher  gewesen  wehre,  wan  Ihr  un- 
serer jüngsten  meinung  nach  dass  corpus  bey  Botenburgh  ge- 
samblet,  damit  nacher  Anspach,  oder,  wie  wir  dazumahl  meine- 
ten,  nacher  Lichtenau  avanciret,  folgends  bey  Roth  zu  unss  ge- 


fltossen,  oder  euch  eonsten  negst  an  des  feindts  ftrmee  gelegt, 
und  der  gelegenbeit  euch  mit  unss  zu  coniungiren  gebraucht 
hettet.  Ängemerckt  Ihr  hierdurch  nit  allein  Nördlingen,  Dincken- 
flpiel,  Rotenburgh  und  dergleichen  umbliegende  statte  versichern, 
euch  Ihrer  cominöditet,  insonderheit  dass  stifft  Elwangen,  die 
graffischafft  Hochenlohe  und  so  Würtenberg  selbsten  zu  euer 
pruviantierung  sicher  gebrauchen,  sondern  auch  solches  dem  feind 
abstricken,  und  ihme  den  ingress  in  dass  herzogthumb  Würten- 
bergh,  darauf  wir  dieser  zeit  ein  sonderbahres  absehen  haben 
müssen,  hindern,  dan  auch  die  zufuhren  von  Regenspurg  und 
Ingolstatt  turbiren,  und  also  zu  unserer  heuptintention  arbeiten 
hettet  mögen. 

So  wehren,  unsers  ermessens,  auch  hierdurch  die  Würzbur- 
gische  lande  selbsten  versichert,  und  Holck  davon  abgezogen 
worden,  sintemahl  bey  solcher  bewantnus  der  feind  zweifelsohne 
seine  trouppen  und  därunder  auch  Holeken  zu  sich  gezogen, 
und  sich  gegen  unss  proportioniret  hette.  Da  aber  schon  Holcke 
sich  nit  daran  kehren  solte,  würde  er  doch  an  den  heuptvestun- 
gen  mit  einer  hand  voll  volcks,  da  sie  sich  nur  vor  surprinae 
wachten  und  die  posten  wohl  in  acht  nemmen,  wenig  schaffen, 
noch  auss  dem  lande,  welches  ohne  dass  meist  aussgezert,  grossen 
vortheil  machen  können,  obgleich  die  unterthanen  sich  zu  ihme 
schlugen  und  abfielen,  aldieweil  solches  ad  summam  rerum,  so 
lang  die  vestungen  in  unsern  henden,  wenig  thun,  und  wan  wir 
nur  alhier  mit  dem  heuptwerck  fertig  wehren,  sich  alss  dan  daaa 
übrige  wohl  wiedrumb  herbey  finden  würde. 

Nit  ohne  ist,  dass  Pappenheim  darbey  nit  auss  der  acht  zu- 
lassen, zumaln  er  von  dem  Herzogen  in  Beyern,  wie  Ihr  jüngst 
aus  der  copey  der  intercipirten  ordre  gesehen,  ernstlich  avociret 
worden.  Wir  halten  aber  darfur,  er  solte  kaum  so  halt  ankom- 
men können,  alss  wir  durch  Gottes  hülff  mit  dem  feinde  alhier 
fertig  zu  werden  verhofften.  So  wirt  er  zweifelsohne  seine  er- 
griffene vortheil  so  leicht  nit  auss  handen  lassen,  sondern  meiste 
örter  besezt  halten,  und  also  so  hoch  nit  zu  respectiren  sein, 
insonderheit  wan  ihm  Baudussin  auf  dem  fuss  folgen  oder  un- 
ser ordre  nach  vorkommen  würde,  welcher,  nebens  den  garni- 
sonen in  den  vestungen  (die  der  feind  in  transitu  so  leicht  nit 
einbekommen,  wegen  der  gefahr  ihres  lägers  aber  nit  belagern 
darff)  bastant  gnug  sein  konte,  anstatt  des  von  euch  angedeu- 
teten campo  volante,  unsern  statum  daselbsten  zuversichern,  zu 


827 

dem  ende  Ihr  ihne  dan  avociren,  und  daas  er  mit  seinen  trup- 
pen zu  euch  stoflsen  solle,  ordre  ertheilen  sollet. 

Die  commodidet«n  zu  leben  belangent,  müssen  wir  zwar 
bekennen,  dass  solche  an  dem  Meinstrom,  da  Ihr  den  vortheil 
des  flusses  habt,  gross  seyn.  Es  finden  sich  aber  dieselbe  nit 
weniger,  und  fast  mehrers  alhier,  da  Ihr  dem  uberfluss  der  stat- 
ten, und  die  reicheste  landen  aufF  dem  rücken  haben  könet,  da 
allein  die  sach  recht  menagirt,  die  magazin  richtig  bestelt,  und 
der  fuhr  halber  solche  ordre,  wie  bej  dem  feinde  zu  sehen,  ge- 
macht wirt.  Man  muss  aber  nit  allein  darauf  sehen,  dass  unser 
l&ger  gnugsamb  versorgt,  sondern  auch  wie  dem  feind  ein  gleich- 
messiges  gehindert  und  die  zufuhr  abgeschnitten  werden  möge. 

Was  wir  sonsten  mehr  vor  vortheil  bey  solchem  weg  haben 
würden,  könt  Ihr  selbsten  leichtlich  ermessen,  und  unterlassen 
wir  solche  alhier  anzuführen.  Wolten  allein  dieses  noch  erweh- 
nen,  dass  dergestalt  dem  feinde  der  weg  an  die  Dohnau  ver- 
legt werden  könte,  so  auch  das,  wan  wir  zwischen  ihme  und  der 
Donau  einkommen,  welches  dan,  wan  wir  unss  umb  Anspach 
coniungirten  nit  gewert  werden  kau,  er  nothwendig  wieder  in 
die  aussgemergelte  Ober-Pfalz  mit  ungezweifelter  ruin  seiner  ar- 
mee  sich  begeben  muste. 

Wir  halten  aber  euch  solches  vor,  nit  das  wir  euch  von  der 
genommenen  resolution  nacher  Bambergh  zugehen,  welche  zwei- 
felsohne auch  ihren  nuzen  haben  wirt,  abwendig  machen  wolten, 
sondern  nur,  dass  Ihr  unsere  meinung  hierbey  ersehen,  und  diju- 
diciren  möget,  wie  weit  sie  euch  zutreglich  und  practicabel  sein 
möge,  und  werdet  Ihr,  alss  dehme  der  status  daselbsten  besser 
alss  unss  bekant,  schon  wissen,  was  euch  hierunder  zu  thun  sey, 
und  den  fuglichsten  wegh  unss  zu  unserer  heuptintention  zu  coo- 
periren,  eurem  beywohnenden  verstand  und  dexteritet  nach,  weh- 
ten. Unss  kan  gleich  viel  thun,  ob  Ihr  diesen  oder  jenen  wegh  ge- 
brauchen wollet,  nur  dass  solches  zue  unser  heuptintention  führe 
darmit  geeilet,  und  ehe  und  bevor  dass  corpus  durch  kranck- 
heiten,  oder  ander  zufelligkeiten  abnimbt,  vorgenommen  werde, 
unss  auch  davon  in  Zeiten  öfnung,  darmit  wir  unss  darnach  zu- 
richten, geschehe,  inmassen  solches,  sonderlich  wan  Ihr  den  weg 
auf  Bamberg  zu  nemmet,  und  also  den  theil  der  Marggraff[8chaft] 
versichert,  wohl  sein  kan,  und  Ihr  unss  täglich  avisiren  könnet. 

Hiernegst  so  ist  die  höchste  nothwendigkeit,  dass  Ihr  eure 
forza  beysammen  haltet,  und  darmit  so  gehet,  dass  euch  der 
feind    zu    keiner   Schlacht   zwingen    müge,    oder  ess  mit  seiner 


828 

höchsten  ungelegenheit  und  disavantage  thun  müsse,  in  mässen 
geschehen  wirt,  wan  Ihr  euch  nit  separirt,  noch  durch  einen 
campo  volante  verschwecht,  sondern  viel  mehr  so  starck  macht 
alss  immer  müglich,  dan  die  vorthelhaiFtigste  örter,  mässen  solche 
an  den  wässern  seyn,  suchet,  und  sonderlich  euer  läger  jeder 
zeit  rings  umb  mit  kleinen  reduicten  und  wercken  wohl  be- 
schlieset,  und  also  von  einem  retranchirten  quartier  in  dass  ander 
gehet.  Jedoch  wehre  hierbey  die  moderation  zu  gebrauchen, 
dass,  wan  keine  noth  für  handen,  dass  volck  durch  die  arbeit 
nit  abgemattet,  sondern  alss  dan  erst  dazu  angehalten  werde, 
wan  Ihr  numehr  so  nahe  bey  dem  feind,  dass  Ihr  mit  ihm  camp 
a  camp  zuliegen  kombt,  oder  sonsten  gefahr  überfallen,  oder 
zur  Schlacht  gezwungen  zu  werden  sein  solte,  da  Ihr  euch  dan 
wohl  verretranchiren  musten.  Ihr  werdet  aber  hievon  zeitig 
gnug  nachricht  haben  können,  weiln  der  feind  dich  mit  der  ar- 
mee  so  leicht  nit  moviren  kan,  dass  wir  dessen  nit  innen  wer- 
den solten,  mit  geringer  partey  aber  sich  an  euch  zureiben  oder 
den  rest  alhier  in  gefahr  zusezen  gewisslich  bedenckens  tra- 
gen wirt. 

Sonsten  so  befinden  wir  rahtsamb,  dass  *  auf  den  fall  Ihr 
euren  wegh  an  dem  Meyn  aufwerts  zu  nemmen  beharret,  Ihr 
Bamberg  euch  bemächtiget,  hernegst  die  Rednitz  auf  der  rech- 
ten hand  lasset,  und  nncher  Forcheim  gehet,  zusehen,  ob  Ihr 
Holeken  alda,  weiln  er  zweifelsohne  nit  retranchirt  ist,  aufschla- 
gen oder,  welches  nit  wohl  änderst  sein  kan,  zum  wenigsten 
von  dannen  jagen  könnet.  Dardurch  Ihr  dan  ein  grössers  zur 
Sachen  thun  und  hernachmahl  desto  sicherer  zu  uns  avanciren, 
oder,  welches  unss  (dieweil  alssdan  die  läger  fast  aneinander 
sein,  und  die  coniunction  nit  verwert  werden  kan)  fast  gleich 
ist,  unser  erwarten  könnet.  Allein  dass  Ihr  nit  vergesset,  wie  ob- 
besagt,  unss  von  euer  intention  und  progress  in  Zeiten  adver 
tissement  zugeben,  und  beynebens  den  feind  continuirlich  mit 
parteyen,  jedoch  zum  wenigsten  von  acht  hundert  biess  in  1000 
starck  under  discreten  chefen  zu  infestiren,  und  ihme  die  vivers 
zuverkrencken.  Herzogh  Bernhardts  Ldn  möchten  wir  in  an- 
sehung  seiner  glücklichen  progressen  und  acquirirter  kentnuss 
des  ländes,  sonderlich  auch  habenden  respects  bey  Würtenbeig, 
gern  in  Ober- Schwaben  land  sehen;  hofften  auch  er  solte  alda 
guhte  dienst  thun  und  unsern  statum  trefflich  versichern  kön- 
nen. Weyln  aber  an  conservation  unsers  hiesigen  stadts  summa 
rerum    hengt,    und   jenes    nur  zufellige  dinge  sein,  welche  sich 


829 

nach  dem  heuptwerck  richten,  ist  nützlicher,  dass  sie  mit  ihren 
trouppen  zu  euch  stossen,  welches  dan  verhoffentlich  numehr, 
mässen  unss  Bannier  Vertröstung  gethan,  geschehen  sein  wirt. 
Im  fall  Ihr  Ldn  aber  noch  zurück  wehren,  hettet  Ihr  auf  die- 
selbe keines  weges  zuwarten,  sondern  ihr  viel  mehr  ordre  zu- 
ertheilen,  dass  sie  bey  Donawert,  oder  wo  müglich  zu  Neuburgh 
bleiben,  von  da  auss  auf  beyden  selten  der  Dohnau  auf  dem 
feind  streifen,  und  ihm  die  profiantierung  des  lägers  hemmen 
und  turbiren  solle.  Wir  halten  darfur,  dass  Ihr  ohne  Ihr  Ldn 
starck  gnug  seit,  zu  bewuster  heuptintention  durchzutringen  und 
diessfalss  weder  auf  Ihr  Ldn  zu  warten  noch  sonsten  zeit  zuver- 
seumen  habt,  und  wirt  an  nichtes  mehr  ermanglen,  alss  dass  Ihr 
die  affecten  der  generaln  moderirt  und  verhüten,  dass  durch 
competenz  und  Jalousie  unsere  dienst  nit  gehindert,  noch  dass 
corpus  einigerley  weiss  separirt  werden.  Welches,  ob  ees  euch 
beschwerlich  ankommen,  dannoch  durch  discretion  und  authori- 
tet  noch  wohl  zubeheupten  sein  wirt,  und  wir  verlassen  unss 
[auf  euch]  hierzu  gnedigst. 

Den  Veldtmarschall  Horn  betreffent,  hoffen  wir,  er  werde 
starck  gnug  sein  und  sich  vor  dem  feinde  wenig  zubefahren 
haben,  angesehen  die  Spannische  bei  Mastrich  gnug  zu  thun, 
und  da  der  Prinz  von  Uranien  die  statt  einbekombt,  noch  meh- 
rers zuschaffen  haben  werden,  der  Pappenheim  aber  sich  seiner 
ordr  nach  zweifelsohn  heraufmachen  wirt.  Im  fall  auch  einiger 
feind  auf  jener  selten  des  Beins  an  ihn  kommen  solte,  so  hätte 
er  ja  leichtlich  die  garnisonen  zubesezen,  und  sich  mit  dem 
übrigen  volck  nacher  Meynz,  da  er  dan  ein  solch  quartier  vor 
sich  hette,  darauss  er  so  leichtlich  nicht  zubringen,  zubegeben. 
Würde  aber  der  feind  diesseits  des  Reinss,  immassen  änderst 
nit  wohl  sein  kan,  gehen,  so  dörffte  er  ja  mehrers  nit  alss  das 
schloss  und  beede  schanzen  zu  Meinz  besezen,  zu  Creuzenach 
und  Bingen  aber,  weiln  casteln  darinnen  sein,  in  60. oder  70 
knecht  lassen,  die  übrige  bicoquen  nur  denudiren  und  alless 
volck  zu  sich  herüber  ziehen,  sich  darmit  under  Franckfurt  le- 
gen und  zusehen,  dass  die  statt  Franckfurt  und  Hanau  versichert 
werde.  Zu  dem  ende  und  damit  der  feind  dieser  plezen  keiner 
belegern  könne,  er  alless  profiant  und  getreyd  auss  den  kleinen 
unbewerten  Städten  und  dem  land  nemmen,  in  veste  drter  zu 
führen,  und  also  vor  dem  feind  auss  dem  weg  zubringen  hette. 
Welches  auch  geschehen  solle,  wan  Pappenheim  herauf  gehen 
wirt,    alda    der  Veldtmarschall  ihme  nit  allein  auf  den  fuss  fol- 


830 

geo,  sondern  auch  ihme  durch  entziehung  der  vivers  und  ab- 
schlagung der  fouragierer,  auf  alle  abiangliche  weg  incommo- 
diren  solle. 

Im  übrigen  sehen  wir  nit  gern,  dass  Ihr  unsere  herzliebste 
Gemahlin  Ldn  nach  Königshofen  zubringen  gemeint  seit,  weiln 
der  weg  dahin  beschwerlich,  und  die  statt  voller  catholischen 
unbetrauten  leuten  ist.  Welten  Ihr  Ldn  viel  lieber  auf  dem 
schloss  zu  Würzburg  sehen,  von  dannen  sie  auf  allen  fall^  wo 
wir  sie  hin  begehren,  fueglicher  kommen  könte.  Wolten  wir 
euch  nit  verhalten,  auch  euch  und  der  armee  wohlfart  der  gna- 
den Gottess  empfehlend.  Datum  in  unserm  veldtläger  bey  Nürn- 
berg den  1  Augusti  1632. 

Gustavuß  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (på  löst  blad): 
Auch,  wohlgeborner  lieber  her  Canzler,  mögen  wir  euch 
nicht  verhalten,  dass  wir  gestrigs  tags  den  Obristen  Dubadeln 
[o:  Taupadel]  mit  etlichen  dragonern  und  reutem  nacher  Frey- 
statt, alda  des  feinds  heiiptmagasin  gewesen,  commendirt,  Selbsten 
aber  mit  500  mussquetirern  und  etlichen  trouppen  commendir- 
ten  reutem  nacher  Bürgten,  umb  crmelten  Dubadeln  die  retirada 
zuversichern,  gegangen.  Nun  ist  nit  allein  Freystatt  von  ihme  mit 
pedarden  und  mit  scaladen  erobert,  darin  ein  solcher  vorradi 
von  brodt,  mehl,  salz  und  andern  vivers,  so  man  auf  tausent 
wagen  nit  laden  können,  ruinirt,  und  die  statt  sambt  dem  ma- 
gasin in  grund  verbrand  worden,  sondern  wir  unsers  theils  ha- 
ben auch  den  Generalwachtmeister  Sparren  mit  8  compagnien 
Coloredischen  und  Gonzagischen  reutem  neben  20  comp,  cra- 
baten,  und  500  commendirten  musquetirern,  welche  ein  anschlag 
auf  unsere  fouragiers  gehabt,  renscontrirt,  sie  chargirt,  und  nach 
langem  fechten  (darüber  wir  den  Obristen  Riesen,  neben  unsern 
Ho£^ungker  Boyen,  und  den  Cammerbage  Crazenstein  verlohren) 
getrent,  den  Obristen  Sparren  neben  dem  Obristenleutenant 
von  Terzky,  vier  heuptleute,  meiste  underofficirers  auch  über 
100  knechte  gefangen,  den  rest  meist  niedergehauen,  und  also 
diese  trouppen  totaliter  ruinirt.  Von  cometen  sein  unss  noch 
zur  zeit  nur  zwei  geliefert,  vormeinen  aber,  weiln  sie  all  von 
den  standarden  abgerissen,  auch  viel  volcks  hin  und  wieder  in 
morassen  stecken  blieben  und  niedergehauen  worden,  sie  wer- 
den wenig  davon  ins  l&ger  gebracht  haben.  Haben  also  dem 
Allerhöchsten   vor   diese  seine  gnade  und  verliehene  victori  zu 


881 

dmcken  und  zu  bitten,  dass  er  unss  allerseits  mehr  dergleichen 
SU  seines  nahmens  lob  und  ehr  verliehen  wollen.  Datum  ut  in 
literis. 

GuBtavuB  Adolphus  m.  p. 


606.  FUtlägret  vid  Nürnberg  den  7  Augusti  1682. 

Börande  arméernas  förening  och  d&rmed  i  sammanhang  stående  frågor;  Bau* 
dissin;  Gnstaf  Horn;  gillande  af  de  förda  underhandlingame  med  Frank- 
rike och  Knr-Cöln. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnade  und  wohlgeneigten  wil- 
len zuvor.  Wohlgeborner  etc.  Dass  Ihr  nunmehr  alle  truppen 
beisammen  habet  und  damit  in  vollem  marsch  seid,  herwärts  zu 
avanciren,  solches  ist  uns  aus  eurem  schreiben  vom  3  dieses  zu 
vernehmen  ganz  erfreulich  gewesen,  wünschen  euch  zu  fernem 
fortsetzung  euers  desseins  von  dem  Höchsten  glück  und  das 
begleit  seiner  heiligen  engel,  und,  obwohl  des  vorgenommenen 
wegs  halben,  ein  und  ander  bedenken  vorfallen  möchte,  weil 
jedoch  die  umstände  sich  stündlich  variiren,  und  wir  weder  des 
ländes  gelegenheit,  noch  eurer  armee  und  des  canons  forza 
eigentliche  nachricht  haben,  und  dahero  leichtlich  eure  consilia 
mehr  turbiren  als  rectificiren  dürften,  so  stellen  wir  euer  dis- 
cretion  und  verstände  anheim,  kan  uns  auch  gleich  viel  thun, 
welchen  weg  Ihr  brauchen  wollet,  da  Ihr  allein  denselben  un- 
gesäumt ergreifen,  und  euren  marsch  zu  bewusstem  hauptscopo 
richten,  dabei  auch,  wie  Ihr  uns  vertröstet,  so  in  acht  nehmen 
werdet,  dass  der  feind  euch  an  keinem  iniquo  loco  angreife  und 
znm  combat  zwinge,  sondern  Ihr  allezeit  den  vortheilhaftigsten 
ort  wählen,  selbigen  nach  nothdurft  mit  stacketirten  reduiten 
versehen  und  beschliessen,  und  also  aus  einem  retranchirten 
quartier  in  das  andere  gehen  möchtet.  Nachdem  aber  hiebei 
nicht  weniger  nöthig  sein  will,  dass  Ihr  uns  eure  diesfalls  ge- 
nommene resolution,  consilia  und  intention  in  zeiten  avisiret, 
damit  wir  unsere  Sachen  danach  anstellen,  und  euch  auf  alle 
^le  cooperiren  mögen,  als  wollen  wir  zu  eurer  bekannten  sorg- 
f^lt  und  Vorsichtigkeit  uns  getrösten,  dabei  aber  vornehmlich 
Auf  drei  casus  unser  abmerken  haben:  entweder  werdet  Ihr 
euren  weg  auf  Windsheim  oder  Neustadt  an  der  Aisch  und  so 
den  Aurachgrund  hinunter  auf  Emskirchen,  Herzogen-Aurach, 
his  an   die    conäuenz   bei    Brück,    den    Aurach-fluss    oder  pass 


allzeit  auf  der  rechten  hand  haltend,  nehmen,  und  so  das 
lager  bei  Brück  schlagen,  welches  wir  denn  für  das  aller 
rathsamste  halten,  alldieweil,  wenn  Ihr  nun  Brück  erreichet, 
dem    feinde  unmöglich  unsere  conjunction  zu  hindern,  und  wir 

*)  da  wir  nur  in  Herzogen-Aurach  sein  könnten; 

oder  aber  Ihr  werdet  nach  Onolzbach  (welches  jedoch  nunmehr, 
weil  Lichtenau  über,  und  der  feind  Onolzbach  starck  besetzen 
möchte,  allerhand  difficultäten  gebe,  und  nicht  leicht  zu  rathen 
sein  möchte)  zu  gehen  und  sehen,  wie  Ihr  nach  Gemünd  und 
Soth  kommen  und  also  zu  uns  stossen  könntet;  oder,  welches 
das  allerunbequemste  ist,  werdet  Ihr,  welches  wir  nicht  recht 
wohl  glauben  können,  recta  auf  den  feind  zu  gehen,  euch  vor 
sein  lager  legen  und  yerretranchiren.  Welches  nun  unter  die- 
sen dreien  geschehen  solle,  würde  der  feind  entweder  in  sei- 
nem lager  still  liegen  bleiben  oder,  wie  wir  fast  glauben,  als- 
bald aufbrechen  und  euch  entgegen  ziehen.  Bliebe  er  liegen, 
so  hätten  wir  uns  um  so  viel  desto  bequemer  zu  conjangiren, 
und  nach  fernerer  gutfindung  ihn  in  dem  lager  selbst  mit  ge- 
walt  anzugreifen,  oder  durch  abstrickung  des  proviants  zu  ruini- 
ren.  Bricht  er  aber  auf  und  rückt  euch  entgegen,  und  Ihr  euch 
nur  einen  einzigen  tag  (maesen  denn  alle  eure  sorge  hierauf  za 
legen)  halten  könntet,  sä  würden  wir  nicht  allein  zugleich  mit 
ihm  aufziehen,  und  ihm  auf  dem  rücken  folgen,  sondern  wir 
hofften  auch  uns  in  solche  positur  zu  stellen,  dass  wir  mittelst 
unserer  guten  infanterie  und  reiterei  ihn  genugsam  sustiniren, 
und  uns  also  mit  euch  conjungiren,  oder  aber  einen  anfang  zu 
bataille  machen  wohl  können.  Auf  solchen  fall  aber«  müsst  Ihr 
das  tempo  ja  recht  in  acht  nehmen,  und  sobald  Ihr  höret,  dass 
wir  an  einander  wären,  euers  orts  nicht  weniger  den  feind  eben- 
massig  ungesäumt  angreifen,  zuvor  aber  mit  uns  genugsam  ab- 
rede nehmen,  oder,  da  es  des  feindes  oder  Unsicherheit  der 
Strassen  halber  nicht  sein  könnte,  euch  nach  der  Schwedischen 
lösung,  die  wir  allsdan  geben  werden,  richten.  Wir  haben  zu 
Gott  das  feste  vertrauen,  wenn  es  dahin  kommen,  und  unser- 
seits das  spiel  nur  recht  gespielet  würde,  wir  sollten  mittelst 
seines  kräftigen  armes,  die  victory  leichtlich  davon  tragen,  und 
unsern  statum  zu  seines  namens  lob  und  ehre,  erweiterung  der 
christlichen  kirche  und  unsers  Vaterlandes  Wohlfahrt,  in  er- 
wünschten   stand  setzen.     Alle  media  hiezu  lassen  sich  trefflich 


*)  >HierTon  fehlt  die  fortMtsang>.   Anm.  i  Archiv  tlU  uppl.  om  8t.  Kri- 
gens och  Erigslnrs  Hist. 


833 

wohl  an,  und  obwohl  der  feind  nach  besten  beikommenden 
listen,  die  meist  aus  der  gefangenen  relation  genommen,  zu  177 
cornets  zu  ross  und  202  fahnlein  zu  fuss  hätte,  so  machen  wir 
uns  hingegen  die  rechnung,  dass  wir  über  300  cornets  und  ....*) 
fahnlein  zu  fuss  zusammenbringen  sollen,  und  hoffen  also  ihm 
an  reutern  und  knechten  überlegen  zu  sein.  Ob  wir  auch  wohl 
nicht  lauter  alte  knechte  haben,  so  finden  sich  doch  nicht  we- 
nige junge,  ja  vielmehr  bauernknechte  und  pressirte  beim  feind, 
und  wenn  wir  den  anschlag  auf  200  cornets  machen,  so  kan  ja 
der  Überrest  leicht  an  die  crabaten  gesetzt  werden,  hoffen  auch 
nicht,  dass  unsere  neuen  reuter  schlimmer  als  die  unbewehrten 
crabaten  sein  sollen.  Dass  Baudissin  Duderstadt  eingenommen, 
nnd  darin  dem  Pappenheim  etlich  volk  ruinirt,  ist  uns  ganz  er- 
freulich; wollten  wünschen,  dass  wir  dergleichen  Zeitungen  von 
der  Nieder-Sächsischen  armee  mehr  vernehmen  sollten.  Unter- 
dessen weil  Pappenheim  mit  dem  meisten  volk  über  den  Rhein 
[gejgangen  sein  solle,  wir  allhie  summam  rerum  gutermassen  auf 
einen  streich  setzen,  könnte  nicht  schaden,  dass  Baudissin  etwas 
heraufwärts  avancirte,  damit  wir  unsere  vires  so  viel  desto  we- 
niger zu  trennen  Ursache  haben,  und  auf  den  fall,  das  Gott  gnä- 
dichlich  verhüten  wolle,  die  sache  übel  ablaufen  sollte,  nicht 
allzugleich  über  einen  häufen  gehe,  sondern  einer  sein  möchte, 
welcher  das  werk  sustinire,  und  den  feind  stürzen  mache,  der- 
hftlben  Ihr  ihn,  unerachtet  der  in  Westphalen  anscheinenden 
vortheile,  allgemach  heraufwärts  an  den  Main  gehen  lassen  kön- 
net. Der  Feldmarschall  aber  wird  seines  orts  am  besten  thun, 
wenn  er  die  Rheinischen  quartiere  in  acht  nimmt,  und  sich  dem 
Montecuculi,  damit  er  daselbst  nichts  turbire,  opponiren  wird; 
da  sich  auch  seinethalben  nichts  zu  bestehen  wäre,  könnte  er 
sich  inmittelst  zu  versichern  suchen.  Was  Ihr  sonst  in  den 
Französischen  und  Cölnischen  Sachen  verhandelt,  lassen  wir  uns 
gnadigst  gefallen,  und  werdet  weiter  den  Sachen  zu  thun,  und 
alles  zu  unserm  besten  zu  dirigiren  wissen.  Sein  und  bleiben 
euch  damit  in  königl.  huld  stets  wohlgewogen.    7  Augusti  1632. 

Tryckt  efter  brefvet  N:o  469  1  Archiv  tili  üppl.  om  Sv.  Krigens  och 
Krigsinrrs  Hist.  I:  sld.  649.  Den  »copia  i  Riks-Arkivet»,  bvarefter  ofvanstående 
bref  dar  uppgifves  rara  meddeladt,  har  af  atg.  Icke  kunnat  återfinnas. 


*)  Tomram  för  summan  är  lemnadt  i  texten. 
Axel  Oxenåtiema,  IT.  1.  58 


834 
607.  Nürnberg  den  10  Augusti  1632. 

Ordre  med  af seende  p&  arméernas  förening;  provianteringen ;  BaadisBios  såo- 
dande  till  Prinsens  af  Uranien  understöd. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Auss  eurem  gestriges 
tages  unss  zugeschicktem  schreiben  yersteheu  wir,  dass  Ihr  dass 
läger  under  Winssheimb  zu  formiren,  und  so  unser  ordr,  wo  Ihr 
weitere  hingehen  sollet,  zuerwarten  gemeint  gewesen.  Woltea 
wünschen,  dass  wir  euch  vergangen  absolute  ordr  nacher  Brack 
zugehen  gegeben  und  also  allen  zweifei,  wohin  Ihr  weiter  gehen 
sollen,  benommen  betten.  Nachdehme  wir  aber  euch  ohne  dass 
hierzu  inclinirt  verspüren,  wollen  wir  hoffen,  Ihr  werdet  dieser 
unser  ordr  nit  erwarten,  sondern  euren  march  nacher  Brugh,  da 
wir  unss  am  aller  fuegligsten  coniungircn  können,  gerichtet  ha- 
ben, und  stellen  zu  euer  discretion  und  guthfindung,  ob  Ihr  den 
weg  über  Neustatt  oder  änderst  nemmen  wollet.  Kur  allein 
dass  Ihr  den  Aurachcr  grund  auf  der  rechten  hand  lasset,  und 
unss  die  zeit,  wan  Ihr  zu  Brück  arriviren  werdet,  bey  designa- 
tion  der  täglichen  march  und  still  läger,  umb  unsere  actioDCS 
darnach  zurichten  avisiret.  Dem  Auracher  pass  wollen  wir,  dass 
Ihr  desehalben  gebrauchet,  weiln,  ob  wohl  solcher  pass  so  gross 
nit  ist,  jedoch  einer  solchen  armee,  alss  Ihr  habt,  jeder  pass  vor- 
treglich  sein  kan,  und  begehren  gnedigst,  Ihr  wollet  fleyss  an- 
kehren,  mit  der  armee  aufs  chist  nacher  Brück  zukommen,  alda 
einer  sichern  post  zufassen,  und  unss  davon  umbstendtlich  avi- 
siren,  euch  auch  keinen  respect  weder  des  Meyns  noch  Reynss 
davon  abhalten  lassen,  sondern  versichert  sein,  dass  wan  Ihr 
unss  nur  die  vertröstete  armée,  liefern  könnet,  Gott  der  all- 
mcchtige,  welcher  unss  so  herliche  mittel  gegeben,  unss  alssdan 
auch  wcyss  und  weg,  solche  zu  seines  nahmens  lob  und  ehr  zu 
employeren  genugsam  weysen  werde.  Jedoch  wollet  Ihr  euch 
nit  übereilen,  sondern  die  armée  mit  guhter  gelcgenheit  wohl 
disponirt  dahin  bringen,  aldieweil  nit  zuvermuten,  dass  der  feind 
aufrücken  und  euch  under  die  äugen  gehen,  sondern  sich  viel 
mehr  in  seinem  rctranchirten  läger  halten  und  unser  erwarten 
werde.  So  wollet  Ihr  hierbey  auch  nit  auss  der  acht  lassen 
provision  Tür  die  armee  zu  machen  und  zu  Winssheimb  das 
magasin  aufs  beste,  alss  immer  müglich,  zu  formiren,  und,  ob 
Ihr  wohl  bey  euer  ankunft  umb  broth  und  weyn  so  gross  nit 
zu  sorgen,  weil  wir  dieser  orten  bey  der  statt  einen  zimblichen 


835 

Torrath  wissen,  nschdem  css  jedoch  der  statt  in  die  havr  (!)  zu 
schwer  fallen  möchte,  und  zu  Winssheimb  und  der  orten  ohne 
dass  ein  uberfluss  von  getreyd  ist,  werdet  Ihr  solche  mittel  ohne 
Tcspect  ergreifen,  das  magasin  alda  anrichten,  und  bcy  den 
Teutern  und  knechten  sodahnige  anstalt  machen,  dass  sie  nur 
mit  den  fuhren  nit  manglen,  sich  gefast  machen,  dass  profiant 
4iua8  dem  generalmagasin,  inmassen  auch  beim  feinde  geschieht, 
iibzuholen.  Da  Ihr  auch  auf  die  lehnungen  für  dass  volck  be- 
-dncht  sein  wolten,  werdet  Ihr  viel  zur  Sachen  thun,  und  manglen, 
4klhier  nit  so  viel  die  mittel,  alss  dass  credit. 

Baudussin  betreffent,  so  hetten  wir  zwar  gerne  gesehen, 
dass  er  sich  beysammen  gehalten,  und  etwass  herwerts  avanciret 
hette,  damit  auf  den  fall,  wan  alhier  ein  imglück  zugeschlagen 
wehre,  er  neben  dem  Veldtmarschall  eine  neue  arméc  formiren, 
damit  Franckfurt  zufordcrist  versichern,  und  die  Sachen  dieser 
orten  redrcssiren  hette  können.  Nachdem  aber  unsere  Sachen 
■alhier,  ob  Gott  will,  ausser  gefahr,  hingegen  der  Prinz  von  Ura- 
nien vor  Mastrich  periclitiren  möchte,  daran  unss  doch  nit  we- 
nig gelegen,  und  da  die  belägeioing  daselbstcn  unglücklich  ab- 
gehen solte,  zweifelsfrey  unss  auch  treffen,  und  ein  so  viel  desto 
grosserer  macht  auf  unss  führen  würde,  so  haben  wir  nit  un- 
rahtsamb  befunden  immittelst  unsere  mcinung  in  etwas  zu  en- 
dern, und  sein,  Baudussins,  trouppen,  weiln  sonderlich  die  Staa- 
den-General  so  instcndig  darumb  anhalten,  hierunder  zu  em- 
ployeren.  Wollet  demnach  mit  gemeltem  commendantcn  hier- 
4IU8S  coromuniciren,  und  da  ess  nit  zu  spät,  und  dass  werck  ver- 
seumbt  ist,  ihne  den  Pappenheim  recta  auf  den  fuss  folgen  und 
<ien  Prinzen  zum  succurs  vortziehen  lassen;  jedoch  dass  er  sich  nit 
Albereile,  sondern  sein  march  so  anstellen,  dass  er,  wan  immit- 
telst ihme  von  unss  unglückliche  zeitung  zukommen  solte,  sich 
«Isobalden  wenden  und  in  höchster  eyl  Franckfurt  zuversichern 
und  neben  dem  Veldmarschall  eine  neue  armée  zu  formiren 
zurück  kommen  möge,  darbey  sich  wohl  fursehen,  und  von  dem 
Prinzen  und  Staaden-General  caution  nemme,  dass  sie  ihne  nit 
allein  lenger  nit  alss  biess  zu  eroberung  der  statt  Mastrich  auf- 
halten, und  immittelst  gleich  ander  ihr  volck  richtig  bezahlen, 
sondern  auch  sicher  wieder  zurück  bringen,  dan  so  viel  volck, 
4ilss  ihme  auf  solchen  zugh  abginge,  wiederumb  von  den  ihrigen 
erstaten  und  guthmachen,  oder  die  werbgelder  darauf  liefern, 
und  sonsten  unss  zu  gleichmessigen  diensten  auf  den  nothfall 
obligirt    sein    wolten.     Solte  er  aber  zu  spät  kommen,  und  ent- 


iveder  Masterich  entsezt,  oder  der  Prinz  von  Uranien  victrio» 
sein,  und  er,  Baudussin,  wolte  nacher  Westphalen  gehen  umb 
lauf  und  musterpläze  alda  anzurichten  und  die  armée  zu  Yer- 
stercken,  köntcn  wir  solches  auch  geschehen  lassen,  nur  dass  er 
sich  dabei  ebenmessig  wohl  fürsehe,  und  auf  alle  von  unserm 
zustand  einkommende  nachricht  dergestalt  gefast  halte,  dass  er 
unverzüglich  anziehen,  und,  wo  wir  ihne  hinbescheiden,  oder  die 
noth  erfordern  möchte,  zu  hülff  kommen  möge,  gestalt  Ihr  ihne 
diessfalss  mit  mehrerm  instruiren  und  allerseits  die  noturfft  und 
des  Vaterlands  wohlfart  in  acht  zu  nemmen  wissen  werde[t};  und 
wir  verbleiben  euch  mit  königl.  gnaden  gewogen.  Datum  io 
unserm  vcldtläger  bey  Nürnberg  den  10  Augusti   Anno  1632. 

Gustavti8  Adolphuß  m.  p. 

Brefvet,  skrifvet  på  ett  qyartblad,  har  hopriket  haft  ett  omfång  af  en- 
gef ärligen  8  cm.  i  långd  och  2}  cm.  i  bredd. 


608.  FälUägret  vid  Nürnberg  den  13  Augusti  1682. 

Ordre  med  afseende  på  arméemas  föreniDg;  krigsnnderrättelser;  Holckt 
marsch;  Baadlssin;  G.  Horn  och  J.  Baner;  beskickningen  till  Polen; 
om  städemaa  i  Schwaben  försörjande  med  förnödenheter;  om  förbnd  för 
adelsm&n  att  sjålfra  skaffa  sig  qvarter. 

GustafF  Adolph  etc.  Unsere  gnade  etc.  Dass  alle  sachen 
bey  euch  noch  in  guhtein  Wohlstand,  Ihr  auch  gemeint  scyt^ 
diesen  tag  nacher  Neustatt  aufzubrechen,  und  so  fort  gegen 
Brück  zugehen,  hören  wir  gern.  Wünschen  euch  zu  der  niarch 
von  Gott  glück  und  heil.  Dass  Ihr  aber  zur  Neustatt  stil  lie* 
gen,  und  erst  auf  des  feindes  contenance  sehen  wollet,  sehen 
wir  nit  mit  wass  nüzen  solches  geschehen  möge.  Aldieweil  der 
fcind  hierdurch  nur  zeit  und  gelegenhcit  gewint  seine  consilia 
zu  formiren,  und  da  er  etwas  wieder  euch  oder  unss  vorhette» 
solches  ins  werck  zusezen,  wir  aber  darbey  aufgehalten  werden» 
je  lenger  auch  die  coniunction  anstehet,  je  mehrers  abnemmen^ 
und  so  viel  desto  schwccher  zusammen  kommen  können,  dess* 
wegen  wir  rathsamer  befinden,  dass  Ihr  eylet  nacher  Brück  zu* 
kommen,  und  solches  je  eher  je  lieber. 

Dem  feind  betreifent,  liegt  derselbe  noch  still,  ausser  dass, 
der  gefangenen  bericht  nach  (welches  dan  mit  eurer  kunschafft 
ubereinkombt),    zwcy    regimentcr    zu    fuss    und    eins    zu    pferd. 


837 

«U9S  dem  l&ger  aufgebrochen  sein  sollen.  Wohin  haben  wir  eigent- 
lich nicht  erfahren  können,  allein  dass  gestern  ein  starcke  partey  von 
«wölff  comcten  und  etlichem  fussvolck  sich  vor  Heim-  [o:  Hers-?] 
brugk  befunden,  dass  hauss,  welches  sehr  schlecht  ist,  gestürmbt 
4iber  repousirt  worden  sein,  zu  denen  dan  alss  heut,  der  kunt- 
iichafften  nach,  mehr  fussvolck  stossen  soll.  Wie  dem  aber  sey, 
kan  sol[che]  splitterung  der  armee  wenig  dienen,  unss  aber  nichtes 
«chaden.  Von  Holeken  vernemmen  wir  nichtes,  alss  dass  er 
tnit  pagagi  und  allem  aufgebrochen  sey,  und  im  roarch  gegen 
Hoff  zu  sein  solle;  müssen  beklagen,  dass  wir  diessfals  nichtes 
richtigeres  haben  können. 

Dass  Ihr  Baudussin  vortgeschickt,  ist  sehr  wohl  gethan; 
hoffen,  wnn  er  die  Sachen  recht  anstellet,  dardurch  grossen  vor- 
theil  in  einem  und  anderm  zuerlangen.  Wollen  wünschen,  dass 
•der  Veldtmarschall  ebenmessig  avancirte,  und  den  Rheyn  hin- 
auf ginge,  umb  sich  dem  Montecuculi  zu  opponiren,  damit  er 
von  Ulm  und  Augspurg  abgehalten  werde.  Und  könte  nit  scha- 
den dass,  wan  der  Prinz  von  Uranien  sich  noch  bey  Mastrich 
hilt,  und  sich  also  von  unden  herauf  an  dem  Meyn  nichtes  zu- 
gefahren wehre,  dass  der  Veldtmarschall  alssdan  gahr  biess 
nacher  Augspurg  avancirte,  aldieweiln  wir  besorgen,  weiln  Lands- 
berg über,  der  feind  möchte  sich  an  deren  städte  eine  machen 
und  unsem  statum  turbiren. 

Damit  auch  so  viel  desto  weniger  verseumbt  werde,  hielten 
wir  für  rahtsamb,  wan  der  General  Bannier  noch  zu  Würzburgh 
wehre,  und  sich  etwass  von  der  kranckheit  erholet  hette,  dass 
«r  immittelst  per  posta  nacher  Augspurg  gehen,  und  den  Sachen 
der  enden  vorstehen  solte.  Gestalt  Ihr  dan,  da  e'ss  sein  zustand 
leiden  will,  ihme  solches  unseretwegen  anbefehlen,  und  beyne- 
bens,  weiln  wir  von  hierauss  so  guhte  gelegenheit  nit  haben,  den 
<}rafen  von  Hochenloh,  Commendanten  und  ofEcicre  daselbsten 
animiren,  und  ihnen  die  defension  der  statt  Augspurg  so  wohl 
dem  Generalmaior  Ruthwin  die  Sicherheit  der  statt  Ulm  beweg- 
lich recommendiren  werdet;  und  wir  sein  euch  mit  königl.  hul- 
den  beharlich  beygethan.  Datum  in  unserm  veldtlager  bey  Nürn- 
berg den  13  Augusti,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Poat  Script  am. 
Jezt  wirt  vor  gewiss  berichtet,  dass  der  Obriste  Holcke  mit 
25  corneten,  800  mussquetirer  und  1000  dragonern,  welches  sein 


838 

ganze  armee  ist,  den  8,  9  und  10  diese  statt  Steinach  vorbey 
nacher  Hoff  paesirt  sey,  den  11  Hoff  einbekommen  habe,  und 
noch  alda  im  felde  liege;  solle  zu  Cronach  viel  brodts  gcbackei^ 
werden,  und  möchte  also  der  march  auf  Eger  und  Böheimb  zi> 
gehen,  vielleicht  auch  Wallenstein  ihm  volgen,  und  der  Herzogh 
in  Beyer  nacher  Beyern  gehen.    Datum  ut  in  literis. 

Poat  scriptum  (på  löst  blad). 

Was  Ihr  in  der  Polnischen  legatioj3sachc  verhandlet,  lassen 
wir  uns  gnedigst  gefallen,  unnd,  obwohl  wegen  enge  der  zeit 
unnd  mangel  gnugsamer  conferenz  alles  so  genau  nit  auegear- 
bei  tet  werden  kann,  so  ist  doch  gut,  das  mann  gehe,  so  weit 
mann  kann,  unnd  da  es  nit  angehet,  kans  doch  nit  schaden,  das 
manns  versucht  hat.  —  Sonsten  so  haben  wir  euch  hiemit  gnedigst 
erinnern  wollen,  Ihr  wollet  euch  angelegen  sein  lassen,  die  statte 
gegen  Schwaben  als  Dinckelspiohl,  Nördlingen,  Öttingen,  Schwa- 
bische Hall,  Heilbronn,  das  haus  Ellwangen  unnd  dergleichen 
zu  versorgen,  damit  sie  für  einer  surprinse  gesichert  sein,  unnd 
der  feindt  sie  zu  seinen  vorthel  nit  bekommen  möge,  gestalt 
unns  solches  höchlich  incommodiren  solte;  hingegen,  wann  »e 
conservirt,  die  anliegende  graffen  unnd  herrn  in  devotion  ver- 
bleiben, unnd  dem  feindt  die  Verpflegung  (welches  Ihr  ihnen  dann 
höchlich  verbieten  sollet)  versagen  würden,  solches  zu  erhaltung 
eurer  armee  ein  grosses  thun  unnd  fruchten  würde. 

Im  übrigen,  nach  deme  wir  unns  erinnern,  das,  wo  bey  den 
armeen  viel  cavaliers  sein,  dieselbe  umb  «ch  wohl  mit  quar- 
tiren  zu  accommodiren,  mit  der  cavallerie  die  dörffer  zu  suchezk 
pflegen,  wann'  aber  daher  leichtlich  der  armee  ungelegenheit  zu- 
stehen kann,  so  wollet  [Ihr]  auch  hierunter  getreue  sorg  tragen^ 
unnd,  weil  keiner  orten  die  dörfer  so  nahe  beysammen,  da» 
müglich  die  cavallerie  darinnen  zu  logiren  unndt  die  grosse 
herrn  zu  accommodiren,  dissfals  ein  exempel  vom  feinde  neh- 
men, unnd  alles  beysammen  im  l&ger  behalten,  auch  niemandt, 
das  er  sich  davon  separire,  verstatten.  Hiervon  beschicht  die 
ohnvermeidentliche  notturfft^  unndt  wir  seindt  euch  in  gnaden 
gewogen. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Anteckning  å  sjålfva  brefvet:  Prieaent.  i  marchen  pä  Neastadh  (?)  den 
14  Aagusti,  Anno  1632. 

Bref vet  är  skrifvet  på  ett  qvartblad  och  har  såsom  bopviket  haft  ett  om* 
fång  af  7i  cm.  i  längd  och  ungef.  2^  cm.  i  bredd. 


839 

609.  I  slutet  af  Augusti  (?)  1682. 

Memorial  aff  Kongl.  M:tt  gifven  Cantzlern  Axell 
OxeDStiem  i  saligh  Phalsgreffven  Augusti  Gemahlins 
saak*). 

1.  KoDgl.  M:ttz  villie  ahr,  att  Cantzlern  genom  Fürsten- 
häuser eller  elliest  bringar  till  vüga  sh  månge  peninger,  att 
Hennes  Nåde  PfalsgräffvinnaB  kan  medli  ähran  komma  uthur 
Niirenbergh.  Och  skall  han  sedhan  beflita  sigh  om,  att  säkert 
få  Hennes  Näde  till  Laugingen  eller  Höchstett  och  pä  Kongl. 
M:ttz  vegner  maintinera  henne  vedh  sin  B[alig]  svärmoders  lijiFgc- 
ding  till  alimentation,  och  icke  tillstädia  Regeringen  i  Neuburg 
att  något  befatta  sigh  medh  förbemälte  Laugingen  eller  Höch- 
stetts  embter,  inkompster  eller  Jurisdictionen,  uthan  dhem  till- 
hoUa  PfalsgrefFvinnan  anten  directe  eller  indirecte,  såsom  hon 
dcdh  helst  begärer. 

2.  Åhrlige  rcntcrne  af  Ghesum  kloster  skall  han  och  låtha 
komma  Pfhalsgrefvinnans  Fürst!.  Nåde  till  bestå  och  låtha  dedh 
administreres  genom  Kongl.  M:ttz  amptmän  eller  hennes  egne, 
såsom  hon  dedh  åstunder. 

3.  Där  PfalsgrefFvinnan  begärer  och  åstunder,  skall  Ganz- 
lem  på  Kongl.  M:ttz  omkostnadh  låtha  furstligen  begraffva  s[alig] 
Phalsgreffvens  lijk  och  beklädha  Kongl.  M:ttz  stelle  i  begraff- 
ningen. 

4.  Han  skall  och  om  Neuburgische  förstendöhmet  Stella  i 
deliboration  medh  PhalsgrefTvinnan  och  Hennes  Rådh,  att,  där 
hon  dedh  sine  barn  ville  tillhoUa,  han  då  på  Kongl.  M:ttz  veg- 
nar  lägger  där  fundament  till,  så  att,  nähr  tijdh  ähr,  och  occa- 
sionen  sigh  prsesenterar,  hon  då  kan  låtha  intaget  och  admini- 
strerat anten  under  8[alig]  Phalsgräffvens  broders  nampn,  såsom 
näste  agnats,  eller  Kongl.  M:ttz  eget  till  barne[n]s  bestå.  Ac- 
tum. .  .  .**) 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill). 


*)  Pfalzgrefven  August  af  Sulzbach  dog  i  Windsheim  d.  14  Augusti 
1632  på  återresan  från  en  beskickning  från  Gustaf  Adolf  till  Kurfursten  af 
Bachsen. 

**)  Datum  fattas,  men  troligen  har  memorialet,  som  år  skrifvet  med 
kopistens  hos  Bikskansleren,  F.  M.  Schilbers,  hand,  blifvib  Rlkskansleren  med- 
deladt  vid  tiden  mellan  d.  21  Augusti,  då  Konungen  sammanträffade  med 
Kansleren,  och  d.  8  Sept.  då  han  uppbröt  frän  Ntlrnberg. 


840 
610.  \K^nd8heim  den  16  September  1623. 

Rikskansleren  kallas  att  ofördröjligen  Infinna  sig  för  att  öfTerlågga  angående 
tvä  här  framkastade  planer  för  de  närmaste  krigsoperationerna;  fiendens 
styrka  bör  om  möjligt  utforskas. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unoserc  gnadc  etc.  Unns  semo  euer 
schreibeDQ  vom  13  und  14  dis  zu  recht  worden,  daraus  wier 
zwar  verstannden  das  Wallenstein  nacher  Forchheimb,  maasscn 
auch  unnserc  kundtschaiftenn  lautcnn,  marchirt  seye.  Ob  aber 
der  Herzogk  in  Beyern  mit  ihme  oder  ann  die  Dohnau  gezogen, 
unndt  was  sonnsten  mit  Wallensteinn  für  regimenter  eigentlich 
marchiret  scycn,  habenn  wir  nit  abnemen  mögen.  Unndt  stehenn 
wier  hierbey  in  consilijs  so  weit  au,  das  wier  nit  woU  resolviren 
können,  ob  bey  gcstaltenn  sachcnn  wier  die  beyde  Herzogen  zu 
Sachsen  mit  denen  hierbey  sub.  N:o  1*)  gezeichnetenn  regi- 
m entern  in  Francken,  Düringen,  unndt  den  beeden  Marggraf- 
schafften  lassen,  unndt  ihnen  commission,  die  trouppen  zuver- 
sterckcn,  auf  des  feindes  actiones  achtzugeben,  unndt  Chur- 
Sachsen  auf  den  nothfall,  wan  sie  von  Ihr  Ldn.  ersucht  würden, 
zu  assistiren,  geben,  selbstenn  aber  mit  denen  N:o  2*)  signir- 
ten  regimentern  nacher  Schwaben  gehen,  alda  unnsere  armec 
recolligiren  unndt  die  Osterreichische  lannden  suchen  sollen; 
oder  aber,  ob  besser  wehre,  das  wier  unnsere  ganze  forza  zu- 
sammen zögen,  damit  Wallenstein  folgtenn  unndt  Chur-Sachsenn 
in  personn  versicherten,  Herzogk  Bernhardten  aber  ein  regiment 
pfcrd  von  hieraus  zugeben  unndt  ihne  darmit,  nebenn  denen  in 
Nürenberg  liegenden  regimentern  auch  Sperreuters,  Bergkhofers 
unndt  Kutwcins  trouppen,  nacher  Schwaben  schicktcnn,  unndt 
alda  sein  spiel!  spielen  Hessen. 

Zu  dem  erstenu  finnden  sich  viell  erhebliche  motiven,  unn- 
der  andern  das  wier  noch  nit  sehenn,  wie  der  feinndt  dieser 
zeit  auf  Sachsenn  gehen  oder  alda  etwas  wichtiges  ausrichtenn 
möge,  aldicweill  er  die  zeit  über  dennoch  sehr  ruiniret,  unndt 
durch  die  abschickung  der  angedeuten  regimenten  noch  mehrers 
verschwecht,  hingegenn  Chur-Sachsen  victorieus  unndt  aus  der 
ruin  der  Keyserischen  in  Schlesien  zweifelsohne  so  gewachsen, 
das  er  für  sich  selbstenn  bastant  dem  Wallenstein  den  köpf  zu 
bietenn,    da    er  aber  je  adiutc  (!)  bedörffte,  mit  obgezeichnetenn 

*)  B&da   bilagorna,    som   finnas    pä  sitt  ställe  1  behäll,  äro  trjckta  1  Ar- 
chiv till  üppl.  om  Sv.  Krigens  och  Erigsinr:s  Hist.  I:  sidd.  658  och  669. 


841 

Weymariachenn  trouppen  überflüssig  versichert  werden  könnte. 
So  ist  bey  antringender  Winterszeit  keinn  gefahr,  das  er  [o:  Wallen« 
stein]  einen  heuptplatz  im  landt  belägern  solle;  wirdt  ihme  auch 
zweifelsohne  mehr  on  einem  florenten  excrcitu  als  ann  Wittenberg 
oder  Dressdcn  gclegenn,  unndt  [er]  also  mehr  auf  die  winnter  quar- 
tier als  annders  bedacht  sein.  Hinngegenn  wierinn  Schwaben  nit 
allein  unnsere  armée  füglich  verstercken,  rcutter  unndt  knechte 
wieder  zu  unns  ziehen,  unndt  ein  neu  corpus  formiren,  sonndern 
auch  den  bewusstenn  desseign  vortsezenn,  unndt  die  öster- 
reichische crblannde  daselbstenn  occupiren  oder  woU  gaar  die 
Dohnau  abwerz  arbeitenn,  den  Ober-Ennsserischen  bauren  ann 
der  hanndt  sein,  unndt  dem  feinndt  in  Osterreich  ein  solch 
feuer  anzünden  könten,  das  er  gnug  daran  zu  leschenn  hette, 
gestalt  dann  solches  leicht  zuthun  wcre,  unndt  bey  solcher  be- 
wandtnus  Wallenstcinn  ohne  allen  zweifell  zurück  gezogen,  unndt 
von  Chur-Sachsenn  divertirt  werden  solte. 

Zwar  hat  der  annder  fürschlag  auch  seinne  rationes,  unndt 
könnten  wir  ohnangcregt  annderm  vortheil  Chur-Sachsenn  auf 
dem  notfall  hierdurch  treflich  devinciren,  vielleicht  auch  zu 
näherer  verständtnus  bringen.  Wann  wier  aber  darbey  bedencken, 
das  wir  das  Innndt  hierdurch  in  genzliche  desolation  sezenn 
unndt  doch  mit  solchem  corpore  nit,  wie  wier  vielleicht  ver- 
hofften, vortkommen  würden,  zumahln  weiln  so  grosse  läger 
nit  lang  beisammen  leben  können,  undt  wier  erfahren,  was  in- 
commoditet  es  hat,  wann  man  alle  forza  zusammen  ziehet  unndt 
dem  feindt  hin  unndt  wieder  seinen  willen  lest,  so  tragen  wier 
billich  bedencken,  unns  mit  der  resolution  zuübereilen.  Unndt 
woltenn  demnach  wünschen,  das  wier  hieraus  mit  euch  mündt- 
lich  conferiren,  unndt  euer  räthlich  bedenncken  vernehmen  kön- 
ten, gestalt  Ihr  euch  nit  entgegen  sein  lassen  werdet,  da  es 
Sicherheit  halber  immer  geschehen  kan,  unndt  alles  in  der  Stadt, 
^ie  wir  hoffen  das  geschehen  in  gnugsame  Verfassung  gesteh 
ist,  mit  etlich  hundert  musquetierer  nebens  denen  hinterbliebe- 
nen  reutern  zu  euch  zu  nehmen  unndt  per  posta  zu  unns  zu 
kommen. 

Sonnsten  so  zweifeln  wier  nit,  es  werden  bey  den  abzug 
des  feinndes  viele  krancke  unndt  hinnderstellige  zu  bekommen, 
UDndt  von  ihnen  des  feindes  status,  auch  wie  starck  jedes  re- 
giment  sonnderlich  der  jenigen  die  Wallenstein  mit  sich  hat,  zu 
erfahren n  gewesen n  sein,  unndt  begehren  gnedigst,  Ihr  wollet 
dessen  eine    richtige  designation,  mässen  wier  bishcro  gethann, 


842 

aufsezenn  lusecn,  unndt  bey  euer  ankunft  mit  bringen,  oder  mit 
gelegenheit  uberschicken.  Sein  euch  hierüber  mit  beharlicber 
königl.  gnaden  woU  beygethann  unndt  gewogen.  Datum  in  unn- 
serm  hauptquartier  zu  Winssheimb  den  16  Septembris,  Anno  1632. 
Gustavus  Adolphuß  m.  p. 

P.  S.  Wo  müglich  die  post  so  abzufertigen  das  sie  morgen 
früe  vor  unsserm  march  bey  unns  sein  könne. 

Utanskrift*):  Dera  wollgebornnen)  unnserm  unndt  unnserer  Reiche  Rath, 
Canslem  unndt  GeTollmftchtigtenn  Gesanndten  bej  den  Armeen  unndt  an  die 
Churfüratenn  unndt  Stände  des  Ober-  unndt  Nieder-fiftchaischen  Greises,  be- 
sonnders  lieben  unndt  getreuen,  herrn  Axel  Ochsenstirn,  Freiherrn  zu  Kj- 
mltoo,  Herrn  zu  Viholm  unndt  Tljdöen,  Ritter. 


611.  Windsheim  i  Franken  den  17  September  1832. 

Ordre  med  afseende  pä  ett  af  konungen  mot  fienden  omkring  Lauf  tllläniat 
parti,   hTartill   Rikskansleren   bör   hålla   folk  och  proviant  i  beredskap. 

GustafT  Adolph  &c.  Wir  bekommen  gewisse  kundschalTt, 
dass  der  feindt  mit  einen  starkhen  partey  nacher  Lauff  gangen 
seye,  zweifels  ohne  selbigen  platz  zu  emborttieren.  Derowegen 
wir  entschlossen  ein  zwey  oder  drey  tausendt  pferdt  zu  uns  zu 
nemmen  und  noch  diesse  nacht  in  person  über  Nürnberg  dahin 
zugehen,  doss  glükh  aufF  sie  zu  versuchen.  Wollet  demnach 
unss  noch  vor  abendt  gewisse  nachricht,  ob  sich  Lauff  noch 
halte,  einschikhen,  und,  in  fall  ess  sich  noch  hielte,  oder  der  feindt, 
wie    zu   besorgen,  weitter  nacher  Altorf  und  Hersprükh  gangen 

*)  Med  afseende  på  den  utanskrift,  som  å  detta  samt  följande  (N:ria  611, 
618,  614,  616,  616  och  617)  bref  begagnas,  må  anmärkas,  att  Rikskansleren 
fick,  såsom  framgår  af  de  i  original  befintliga  kreditlvbrefven,  i  början  af 
September  I  uppdrag  att  afgå  såsom  fullmäktig  Gesandt  till  arméerna.  Kur- 
furstar och  Ständer  i  öfver-  och  Neder-Sachslska  kretsarne,  ehnra  denna  be- 
skickning icke  kom  att  äga  ram,  emedan  kansleren  qvarhölls  i  Nürnberg. 
Kreditlvbrefven  till  Kurf.  Johan  Georg  af  Sachsen  och  Georg  Wilhelm  af  Bran- 
denburg, till  Ärkebiskopen  af  Bremen,  Johan  Fredrik,  till  Forst  August  och 
af  Anhalt,  till  Hertigarno  Adolf  Fredrik  och  Hans  Albrecht  af  Heklenburg, 
Fredrik  Ulrich  af  Braunschweig,  Bogislaus  af  Pommern,  Kristian,  bisk.  af 
Minden,  —  alla  daterade  Fältlägret  vid  Fürth  den  3  September  samt  till 
städerne  Lübeck,  Hamburg  och  Bremen,  daterade  Fältlägret  vid  Burgstall 
samma  dag  samt  tvänne,  dat.  Fürth  d.  6  September,  till  Furst  Ludwig  af  An- 
halt och  staden  Braunschweig,  finnas  i  original,  försedda  med  under-  och 
utanskrift  i  vanlig  ordning,  I  behåll  i  Rlkaarklvet,  dit  de  kommit  med  Tidö- 
samllngen.  Då  brefven  aldrig  aflemnats  hafva  de  qvarstannat  i  Rlkskanslerens 
besittning. 


848 

were,  werdet  Ihr  ein  vier  tauscndt  muequetierer  fertig  halten, 
beinebena  sechs  oder  acht  mittelmessigen  stükken  zu  12  tt  mit 
ihrer  Zubehör  und  unser  damit  erwartten.  Wir  hoffen  zu  dem 
Allerhöchsten,  er  werde  uns  gemolte  partey  in  unser  handt  gege- 
ben haben,  und  verbleiben  euch  mit  beharlichen  gnaden  gewo- 
gen.     Datum  Windsheim  den  17  Sept.  1632,  hora  7  matut[ina]. 

{Egenhändigt) : 

Denne  kunskap  är  uthaf  edert  bref  och  hafver  Secreteraren 
i  hastighet  icke  lest  thet,  och  therför  svarar  han  och  icke  ther 
uppå.  Jag  hoppas  Gud  varder  nåde  förlenandes.  SkafTer  migh 
allenast  kundtskap,  huru  fiendens  legenhet  är,  och  lager  stycken 
til,  något  bröd  3,000  L9;,  200  som  [o:  saum]  hafra,  så  hoppas 
jagh  alt  skal  gå  väl.  Doch  måste  I  laga,  at,  genom  thet  I  be- 
gäre  hafran  och  brödet,  desseinen  icke  blifver  förkundskappat. 
Hvad  I  äliest  i  edert  bref  förmele,  vil  jag  svara  eder,  när  jagh  i 
morgon  heller  i  nat  kommer  til  eder.  Holler  stycker  och  muske- 
tererne  ferdige  i  vardt  och  låter  ingen  vetta,  hvad  thet  betyder. 
Migh  måste  I  senda  Slammersdorf  emot  uthan  för  staden  för 
wegen  och  legenheterne  skuld,  men  låter  ock  honom  icke  vetta, 
at  jagh  kommer.  Gud  hafve  os  sambtligen  i  sin  nådiga  skyd 
och  beskerm.     Jag  är  eder  med  alt  gåt  vel  affectionerat. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Efter  en  af  Generalmajoren  m.  m.  O.  M.  Björn «ttjerna  för  ntgif ningen 
af  Gnstaf  Adolfs  skrifter  benäget  meddelad  afskrlft  efter  originalet,  som  nu 
mera  förvaras  1  kejserliga  bibliotheket  i  Petersburg,  jämförd  med  den  afskrlft, 
som  finnes  bland  concepter  »till  Qnstaf  Adolfs  bref>  i  R.  A.,  hvilken  är 
tryckt  1  Archiv  till  applysning  om  Sy.  Krigens  och  Krigslnrts  Hist.  I:  sid.  660. 


612.  P&  vägen  till  Ansbach  den  10  September  1682. 

Beräkning  af  fiendens  stjrka  efter  hans  öfvergifna  läger;  hvilken  beräkning 
Rikskansleren  dock  bör  låta  göra  noggrannare  än  för  Konungen  varit 
möjligt. 

Gustaif  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Gesternn  nach 
genommenen  abscheidt,  habenn  wier  uns  inn  des  feinndts  läger 
begeben,  unndt  einen  ohngefehrlichen  Überschlag  seiner  forza 
machen    lassen.      Nun    hat    sich  bey  der  iufanterie  mehrers  nit 


844 

als  87  reyen  hütten,  auf  jede  reye  50  zum  höchaten  befunnden, 
wan  wier  nun  in  jede  hütten  3  soldatenn  rechnen,  kompt  die 
zahl,  wie  genau  wier  es  überlegen  zum  allerhöchsten  auf  13,050 
soldaten  zu  fues,  so  wie  sie  anfenglich,  als  das  läger  geschlagen 
gewesen,  dan  successim  das  läger  sehr  abgenommen,  unnd  ann 
der  verstorbenen  platz  gnugsamb  zu  spüren,  das  die  erde  grün 
ausgeschlagen,  der  übrigen  aber  verbrandt  ist  Bey  der  cayal- 
lerie,  so  woU  Teutsche  als  crabaten,  sein  mehr  nit  als  104  reyen, 
jede  zu  15  hütten  zu  finnden.  Wan  wier  nun  in  jede  hütten  auch 
3  reutter,  welches  doch  nit  leichtlich  geschieht,  rechnen,  beleuft 
sich  doch  die  summa  in  über  4,680  reutter  unndt  also  die  ganze 
armée  inn  die  16,000  mann  zu  ross  unndt  fues.  Ob  wier  nun 
woll  ein  baar  tausennt  knccht  zu  fues  zugeben,  auch  fur  dem 
general-  unndt  regementstab  ein  zwey  tausent  pferdt  einrechnen, 
unndt  dan  jeden  obristenn  auf  seinne  pferdt  quartier  in  den 
dörffern  zugeben  weiten,  könnten  wier  doch  die  summa  der 
reutter  nit  über  6  oder  8000  pferdten  unndt  also  die  ganze  ar- 
mée  auf  ein  22,000  mann  zum  höchsten  bringen.  Nachdem  aber, 
wegen  der  hastigkeit  von  den  unnsern  in  zehlung  der  hütten 
unndt  quartiern,  leichtlich  [etwas]  Verstössen  sein  mochte,  wier 
auch  ohne  das  hierinn  euer  Judicium  gern  haben  weiten,  als 
werdet  Ihr  nit  unnderlassen,  solches  durch  einen  verstenndigen 
unndt  quartier-erfahrnen  mann  de  novo  überschlagen,  unndt 
einen  computat  machen  zu  lassen  undt  solches  unns  neben  euern 
hierüber  führenden  gedancken  erstes  tages  uberschicken.  Wier 
sein  euch  damit  im  gnaden  woll  gewogen.  Datum  uf  der  strass 
nach  Anspach  den  19  Septembris  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum. 

Auch  wollet  Ihr  des  Marggrafen  von  Anspach  Ldn  durch 
den  Generalmaior  Rutwein  oder  den  zu  Nürnberg  hinderlassenen 
200  pferde  confoyiren  lassen,  unndt  dem  Generalmaior  diese 
ordr  auf  den  fall  vorzeigen. 

Anteckning  af  obekant  hand:  Prsesent.  Nürnberg  den  20  Septembria  1632. 


845 

618.  Dinkelabühl  den  22  September  1682. 

Om  den  för  penniogars  otillbörlig«  iDnehållande  anklagade  öfvertten  Truch- 
aeas*  behandling;  kallelse  att  infinna  alg  hos  Konungen;  uDderrättelser 
begäres  om  fiendens  styrka;  beställningar  i  Nürnberg. 

Gustaf  Adolph  etc.  Vår  syunerlige  etc.  Vij  hafue  bekom* 
mit  eder  schrifuelse  her  Cantzler,  uhr  Nürnberg  den  20  huius^ 
uti  huilken  I  late  oss  förstå,  huru  såsom  Ofversten  Truchses  är 
sielfviliandes  till  eder  ankommen,  och  sin  olycka  beklagat,  huru 
såsom  hoos  oss  han  skal  vara  angifuen,  och  der  hoos  förmener 
sig  vilia  så  den  ene  som  den  andre  beskyldningen  förläggia,  så- 
som ock  hoos  eder  anhållit,  att  I  med  eder  intercession  ville 
soUicitera  honom  hoos  oss  audientz,  och  I  fördenschuld,  sedan 
I  det  ene  och  andre  hafue  öfuerväget,  varandes  perplex,  anten 
I  vår  föiTige  befalning  till  att  låtha  sättian  skulle  ställa  i  värket, 
eller  huadh  I  skulle  göra,  considerendes  det  der  hoos,  att  man 
altid  kunde  låta  sättian,  när  man  vil,  och  der  han  en  gäng  vore 
fast,  kunde  intet  sä  lätt  resolveres  att  släppan,  fast  man  dett  än 
höUe  raisonabelt,  med  huad  mera  samma  eder  schrifvelse,  så  om 
den  Frankische  adelens  privilegier  som  annat,  innehoUer,  huar- 
före  I  hafue  dissimuleret  befalningen  till  att  sättian,  och  bedit 
honom  förholla  sig  der  till  videre  beskedh  ifrån  oss,  huilket  I 
ock  underdånigest  förvänte.  Vij  vele  eder  här  opå  till  svar  nå- 
digest icke  förholla,  huad  det  vedkommer,  at  han  sig  excusera 
vil,  så,  ehuru  nu  om  altt  annat  är,  då  är  ju  det  klart,  att  han 
hafuer  upburit  penniugerne  i  Franken  och  dem  sine  undcr- 
hafuande  förhollit,  efFter  som  hans  egne  officerere  nu  äre  här 
tilstädes,  do  der  klage  der  utöfuer.  Huilket,  der  man  sielfue 
dommarnes  skyldighet,  som  han  skall  komma  före,  unsij  skulle 
och  öfuer  sådane  processer,  såsom  de  der  icke  ringa  orsaak  äre 
till  folkedz  ovilligheet  och  utrijtende,  icke  skulle  statuera  exem- 
pel, skulle  i  lengden  fast  större  oreda  och  til  cfventyrs  en  obo- 
telig  skada  af  sådant  förorsakas.  Hvad  det  belangar,  att  den 
Franckische  adelen  äre  accurat  öfuer  dercs  privilegier,  så  vete 
vij  icke,  huru  såsom  man  i  dette  fallet  med  skääl  skal  kunna 
förvägra,  att  vij  honom  såsom  en  vår  enskijlte  tienare  och  stadt- 
hollcre  och  der  till  anklageder,  helst  af  sine  egne  officerere,  til 
ransakning  låthe  arrestera,  doch,  huar  han  kan  få  borgen  för  sig 
på  ett  hundrade  tuscnd  rijkzdaler,  kimne  vij  väl  lijda,  att  honom 
effterlåtes  till  att  begifua  sig  till  oss,  men  huar  ock  icke,  moste 
I  låta  honom  sielf  blifua  borgen  till  sakzens  utförende. 


846 

Ett  Båge  vij  och  der  boos  gerna,  såsom  ock  än  nu  nådigest 
begäre,  att,  så  frampt  fienden  gof  ue  eder  lufft  till  att  komma  ut, 
ocb  at  Knipbusen  kunde  eder  plaz  der  på  någon  rings  tijdh 
förtriida,  I  då  begifuc  eder  med  något  confoij  till  oss,  så  lenge 
vij  nogre  nödige  saker  med  eder  öfuerväga  ocb  berådslå  kunne. 
Om  builket  I  ock  eder  flijtt  göra,  ocb  med  det  snareste  till  oss 
skynda  vele,  buar  tijden  sådant  eder  någorledes  tillåter.  Och 
befalc  eder  Gud  alzmcchtig  nådeligcn.  AfF  vårt  hufvudquarteer 
i  Dinckelspiibl  den  22  Scptembris,  Anno  1632. 

Gustaviis  Adolphus  m.  p. 


Post  Script  am  (på  löst  blad). 

Vij  hafue,  ber  Cantzler,  sedt  af  eder  andre  skrifvelse  af  den 
20  buius,  huru  sflsom  I  edert  partie  bafue  utscbicket  ocb  på 
buad  orter  det  bafuer  varit,  sä,  emedan  vij  der  utaf  förnirome 
dem  icke  bafue  varit  på  de  väger,  som  någon  synnerlig  kund- 
scbap  bofuer  varit  till  att  bcmpta  opå,  ocb  oss  doch  är  anlaget 
till  att  veta  fiendens  stat,  dy  begäre  vij  nådigest,  att  I  än  ytter- 
ligere  eder  vele  beflijta  til  att  få  veta  någcn  viss  kundscbap, 
låtendes  rytterne,  sedan  dhc  bafue  bvilet  sine  bester  uth,  rijda 
något  längre  bort  och  så  när  fienden,  att  dbe  någcn  viss  kund- 
schap  bekomma  kunnc.  Vijdere,  effter  oss  är  en  hoop  balfne 
cartowlåder  af  nöden,  ber  Cantzler,  så  vele  vij  derföre  nådigest, 
att  I  vele  sij  till,  det  I  oss  till  ett  stycke  eller  tijo  med  dess 
förestellere  ocb  all  tilbebör  der  i  Nürnberg  bestella  vele.  Gud 
eder  befalandes.     Datum  ut  in  literis. 


614.  Oberdorf  [i  Sohwaben]  den  29  September  1632. 

Om  EoDQDgeDS  ändrade  besiat  med  anledning  af  Wallensteins  ocb  Pappen- 
heims rörelser;  planer  för  de  s&rskllda  arméernas  operationer;  Illkskans- 
leren  bör,  om  lämpligt  synes,  jämpte  Enlphausen  gå  till  Neder-Sacbsen; 
qrarteren;  Eocbtitzkys  och  Brandensteins  kommissioner;  underhandlingar. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Ob  wir  wohl  in 
vollem  werck  gewesen  nacher  Schwaben  zugehen,  zusehen,  ob 
wir  an  dem  Bodensee  fortun  machen,  und  den  bewusten  deseign 


847 

effcctairen  köndten,  underwegs  auch  Bayn,  welches  mit  800  mann 
ohngefehr  belagert  gewesen,  zuentsezen  gehofft  hetten,  daher 
auch  so  viel  roehrs  geeilt  haben,  so  hat  unss  doch  des  Obristen 
Mizschefals  leichtfertige  übergab  der  statt  an  diesem  verkürzet, 
eure  so  wohl  Baudussins  eingelegte  schreiben  aber  mit  jenem 
etwas  inzuhalten  verursacht.  Dan,  alss  wir  verstanden,  dass 
Wallenstein  mit  seiner  armee  nacher  Bambergh  aufgebrochen, 
Pappenheim  aber  im  anzug  auf  dass  land  zu  Hessen  sein  soll, 
und  also  besorglich  ein  coniunction  zwischen  ihnen  vorgehen 
möchte,  haben  wir  bedenckens  getragen,  unss,  ehe  und  bevor 
wir  dess  feindts  vorhaben  gnugsamb  versichert,  weiters  zu  elon- 
giren,  und  desshalbcn  resolvirt  hierumbtrent  ein  tag  etlich  still 
zu  liegen,  zu  sehen,  wo  der  fcindt  hinauss  wolle,  insonderheit 
weiln  wir  doiten  nichtcs  verseumen,  und  inmittelst  die  armée 
alhier,  da  allerhand  noturfFt  gnugsamb  zubekommen,  in  etwas 
refresciren  können. 

Ess  gehen  aber  unsere  consilia  vornemblich  dahin,  dass, 
wan  Wallenstein  über  Bamberg  in  dass  stiflft  Würzburg  ginge, 
Herzogh  Bernhardts  Ldn  nlssdan  Schweinfurt,  Ochsenfurt  und 
andere  Meynpässe  wohl  besezen,  und  die  infanterie  darein  ver- 
theilen,  mit  deren  rest  und  der  cavallerie  aber  nacher  Würz- 
burgh  gehen,  und  sich  alda  in  der  statt  firmiren  solle,  jedoch 
so,  dass  er  sich  darin  nit  blocquiren  lasse,  sondern  da  der  feind 
ihm  zu  starck,  und  Pappenheim  zugleich  andringen  und  sich 
mit  Wallcnsteyn  coniungiren  würde,  S.  Ldn  allgemach  weichen 
und  sich  auf  unss  gegen  Rotenburg  und  Nördlingen  zu,  reti- 
riren  solle. 

Zu  diesem  soltc  die  garnison  in  Nürnbergh,  weiln  sie  auf 
solchen  fall  alda  wenig  nuz,  stossen,  und  ebenermassen  dahin 
auf  den  generalrandesvous  gefürt  werden,  und  hoffen  wir  der- 
gestalt ein  solch  corpus  zusammen  zubringen,  welches  dem  feinde 
nit  allein  aequal  sondern  überlegen  sein  möchte,  insonderheit 
weiln  die  entrittene  sich  teglich  herzufinden,  und  wier  alhier 
albereit  in  die  6,000  pferd  und  10,000  mann  zu  fuss  starck  sein, 
sie  sich  auch  zweifelsohn  bey  Herzogh  Bernhardts  Ldn  gleich- 
messig  einstellen  werden.  Auf  solchen  fall  nun,  werden  wir  ge- 
Icgenheit  haben,  mittclss  Göttlicher  hülff,  den  feind  teste  [o:  tete] 
zumachen  und  dass  glück  zuversuchen. 

Solte  aber  die  feindtliche  armée,  wie  wir  fast  glauben,  nacher 
Sachssen  gehen,  und  die  Sachen  alda  redressiren,  oder  quartier 
sich    zu    refreschiren    suchen   wollen,    würde  Herzogh  Bernhard 


848 

demselben  folgen  und  ex  discretione  seinen  march  also  anstellen, 
dass  er  Chur-Sachssen  in  zeiten  assistiren,  und  dennoch  seinen 
respect  allezeit  zu  ruck  auf  unsern  Fränckischen  staad  haben 
möge,  gestalt  dan,  wan  Wallenstein  allein  nacher  Sachssen  ginge, 
Pappenheim  aber  auf  Francken  andringen  wolte,  er,  Herzogh, 
sich  nit  moviren,  sondern  in  Francken  bleiben,  und  Pappenheim 
teste  machen  solle,  alldieweil  auf  solchen  fall  Chur-Sachssen 
dem  Wallenstein  gnugsam  gewachssen,  und,  da  sie  nur  einen 
posten  fassen,  bey  dieser  andringenden  Winterszeit  sich  wenig 
zubefahren  haben  werden. 

Den  Generalleutcnant  Baudussin  hatten  wir  zwar  gern  an 
dem  Rheyn  gesehen,  umb  die  Sachen  alda,  weiln  sie  so  nit,  wie 
wir  gern  weiten,  besteh  sein,  zu  sustiniren,  gestalt  wir  ihme 
auch  ordr  nach  der  Wetterau  zugehen  ertheilt  haben.  Weiln 
er  aber  nunmehr  sich  von  der  Weser  ab  nacher  Göttingen  re- 
tirirt  haben  solle,  finden  wir  fast  rathsamer,  dass  er  sich  mit 
Herzog  Georgen  coniungire,  und  alda  mittel  und  wege  suche, 
dem  Pappenheim  teste  zumachen,  jedoch  wirt  er  sich  in  allweg 
nach  Pappenheim  richten,  und,  da  er  vermerckte,  dass  er  an 
den  Rheyn  gehen  wolte,  ihme  vorkommen,  Franckfurt  und  Ha- 
nau versichern,  und  sehen,  dass  er  sich  mit  Herzogh  Bernhard- 
ten coniungiren  möge. 

Herzogh  Georg  von  Lüneburg  aber,  könte  er  auf  solchen 
fall  in  dem  Nieder-Sacfasischen  creyss  lassen,  um  neben  des 
Landtgrafen  zu  Hessen  Ldn  und  den  Generalmaior  Kniphausscn, 
welchen  wir  dahin  zuordnen  gemeint  sein,  auf  die  Elb  und  We- 
ser zusehen,  denen  Ihr  dan  mit  authoritet  assistiren,  und  bey- 
nebens  die  administration  der  landen  dirigircn  köndten. 

Herzogh  Wilhelms  Ldn  wirt  bey  solchem  feindtlichen  motu 
zusehen,  dass  Erfurt  wohl  in  acht  genommen  werde,  und,  da 
der  march  auf  Düringen  zuginge,  alle  seine  neugeworbene  knechte 
(ohnangesehen  wir  sie  unser  vorigen  ordr  nach  gern  bey  Her- 
zogh Bernardten  gesehen  hetten),  zusammen  in  die  statt  ziehen, 
undt  darmit  selbige  biess  auf  duss  eusscrste  mainteniren.  Wie 
dan  auf  solchen  fall  Herzogh  Bernhardts  Ldn  seines  orts  be- 
dacht sein  wirt,  Ihr  Ldn  nach  gestalten  sachen,  und  so  viel  ohn 
periclitirung  unsers  Fränckischen  staadts  geschehen  kan,  zu  se- 
cundiren,  imgleichen  Baudussin,  welcher  Pappenheim  immer 
verlassen  solle,  dahin  folgen,  und  sich  mit  ihme  Herzogh  Wil- 
helms Ldn  coniungiren  wirt.  Solte  aber  der  march  Düringen 
nit  betreffen,  hielten  wir  nochmaln  nit  undienlich  zu  sein,  dass 


849 

Herzog  Wilhelm  seine  Werbungen  und  recruide  mit  ernst  vort- 
sezte,  und  die  neugeworbene  trouppen  alsobalden  Herzogh  Bern- 
hardten zuschickte,  damit  solche  in  den  garnisonen  gelegt,  und 
die  alte  knechte  aussgezogen,  oder  aber  die  alte  knechte  ge- 
schont und  refrescirt  werden  möchten. 

Wir  sein  aber  auf  allen  fall,  wan  der  feind  still  lege  oder 
sonaten  sich  separirte  und  in  die  Winterquartier  verfuegte,  noch- 
maln  resolvirt  unsern  deseign  an  den  Bodensee  fortzusezen, 
und  haben  auf  solchen  fall  den  anstalt  gemacht,  dass  Herzogh 
Bernhard  sich  an  dem  Meynstrom  mit  denen  N.  1*)  assignirten 
^trouppen  legen,  und  die  Sicherheit  des  Meyns,  seiner  empfan- 
gener und  sub  N.  2**)  copierter  Instruction  gemeess  in  acht 
nemen  solle.  Pfalzgraff  Christian  aber  haben  wir  neben  dem 
Generalmaior  Ruthwen  zur  defension  des  Lechss  und  der  Dohnau 
mit  [den]  N.  3*)  signirten  trouppen  deputirt.  So  soll  der  General- 
leutenant  Baudussin  sich  mit  seinen  trouppen  heraufwerts  nacher 
der  Wetterau  lengken,  und  neben  Bheyngraff  Otto  die  Sicher- 
heit der  statt  Franckfurt,  Meyns  und  Rheyns  in  acht  haben, 
Herzog  Georg  zu  Lüneburg  aber  neben  des  Landgrafen  zu 
Hessen  Ldn  auf  die  Elbe  und  Weser  sehen,  und  daselbsten 
teste  machen.  Immittelst  hette  Herzogh  Wilhelm  sich  im 
land  zu  Düringen,  so  viel  immer  müglich  zuverstercken,  und 
diese  generaln  mit  einander  fleyssig  zu  correspondiren,  damit 
sie  einander  die  hand  bieten,  und  bey  einfallender  noth  secun- 
diren  möchten.  Wir  betten  zwar  gerne  gesehen,  dass  wir  unss 
mit  euch  auss  diesem  und  anderm  besprechen  betten  mögen,  ehe 
und  bevor  wir  unss  zuweit  elongirten;  da  ess  aber  nit  geschehen 
solte,  werdet  Ihr  alless  abgeredter  messen,  zu  dirigiren  und 
vortzustellen  wissen.  Wir  stellen  aber  euch  zu  dijudicirn  an- 
heimb,  ob  die  beschaffenheit  der  sachen  und  die  Sicherheit  un- 
ser» staadts  dieser  orten  zugeben  will,  dass  Ihr  eure  commission 
nach  Nieder-Sachsen  numehr  vortstellen  und  zu  werck  richten 
möget,  welches  wir  dan  fast  nötiger  befunden,  weyl  unser  staadt 
der  orten  periclitirt  und  durch  üble  administration  in  gefahr 
gezezt  wirt.  Derhalben  dan  der  sachen  noturfft  erfordert,  dass 
Ihr  alles  cum  authoritate  zu  redressiren  und  zurecht  zubringen 
eylet.  Zu  welchem  ende  Ihr  dan  euch  nach  der  empfangenen 
instruction  zu  richten,  und  befinden  wir  darbey  ein  mehrers  nit 

*)  BU.  Nr  1  och  3  saknas  bland  de  Tidlagda  i  behåll  rarande  handlingame. 
**)  Btt  memorial,  dat.  Windsheim  den  21  Sept.  1632,  för  Hertigarne  Bern- 
hard och  Wilhelm  af  Weimar,  tryckt,  1  Archiy  tili  üppl.  om  8t.  Krigens  och 
Krlgsinns  Eist.  I:  sid.  162,  finnes  bland  de  här  vidlagda  handlingame  i  beh&ll. 

Ax€l  Oxétutiemaj  IL  1.  64 


850 

hinzu  zuthun,  den  dass  Ihr  keinem  Könige,  Fürsten  oder  Stande, 
wer  der  auch  sein  möge,  im  Ober-  und  Nieder-Sachsischen  creyss 
Werbungen  verstaten  wollet.  Den  Generalmaior  Kniphauscn^ 
werdet  Ihr  mit  euch  nemmen,  und  ihn  in  Pommern,  Marck  und 
Brehmen,  und  wo  ess  sonst  von  nöthen,  employiren.  Damit  er 
aber  in  allem  sich  desto  williger  bezeige,  wollet  Ihr  zusehen, 
dass  Ihr  ihn  nach  aller  mügligkeit  contentirt.  Im  übrigen  com- 
mittiren  wir  alles  euer  bekandten  dexteritet,  und  haben  dass 
gnedigste  vertrauen  zu  euch,  Ihr  werdet  die  Sachen  zu  unserm 
besten  zu  dirigiren  euch  angelegen  sein  lassen.  Verbleiben 
euch  hiermit  in  königl.  gnaden  wohl  beygethan  und  gewogen. 
Datum  in  unserm  heuptquartier  zu  Oberndorf  den  29  Septem* 
bris  1632. 

GuBtavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptam  (på  samma  blad  som  atanskriften). 
Auch,  wohlgeborner  lieber  getreuer,  wir  verhalten  euch 
nit,  dass  wir  dieser  tagen  unss  mit  den  beiden  Grafen  von  Ho- 
chenlohe  und  Pfalzgraff  Christians  Ldn  wegen  der  quartier  auf 
unsere  soldatesca  verglichen*).  Uberschicken  euch  auch  bejge- 
hendts  sub  lit.  A**)  die  designation  darnach  Ihr  euch  eures  orts 
zurichten  habt.  Sonsten  so  haben  wir  den  Obristen  Cochtizky 
mit  commission  nacher  Schlesien  abgeschickt,  alda  neben  Ohr. 
Dubalden  [o:  Duwall]  unser  Interesse  wahrzunemmen,  wie  Ihr 
auss  seiner  Instruction  sub  lit.  B)  zusehen,  den  Grafen  von 
Brandenstein  aber  haben  wir  mit  commission  sub  lit.  C***)  na- 
cher Dressden  abgefertigt,  und  wirt  unss  allerseits  treffliche 
hoffnung  gemacht.  Erwarten  hierüber  euer  guthachten,  und 
sein  euch  mit  gnaden  gewogen.     Datum  ut  in  literis. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Egenhändigt): 
Post  scriptum  (å  ett  löst  inlagt  blad): 
Sedan    brefvet  underskrefs,  fick  jagh  edert  bref  af  den  25 
och  sehr   Kütteners  discours.     Hvad  I  hafven  svarat  lätter  jagh 

*)  Bland  bilagorna  finnes  kopian  af  ett  patent  rörande  inq^arteringen,  för 
Orefrarne  Crafft  och  Georg  Friedrieb  von  Hobenlohe  samt  Bbengrefve  Otto,  dat. 
Oberndorf  den  29  Sept.  1632. 

**)  Denna   bilaga  fattas  bland  de  vidlagda,  i  behåll  varande  handlingane. 
♦♦♦)  Instruktionerna   för   Kochtizky   och   Brandenstein,  daterade  Bieberbach 
den  27  September  1632,  finnas  båda  i  behåll  och  åro  tryckta  i  Archiy  till  appl. 
om  St.  Krigens  och  Erigsinns  Hist.  I:  sid.  666  och  sid.  668. 


851 

mig  behaga  och  giör  mig  vidare  licka  om  Ke[j]8aren  heller  någon 
annan  slår  tractaten  förre,  allenast  jagh  icke  väl  kan  förstå, 
hvad  fienden  med  slicka  proposter  socker,  hvilket  I  eder  Tillen 
vinleggia  at  förfara.  Stilleståndet  achtar  jagh  och  icke  oräde- 
ligh  för  mångehånda  skiäl  skuldh,  men  om  thet  år  til  at  trac- 
tera  med  Beyeren  tviflar  jagh,  med  mindre  thet  vore  et  parti- 
cnlar,  som  Lagrange  proponerat  hafver.  Ty  jagh  fruchtar  at 
genom  thesse  tractater  Wallensten  offenderes  och  Cur-Saxen  til 
med,  och  then  hala  ålen,  Bey er-försten,  slincker  oss  ur  hende- 
ren,  sä  at  thet  kunde  prsejudicera  os.  Mener  förthenskuld,  at  I 
borde  skrifteligen  communicera  Wallenstein,  hvad  han  eder  om 
genneraltractater  proponerat  hafver  och  hans  meningh  therom 
förnimma,  således  stellandes  brefvet  in  forma,  at  man  temonie* 
rar  emot  honom  mehra  confidentie,  och  at  man  tviflar,  om  thet 
vore  i  Beyerförstens  macht  sådant  at  tractera.  Skälen  her  til 
knnne  I  sielf  väl  tenckia,  ty  må  jagh  them  pennan  icke  förtro. 
Vette  the  nu  båda  om  rådet  och  vela  sluta  et  genneral  stille- 
ståndh,  så  voret  got,  och  I  kunnen  af  them  förfara  conditio- 
nerne  och  eder  instruction  formera  sielf  och  migh  henne  til- 
senda,  tå  jagh  migh  ther  uppå  resolvera  vil.  Hvad  Vains  hand- 
lingar vedkommer,  så  tror  jagh  sådant  väl.  Vore  got,  at  I  mar- 
quis  Hamilton  sådant  oppenbarede,  at  han  honnom  contreminera 
kunde.  Gud  styrkie  eder  helsa,  och  tage  eder  under  sit  nådige 
beskyd. 

Gußtavuß  AdolphuB  m,  p. 


616.  Neuburg  [i  PfblB-Neuborg]  den  6  Ootober  1682. 

Skäl,  hvarföre  Konungen  ej  kan  bel&gra  Regensburg,  utan  måste  gå  norrut; 
uppbrottet;  arméerna  i  Syd-Tyskland;  plan  att  lemna  Bikskansleren  med 
ett  Consilium  formatum  i  Ulm;  öfverläggning  med  Konungen  m.  m. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Uns  sein  eure  schrei- 
ben beynebens  dem  bedencken,  wass  unss  bey  des  feindes  marche 
nacher  Sachssen  zuthun  sein  möchte,  zu  recht  empfangen.  Fin- 
den den  Vorschlag  Regenspurgh  zu  belägern  und  so  auf  Pas- 
sow  zu  gehen  von  grosser  importanz  und  Wichtigkeit,  liessen 
unss  auch  selbigen  gefallen,  wan  wir  nit  bedenckens  trugen, 
einen  plaz  zu  embortim  (I),  dahin  wir  weder  an  profiant  noch  mu- 
nition  die  noturfFt   bringen,    noch  so  viel,  alss  wir  von  nöthen. 


852 

mit  unss  fuhren  köndten,  angesehen  wir  nit  allein  Ingolstatt, 
darauss  leichtlich  die  zufuhren  turbirt  werden  könten,  auf  den 
rücken  lassen  oder  die  convoy  mit  ruinirung  der  cavallerie  ver- 
richten musten,  zugeschweigen  andere  incommoditeten,  die  in 
einem  feindts  lande  und  bey  andringender  Winterszeit  fürfal- 
len;  dahingegen  sich  der  feind  an  solche  belägerung  nit  viel 
kehren,  sondern,  wie  er  angefangen  auf  Sachssen  zugehen,  sich 
mit  Pappenheim  coniungirn,  und  unsere  Sachen  in  selbigen 
crejss,  welche  ohne  dass  zimblich  in  maleur  gehen,  gänzlich  za 
gründe  richten  möchte.  Daher  wir  rahtsamer  und  unaerm  Va- 
terland zuträglicher  erachtet,  fiir  diessmahl  mehr  nach  norden 
alss  Süden  zu  sehen,  und  berürten  unheil  furzukommen,  inson- 
derheit weiln  hierdurch  dieser  orten  nichtes  verseurat,  sondern 
alles  in  guhter  Verfassung  gesteh  und  zu  dem  bewusten  scopo 
gearbeitet  werden  kan,  dorthen  aber,  ob  wohl  die  beeden  Her- 
zogen zu  Weymar,  Baudussin,  Herzogh  Georg,  und  Landgraf  zu 
Hessen  mit  ihren  trouppen  zur  hand  sein  können,  dennoch  kein 
subiectum  zu  finden,  welcher  die  aemulationes  moderier[en],  und 
so  viel  köpf  under  einen  huth  bringen  könne. 

Sein  derwegen  im  nahmen  Gottes  resolvirt,  mit  hierbey 
Nr  1*)  signirten  trouppen  negstkünftigen  montagh  aufzubrechen, 
und  unsem  wegh  nacher  Rotenburg  zunemmen,  alda  wir,  ob 
Gott  will,  von  heunt  über  acht  tage  sein  werden,  und  wollet  Ihr 
eure  Sachen  darnach  anstellen,  dass  Ihr  auf  bemelten  tagh  mit 
der  ganzen  Nürnbergischen  guarnison  auch  daselbsten  sein  und 
zu  unss  stossen  möget. 

Damit  aber  immittelst  diese  quartier  versichert,  darneben 
der  Herzogh  in  Beyern  zu  rettung  seiner  landen  von  dem  Wal- 
lenstein abgezogen  oder  dass  land  auf  den  grund  verbergt  werde, 
sein  wir  gemeint,  dess  Pfalzgrafen  Ldn  neben  dem  General- 
maior  Buthwein  (im  fall  Bannier,  welchen  wir  sonsten  darzu 
deputirt  betten,  schwacheit  halber  nit  abkommen  köndte,  dessen 
Ihr  unss  dan  per  posta  verstendigen)  mit  [den]  Nr  2*)  speci- 
fioirten  trouppen  an  dem  In  zulassen  e  re  nata  zuhandlen. 

Die  Ober-  und  Nieder-Rheynische  quartier  aber  zuversichem 
und  daselbsten  die  armée,  gleich  in  Schwaben  und  Beyern  ge- 
schehen soll,  zuverstercken,  könte  der  Veldtra arschall  im  Elsass 
sein  glück  nachsezen,  Pfalzgraff  Christians  Ldn  aber,  wan  Ban- 
nier den  hiessigen  trouppen  furstehen  könte,  an  den  Rhejm 
gehen  und  daselbsten  unsern  staadt  wahrnemmen. 

*)  Bllagornm  hafra  mf  utg.  ej  kunnat  äteiAnnas. 


853 

Euch  aber  wehren  wir  gemeint,  neben  dem  Consilio  For- 
mato  in  Ulm  zu  lassen,  von  da  auss  alle  arméen  zu  dirigiren, 
und  die  consilia  zu  raoderiren,  gestalt  wir  bej  unser  ankunft 
zu  Rotenburgh  unsere  consilia  diessfalss  weiter  conformiren 
werden.  Nachdehme  aber  nit  undienlich  wehre,  dass  wir  diess« 
fals  mit  euch  underredung  pflegen,  und  unsere  consilia  confor- 
miren köndten,  solches  aber  vermutlich  kaum  eher  alss  auf 
negstkünftigen  donnerstag  zu  Rotenburgh  sein  kan,  müssen  wir 
solches  dahin  gesteh  sein  lassen,  und  sein  euch  wie  biesshero 
furters  mit  königl.  gnaden  gewogen.  Datum  in  unserm  heupt- 
quartier  zu  Neuburg  den  5  Octobris,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 

Post  scriptum  (pä  löst  blad). 

Auch,  wohlgeborner  lieber  getreuer,  werdet  Ihr  gahr  wohl 
thun,  wan  Ihr  den  Französischen  Ambassadeur  La  Grange  mit 
euch  bringen  und  unsern  hoff  nachziehen  lassen  werdet.  Nach- 
dehme unss  auch  der  Graff  von  Solmss  und  Philip  Horn  bey- 
gehende  bedencken*),  wie  dass  Consilium  Formatum  anzustel- 
len sey  übergeben,  haben  wir  euch  solches  zu  dem  ende  uber- 
schicken,  dass  Ihr  euch  darinnen  ersehen,  und  euer  gedancken 
darüber  fassen,  selbige  auch  unss  mit  ersten  eröfnen  wollet. 
Sonsten  verlangt  unss  zuvernemmen,  wie  ess  mit  dem  General 
Bannier  stehe,  und  ob  ess  balt  besser  mit  ihm  werden  möchte. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


616.  Neubarg  [i  Pflalz-Neuburg]  den  7  Oktober  1632. 

Om  krigsoperationerna;  Konungens  skäl  att  vända  sig  &t  Sachsen;  planen  att 
lemna  Rikskan sleren  i  Ulm ;  denne  bör  dock  tills  vidare  nppskjnta  resan 
till  K.  M:t;  Nürnbergs  garnison. 

Giistaff  Adolph  etc.  Unnsere  gnad  etc.  Das  der  feinndt 
sich  wiederumb  zurück  nacher  Forchheimb  wennde,  verstehen 
wier  aus  euern  schreibenn  gnedigst,  unndt  ob  wier  woll  nichtes 
desto  weiniger  mit  unser  armée,  morgenn  aufzuziehen  unndt 
nacher  Dohnawert  zu  avanciren  gemeint  sein,  werden  wier 
jedoch  alda,  bis  wier  eigentliche  nnchricht  haben,  ob  der  feinndt 

*)  Denna  bilaga  har  af  utg.  ej  återfunnits. 


854 

mit  ganzer  armée  oder  nur  einem  theill  wieder  zurück  komme, 
subsistiren,  unndt  nach  befindender  beschaffenheit  unnsere  con- 
silia  formiren.  Im  fall  nun  der  feinndt  mit  einem  theill  der 
armée  onmarchirete,  weren  wier  gemeint  des  Pfalzgrafen  Ldn 
mit  denen  ihro  assignirten  trouppen  alhier  bleiben  undt  den 
desseingn  vortsezenn  zulassen,  iiir  unnsere  person  aber  vortzu- 
gehen,  unndt  unns  den  Nieder-Sächsischen  lannden  zu  nähern, 
aldieweill  die  Sachen  aldar  in  malheur  gehen,  unndt  von  kei- 
nem andern  redressiret  werden  können,  zumahl  da  der  König  in 
Böheimb  in  seinem  schreiben,  dessen  copiam  Ihr  beiliegendt 
zu  empfangen,  nit  geringen  Unwillen  tesmoigniret,  der  Lanndt- 
graf  (wie  Baudussin  schreibt)  disgoustirt  nach  haus  kommen, 
unndt  theils  Wetterauische  grafen  aub  praetextu  Lanndtgraf 
Georgen  ad  restitutionem  ablatorum  zu  zwingen,  sich  umb  Stadi- 
sehe  hülf  bewerben  sollen,  unndt  die  reformirten  leichtlich  et- 
was, was  das  auch  wehre,  ausbrütten  dorffen.  Innsonderheit 
wciln  auch  Dennemarck  zur  Werbung  griffen,  mit  Chur- Sach- 
senn, dem  Lanndtgrafenn  zu  Hessen  unndt  andern  in  verständt- 
nus  stehen  möchte,  unndt  seinne  motus,  wie  sie  auch  fallen, 
unns  in  alleweg  gefehrlich  sein  könnten. 

So  erinnern  wier  unns  das  vor  diesem  von  den  Gesandten 
von  einner  zusammensezung  Engellandts,  Dennemarcks,  unndt 
der  Staaden-General  umb  die  bilance  zwischenn  unns  unndt 
dem  haus  Osterreich  zu  halten  meidung  geschehen,  unndt  das 
auch  die  Staaden-General  aufm  wege  sein  sollen  unns  wegen 
des  Zolls  vor  Danzig  (an  deme  Ihr  wist,  wie  hoch  unns  gelegen) 
zu  conveuiren,  welche,  da  der  trefes  [o:  tréve],  davon  gesprochen 
werden  will,  vortgehen  solte,  leichtlich  desto  freyer  sprechen 
dörfften,  unndt  wir  dahero  änderst  nit  können,  als  in  person 
hinunder  zu  gehen,  umb  auf  alle  casus,  den  vaterlandt  so  viell 
desto  näher  zu  sein,  acht  zu  haben. 

Underdessen  weren  wier  nochmahl  resolvirt,  euch  in  Clm, 
von  da  auss  die  consilia  zu  regieren,  Fürstenn  unndt  Stännde 
in  officio  zuhalten,  unndt  alles  zu  unnserm  besten  unndt  dem 
bekandten  desseign  zu  moderiren,  zulassen.  Dieweiln  aber  noch- 
mahl einne  notturfft  sein  will,  das  wier  mit  euch  hieraus  umb- 
stenndtlich  conferiren,  unndt  unnser  consilia  conformiren,  Ihr 
aber  für  dismahl,  weiln  in  Nürnbergk  nur  Infanterie  ist,  unndt 
euer  person  ohne  cavallerie  nit  hazardiren  sollet,  zu  unns,  bis 
wier  euch  gnugsame  confoy  schicken,  nit  kommen  könnet,  müs- 
senn  wier  es  dahin   vorschieben. 


855 

Unikderdesseii,  weill  der  feinndt  wiederumb  zurück  g^het, 
baltenn  wier  nit  für  rathsamb,  das  Ihr  die  garnieon  aus  Nürn- 
berg ziehet,  unndt  die  Stadt  entblösset,  sonndern  werdet  solches 
bis  zu  unnser  annderwerz  Verordnung  oder  gewissere  nachricht, 
daa  der  feindt  nit  zurück,  sonndern  für  sich  gehe,  bey  euch  in 
der  Stadt  behalten.  Wier  haben  euch  solches  in  gnaden,  mit 
denen  wier  euch  zuvorderst  wollgewogen,  nit  verhalten  wollen. 
Datum  Neuburg  den  7  Octobris,  Anno  1632, 

Gustavuß  Adolphuß  m.  p. 

Anteckning:    Pnesent.  Kürenberg  den  10  Octobris,  Anno  1632. 


617.  Nördlingen  den  10  Oktober  1682. 

Om  garnisonen  i  Nürnberg;  skålen  emot  att  angripa  Bayern;  plan  att  med  en 
konvoj  afhämta  Bikskansleren  till  Konnngen,  för  hrilken  personlig  öfver- 
läggning  med  Bikskansleren  år  af  största  vigt. 

Gustaff  Adolph  etc.  Unnsere  gnade  etc.  Unns  ist  euer 
gestriges  schreiben  heunt  dato  zu  recht  worden,  daraus  wier 
verstannden,  warumb  Ihr  bedennckens  traget,  die  garnison  aus 
Nürnnberg  zuführen,  was  Ihr  auch  sonnsten  bey  itziger  des 
feinndts  bewantnus  vorzunehmen,  räthlich  erinnert.  Nun  las- 
senn  wier  unns  zuvorderist  euer  Sorgfalt  gnedigst  gefallen,  ha- 
ben auch  die  ausfuhrung  der  garnison  selbstenn  anders  nit  als 
auf  den  fall,  wan  der  feinndt  mit  gesambter  macht  an  die  Elb 
gehen  solte,  verstannden,  unndt  ist  sehr  woU  gethann,  das  Ihr 
die  Stadt,  so  lang  der  feinndt  darumb  liegt,  nit  entblössen  wollet. 

Die  vorgeschlagene  impresa  auf  des  Beyerfurstcnn  troup- 
penn  betrefFent,  were  zu  wünschen,  das  wier  solche  effectuiren 
könten.  Wier  sehen n  aber  nit,  wo  wier  für  das  volck  zu  leben 
nehmen  selten,  zweifeln  auch  nit,  der  feindt  möchte  solches 
zeitig  innen  werden,  sich  retiriren  unndt  unns,  da  wier  i[h]m 
folgen  wolten,  an  ort  unndt  stell  führen,  da  wier  wegen  hun- 
gers anders  nit  als  prsBsentissimam  ruinam  unnser  armee  zuge- 
wartten  betten. 

Wier  möchten  aber  wünschen,  das  wier  wegen  dieses  unndt 
vielem  andern  mit  euch  unnterredung  pflegen  möchten,  weiln 
wier  auch  nit  woU  zuvor  resolviren  können;  solches  seye  dann 
geschehen,  sein  wier  entschlossen  morgen  zu  früer  tagczeit  mit 


856 

der  cayallerie  aufzubrechen,  unndt,  so  weit  als  wier  immer  kön- 
nen, gegen  Nümnberg  zugehen  umb  zusehen,  ob  wier  über- 
morgen ein  convoy  hinnein  schicken,  unndt  euch  zu  unns  he- 
raus bringen  möchten. 

Im  fall  auch  der  feindt  die  Stadt  vorbey  were,  weren  vrier 
nit  ungeneigt,  die  garnison  aus  der  Stadt  zuziehen  unndt  zuver- 
suchen,  ob  wier  dem  von  Wallenstein,  der  durch  den  abzag 
des  Beyerfiirsten  unndt  Gallas  regimenter,  treflich  geschwecht 
sein  mus,  eines  bringen  möchten.  Da  aber  solches  nit  angehen 
wolte,  könten  wier  unns  mit  Herzog  Bernhardten  coniungiren 
unndt  den  bewusten  dessein  vortsezen. 

Haben  euch  solches  zu  euer  nachricht  in  eil  nit  verhalten 
wollen  unndt  erwarten  unterwegs  wegen  empfang  dieses  Schrei- 
bens euer  nachrichtlich  advis.  Datum  Nördlingen  den  10  Oc- 
tobris,  Anno  1632. 

GuBtavus  Adolphus  m,  p. 

ütanpä  bref veta  omslag  är  skrifvet :  DanckelspÜhl,  Rotenburg  ant  so  forth 
ahn  (7)  auff  Nürnberg.     Cito,  citOi  citissime.     Nachts  amb  12  abgangen. 


618.  nmenaa  den  23  Oktober  1682. 

Att  om  möjligt  förse  ett  par  officerare  med  mönsterplataer. 

Gustaff  Adolff  etc.  Unsere  gnad  etc.  Kegenwertige  zween 
officier  von  dem  Truxesischen  regiment,  einen  Obristlieutenant 
unndt  Major,  haben  wir  an  euch  zu  dem  ende  verwiesen,  das 
Ihr  sie  mit  tauglichen  musterplezen  accommodiret  unndt  ver- 
sehet, weill  sie  nicht  allein  ezliche  rittmeister  schon  wider  bey 
der  handt  haben,  sondern  sie  auch  wegen  ihres  Obristen  ver- 
gangnen faulte  fast  unschuldig  befunden,  ihnen  auch  sonsten, 
weill  sie  Ghurlender,  ihre  accommodement  gern  gönnen  möch- 
ten. Imfall  Ihr  aber  keine  gelegenheit  für  sie  finden  soltet, 
wollet  Ihr  ihnen  ein  pass  ertheilen  unndt  sie  wider  an  uns  re- 
mittiren,  denn  wir  auf  den  entstehenden  fall  sie  in  der  Schle- 
sien zu  accommodiren  geneigt  sein.  Unndt  wir  verbleiben  euch 
mit  königlichen  gnaden  woU  beygethan  unndt  gewogen.  Geben 
in  unsern  hauptquartir  zu  Ilmenau  den  23  Octobris,  Anno  1632. 

Gußtavus  Adolphus  m.  p. 


857. 

UtanBkrift:  Dem  wollgebomnen,  tiimserm  unnd  onnseier  Reiche  Bath, 
Canzlera,  nnnd  zu  den  Schwäbischen,  Franckischen  unndt  beiden  Rheinischen 
Creissen  auch  darin  befintlichen  Armeen  Legat  besonnders  lieben  unndt  getreuen 
herm  Axel  Ochsenstim,  Preiherm  zu  Kijmito,  Herrn  zu  Viholm  und  Tijdoen  etc. 
Rittern. 


619.  [Arnstadt  den  24(?)  Oktober  1682]. 

Om  styrelsen  i  Schwabiska,  Frankitka  och  de  båda  Rhenkretsame  m.  m. 

Instruction,  hvareffter  Kongl.  M:tt  vill,  att  Cantz- 
lern  her  Axell  Oxenetiern  etc.  sigh  uthi  directionen 
af  Kongl.  M:ttz  saker  i  desse  Öfver-Creytzerne  rätta 
skall»). 

1.  Effter  Kongl.  M:tt  genom  tijdernes  och  sakernes  förlopp 
i  Saxen  förorsakas,  att  i  persohn  gåå  dijt  nedre,  och  förmedelst 
Gudz  nådige  bijståndh,  sökia  dedh  verfallene  (!)  väsendh  att  re- 
dressera,  så,  på  dedh  sakerne  i  Kongl.  M:ttz  frånvahru  icke 
motte  här  oppe  i  landet  vara  uthan  direction,  och  således  af 
sigh  sielff  förfalla,  därföre  hafver  Kongl.  M:tl  allernådigst  be- 
hagat sin  och  Sveriges  Rijkes  Rådh  och  Cantzler,  her  Axell 
Oxenstiern  etc,  att  förordna  och  authorisera  till  sin  Legat  i 
desse  Eheiniske,  Fränckische,  Schwäbiske  och  Burgundiske  kreyt- 
zer,  där  så  kriget  att  dirigera  som  på  Ständerne  jempte  Kongl. 
M:ttz  stat  i  föreskrefne  kreytzer,  att  hafva  acht  och  inspection, 
dedh  dhe  i  devotion  må  holles,  och  alle  fahrlige  consilia,  emot 
Kongl.  M:ttz  stat  företagne,  i  tijdh  förfahras,  afvärias  och  för- 
skingras, så  att  dhe  till  execution  icke  komma  mage,  och  att 
staten  medh  sine  dependentier  må  conserveras,  Kongl.  M:tt  till 
trogen  handh. 

2.  Och  så  mycket  krigedt  vedhkommer,  hafver  Kongl.  M:tt 
sådan  disposition  giordt,  att  fyre  arméer  uprättas  skole,  hvar- 
dera  af  fempton  regementer  till  footh  och  femptio  compagnier 
ryttere,  en  armée  uthi  hvar  creytz,  begripendes  därunder  [de] 
nödhvendige  garnisonerne:  Den  ene  arroéen,  som  i  Rheiniske 
kreytzen  formeras  till  dess  defension  och  rensningh,  hafver 
Kongl.  M.tt  förordnat  till  hufvudh  Phalsgraf  Christian  och  i 
hans  frånvahru  RheingrefFve  Otto.      Öfver  den  i  Elsas  och  Bur- 

*)  Rikskanslerens  egenhändiga  concept  till  denna  instmktion,  ehuru  i  vissa 
här  nedan  anmärkta  punkter  afvikande  från  originalet,  finnes  i  behåll  i  Oxen- 
Btiemska  samlingen,    R.  A. 


858 

gundiske  creytzen  Feltmarskalcken  her  Gustaf  Horn  och  ho- 
Dom  tili  adjutant,  såsom  Generallieutenant  öfver  cavalleriet  där- 
oppe,  Rhingrefve  Otto  Ludvijk.  öfver  den  i  Swaben  och  emot 
Beyern  Generalen  her  Johan  Baner  och  honom  till  hielp  Gene- 
ralmajoren her  Patrich  Rödwin.  Ofver  den  i  Francken,  kundhe 
interims  vijss  Grefve  Krafft  af  Hohenlohe  *eller  öffversten  Slam- 
mersdorff*),  till  dess  en  annan  blifver  förordnet,  commendera. 
Desse  skole  föra  hvar  på  sin  ort  actiones  belli,  såsom  deres  in- 
structioner och  memorialer  uthvijse,  och  altijdh  vara  plichtige 
att  medh  flijt  sij  därpå,  dedh  sakerne  icke  taga  skadha,  och, 
där  endera  parten  nödh  lijdher,  att  han  af  dhen  andre  secun- 
deras.  Men  i  gemeen,  och  så  vijdt  dedh  skee  kan,  för  orternes 
aflägenheet  skuldh,  skole  dhe  ordre  och  direction  i  krijgedz 
summa  af  Cantzlern  annamma  och  dhen  föUia,  serdeles  där  tij- 
dhen  någon  förändring  fordradhe,  och  fördenskuldh  idkeligen 
medh  Cantzlern  correspondera  och  hans  adviser  förnimma. 

3.  Därnäst  skall  Cantzlern  sigh  vinläggia  eiFter  all  möije- 
ligheet,  att  föreskrefne  fyre  arméer  mage  komma  på  benen,  och 
regem  en  terne,  effter  som  dhe  ähre  af  Kongl.  M:tt  förordnedhe 
och  quarteredhe,  completteras,  achtandes  föret,  att  dhe  effter 
förordningh,  och  till  dess  annatt  manéer  till  deres  underhåldh 
finnes  kan,  blifva  uthur  quarteren  försedde  och  försörgdhe.  Se- 
dhan, att  dhe  icke  mehra  landedh  och  städerne  afpressa,  ähn 
Kongl.  Maj:ttz  oppehollesordinance  dem  tillägnar,  och  sijdst 
att  officererne  uthi  rattan  tijdh  Stella  deres  compagnier  till  hest 
och  footh  complette  in,  effter  som  Cantzleren  dem  genom  för- 
ordnadhe  commissarier  mönstra  låtha  skall,  och,  där  någon  åå 
sagdhan  dagh  icke  steiler  sitt  compagnie  eller  regemente  com- 
plett  och  hafver  lijkväl  nutet  fördelen,  att  han  då  steiles  för 
rätta  och  straffes  effter  sin  brott  till  lijff,  ähra  eller  refusion  af 
nuten  fördeel.  Vedh  denne  punct  skall  Cantzleren  fuUer  föUia 
den  quarterordningen,  som  giordt  ähr,  och  dhen  icke  uthan  de- 
sto vichtigere  skääl  förändra.  Men  där  han  förnumme  någon 
partialitet  af  Generalstäthollerne  vore  teed  i  distributionen,  skall 
han  vinläggia  sig  om  att  redresseran  och  så  laga,  att  billighee- 
ten  och  folckzens  skälige  underhåldh  må  enkannerligen  respec- 
teras.  ^Dcssföruthan,  effter  Kongl.  M:tt  hafver  af  Münchens 
resterande  brandskatt  förordnat  på  hvart  compagnie  ryttere  400 
rijkzdaler,    och    dhe  där  emot  lofvat  att  vele  stilla  Kongl.  M:tt 


*)  Orden  inom  asterisker  fattas  i  Rikskanslerens  oonoept. 


859 

in    complette    compagnier,    därföre  skall  Cantzleren  sij  tili  och 
göra  sin  flijt,  att  dedh  motte  effectueras*). 

4.  Alle  platzer  af  importance,  skall  han  sij  till,  dedh  dhe 
effter  förordningen  blifva  medh  garnisoner  försörgdhe,  och  til- 
holla  generalerne,  att  dhe  däruthinnan  icke  finnes  försumblige 
eller  låtha  skee  någon  skadha.  Uthi  Swaben  skulle  enkanner- 
ligen Nörlingen**),  Aufgjsburg,  Rhein,  Höchstatt,  Laugingen  och 
Ulm  ***)  tages  i  acht;  i  Francken,  näst  Nürenbcrg,  skall  haff- 
ves  öga  på  Würtsburg,  Sweinfurt,  Oxefurt,  Carlstadhf)  och 
Königshoven;  i  Rhinske  creytzen  på  Franckfurt,  Mentz,  Trar- 
bach,  Lahnsten,  Mannheimb  och  Wormbs;  i  Elsas  på  dhe  plat- 
zer, som  där  finnes  mest  att  vara  af  importance  och  fienden 
opponerade;  doch  så  att  desse  och  fiere  ortar  medh  garnison 
försterckes  eller  försvages,  såsom  fienden  och  fahran  ähr  nähr 
eller  fiärran,  och  dhe  finnes  att  vara  af  importance;  doch  al- 
tijdh  dedh  så  modererandes,  att  arméen  icke  för  mycket  för- 
svagas och  distraheras. 

5.  Han  skall  och  hafva  upsyn,  att  dhe  städer  och  ortar, 
som  Kongl.  M:tt  hafver  förordnet  att  fortifi.ceras,  mage  ful- 
bördas  och  Stellas  i  vercket,  såsom  ähre  i  Francken:  Swein- 
furt, Königshofen,  Oxefurt  och  Würtsburg;  i  Swaben:  Augs- 
purg,  Rhein,  Höchstett  och  Laugingen;  vedh  Rhenströmen  och 
Meynströmen:  skantzen  geent  emot  Mentz  och  Högst;  och  skall 
han  göra  prseparatorier  till  att  byggia  en  godh  skantz  af  4  ba- 
stioner på  Mentzische  sijdhan  geent  emot  Castel,  så  en  vidh  bro- 
endhan  vedh  Aschafi^enburg,  och  sijst  beflita  sigh  om  att  lätha 
reparera  Manheimb,  hvar  icke  på  en  tijdh,  doch  alt  effter  han- 
dhen  och  tillholla  ståthollerne  och  guberneurerne  hvar  i  sin 
stadh  att  göra  medh  flijt  sin  devoirff). 

6.  Så  skall  han  låtha  sigh  vara  anläget,  att  festningarne  blifva 
på  en  rum  tijdh  försörgdhe  medh  victualie,  amunition  af  örlogh 
och  all  annan  nödhtorfft;  såsom  och  att  medelen  måtte  bringas 
tillväga,  soldatescan,  den  tijdh  hon  i  garnison  ligger  eller  bru- 
kes  i  felt,  må  kunne    medh  sine  ordentlige  lähningar  underhol- 

*)  Orden  inom  asterisker  fattas  i  Bikskanslerens  concept. 
**)  Namnet  är  af  Konungen  själf  tillskrifvet  i  kanten  utan  signering. 
***)  I   stället   för   de   tre  sista  namnen  står  i  conceptet:  »och  de  ortar  som 
ligge  vedh  Lecken  och  Donau». 

t)  I  oonceptet  saknas  de  två  sista  namnen. 

ft)  I  conceptet  lyder  denna  §:  Han  skall  och  haffua  apsjn,  att  de  städer 
och  ortar,  som  Kongl.  M:tt  haffuer  förordnatt  att  fortificeras,  serdeles  den  ny- 
anlagde  skantzen  vedh  Menz  mä  fulbordas  och  Stellas  i  full  defension  medh 
första  lägenhet,  tilhoUandhes  BtådthoUerne  och  andhre  hvar  att  göra  sin  devoir. 


860 

lee,  och  knech tarne  få  därtill  deres  comissbrödh  1^^  ^  *o™  ^^" 
gen,  och  rytterne  hvar  2  u^);  effter  8om  han  sigh  och  därom  till 
dedh  högete  skall  beflita  att  dirigera  sakerna  medh  första  där- 
hen,  dedh  sådane  medell  vedh  handen  skaffes  kunne,  forme- 
delst hvilke  lähningarne  mage  kunne  prasteres,  sompt  af  åhr- 
lige  renterne  och  flere  sådane  tillfälle,  sompt  genom  den  con- 
tribution,  som  han  hoos  ständerne  kan  framdeles  upbringa. 

7.  Effter  och  stoor  macht  påligger,  att  en  godh  provision 
och  förrådh,  så  på  victualie,  som  amunition  af  örligh,  aampt 
vapn  och  värrier  förschaffas  till  arméen  och  feldtaget,  nähr  dhe 
af  nödhen  eller  per  occasion  skole  företagas,  och  dedh  alt  må 
hafves  och  hoUes  på  dhe  ortame,  där  dedh  säkert  kan  liggia 
och  bequembligen  komma,  föras  och  hemptes  till  armeerne. 
Därföre  skall  Gantzlern  låthe  sig  vårdha,  att  sådan  provision  må 
göras  i  Swaben,  uthi  Au[g]8burg  och  Ulm**);  i  Francken  uthi 
Würtsburg  och  Swinfurt***);  i  Rhenisko  creytzen  uthi  Hanau 
och  Meyntzf);  i  Elsas  pä  dhe  ortar,  som  där  kunne  synes  be- 
quembst;  i  Würtenberger  landh  i  Heilbronn,  eller  någon  an- 
nan bequemb  ort.  Och  så  mycket  victualie  vedhkommer,  skall 
Gantzleren  göra  sin  flijt  att  bringa  up  till  hvar  kreytzes  maga- 
sin 54,000  m alter  roggen  jempte  vijn  effter  förslagen,  den  ta- 
gendes till  en  deel,  så  vijdt  landcdh  låtha  kan,  någre  hundrede 
malter  uthur  hvart  quarter,  resten  förskaffedes  anten  af  rentome 
eller  medh  uphandling,  såsom  han  best  kan  och  dedh  sigb  göra 
låther  medh  minste  Kongl.  M:ttz  omkostnadh.  Vapnen  och  am- 
munition af  örligh  skall  han  göra  magazin  åth  i  föreskrefne  or- 
tar och  dem  bestella  anten  i  Suhl  genom  Hertigerne  af  Saxen, 
genom  Kongl.  M:ttz  factor  i  Franckfurt  och  så  den  i  Basell, 
som  sigh  praßsenterat  hafver,  eller  andre;  och  där  Gantzlern 
inge  andre  uthvägar  finner,  må  han  medh  vexel  retirera  sigh 
på  Gammereren  eller  Kongl.  M:ttz  förordnadhe  factor  i  Ham- 
burg ff). 

8.  Så  moste  han  och  tillsij,  att  festningarne,  så  och  4 
partftt)  hvar  armée,  medh  nödhtorfftig  artillerie,  materialier, 
bestar  och  mehra  dess  nödhtorfft  motte  försöries,  så  vijdt  dedh 

*)  Orden  inom  asterisker  saknas  i  conceptet. 
**)  I  conoeptet  tillftgges:  >och  Lauingen». 
♦♦♦)  I  conceptet  tillägges:  »och  Nördlingen  så  och  Winsheimb». 
t)  I  conceptet  tillägges:  «RtLsselsheimb,  WormbB». 
tf)  I   stället   för   hela   sista   hälften   af  §  7  från  orden:  >knnne  synes  be- 
qvembst»;    står  i  oonceptet:  »och  där  Heidelberg  på  någott  sätt  vore  att  empor- 
tera,  ded  då  provifiion  i  Heilbron  göras  motte». 

ttt)  Orden:  »fästningame,  så  och  å  part»  —  saknas  i  oonceptet. 


861 

D&gonsin  görligt  ähr.  *I  lijke  motte  skall  han  göre  sin  flijt, 
att  erhoUa  broerne  öfver  Rheen  och  Dohnströnierne,  låtha  be- 
tala skeparne  väl,  så  att  dhe  godhvilligt  blifva  vedh  tiänsten, 
underhoUa  folcket  och  alt  brotyget  och  göra  i  tijdh  all  praepa- 
ration    därtill,    så  att  dhe  kun  ne  uthlegges,  Dähr  så  behöfVes*). 

9.  Hans  åhoge  skall  och  vara  däröfver,  att  justicien  i  ge- 
meen  i  Kongl.  M:ttz  egne  landh  och  serdeles  disciplinen  hoos 
Soldatesken  blifver  achtat  och  öfvat,  så  att  landen  och  vägerne 
effter  möijeligheet  fredhes,  och  hvars  och  ens  nähring  säkert, 
så  vijdt  dedh  för  fienden  kan  skee,  må  drifyes,  och  fördenskuldh 
gifva  acht  opå  generalerne  och  deres  underhaffvende,  så  och 
generalståthoUerne,  gouverneurerne,  commissarierne  och  flere, 
som  ähre  till  regeringen  förord nadhe,  i  landh  och  städer,  att 
dhe  sin  commission  taga  i  acht,  och  förrätta  medh  flijt  och 
trooheet. 

10.  Men  aldenstundh  hvarken  justitie  eller  disciplinen  kan 
holles,  eller  något  annatt  fruchtbarligit  förrättas,  medh  mindre 
medcll  ähre  vedh  handen  att  fortsettia  desseinerne  och  uppe- 
helle  och  contentere  krigzfolcket  och  andre  tiänstemen  medh, 
så  skall  icke  mindre  Cantzlerens  åhoga  ståå  däreffter  och  hafi^va 
en  upsyn  medh  alle  dhem,  som  ähre  förtrodde  i  föreschreffne 
kreytzer,  att  handtera  ährlige  renter,  extra  ordinari  inkompster 
eller  contributioner,  hvadh  heller  dhe  generaliter  och  commis- 
sionsvijss  eller  och  in  specie  medh  visse  fögdherij  eller  sorter 
af  inkompster  hafve  att  göra  och  fördenskuldh  veta  sin  devoir 
vara  att  sij  dem  på  händerne,  dedh  åhrlige  renterne  i  tijdh  in- 
kräffias  eller  och  lefvereras  effter  adsignationen,  contributionerne 
uptages,  caducer  vendes  till  Kongl.  M:ttz  tiänst,  och  bringes 
till  cassam,  och,  så  fraropt  dedh  ähre  vahruT,  som  förytras  mo- 
ste, att  dhe  då  pä  bäste  sätt  och  till  Kongl.  M:ttz  tiänst  mage 
infordres,  förvahras  och  föryttras,  så  att  icke  något,  som  kan 
göres  till  nytta,    blifver   förrycht  eller  otroligen  medh  handlatt. 

11.  På  samme  sätt  skall  han  och  låtha  sigh  vara  anläget, 
att  dhe  viindne  landh  och  städer,  som  falla  till  Kongl.  M:ttz 
Cammar,  medh  sine  rättigheter  och  regalier  mage  erholles,  och 
icke  af  egensinnige,  egennyttige,  uthan  Kongl.  M:ttz  tillståndh, 
breff  och  segeli,  distraheras.  Serdeles  att  tullrättigheterne  sampt 
contributioner,  och  hvadh  därunder  begripes,  ju  mage  oprsejudi- 
cerede    blifve,    och,    där  så  hände,    att   någon    sigh  sådant  till- 


*)  Hela  deo  senare  inneslutna  delen  af  §  8  saknas  i  oonoeptet. 


862 

mätte,  och  han  dedh  icke  medh  maneer  kundhe  hindra,  medh 
mindre  våldh  brukas  moste,  då  skall  han  tijdeme  och  statum 
rerum  väl  «stimera  *och  rätt  dijudicera,  och,  effter  som  tiy 
dherne  ähre,  an  ten  stricte  procedera  eller  differera  pä  en  tijdh, 
doch  altijdh  uthan  Kongl.  M:ttz  förfängh.  EUiest  skall  Gantz- 
lern  i  medier  tijdh  väl  öfverväga,  hvadh  regalia,  sub  jure  supé- 
rioritatis,  Kongl.  M:tt  sigh  bör  förbehoUa  i  sine  g&fiVor,  och 
icke  tillstädia  dhem,  som  gäffver  undhfånget  haffve,  att  tillvälla 
sigh  dem  under  hvariehanda  praetextu.  Och,  där  han  förnim- 
mer KongL  M:ttz  donationer  vara  därhen  att  förstå  och  föra 
någon  orätt  meningh  medh  sigh,  skall  han  låtha  concipera  ett 
rätt  formulär,  som  i  Cantzellien  brukes  skall,  cum  reservatione 
jurium  superiorita  tis  och  sij  till  att  få  dem  andre  förre  tilbakars 
igen.     Doch  dette  exequerendes  icke  annars  ähn  i  rattan  tijdh*). 

12.  Förster,  Ständer  och  Städher,  som  medh  Kongl.  M:tt 
ähre  allierede  förmedelst  visse  pacter,  såsom  och  dhem,  medh 
hvilka  inthet  ähr  slutet,  men  lijkväl  i  vercket  till  effcct  af  alli- 
ancen  dragne,  skall  Cantzleren  tractera  discretement,  så  att  de- 
res  affection  må  erhoUes  och  dhe  vedh  pacterne  blifva  stadige, 
och  ju  continuera  uthi  sitt  begynte  proposito.  Men  icke  deste 
mindre  altijdh  haffva  på  deres  consilia  och  actioner  (så  vijdt 
dhe  ähre  att  penetrera  och  recognoscera)  ett  flitigt  öga,  att  fö- 
rekomma och  afvärria  alt  dedh  fahrligt  ähr,  och  så  Kongl.  M:tt 
i  tijdh  åthvarna. 

13.  På  naboor  och  grannar,  såsom  serdeles  Franckrijke, 
Lottringen,  Sweitzerna,  Nederlandh,  och  så  neutralisterne,  Chur- 
f ursten  af  Trier,  Land hgref ven  af  Hessen-Darrostadh,  skall  han 
och  gifva  godh  acht,  undhvijka,  så  mycket  sigh  medh  säkerheet 
göra  låther,  alle  onödige  strider,  hvadh  medh  godhe  ordh  kan 
nåås,  adpaisera,  och,  där  någon  stridh  sig  ville  uphäffva,  den- 
samme sökia  till  bequemere  tijdh  att  differera.  Elliest  så  vijdt 
man  dem  i  någor  måtte  till  Kongl.  M:ttz  tiänst  kan  niuta  och 
bruka,  skall  han  sigh  inthet  försuma,  görandes  icke  deste  min- 
der en  åthskildnat  emellan  persohnerne  och  status,  så  att  den, 
störst«  fahran  ähr  af,  mast  respecteras,  och  dhen  mindre  kan, 
mindre  ansees,  och  lijkväl  så  att  han,  icke  alt  lijdandes,  drager 
Kongl.  M:tt  sielff  difficulteter  på  halsen.    Kongen  i  Franckrijkes 

*)  I  stället  för  den  inneslutna  sista  delen  af  §  11  står  i  conoeptet:  »hin- 
dradt  medh  macht,  nähr  icke  någon  oljcke  ähr  däraff  till  befara,  men  där  ap- 
parence  till  någott  sådantt  ähr,  då,  med  protestation  och  sådane  rettegongs- 
hielper,  hindra  Kongl.  M:tK  praeindiciam  och  differera  saken  till  bettre,  beqne- 
mare  tijdh». 


863 

actioner  moste  han  för  alt  achta,  och,  där  denne  lägger  någon 
armée  emot  Tysklandh,  ju  altijdh  see  till,  att  Hans  Kongl.  M:ttz 
landh  och  platzer  icke  ähro  obeväpnedhe,  tergmonierendes  icke 
deste  minder  alt  förtroendhe,  sä  länge  inthet  något  fiendtliget 
af  dem  företages,  effter  som  han  sigh  medh  dem  Franzoser  i 
Trier  och  Coblentz  skall  om  godh  correspondence  vinläggia, 
så  länge  dhen  erholles  kan. 

14.  Oppenbare  fiender  belangende,  såsom  hus  Osterrijk, 
Beyern  och  flere  deres  lijkc  och  dependentier,  där  sigh  medh 
dem  någon  occasion  praesenterar  till  fredztractater,  serdeles  där 
dhe  dem  sielfiVe  soUicitera,  skall  Cantzlern  mage  dhem  höra, 
alt  hvad  ad  justificationem  causas  länder,  discurrera,  göra  fuUer 
hopp,  men  inthet  sluta,  uthan  differera  saken  till  Eongl.  M:ttz 
resolution,  med  förtröstning  på  favorabel  relation,  icke  låthen* 
des  occasionerne  löpa  uthur  händerne,  och  doch  alt  lempnandes 
oprsejudicerat  till  Kongl.  M:ttz  egen  resolution. 

15.  Kongen  i  Böhmen  skall  han  hantera  medh  skälig  re- 
spect,  altijdh  seendes  därpå,  att  dhe  fasta  platzer  blifva  i  Eongl. 
M:ttz  händer,  hvadh  heller  dhe  alleredha  inne  ähre  eller  inta- 
ges kunne,  såsom  och  behoUa  contributionerne  af  landen  och 
quarteren  för  soldaterne  samt  munsterplatzerne  i  Churfurstens 
landh,  icke  tillstädiandes  honom  någre  värffningar  på  sin  egen 
handh,  men,  där  han  sin  residentz  hafver  taget  i  Alzey,  skall 
Cantzlern  låtha  åhrlige  renterne  däraf  odisputerat,  icke  consen- 
terandes  därtill  och  icke  heller  sigh  opponerandes,  uthan  låtha 
dedh  stå  till  Kongl.  M:ttz  egen  resolution. 

16.  Öfver  vår  Christelige  religion,  Augspurgiske  confes- 
sions,  skall  Cantzleren  hafiVa  öga  i  dhe  vundne  landen,  så  ca- 
tholiske  som  calviniske,  att  den  må  blifva  erhoUen  genom  Guds 
nådhe,  och  i  Phals,  där  Lutterske  församblingar  finnes,  och  så 
Lutterske  predikanter  ordineras,  och  i  dhe  vundne  catholiske 
ortar  altijdh  en  kyrckia  eller  två  effter  tarfFven  tages  till  den 
Lutterske  församblingen,  dem  andre  oturberade  i  sin  conscientie 
och  gudztiänst,  där  den  tilförendhe  finnes,  och  fördenskuldh 
beflite  sigh  om,  att  i  hvar  kreitz  förordna  en  superintendent 
och  consistorium,  som  på  alle  kyrckior  och  skoler  pro  tempore 
och  interimsvijss  hafve  upsyn. 

17.  Han  skall  och  sij  till,  att  dhe  förlupna  och  afvekne 
catholiske,  icke  uthan  deste  större  raison  blifva  admitteradhe  i 
landet  igen  och  mindre  att  besittia  sine  godz,  uthan  Kongl.  M:ttz 
special  tillåthelsse. 


864 

18*).  Effter  och  Kongl.  M:tt  och  landedh  stoor  skadha  och 
förtreet  tillfoges  af  licentieuse  officerere  och  soldater  tili  hest 
och  footh  i  muiister platzer,  durchtag,  quartccr,  medh  röffvande, 
plundrande  och  annatt  slijkt,  så  skall  han  anstella  en  starck  In- 
quisition på  alt  dedh,  som  härtill  skeett  ähr,  och  dedh  flitigt 
låtha  antekna.  Finnes  någon,  som  öfver  ordningen  hafver  giordt, 
och  ähr  skäl  till,  dä  citera  honom  för  rätta,  hvadh  heller  han 
ähr  där  tillstedes  eller  annorstädes,  och  sådant  in  för  Consilio 
Formato,  så  frampt  dedh  en  högh  officerer  ähr,  och  stände  de- 
res  sententie  till  execution  uthan  alle  nådher,  hvadh  heller  dedh 
geller  an[ten]  lijff,  ähra  eller  godz;  samme  process  observeres 
medh  andre  officianter  eller  commissarier. 

19**).  Alle  heemlige  meneer  och  correspondencer,  som  en 
eller  annan  drifver,  skall  han  medh  flijt  observere,  hindra  effter 
möijeligheet,  dedh  skäligt  ähr,  och  afskära  des  occasioner. 

20.  Tvert  emoot,  där  Cantzlern  någre  correspondencer  i 
Franckrijkc  eller  Italien  kan  anstella  och  få  sådane  persohner, 
därtill  ähre  tiänlige,  att  förfahra  deres  menéer  i  tijdh  och  dem 
förebyggia,  skall  han  göra  sin  flijt  däruthi  och,  hvadh  skäligt 
ähr,  därpå  spendera. 

21.  Desse  föreskrefne  ährenden  och  andre,  som  däraf  de- 
pendere,  och  sigh  dageligen  yppandes  varde  eller  kunne  i  Kongl. 
M:ttz  frånvahru,  förtroor  högstbemälte  H.  Kongl.  M:tt  Cantzle- 
ren  till  att  föreståå  och  förrätta  medh  trooheet,  flijt  och  beste 
discretion,  och,  där  något  particular  förekommer,  som  här  icke 
ähr  beschreffvet  eller  häraf  kan  dijudiceras,  så  må  Cantzlern 
pro  re  nata,  så  vijdt  dedh  ähr  af  nödhen  och  periculum  in  mora, 
disponera  däröfver  till  Kongl.  M:ttz  vijdhare  resolution,  och 
såsom  dedh  kan  till  Kongl.  M:ttz  tiänst  försvaras. 

22.  Men  effter  landen  ähre  vijdha,  däruthi  liggendes  mäch- 
tige Ständer  och  Städer,  Kongl.  M:ttz  egne  landh  af  åthskijl- 
lige  humorer,  intentioner,  lagh,  seder,  privilegier  och  religion, 
och  därjempte  landzens  ordningar  och  stat  i  denne  tijdh  myc- 
ket pcrturberade,  så  att  Kongl.  M:tt  icke  allenast  finner  diffi- 
culteter  vercket  att  uthföra,  uthan  och  saken  att  vara  desperat, 
medh  mindre  ett  Consilium  formeras,  som  så  väl  uthi  Justitien 
som  financerne  och  deres  disposition  tager  sigh  saken  an  och 
den  medh  flijt  och  betenckiandhe  menagerer;  h vårföre  och  Kongl. 

*)  Hela  denna  §  fattas  i  conceptet. 

**)  =  §  18  i  conoeptet,  hvarefter  sedan  äfven  do.  följande  punkteroaa  num- 
rering rättar  sig. 


865 

M:tt  hafver  gott  funnet  att  anrätta  *tvenne  Consilia*);  ett  Con- 
«ilium  formatum  af  visse  persohner,  och  gifvet  dhem  nödhtorff- 
tig  authoritet  och  fullmacht  hoos  H.  Kongl.  M:tt  och  i  dess 
frånvahru  att  administrera  Justitien,  disciplinen  *och  elliest  medh 
sitt  consilio  adsistera  regeringen  i  dedh,  som  Kongl.  M:ttz  tianst 
och  saksens  bchoff  kräfver;  dedh  andre  Consiliura  skall  hafFva 
uppsyn  på  alle**)  renter  och  inkompster,  deres  disposition,  in- 
techt,  utgifft,  föryttring  och  rekningar;  så  på  alle  Kongl.  M:ttz 
regalia  fisci***),  aldeles  effter  dhe  instructioner****),  som  där- 
ofver  in  genere  och  in  specie  fthre  författadhe  och  uthgifFne, 
hvilkef)  genom  denne  Cantzlerens  instruction  inthet  ahre  af- 
skurne  eller  förminskadheff),  allenast  att  Cantzleren  skall  veta 
Kongl.  M:ttz  villie  vara,  dedh  han  desse  consilia  fff)  söker  efter 
all  roöijeligheet  att  anstclla,  drifva  och  bringa  i  sin  perfection, 
adsistera  dem  in  genere  och  in  specie,  att  dhe  sitt  kall  obehin- 
dradhe  mage  kunne  förrätta,  genom  dem  mast  göras  och  gåå 
låtha,  hvadh  till  Justitien  och  financien  hörer,  sij  dhem  på  hän- 
derne  och  dirigera  deres  consilia,  att  dhe  icke  löpa  emoot  H. 
K.  M:ttz  intention  eller  gagn,  och  så  directe  som  indirecte  lå- 
tha  sigh  vara  anlaget,  att  desse  Consilia  medh  godhe  duglige 
Rådh  och  andre  tiänere  mage  varda  försörgdhe.  Och  effter 
(Jreffve  Philip  Reinardh  af  Solms  ähr  af  Kongl.  M:tt  till  dess 
ordinari  Praesident  förordnedher,  så  må  Cantzleren  sig  medh 
honom  om  en  viss  instruction  förena,  den  Kongl.  M:tt  till  att 
ofversij  och  ratificera  öfverschicka,  och  lijkväl  i  medier  tijdh 
stellat  i  vercket  och  bruka  föreschreffne  Consilio  till  Kongl. 
M:ttz  tianst. 

23.     Hvadh    mehra    ähr,    dedh    varder    Cantzleren    sielff  in 
tempore    et    loco    betrachtandes,    observerandes    och    görandes, 
hvadh  han  förståår  ländha  till  Kongl.  M:ttz  tianst.    Actum ftft)- 
Gustavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 
Originalet  är  renskrifvct  med  kopisten  F.  M.  Schilhers  hand,  men  är,  lik- 
som Bikflkanslerens  egenbändiga  concept,  utan  datum.    Enligt  Chemnitz,  I:  sid. 
436,  ntnämdes  Bikskansleren  till  legat  i  Arnstadt  den  24  Oktober  1632.     Utan- 

*)  Orden  inom  asterisker  saknas  i  conceptet. 

♦♦)  Det   här   inneslutna   stycket    lyder  i  conceptet:   »så  altt  anedt  som  till 
regeringen  börer,  enkannerligen  att  haffua  uppsyn  på  alle». 
*♦♦)  Ordet  saknas  i  conceptet. 
•♦♦♦)  Conceptet  bar:  >den  in8truction>. 

t)  Conceptet:  »ähr  författat  och  uttgifuen,  hvilken> . . . 
ff)  Conceptet:  >af skuren  eller  förminskattt. 
ttt)  Conceptet:  »dette  Consilium  formatum», 
ttff)  Datum  saknas. 

Axel  Oxenstierna   II.   t.  55 


866 

skriften  på  det  föreg&ende  brefvet  visar  dock  att  utnämningen  skett  något  tidi- 
gare, men  sannolikt  synes,  att  instruktionen  är  af  nyssnämde  dag. 


620.  [Arnstadt  den  24  (?)  Oktober  1682]. 

Om  underhandlingarne  på  det  tillärnade  mötet  i  Ulm. 

Memorial,  som  Kongl.  M:tt  hafver  lathet  gifva  Cantz- 
lern  till  underrättelse  på  den  (!)  Ständernes  af  desse 
fyre  kreytzerne,  Swabiske,  Fränckiske  och  bådhe 
Bheiniske  möthe  i  Ulm  anstelt. 

1.  Effter  sakerne  och  aerdelee  krigedt  emot  denne  svåre 
fienden  fordrer  en  enig  sammansettning  deres,  som  interesse- 
rede ähre  i  dedh  gemene  väsendh  i  Tysklandh,  så  och  visse 
arméer  till  defensionen  och  fiendens  förföUielse,  och  sijdst  till 
deras  uppehälle  så  och  krijgzdisciplin  godhe  och  sufiisante  me- 
dell,  därföre  hafver  Kongl.  M:tt  gott  funnet  att  sammanschrifva 
föreskrefne  fyre  kreytzers  Ständer  till  Ulm,  och  där  gifvit  Cantz- 
lern  Axell  Oxenstiern  etc.  befallningh  att  på  Kongl.  M:ttz  väg- 
nar tilbörligen  förehoUa  dem  sakernes  tillståndh,  fahra,  landens 
förderfF,  deres  egen  ruin  och  således  sökia  hequemligen  att  dis- 
ponera dem  till  att  medh  flijt  sammansettia  sigh  om  sin  väl- 
färdh,  dedh  gemene  beste  och  så  finna  medell  sådant  att  exe- 
quera. 

2.  I  processen  skall  Cantzlern,  dedh  meste  han  kan,  ac- 
commodera  sigh  deres  sedhvanar  och  humor;  men  in  realibus» 
skall  han  intendera  på  effterskrefne  trenne  puncter:  1)  Skall 
han  göra  sin  flijt,  att  bringa  dem  till,  dedh  dhe  sigh  afskijUia 
ifrån  Keijsaren,  honom  inthet  mehra  agnoscera,  uthan  heller 
renunciera  medh  alle  och  directe,  om  dedh  kan  nåås,  eller  ju 
indirecte,  och  i  samma  stadhen  sigh  starckare  obligera  till  Kongl. 
M:tt  och  under  dess  direction  och  protection.  2)  Att  dhe  sigh 
sammansettia,  att  uthföra  dette  kriget  emot  Keijsaren  och  alt 
hans  anhang,  förknippandcs  dem  hoc  respectu  så  starckt  medh 
Kongl.  M:tt  och  under  sigh  tillsammans,  som  mest  möijeligt 
ähr  och  sigh  göra  låther.  3)  Och  sijdst  och  principaliter,  att  dhe 
inventera  sådane  media,  som  dhe  af  Kongl.  M:tt  föreslagne  och 
ordinerade  arméer  kunne  underhoUes  medh,  och  disciplinen 
conserveras. 

3.  Där  må  Cantzlern  låtha  dhem  deres  frije  deliberation 
och    höra,    hvadh    dhe   föregifva,  men  anten  på  lychtonne  eller 


867 

och  ab  initio,  såsom  dedh  sigh  best  passar,  slå  dhem  före  Sta- 
tern  es  i  Nederlandh  exempel,  och  dedh  medh  åtskijllige  skäl 
beskönia,  att  inge  medell  ähre  bettre  och  raisonnablere,  ähn  att 
en  accis  ladhes  på  dhe  förnembste  consumptible  vahrur,  som 
ähre  vijn  och  ööl,  brödh  och  kött,  och  där  giordes  en  ordinance 
öfver. 

4.  Vedh  samnie  hjelp  moste  observeras,  att  ingen  högh 
eller  lågh  blefve  frij;  att  dhen  accisen  gåffz  i  städerne  och 
marckfleckerue,  att  dhen  arrenderas  Ständerne  sielff  och  serde- 
les  åth  dhe  store  städerne,  som  kunne  skiuta  penninger  föruth, 
på  visse  terminer. 

5.  Skälen,  som  till  att  persuadera  brukes,  skole  heemstel- 
les  Cantzlerens  discretion.  Ofver  ordinancen  och  quantiteten 
moste  han  medh  Ständerne  consultera  och  sluta  och  tågan  så 
högt,  som  han  högst  nåå  kan,  och  ju  vinläggia  sigh  om  att 
bringan  boos  städerne  och  Ständerne  uth  till  anticipation,  halff 
Qärdepart  eller  månadhtaals,  på  dedh  han  deste  bettre  må  finna 
i  tijdh  medell  att  con tentera  krigzfolcket  och  redresscra  dis- 
ciplinen. 

6.  Men  hvar  han  dette  icke  kan  nåå,  som  doch  icke  ähr 
förmodheligt,  skall  Cantzleren  remonstrera  Ständerne  deres 
oskäligheet,  excusera  Kongl.  M:tt  öfver  exorbitantierna,  prote- 
stera öfver  den  olägenheet,  som  kan  däraf  föUia,  och  icke  deste 
mindre  i  dhe  vundne  catholiske  landen  och  på  strömarne  sökia 
att  settia  föreskrefne  accise  in,  och  i  resten  fahra  fort  medh 
quarteren. 

7.  Men  där  Ständerne  sigh  väl  eller  ju  till  nöije  någor- 
lundhe  accommodera,  skall  Cantzleren  iblandh  föreskrefne  punc- 
ter  och  så  föreslå  förändring  medh  Cammerrätten  i  Speyer,  att 
dhen  må  bestelles  de  novo,  och  sådant  först  discursvijss  in  pri- 
vate, så  länge  humorerne  ähre  sonderedhe,  och  där  han  finner 
inclination  därtill,  då  alldeeles  ex  professo  drifva  saken  till  be- 
slut. Men  om  han  finner  Ständerne  därifrån  skyy,  skall  han  in- 
thet  rörat,  uthan  låthe  kommet  an  på  Kongl.  M:ttz  egen  dispo- 
sition i  rattan  tijdh  att  anstella;  skall  icke  deste  minder  per 
occasion  göra  sin  flijt  att  araovera  keijserlige  praesidenten  och 
andre  suspecte  persohner  uthur  Cammeren  i  Speyer  [och]  att 
göra  praeparatoria  till  förandringh. 

8.  Effter  och  till  deste  bettre  disciplin  och  saksens  uthfö- 
ring  hörer,  att  Ständernes  i  föreskrefne  kreytzer  undersåther 
och  vasalli  icke  mage  frijtt  blifva  i  tiänsten  hoos  Keijsaren  och 


868 

coDtrapartiet,  så  skall  Cantzlem  och  låthe  sigh  anlaget  vara  att 
bringa  till  väga,  dedh  alle  Stäudernes  undersäther  och  vasalli* 
som  tiäna  p&  andre  sijdhan,  mage  avoceras  per  publicum  de- 
cretum,  och  dhe,  som  häreffter  taga  tiänst  eller  och  icke  skillia 
sigh  därifrån  innan  försatt  termin,  raåge  vara  declaTeredhe  skyl- 
dighe  perduellionis,  och  deres  godz  confisceras  under  herskapet 
och  icke  blifFve  ledhne  iblandh  andre  och  mycket  mindre  niuta 
någon  arfzrätt  etc. 

Hvadh  nu  vijdhere  passerar,  skall  Cantzleren  idkeligen  Kongl. 
M:tt  ad  visera  och  förvänta  dess  resolution.     Actum  ...*). 

Gu8tavus  Adolphu8  m.  p. 

(Sigill.) 

Originalet  är  renskrifvct  med  kopisten  F.  M.  Schubers  hand  och  är  troli- 
gen gifvet  samtidigt  med  föregående  aktstycke.  Utom  att  det  är  skrifret  med 
samma  slags  bläck  och  papper,  som  detta,  finnes  äfven  bland  Rikskansleren^ 
bief  från  K.  M:t  ett  originalkreditivbref  för  Rikskansleren  till  samtlif^a  till  Ulm 
församlade  furstar  och  ständer,  hvilket  bär  of  van  angifna  datum. 


621.  Arnstadt  den  24  Oktober  1682. 

Fullmakt  att  rätta  missbruk  och  öfvergrepp  af  donatarier  i  de  i  öfre  kretsame. 

Wier  GustafF  Adolph  etc.  thuen  kundt,  demnach  wier  ver- 
nemmen,  welcher  gestalt  die  von  unns  bishero  aus  königlicher 
milde  unndt  gnaden  ertheilte  donationes  von  etlichen  zu  weit 
extendiret,  unndt  dahinn  gezogen  werden  wollen,  als  ob  sie. 
vermöge  unnserer  donation,  entweder  unnsere  auf  den  strömen 
habennde  zolle  für  sich  zuerheben  oder  selbsten  dergleichen, 
besonnders  an  denn  Meinstromb,  anzustellen  unndt  als  unnser 
jus  superioritatis  zu  gebrauchen  befugt  weren.  Wan  dann  sol- 
ches wieder  unnsern  willen  unndt  meinung  als  auch  jemanden 
unnsere  donation  zu  usurpirung  des  von  unns  vorbehaltenen 
rechtenns  zugebrauchen  für  unbillich**),  als  habenn  wier  nit 
allein  einne  notturfft  befunden,  zu  vorkommung  fernerer  Un- 
ordnung, unnsere  declaration  hierüber  ergehen  zulassen,  sono- 
dern  wier  haben  auch  unnscrm  unndt  unserer  Reiche  Rath, 
Cantzlern,  unnd  zu  den  Schwäbischen,  Fränckischen  unndt  bee- 
der    Rheinischen    creissen    auch   darin  befindtlichen  arméen  ge- 

*)  Datum  saknas. 
♦*)  Något  ord  synes  här  vara  i  meningen  uteglömdt. 


869 

voUmechtigtenn  Legato  besonnders  lieben  unndt  getreueu,  dem 
wollgebornnen  herrn  Axel  Ochsenstiern,  Freyherrn  zu  Kymito, 
Herrn  zu  Viholm  unndt  Tijdoen,  Rittern,  gnedigste  commission 
unndt  vollmacht  aufgetragen,  geben  ihme  auch  hiermit  dieselbe 
in  bester  form  unndt  weise,  das  er  in  einem  unndt  andern  orth 
die  hierinnen  vorgehende  excess  vornehmen,  solche  abschaffen, 
ferners  auch  mit  den  Stänndcn  wegen  des  unns  competirenden 
rechtenns  endliche  abred  nehmen,  unndt  was  zu  manutenirung 
unnserer  superioritet  unndt  bestens  er  der  notturf't  unndt  bil- 
ligkeit  nach  guet  finden  wirdt,  constituiren,  sezenn  unndt  ord- 
nen solle.  Wollen  unndt  bevehlen  allen  den  uuscrigen,  wes 
stanndes  oder  charge  die  seyen,  das  sie  obgedachten  unnsern 
gevoUmechtigten  Lcguto  an  unnser  Staat  hierzu  volge  unndt 
gehorsamb  leisten,  undt  ihrer  Schuldigkeit  nach  gcbüerend  an 
die  hanndt  gehen  sollen,  unndt  ersuchen  die  andere  nach  dero 
stanndt  in  freundtschaft  unndt  gnaden,  dus  sie  der  billigkeit 
geleben,  zu  unnserm  schaden  nichtes  ferners  beheupten  oder 
gestatten,  sonndern  unnsere  ihnnen  erwiesene  freundtschaft  unndt 
gnade,  zu  unnserm  unndt  dem  gemeinen  besten,  vielmehr  als 
unnserm  praejudicio  verwenden  wollen.  Uhrkundtlichen  habenn 
wier  diese  vollmacht  mit  eigenen  handen  unterschrieben,  unndt 
unnserm  königl.  secret  beglaubigen  lassen.  Signatum  Arnstadt 
den  24  Octobris,  Anno  1632. 

Giistavus  Adolphus  m.  p. 

(Sigill.) 


622.  Erfurt  den  28  Oktober  1682. 

Med  interciperade  bref;  ordre  med  afseende  på  krigsröreleerna. 
GustafF   Adolph    etc.     Unsere    gnad    etc.     Wir    übersenden 
euch  hiemit  etzliche  intercipirte    Wallensteinische  schreiben,  so 
unss    zwar    erst    itzo   zukommen*).     Ob  wir  nun  nit  wissen,  ob 

*)  Bilagorna  finnas  i  behäll  och  utgöras  af  extract  och  särdeles  illa  gjorda 
afskrifter  ntaf  Wallensteins  bref.  Tvä,  af  bvilka  det  ena  är  stäldt  till  öfverste 
v.  Ossa,  det  andra  är  utan  angifven  adress,  äro  daterade  Neumark  d.  23  Okto- 
ber 1632 ;  det  tredje  till  kejserlige  Generalen  Altringer,  är  dateradt  Zwickau  den 
24  Oktober.  Originalen  till  brefven  till  Ossa  och  Altringer  sändes  enligt  an- 
teckning till  Kurfursten  af  Sachsen.  I  det  sistnämda  af  dessa  uttalar  Wallen- 
stein sitt  missnöje  med  Pappenheims  företag  mot  och  omkring  Hildesheim,  h  var  af 
han  menar  stora  olägenheter  yara  att  vänta.  Begär  att  Altringer  ville  utverka 
Kurfurstens  af  Bajern  »kategoriska  resolution»  att  sända  Ossa  och  sjftlf  hälla 
sig  beredd  att,  i  händelse  af  behof,  förena  sig  med  Wallenstein.  >Denn  wan 
wir  den  König  gedempfet  haben,  da  seind  die  andere  alle  gefallen>. 


870 

Altringer  der  selben  zu  folge  durch  Bohemen  forthgangen,  oder 
aber  vielleicht  einen  andern  wegh  nehmen  mochte,  so  will  doch 
aufF  diesen  lezten  fall  achtung  zu  geben  nötig  sein.  Haben  ess 
euch  demnach  avisiren  wollen,  damit  Ihr  die  trouppen,  so  wir 
auffgeboten  nit  zu  weit  eloignircn  lasset»  sondern. im  fall  sich 
von  Altringer  etwass  zu  befahren  sein  solte,  dieselbe  bey  der 
handt  sein  und  geschwind  in  die  vestung  können  geworffen 
werden.  Ihr  werdet  ess  aber  schon  selbsten  dijudiciren,  und  wir 
haben  ess  euch  andeuten  wollen  allem  übell  vorzukommen, 
euch  mit  gnaden  gewogen  verpleibend.  Datum  EriFurt  den  28 
Octobris,  Anno  1632. 

Gustavus  Adolphus  m.  p. 


623.  Buttstädt  den  30  Oktober  1632. 

Om  Frankrikes  önskan  att  bemäktiga  sig  Philipsburg. 

Gustaf  Adolph  etc.  Unsere  gnad  etc.  Wass  Ihr  euch  we- 
gen dess  Königs  in  Franckreich,  im  fall  derselbe  Philipeburgh 
belägern  solte,  befragen  thut,  finden  wir  von  hocher  importanz 
und  schwer  zu  resolviren.  Nachdem  aber  der  zwegk  sein  muss, 
den  Eönigh  in  Franckreich  auss  dem  lande  zuhalten,  und  wer- 
det Ihr  quibuscunque  modis  ihne  von  der  belägerung  zu  diver- 
tiren  suchen,  und  under  andern  vorgeben,  dass  solches  ohne 
unser  freundt  und  buntsverwandten  höchsten  verderb  nit  zugehen 
könne,  wir  aber  ein  solches  nit  gern  sehen  weiten,  noch  leiden 
könten.  Im  fall  aber  wieder  verhoffen  solches  bey  Ihr  Ldn 
nichtes  verfangen,  sondern  sie  die  belägerung  vortsezen  wolteD, 
musten  wir  solchess  geschehen  lassen.  Ihr  aber  wurdet  unss 
solches  per  posta  avisiren,  und  euch  weiters  bescheidts  erholen. 
Sein  euch  damit  in  gnaden  gewogen.  Datum  Buttstätt  den  30 
Octobris,  Anno  1632. 

Gußtavuß  Adolphus  m.  p. 

Anteckning:     Prsesent.  Würtzburg  den  6  Norembris,  Anno  1632. 


Register. 

Anm.  De  siffertal,  framför  hTilka  bokstafven  n.  är  satt,  hänvisa  till  no- 
ter och  det  med  fin  stil  tryckta;  de,  kring  hrilka  ett  parentestecken  är  satt, 
beteckna  att  personen,  stället  eller  saken  i  fråga  förekommer  ander  annan 
benämning  i  texten  än  i  registret,  dock  begagnas  sådant  tecken  blott  där 
eljest  förbiseende  kunde  äga  rum.  Beteckningen  >dat.>  framför  ett  siffertal 
betyder  dateringsort  likasom  »pnes.>  betyder  mottagningsort,  och  hafva  alla 
sådana  tal  sammanförts  på  ett  ställe,  efter  de  öfriga  hänylsnlngarne.  Alla 
siffror  hänvisa  på  sidans,  icke  brefvets,  nummer. 


A. 


Abraham  Eriksson  (Leijonhufvud)  till 
Nynäs;  kommissarie  till  uppbärande 
af  Elfsborgs  lösen:  117,  130. 

Abraham  Isaksson;  befälhafvare  på 
skansen  vid  Ryscbendorp:  275. 

Accis ;  i  Sverge :  91, 299;  I  Preussen:  337; 
i  Tyskland:  867. 

Acter,  se  Eanslibandlingar. 

Adelsfanan  (Adelns  russtjänst):  241,246, 
363. 

Administratom  af  Magdeburg  och  Halle, 
se  Brandenburg,  Christian. 

Administratom  af  Pfalz;  se  Pfalz- 
Zweibrücken,  Johan. 

Adolf,  hertig,  se  Holstein. 

Adolf  Fredrik,  hertig,  se  Meklenburg. 

Adrikas,  Aderkas,  Jörgen;  anf.  för  ky- 
rassierer,  död  såsom  öfverstlöjtnant 
1631;  i  Lifland:  188,  282;  i  Tysk- 
land: 742. 

Adzel,  slott  och  län  i  Lifland:  287,288, 
290. 

Aetonius,  Theophllus,  ombud  för  en- 
gelska klädeskompaniet  i  Preussen: 
722. 

Ahnen  von,  ryttmästare  1  Lifland :  282. 

Albo  härad  i  Småland:  239. 

Ale  härad  i  Vestergötland :  17. 

AUasch,  Allis;  i  Lifland:  dat.  173—174. 

Allevin,  Jakob;  101. 

Alt-Brandenburg:  705;  dat.  732. 

Altdorf,  stad  i  Franken,  ö.  om  Nürn- 
berg: 842. 

Alten,  i  Norge:  11. 

Alt-Manheim:  757. 


Altringer,  Johan,  kejserlig  österrikisk 
general,  n.  869,  87i). 

Alzen(=Alsenz  eller  Alzey,  bådalRhen- 
Pfalz?):  792. 

Alzey,  stad  med  slott  1  Rhen-Pfalz:  863. 

Amiralen:  391, 392;  se  Gyllenhjelm. 

Ammunition:  anskaffande  till  armén 
af:  39,  177,  236.  244,  265.  269,  283, 
322,  481,  529,  623,  859;  —  bly  (ku- 
lor)  och  krut:  28,  33,  148,  162,  164, 
179.  181,  183,  188,  190,  197,  255, 
290,  300,  314,  315,  335,  385,  395,399, 
402,  529,  534,  559,  569,  584,  602, 606, 
612,  615,  619,  623.  626,  633,  666,681, 
700;  —  luntor:  177, 179, 181, 183, 197, 
255,  300,  615,  623. 

Amnesti;  i  Romerska    riket:  594,  595, 

Amsterdam :  173,  451, 454,  628, 630, 716. 
717. 

Anders  Eriksson  (Hästehufvud),  guver- 
nör i  Riga:  181,  281. 

Anders  Eriksson,  sekreterare :  134,  338. 

Anders  Haraldsson  (Appelbom)  klädes- 
skrifvare:   74,  75  o,  f.  487,  495  o.  f. 

Anders  Jönsson:  164  o.  f. 

Anders  Matsson,  Madsson,  major:  543, 
548. 

Anders  Svensson  (ödel),  svensk  agent; 
i  Hamburg:  451,  454,  482,  483.  487, 
488,  545.  557,  560,  568,  570.  571, 
576.  628,  630  o.  f.  658. 

AngermUnde,  i  Brandenburg,  ej  långt 
från  Oder.  dat.  696—700. 

Anhalt;  August,  furste  af:  842. 

—  Ludvig,   furste  af:   n.  787,  n.  842. 


872 


Anhalt;  landet:  635. 
Anna,  enkefurstinna,  se  Brandenburg. 
Ansbach,  Anspach (=  Onolzbach)  mark- 
grefven  af:  844. 

—  markgrefskapet:  818,  825,  827,  832. 

—  dat.  (på  vägen  till):  843-844. 
Anthon  Günther,  grefve,  se  Oldenburg. 
Apollo;  örlogsskepp:  174. 
Apothek;  1  Stockholm:  1G9. 
Appellatlonsdomstol:  i  Preussen:    320. 
Arboga:  84,  217.  221. 

Archangel:  n.  42. 

Arkliet:  39,  34,  46,  197,  290,  293,  528. 

Arklifolket:  439  o.  f. 

A rkli mästare:  256. 

Arensberg,  se  Arneburg. 

»Armader>  =8mä  bevarade  fartyg:  se 
under  Flottan. 

Arméer;  upprättande  af  —  i  Sverge, 
Lifland,  Preussen  o.  Tyskland:  363 
o.  f.,  441  o.  t,  444,  445  o.  f..  459 
o.  f..  471  o.  f.,  648  o.  f.,  652,  692 
o.  f.,  786  o.  f.,  789  o.  f.,  800,  806 
o.  f..  814—823,  825  o.  f.,  831,  853 
o.  f.,  857  o,  f.:  se  vidare  Krigsfolk. 

»Armée    volant»;  i  Syd-Tyskland:  758. 

Arneburg  (=  Arensberg,  stad  vid  Elbe?) 
ej  långt  från  Werben:  737. 

Arnimb,  Hans  Georg  von,  öfverste:  i 
svensk  tjänst:  42,  50,  51.  81,  82;  — 
keiserlig  fältmarskalk:  414,  422,  488. 
499;  —  kur-sachsisk  generallöjtnant: 
766,  787  o.  n.  798. 


Arnstadt,  i  Thüringen,  dat.  747.  857— 

896 
Artilleri:  218.  322.  740  o.  f..  819,  860. 

se  vidare  under  Vapen. 
Artwljk,  Hans:  178. 
Arwid  Eriksson  (Stålarm)  till  Lindö:  101. 
Arvid  Tönnesson  (Wlldeman)  ståthål- 
lare 1  Wiborg:  30,  51. 
Asboland  hd;  i  Småland:  113. 
Aschaffenburg  vid  Hain:  820.  859. 
Ascheraden,  slott  vid  Duna:  2$^. 
Aschersleben,  stad  1  n.  v.  prov.-Sachsen: 

742, 
Ashton,   Aston,  öfverste  fcrst  1  polsk, 

sedan  i  svensk  tjänst;  i  Preussen:  531. 
Askeråde,  se  Ascberaden. 
Askims  härad  i  Vestergötland:  17. 
Asko.  gård  i  Barkare  sk.  Vestm.:  104. 
Augdow,  uu  Gdow  vid  Peipus:  79;  — 

dat.  86. 
Augsburg:  777,  792,  797,  837.  859.  860; 

—  dat.  777—779.  7%  -803. 
August,  furst,  se  Anhalt. 
August,  pfalzgrefve,  se  Pfalz-SulEbach. 
Augustinus,  se  Cassiodorus. 
Aurach,    biflod  till  Begniz  i  Franken: 

831.  834. 
Aurelius.    Egidius   [=  Eggert  Maiaaon. 

sedermera    syndicus    1    Stockholm?] 

student:  22. 
Axel    Ivarsson   (Stjernkors)  till  Buoa- 

gård:  4. 
Axel  Hansson,  tullnär  i  Vesterås:  98. 


Bar  =^  tyska  b  aar.  kontant. 

Babit,  Baba,  sjö  i  Lifland  nära  Dunas 
utlopp:  181. 

Baden-Durlach,  Georg  Fredrik,  mark- 
grefve  af:  362,  442. 

—  Fredrik  V,  den  förres  son:  757. 

Bagge,  Bengt,  öfverste  1  sv.  tjänst,  guv. 
i  Elbing;  i  Preussen:  317.  337,  364; 
n.  472;  hans  regem.  489,  552,  n.  606, 
719,  723.  793,  791. 

Balberarc;  se  Barberare. 

Balch.  öfverstlöjtnant:  442. 

Baldobn,  Baliden,  i  Kurland:  265. 

Balge,  Jakob,  fr.  Danzig:  543. 

Balticum  mare,  se  Östersjön. 

Bamberg,  vid  Main  767,  770,  825,  827, 
828,  817. 

Bandelerer,  till  armén:  198. 

Baner,  Carl,  »statssekreterare»;  sände- 
bud till  rådet  i  Danmark:  352,  355, 
358;  kommissarie  vid  underhandl. 
med  kejsaren:  581,  588,  603,  617: 
kallas   till  Pommern:    623,  629;  till- 


ärnad  vice-guvernör  i  Preussen:  691, 
719,  723,  729,  730,  746;  hans  växlar: 
716,  736;  död:  793. 

Baner.  Johan,  öfverste,  sedan  general; 
hans  regem.:  197,  123;  kommend,  till 
Jönköping:  240,  241;  till  gränsen:  246, 
247;  återtåg:  257;  i  Kurland:  265;  i 
Preussen:  317,  344,  349,  364,  407.  n. 
172,  504;  kommiss.  vid  fredsunder- 
handl.  med  Polen:  351,  428,  437,  512; 
hemkallas  till  Sverge:  561:  i  Preus- 
sen: 568,  583;  i  Tyskland:  746.  749 
o.  f.;  756.  771.  773.  786.  799  o.  f.; 
805  o.  f.;  809,  812.  814,  816.  817  o. 
f.;  819,  820,  823.  829,  837,  852.  853. 

—  Peder,  kammarherre,  öfverstlöjtnant^ 
sedan  rlks-kansIiråd :  28;  kommissa- 
rie vid  fredsunderhandlingen  med  Po- 
len: 196,  n.  220;  tlUärnadt  sändebud 
till  England  och  Holland:  292.  295, 
305. 

— ,  Svante,  hofmarskalk.  riksråd,  gu- 
vernör i  Riga:  28,  191;  1  Sala:  214; 


873 


i  RiK»:  390:  död:  40(3;  haos  rege- 
mente: 93. 

Bank,  se  Växelbank. 

Barberare;  pä  flottan:  489. 

Baresnnd,  1  v.  Nylands  skärgård:  dat. 41. 

Barnfeldt,  fö  raring  åt:  74,  75  o.  f. 

Basel;  vapenbeställningar.*  8G0. 

Bass,  Didrlk,  borgmästare  i  Amster- 
dam: 89. 

Batteristycken;  se  ander  Vapen. 

Baudissin,  Wolf  Henrik  von,  öfverste, 
sedan  generallöjtnant  i  sv.  tjänst;  i 
Preussen:  n.  472,  480,  545,  546.547, 
600;  sänd  till  Sverge:  609,  610,614; 
1  Preussen:  622,  627,  636;  i  Tysk- 
land: 780,  788,  812.  813,  826.  833, 
836  o.  f.,  837,  847,  848  o.  f,  852,  854. 

Baadlssins  öfverstlöjtnant:  581. 

Bauske,  Baask,  fästning  i  Kurland:  266, 
270,  283,  325.  404. 

Bavarise  Dux,  se  Bayern. 

Bayern,  Maximilian,  hertig  (kurfurste) 
af:  589,  761,  768.  772  o.  f.,  776,  799, 
810,  811,  826,  838,  840,  851,  852, 
855,  85(). 

—  landet:  778,  799,  838,  852,  863. 
Bayerska    armén:    786,    789,  806,  810. 

—  gesandter:  761,  772,  776. 
Beaumont,  Simon  van,  holländskt  sän- 
debud till  Preussen:  488. 

Bebech,  (Bebberbech  i  Llfland?):  179. 

Beheioib,  se  Böhmen. 

Behm,  kejserlig  öfverste:  704. 

Behn,  polsk  öfverstlöjtnant:  506. 

Behrwald,  se  Bärwalde. 

Bell,  se  Bull. 

Belli,  öf  verstlöitnant  i  sv.  tjänst  i  Preus- 
sen: 632.  633  o.  f. 

Bcllin,  Bellijn,  Christian  von,  Branden- 
burgiskt  hofråd:  135  o.  f. 

Below,  Casper  v.,  Pommersk  adelsman: 
640,  643. 

Benem,  Benheim,  Johan  Ebbert  von, 
ryttmästare  i  svensk  tjäost;  1  Preus- 
sen: 337,  338,  364,  371,  480. 

Bengt  rustmästare,  frän  Uölebo  hd:  219. 

Beningen,  Peter  von,  inspektor  öfver 
bergslagen:  44. 

Berendes,  Bärendtz,  Joachim,  kammar- 
råd och  kommendant  i  Riga,  kommiss. 
vid  underhandl.  med  Polen:  89,  196, 
202. 

—  Johan,  landtråd  i  Estland;  hans 
enka:  306  =  Anna  Bengtsdotter  (Tre 
Löf). 

Berensteln,  kejserlig  öfverste:  737. 

Berga  hamn  i  skärgården  mellan  Vax- 
holm och  Elfsnabben;  dat.  220. 

Berget,  se  Kopparberget. 

Berghofer,  Berghöfer,  öfverste  i  svensk 
tjänst;  i  Syd-Tyskland  :  818,  823,  840. 


Bergverk,  nya,  i  Finland:  49. 

Berlin:    135,    136,    144,    145,  151,  712; 

dat.  719. 
Bernhard,  hertig,  se  Sachsen- Weimar. 
Bernsten,  succinum,  regale  i  Preussen: 

599. 
Bersohn,  stadis.Lifland;  — dat.274,301. 
Beskickning,  se  Sändebud. 
Besoldingsfolk,  se  Krigsfolk. 
Besoldningsordning:  28. 
Bethlen  Gabor,  furste,  se  Siebenbürgeu. 
Beyerhorst,  gods  vid  Danzig:  326. 
Bicoque,  fr.,  =  liten,  illa  befästad  plats. 
Bieberbach,    Biberbach,  by  i  Bayern; 

dat.  n.  850. 
Bielke,  Hogenskild,  riksråd:  130. 

—  Nils,  friherre  till  Salstad;  kammar- 
råd, kommiss.  vid  fredsmötet  i  Sjö- 
red  :  9,  15,  120,  121  o.  f.,  128,  233, 
306,  n.  671. 

—  Sten,  sv.  legat  i  Pommern:  521,  560, 
691,  808;  sänd  till  polska  valriksda- 
gen: 823,  824. 

Bingen,  pä  venstra  Rhenstranden:  757, 
786,  790,  791,  794,  829;  dat.  752. 

Birkarlarne:  danska  olagligheter  mot: 
287. 

Birkholtz,  Hieron.  von,  hofråd:  99. 

Biskopar,  deltagare  i  utskottsmöte:  297 
o.  f. 

Biskopsdömet:  338,  349  =:=  Ermeland. 

Birzeu,  Radzivils  fästning  i  Litthauen: 
266,  267,  269,  273,  275,  278,  279.  280. 
2^2,  284,  285,  288.  289,  293,  295,  296, 
297,  325. 

Bleck-koppar;  se  Koppar. 

Bledauske,  Blederske  bäcken;  i  Samland 
(Preussen)  nära  början  af  Kurische 
Nehrung:  520,  563. 

Blomman,  örlogsfartyg:  46. 

Blommert,  Blummert,  Samuel;  hollän- 
dare, Erik  Larssons  faktor:  716,  725. 

Blume  eller  Blom,  Petter,  amiral  i  sv. 
tjänst:  560. 

Blå  regementet;  i  Preussen:  317. 

Bobenhausen,  liten  stad  i  Hessen:  758. 

Bodensjön:  799,  846,  &49. 

Boetius,  Bovetius  (Boet),  Nils,  öfverste 
sedan  generalmajor  i  sv.  tjänst;  i 
Tyskland:  633,  634,  636,  647,  649. 773. 

Bogesund  stad  (Ulricehamn):  232. 

Bogislaus,  hertig,  se  Pommern. 

Bohus  fästning:  237,  245,  253,  259. 

Boije  (af  Gennäs,  Hans),  hofjunkare; 
död:  830. 

Bokhållaren  i  Preussen:  566,  640  =  Lo- 
rens Persson. 

Bol  =  komplex  af  flere  hemman. 

Bo  Olofsson,  ryttmästare:  n.  641. 

Bo  Wernersson,  Wernikson,  kamrerare: 
53.  93. 


874 


Bojort,  mindre  fartyg,  se  under  Flottan. 
Bolderaa,    Bullerån,   flod    med  utlopp 

nära  Riga:  181,  265. 
Bonde,  Carl.  stAf hållare  I  Dalarne :  98, 

i  Jönköping:  239,  (248). 

—  Ulf,  Wulf,  i  A.  0:8  uppvaktning:  60. 
Bondesson,  Per:  3.*54. 

Bonin,  Antonio,  pommerskt  sändebud, 
n.  422. 

Borastus,  Gregorius,  svensk  sekret,  och 
kongl.  bibllothekarie  hos  kon.  Sigis- 
mund, origtig  förmodan  ang.:  482. 

Borck.  Fabian,  landsfogde  i  Fischhan- 
sen:  328,  504. 

Borenshjttan  vid  Falun;  dat.  213. 

Borgholm:  16;  dat.  438. 

Borgl&ger;  1  Sverge:  22;  i  Estland:  206, 
1  Lifland  290,  293;  1  Preussen:  316, 444. 

Borgsdorff,  Hans  Christoffer,  öfverste 
i  sv.  tjänst;  i  Preussen:  622,  630,  636. 

Borgå,  dat.  50—53. 

Boskapshjälpen:  202,  213,  298, 334, 688. 

Botved  Claesson,  prestson  frän  Skön- 
berga  i  östergötl.,  katolik:  658. 

Botvldi,  se  Claudius. 

Bouillon,  (Henrik)  hertig  af:  442. 

Bausk,  se  Bauske. 

Bouteselle,  fr.,  =  trumpetsignal  att 
sadla  och  sitta  upp  till  häst. 

Boye,  se  Boije. 

Brahe,  Magnus,  grefve  af  Wisingsborg, 
riksdrots,  kommiss.  för  afslutande 
af  Johan  Casimirs  och  prinsessan 
Catharinas  giftermål:  69  o.  f. 

—  Nils,  grefve  af  Wisingsborg,  öfver- 
ste; hans  regem.:  363;  i  Tyskland: 
410,  416,  n.  472,  752. 

Brandenburg,  Anna,  enkekurfurstinna 
af:  135—146,  151;  1  Sverge:  153,  161, 
162  o.  f.  (173). 

—  Christian  Wilhelm,  markgrefve,  ad- 
ministratör af  stiften  Magdeburg  och 
Halle:  (560),  (593),  (634),  637,  638, 
649,  655. 

—  Elisabeth  Charlotta,  >unge  kurfurst- 
innan»: (173). 

—  Fredrik  Wilhelm,  prins:  giftermåls- 
förslag för:  (667). 

—  Georg  Wilhelm,  kurfurste:  Gustaf 
Adolfs  giftermål:  135—146;  bref: 
160,  295;  vid  krig  och  underhandl.  i 
Preussen:  307,  321,  336,  345,  347, 
380,  390,  400,  423,  428,  429,  431, 
432,  437,  480,  481,  492,  494,  499, 
508.  513,  514,  515,  517.  526,  539, 
n.  546,  547  o.  f.,  582,  r)88:  vid  krig 
och  underhandl.  I  Tyskland:  651  o.  f., 
655,  713,  720,  739.  749.  764,  766. 
799  (842). 

—  Johan  Sigismund,  kurfurste:  137, 
140,  144. 


—  landet:  kriget  i:  (Mark)  500.  6aj. 
773.  800:  mynt  gällande  i:  743. 

Brandenburgska  rådet:  144.  145. 

Brandenstein,  Christoffer  Carl,  grefre 
af:  850. 

Brandskatt  i  Preussen:  320,  331,  348; 
af  München:  858. 

Braunfels,  i  n.  v.  Rhen  provinsen:  758. 

Braunsbergi  nära  Frische  Haff  i  Preus- 
sen; dess  eröfring  ocb  försvar:  308. 
309,  310,  316,  318,  329.  336,  337, 
338,  349,  353:  (fråga  om  restitutloD 
till  Polen)  433;  456,  4&2,  505,  506. 
509,  511 ;  (religionsfrihet)  515,  n.  589, 
543,  549;  (pesten)  550,  564.  566:  (in- 
rättande af  skola)  585;  (bröd  ^tlU 
armén  från)  695;  (kommendant)  710; 
—  praes.  664. 

Braunschweig,  hertigdömet:  777. 

—  riksstaden:  (konventet  i):  295: (be- 
nägenhet   för   Sverge)   655:  n.  84i 

—  Christian,  hertig,  administratör  af 
Halberstadt:  224  o.  f. 

—  Lüneburg,  Christian,  bertig  of,  bi- 
skop af  Minden:  842. 

Friedrich-Ulrich,  bertig,  Onstof 

Adolfs  svåger:  140.  144,  n.  842. 

— Georg,  hertig,  generalmajor  i  sv. 

tjänst:  812,  814,  816,  819,  848,  ^ 
852. 

Breckfelt,  ryttmästare;  i  Preussen:  364. 

Brelsach,  fästning  i  Baden:  761. 

Bremen,  riksstaden:  389,  649.  655,850. 

—  ärkebiskopen  af,  se  Holstein,  Johan 
Fredrik. 

Brette,  se  Brätte. 

Breysack,  se  Brelsach. 

Britannien,  se  England. 

Bro,  brobyggnad  till  Mörkön:  218;  öf- 
ver  Weichsel:  337,  344.  346.  407:  of- 
ver  Rhen:  771,  777,  785.  786  791. 

Broder  Andersson  (Rålamb).  kammar- 
råd: 44.  52.  68.  91, 105, 112. 115  o.  f. 

Brossardt,  kapten:  i  Preussen : 365, 501. 

B  ro  virke:  315,  485 

Brück,  stad  1  Franken,  nära  Aorachs 
utflöde  i  Regnits:  831  o.  f.,  834.8Ä. 

Brucl^^katt,  prinsessan  Catharinas:  71 
—74.  drottning  Maria  Eleonoras: 
140,  142. 

Brunau,  by  i  Gross -Werder:  514. 

Brunow:  öfverbringare  af  underrättel- 
ser: 328. 

Brunsberg,  se  Braunsberg. 

Brunswig,  Bruuswijk.  se  Braunschweig. 

Bråborgs  hus  i  ö.  G.:  140. 

Bräder,  botn-  och  sågebräder:  481. 

Brätte,  stad  nära  n,  v.  Vennersborg: 
232. 

Bröllopp,  Gustaf  Adolfs:  148,  149-153. 

Buchhelm,  herren  af:  481. 


875 


Bugislaas:  572,  se  Rosen. 

Ball,  Bell,  kapten:  31,  44. 

Bollerån,  se  Bolderaa. 

Bare,  Barseas,  Jona«,  sekreterare,  di- 
plomat: 21.  30,  44,  47,  52;  agent  i 
Danmark:  340,  357,  368,  402, 

Bargsdorf;  se  Borgsdorf. 

Balgten,  ort  söder  om  Nürnberg:  830. 

Burgundiska  kretsen;  (A.  O.  Legat  där- 
städes):  857. 

Bart,  Henrik,  majori  svensk  tjänst;  i 
Preussen :  312,  490. 

Bartneck,  Burtnlch,  slottiLifland;  (för- 
länas   till   A.  O.):  194;  —  dat.  175. 

Battstädt,  stad  i  Thüringen;  dat.  870. 

Bysaeskjttar;    sändas    till  Lifland:  46. 

Bång,  Björn:  183. 

Båtar;  se  under  Flottan. 


Båtsmän,  sjöfolk;  anskaffande  af:  28, 
29,  92,  (gripande  af  rymda)  97,  215, 
n.  216,  217.  248,  322,  485.  710.  723, 
726,  727,  730. 

Bärendtz,  se  Berndes. 

Bärwslde,  i  Neumark:  677—685. 

Bärwalde,  i  Preassen:  dat  340,  341, 344. 

Böhmen  (Bemen)  Elisabeth,  drottning 
af.  gift  med  Fredrik  V:  760. 

—  Fredrik  V,  konung,  kurfurste  af 
Pfalz:  77,  78,  147,  760.  854.  863. 

—  landet:  126,  635,  766,  789,  838, 
870. 

Bölja,  se  Sten  Claesson. 

Böndag:  187. 

Bönhart,  J.,  sändebud  till  Moskwa:  n. 

484. 
Bönhelm,  se  Benem. 


Caccia    Guerra,    Alessandro    Africate, 
ryttmästare  1  svensk  tjänst;  1  Preus- 
sen: 606. 
Caduc,  hemfallet  o.  herrelöst  gods:  792, 

801. 
Calbe,  se  Ealbe. 
Calenbach,  se  Kalenbach. 
CaUesbeim,  se  Ealnzcem. 
Calzenau,  se  Ealzenau. 
Camerarlns,    Ludvig,    hofråd,  resident 
i  Holland:    150.   292.   442,  462,  487. 
488,  524,  560,  600.  684.  689. 
Cammaren,  Cammar-rådet,  se  Räkninge 

kammaren. 
Cammarrätten,    se  Rlkskammarrätten. 
Cammin,  stad  i  Pommern:  556. 
>Campo  Tolante>:  817,  825. 
Candidatus    Regni;   Gustaf   Adolfs  ut- 
körande till,  i  Polen:  582,  679,  690, 
710,  767. 
Canselll,  se  Kansli. 
Oanzlärens   son    i  Danmark:   585;    se 

Frils. 
Oarelen,  se  Karelen. 
Carin?    ort    nära    Landzberg    an    der 

Warthe:  dat.  703. 
Carl  I,  se  England. 
Carl   IX,  konung,   n.  36,  n.  37,  n.  59, 

n.  63,  n.  69,  78,  87. 
Carl  Carlsson,  se  Gyllenhjelm. 
Carl   Christophersson ;    får   inspektion 

of  ver  handelsordningen:  45. 
Carll,  Johan,  ingenlör:  177. 
Carl  Philip,  hertig  till  Södermanland: 

64,  70,  72,  n.  156.  n.  193. 
Carl  Olofsson,  fiskal:  25,  41. 
Carlstadh,  se  Karlstad. 
Carlstadh,  se  Karlstodt. 
Capel,  en  af  A.  Ors  uppvaktning:  707. 


Casper  Apotekare,  se  König. 

Cassiodoras  de  Reyna,  Augustinus,  sän- 
debud till  Hansestädema:  3. 

Casson  =  Cadzan.  ö  t  närheten  af  Sluis 
i  provinsen    Zeeland,   Holland:  681. 

Cas8uben,ö.  Pommern:  335, 447, 448, 565. 

Castel,  se  Kastei. 

Castellanen  af  Krakau;  se  Krakau. 

Catharina,  prinsessa.  Gustaf  Adolfs  sy- 
ster; giftermålskontrakt  för:  69—73. 
176. 

Catharina,  prinsessa,  se  Siebenbürgen. 

Caub,  stad  och  slott  vid  Rhen:  757. 

Cangger,  se  Kogger. 

Ceridon,  misstänkt  för  förrädiska  stämp- 
lingar:  19. 

Cemewitz,  se  Zarnowltz. 

Certificatloner;  för  svenska  fartyg  i 
Danmark:  233,  244,  258. 

Chamacé,  Hercule  de,  fransk  gesandt: 
(560),  567.  572,  584,  625,  760,  772, 
796,  808,  814. 

Chartoger,  Chartoer  (bela  och  halfva): 
se  ander  Vapen. 

>Chartowlåder>:  197,  846. 

Chesnecopherus,  Nils,  jnr.  dr,  hofkan- 
sler:  81. 

Chesams  kloster:  839. 

Chorlaze,  Paal  de,  kapten:  94. 

Cbristburg,  stad  i  mellersta  delen  af 
n.  v.  prov.  Preassen:  310. 

Christianus,  fyrverkare:  156. 

Christian,  hertig:  se  Braunschweig  och 
Brannschweig-LUneburg. 

Christian  IV,  konung,  se  Danmark. 

Christian  (>Cbristian  V>),  prins,  se  Dan- 
mark. 

Christian,  pfalzgrefve;  se  Pfalz-Birken- 
feld. 


876 


Chriatianopel,  se  Kristianopel. 

Christina,  enkedrottnlug,  Carl  IX:8  ge- 
mål; (hennes  samtycke  vid  undcr- 
handl.  med  Danmark)  (18);  (Elfs- 
borgs lösen)  21;  (krigsfolk)  34;  (un- 
derrättas om  beskickning)  39;  (span- 
målsleveranser)  46;  (J.  C.  Leijon- 
hufvnds  sak)  49,  68;  (Johan  Casi- 
mirs giftermålshandel)  69—73;  (ytt- 
randen om  konungen)  80  o.  f . ;  (kop- 
parhandeln) 90;  (hennes  mening  i 
åtskilliga  ärenden)  95,  98;  (försträck- 
ning) 78,  99,  100,  101,  106. 107;  (Dan- 
mark) 129,  133;  (frånfäUe)  301. 

Christina,  prinsessa,  Gustaf  Adolfs  dot- 
ter, (giftermålsförslag):  766.  o.  f. 

Christina,  örlogsskepp,  uppbrändt:  427. 

Christoffer,  hertig  (af?):  357. 

Christoffer  Assarsson,  öfverste,  n.  220; 
i  Lifland:  365. 

Chronau,  örlogsfartyg:  146. 

Chur-Bayern,  Chur-Brandenburg,  Chur- 
Köln,  Chur-Maiuz,  Chur-Pfalz,  Chur- 
Sachsen,  Chur-Trler,  se  Bayern,  Bran- 
denburg, Köln,  Mainz,  Pfalz.  Sachsen, 
Trier. 

Churisser,  kyrassierer,  se  Krigsfolk:  188. 

Claes  Christersson;  se  Horn. 

Claes  Dirichsson,  värfvar  för  Sverges 
räkning  vid  Elbe:  487. 

Claudius  Botlvldl,  kyrkoherde  i  Skön- 
berga  i  Östergötland:  658. 

Clemensfähr,  ort  i  Preussen:  505, 507, 509. 

Clitzing;  se  under  K. 

Clärick;  se  Klerk. 

Codkiewic,  Chodkiewic,  Codkowitz;  se 
Kodkiewitsch. 

Coblenz:    811,  812,  813.  814,  816,  863. 

Coburg:  812. 

Cochtizky,  se  Kochtizky. 

Colberg,  fästning  i  Pommern:  565,  636, 
676,  685.  696,  699,  709. 

Coloredos  ryttare:  830. 

Commissarier,  se  under  K. 

Compagnie;  se  Kompani. 

Conducteurer,  se  under  K. 

Connestabler;  pä  flottan:  489. 

Connoway,  skottsk  öfverste  i  sv.  tjänst: 
765. 


»Consilium  formatnm*,  förslag  till:  853, 
864  o.  f. 

Consllium  för  finanserna:  865. 

Consistorium  för  Lutherska  försam- 
lingar i  Tyskland:  863. 

Consofsky,  se  Gonsefsky. 

Constantinopel,  se  under  E. 

Conti,  Torqvato,  kejserlig  general:  637. 

Contrefeij,  af  Gustaf  Adolf:  52. 

Contributlon;  se  under  K. 

Convent,  i  Haag  ckh  BrauDBchweig:  295. 

Corduba,  Cordova,  Gonsalvo  de.  spansk 
general:  786,  790,  791. 

Correspondance  mellan  arméernaiXysk- 
land:  820;  för  anskaffande  af  un- 
derrättelser från  utrikes  orter:  8GI. 

Courville,  Corville.  Nicolas  de,  öfTe^ 
ste  i  sv.  tjänst:  742. 

Cossacker,  se  Eossacker. 

Costheim,  se  Kostheim. 

Crabater,  se  Kroater. 

Crafford,  Georg,  earl,  öfverste  i  svensk 
tjänst  i  Preussen:  608,  718. 

Cramerus,  doktor:  241, 

C  ratzenstein,    kammarpage,    död:  830. 

—  (Wilhelm  von  Wendt)  grefve  af,  öf- 
vcrstlöjtnant  vid  Usslars  regemente: 
753. 

Credenz:  178. 

Creditiv,  se  under  K. 

Creutz,  Ernst,  öfverste:  48.  197. 

Creutsbach,  frambärare  af  arklifolkets 
klagomål:  439. 

Creutzenach,  se  Kreuznach. 

Crockow,  Geromar  (?)  Reinhold,  auf  Os- 
sakens  och  Nippeglens,  öfverstlöjt- 
nant  i  sv.  tjänst:  707. 

Cronach,  se  Kronach. 

Cronberger,  kejserlig  öfverste:  741 

Crossen,  an  der  Oder,  stad:  746. 

Cruus,  se  Jesper  Andersson. 

Culm,  biskopen  af :  556  =  Jakob  Zadzik. 

—  stiftet  i  Preussen:  442,  444. 

—  vojvoden  af:  556  =  Melchior  Welher. 
Cunningham,    Georg,  skottdk  öfverste 

I  sv.  tjänst,  i  Preussen:  310,  363, 526, 

527,  663. 
Cüstrln,  se  Kiistrin. 
Cöln,  se  Köln. 


Dagsverken;    till  Pillau  fästning:  795. 
Dago,  utanför  Estland:  202. 
Dala-knektarne,    Dalregementet:    216, 

217,  222,  363. 
Dalarö    hamn  i  Stockholms  skärgård: 

dat.  262. 
Dalby,  gård  i  Södertörn:  219. 
Dalen,  vid  Dlina,  nära  Riga:  205,433, 

r>99. 


Daler  =  omkr.  %  rdr  specie. 

Damitz,  Öfverstlöjtnant  1  sv.  tjänst;  i 
Tyskland:  649;  död:  742. 

Danmark,  Christian  lY,  konung  af-' 
fredsunderhandl.:  6,  10  o.  f.;  tülar- 
nad  beskickning  till:  39;  fredsmcd- 
Ung:  59;  tillärnad  beskickning  till: 
60—66;  qvittenser  f rån:  99;  Elfsborgs 
lösen:   107—110;  tvist  med  Lübeck: 


877 


117, 119;  anderbandl.  med:  120  -134; 
helsning  p&  hans  fartyg:  152;  s&n- 
debad  tili:  174  o.  f.;  underhaDÜling 
med:  225-240,  242—245,  247-263; 
misstankar  mot:  264;  bref:  268,340; 
beskickning  till:  352,  362,  354,  355, 
357;  förbällande  till  sitt  räd:  368, 
376;  nnderhandl.  med:  377,  378,  386, 
387;  bjälp  ät:  388;  framgångar  mot 
kejsaren:  402;  A.  0:8  beskickning 
till:  407  o.  f.;  Stralsands  undsätt- 
ning: 410,  412-423,  426;  fördrag 
med  kejsaren:  444;  möte  med  Gu- 
staf Adolf:  463,  482;  rustningar  till 
sjös:  468;  krig  ocb  fred  i  Tyskland: 
478,  488,  491,497;  afskedar  trupper: 
498;  bref:  499;  hemkallar  flottan: 
501;  sändebud  frän:  534;  tvist  med 
Rhengrefven:  535,  542;  krigsrustnin- 
gar: 568,  573;  bref:  575;  Sverges 
tyska  krig:  579,  580;  ifrågasatt  med- 
ling: 588,  589,  593,  594,  604,  610; 
tvist  med  Hamburg:  613;  med  Rhen- 
grefven: 616,  632,  699;  rustningar: 
626;  medling:  629  o.  f.;  tulltagande 
vid  Ruden:  662,  n.  685;  Oldenburgs 
neutralitet:  674;  förbund  med  Hol- 
land mot:  684;  tullfrihet  i  Preussen: 
685;  mot  Sverge  vänlig  hållning: 
689,  690;  rustningar  och  fiendtlighet: 
709,  710,  731,  773,  775  o.  f.,  798, 
806,  854. 

—  Christian,  utvald  tronföljare  (»Chri- 
stian V»):  535,  542.  616,  632. 

—  Ulrich,  prins,  biskop  af  Schwerin; 
i  Preussen:  427  o.  f.  (442);  rättig- 
heter i  Rchwerln:  595. 

—  konungariket;  dess  vapen:  12;  up- 
pehållsort för  flyktingar:  50:  A.  0:8 
resa  till:  55,  58,  59  o.  f.;  brefs  up- 
pehållande i:  77;  ryska  sändebud  i : 
116;  Maria  Eleonoras  resa  genom: 
141;  värfningar  fr.:  157;  underrät- 
telser fr.:  356, 373,  374:  svenskt  krigs- 
folks underhåll:  375;  underrättel- 
ser fr.:  401;  skepp  sända  till:  427, 
446,  473;  värfningar  i:  498,  510; 
Charnacés  vistelse  i:  572,  686. 

>Dan8ke  agenten»:  192,  se  Galt  Peder. 

—  *cantzleren*:  387;  se  Friis. 

—  »commissarier»,  se  Kommissarier. 

—  flottan :  357,  398,  403,  501. 

-—  »prinsen»:  442;  se  ofvan  Ulrich. 

—  riksrådet:  11  o.  f..  235,  352,  362,  n. 
357,  368,  378,  386.  397,  420,  499. 

--  ständerna:  464. 

—  sändebud:  377. 

Danzig:  anslag  mot  Kalmar:  83;  rust- 
ningar: 93,  125,  215:  expedition  till: 
222—224;  blokad:  308;  underhandl.: 
309,  310;  misstroende  mot:  312,  321, 


326;  sjöträff  ning  vid:  367;  frlbytare 
fr.:  372,  376,  378;  tillförselförbud: 
377;  krigskostnaderna:  380;  dess 
flotta  394;  blokad:  395,  396;  vid  un- 
derhandl. med  Polen:  429,  432;  tul- 
len: 435:  kriget:  448,  456;  tullen: 
457;  blokad:  468.  469;  lösen  för  fäst- 
ningar: 477;  underhandl.:  478;  tul- 
len: 479:  spion  fr.:  492;  kriget:  494, 
495,  504.  506,  514;  tullen:  515.  518: 
krigsfolk  fr.:  526;  tullen:  527;  krigs- 
folk fr.:  531;  tullen:  533;  kredit  i: 
541;  skadestånd:  543:  tullen:  546; 
underhandl.  med:  548,  556;  segel- 
leden till:  562;  skeppsbyggmästare 
fr.:  665;  tullen:  566,573;  underhandl. 
med  kejsaren  i:  574,  575;  försträck- 
ningar: 579;  tullen:  581;  tronföljare- 
valet i  Polen:  583;  tullen:  584;  »klä- 
deförseglingen»: 5i85;  tillförsel  till 
armén:  587;  mötesplats  för  fredsun- 
derhandl.:  588  o.  f.;  tullen  m.  m.: 
599  o.  f.,  600;  underhandl.  med  kej- 
saren: 603,  609,  611,  612.  617;  väx- 
lar på:  625;  underhandl.  med  kej- 
saren: 629;  tullen:  631,  639;  lyftan- 
de af  pgr  i:  640,  648,  651,  675  o.  f.; 
tvist  med:  679;  svensk  faktor:  682; 
tullen:  685;  svensk  flotta  vid:  687, 
689;  tronföljarevalet  1  Polen:  690  o. 
f.:  bröd  till  tyska  armén:  694,  695, 
696;  svensk  faktor  i:  696  o.  f.;  »klä- 
desstämpllngen»:  707.  708:  penninge- 
sändning fr.:  712,  717;  licenterna: 
722;  skeppsbyggnad  i:  722  o.  f.;  kar- 
tor öfver:  723;  sjöfolk  fr.:  730;  tul- 
len: 747,  8ö4;  -  dat.  222—223. 

DanEiger-Nehrung,  se  Frische  Nehrung. 

Danziger-Werder,  mellan  Motlan  och 
Weichsel;  landtmäteri  därstädes:  3^. 
407;  se  vidare  Werder. 

Dargitz,  Melchior  von,  infanteriöfver- 
ste  1  sv.  tjänst:  534.  636,  745. 

De  Brezé,  markis,  fransk  ambassadör: 
760,  772,  775. 

De  Geer,  Louis:  172, 174.  192,  360,361, 
382,  391, 393, 440  o.  f.,  451, 464,  n.  474. 

De  la  Barre;  se  La  Barre. 

De  la  Chapelle,  se  La  Cbapelle. 

De  la  Gardie,  Jakob  Pontusson  (»fält- 
herren»), grefve,  riksråd,  riksmarsk; 
—  i  Lifland:  3,  32  o.  f.,  41,  45,  48, 
68,  76;  kommissarie  vid  ryska  freds- 
underhandlingen: 86,  92.  129,  156. 
176,  178,  181,  182;  underhandl.  med 
Radziwil:  183, 185,  188;  kommissarie 
Tid  fredsunderhandl.  med  Polen:  196, 
197;  försträckning:  199,  200,  202, 
203,  207,  208,  215,  225.  276,  278,  284, 
290,  297.  342,  343,  349,  390;  tilläm- 
nadt  befäl  i  Sverge:  399  o.  f.;  kon:s 


878 


misSDÖie  of  Ter  hans  befäl  i  Lifland: 
(399),  404;  guvernör  I  Riga:  406,  452; 
föralag  att  sända  honom  till  Stral- 
sand:  467;  väntad  till  Preussen:  493, 
504,  507;  —  i  Preussen:  508,  510;  — 
I  8verge:.  539,  626. 

De  la  Noue,  sieur,  erbjuder  Gustaf 
Adolf  sin  tjänst:  442. 

Delphin,  örlogskepp:  n.  618. 

Demmin,  vid  Peene;  dat.  686—687. 

Denholmen,  Dänholmen  vid  Stralsund: 
410,  411. 

Derfeldt,  Johan ;  ledarn,  af  kongl.  kom- 
missorial-domst.  i  Riga:  202. 

DeafEel,  se  Teuffel. 

Dhona,  se  Dohna. 

Dichius,  se  Dyck. 

Dieben,  se  Düben. 

Dierich,  Niklas,  officer;  i  Lifland  282. 

>Dikegrafuer>,  i  Gross-Werder:  327. 

Dimpfel,  Nlcomedes,  svensk  general- 
proviantmästare  1  Tyskland:  753. 

Dinkelsbühl,  Dlnckelspiehll,  Dünckel- 
splell  1  Mittel-Franken:  817,  826. 
838;  dat.  845—846. 

Dirschau,  Dirskau,  vid  Weichsel,  i  Preus- 
sen: 310,  313,  316,  317,  336,  337,  344, 
346,  348,  349,  353,  369,  (underhand- 
llngsort)  379,  380,  407,  (fråga  om 
dess  restitution)  433,  456,  487,  (pe- 
sten) 489,  495,  (religionsfrihet)  515, 
(restitution)  517,  518;  —  dat.  309— 
314,  348. 

Djurö  hamn,  Dlure  hamn  I  Stockholms 
skärgård:  45;  dat.  263. 

Dobbert,  Hans;  rålägger  Sala  stads 
ägor:  214. 

Dohna  (Donavins),  Carl  Hannibal  von; 
kejserlig  gesandt  vid  fredsunder- 
handlingen i  Danzig:  596,  618. 

Dolbnle,  officer,  erbjuder  Gustaf  Adolf 
sin  tjänst:  442. 

Dolman,    Bereut,  borgare  i  Riga:  202. 

Domesnäs,  Domusness,  udde  vid  inlop- 
pet till  Rigaviken:  156. 

Domstol,  extra,  att  ransaka  om  kop 
parstöld:  98:  i  Preussen:  320. 

Donationer  och  förläningar  ät  Axel 
Oxenstierna:  (tillärnad  förläning)  å 
Malax  och  Lajala  socknar:  23;  en 
del  af  Kimitho  socken  (friherre- 
skap):  26;  å  Lindö  gård  i  Finland: 
101;  gårdar  i  Vestmanland:  104;  Ny- 
näs (friherreskap):  180:  blskopsdö- 
met  Wenden:  193  o.  f.;  gods  i  Est- 
land (tillämnade)  n.  224;  staden  och 
slottet  Wenden:  341;  återstoden  af 
Kimitho  (friherreskap):  370  o.  f.,  Fo- 
nalahof  och  Wolgelhof  i  Estland: 
n.  52*2:  alla  ledigvarande  eller  ledig- 
blifvande  gods  i  Wenden  jämte  Ro- 


denpois  samt  Jurisdiktionen  därstä- 
des: 750  o.  f. 

Donau,  floden:  756,  775,  777,  778,827, 
840,  841.  849,  861. 

Donauwörth,  Dohnewert,  Donawert  vid 
Donau:  775,  829,  853;  —  dat.  775, 
776-777,  804-806. 

Dornbusch,  ndde  på  ön  Hiddensee  vid 
nordvestra  sidan  af  Rügen ;  —  prcs. 
424,  425,  426. 

Dorpt,  Derpt:  76,  77,  271,  283,285,  286, 
(ifrågasatt  restitution  af):  433. 

Dorpts  län:  272,  275,  278,  288,  289, 
(Ifrågasatt  restitution  af):  433. 

Drabanter,  se  Krigsfolk. 

Dragoner,  se  Krigsfolk, 

Dragsfjerdingsbol,  Kimitho  sk.  i  Fin- 
land: 26,  27. 

Drebentzen,  se  Drewenz. 

Dreling,  Caspar,  jur.  dr,  hertigens  af 
Kurland  sändebud:  273,  275.  281. 
284   294. 

Dresden :  841.  850. 

Drewenz,  Drebentza,  Drebnitz;  biflod 
till  Weichsel  i  Preussen:  439,  440. 

Drnmmond,  Droumundt,  Drommand, 
David;  öfverste  1  svensk  tjänst:  363. 
408.  418;  hans  regem.:  489. 

Duall,  Dubwald,  se  Duwal. 

Dnbadeln;  se  Taupadel. 

Duderstadt,  stad  vid  Harzbergen,  ej 
långt  från   Göttingen:  833. 

Dufva,  Olof,  ryttm.:  119. 

Dukater:  se  under  Mynt. 

Duneborg,  se  Dunaburg. 

Dunt,  Jost,  borgare  i  Reval :  238. 

Durlach,  se  Baden. 

Du  wall,  Dubwald,  Jakob,  öfverstlöjt- 
nant,  sedan  öfverste  i  svensk  tjänst: 
i  Lifland:  265;  i  Sverge:  363.  364:  i 
Stralsund:  409  (416);  hans  reg.:  438; 
n.  473;  i  Schlesien:  850. 

Du  Vierge,  Pierre,  generalqvartenn.  för 
svenska  kavall.;  i  Preussen:  596  o.f. 

Düben,  Dieben,  stad  vid  Mulde  i  Sach- 
sen: 739,  740,  741. 

Duck,  Dyk,  Jakob  van,  doktor,  sände- 
bud till  Nederländerna,  sedan  borg- 
grefve  i  Göteborg:  40,  42,  48,  51;  i 
Sverge:  66,  88;  i  Göteborg:  160. 

Duna.  floden:  156,  275.  276,  278,279. 
280.  281,  282,  283.  284,  286,  287, 289, 
293,  295,  401,  404,  434.  537. 

Dunaburg,  Duneborg.  stad  och  fästning 
vid  Duna:  276,  3/4. 

DUnamünde:  94,  15(),  177, 178,  179. 198. 

Dynekyrkiske  (sjöröfvare),  Dynkyrker- 
ne:  352,  388,  402,  562, 

Düsseldorf,  Diesseldorf:  754. 

Duringen,  se  Thüringen. 

Därfelt,  se  Derfeldt. 


879 


Dönhoff,  polsk  officer:  309. 
—  Ernst,    Starost    p&    Dorpt,  sedan 
öfterste  i  svensk  tjänst:  183;  1  Preus- 
sen: 586,  622,  630,  640,  664,  679. 


—  Gierdt.  polsk  öfterste:  526. 

—  Herman,  begär  gods  i  Lifland:  599. 
Dönbofferne,     deras     benägenhet    för 

Sverge:  679. 


EchoYske  backen  vid  Mithau:  186. 

Eck,  Wilhelm  von:  717. 

Ecke,  inflytelserik  man  i  Riga:  211. 

Eckholts,  Eckholt,  Hans,  öfverste  öf- 
ver  Tavastehus  och  Nylands  ryt- 
tare: 213. 

Eger,  stad  i  Böhmen:  810,  838. 

Ebrenbreitstein,  fästning  vid  Rhen:  762, 
791,  796. 

Einlage,    en  äng  i  Gross- Werder:  327. 

Eilenburg,  Eulenburg,  stad  vid  Mulde 
i  Sachsen:  739,  741,  742. 

Eksjö,  staden:  141. 

Elbe,  floden  (»Elfven»):  474,  487,  573, 
580,  635,  649,  655.  693,  736,  739,  746, 
773,  848  o.  f.,  855. 

Blblng  (=  »Mellwingen»),  A.  Oxenstier- 
nas residensstad:  125,  308,  309,  (er- 
öfring)  310,  314,  (försvar)  316,  317, 
(borgmästaren,  bisittare  i  öfverd om- 
stol)  321,  322,  326,  (befästning)  327, 
328,  329,  336,  (tullen)  337,  (försvar) 
339,  344,  349,  353,  368,  373,  380,  n. 
385,  393,  432,  (om  dess  restituerande 
till  Polen)  433,  434  456,  485,  489, 
492,  494,  (spanmälshandel)  496,  500, 
(befästande)  503  o.  f.,  509,  510,  549, 
563,  565,  (lån  i)  579,  (intresse  i 
Weichsel)  583;  (handel)  584,  588, 590, 
597;  (Engelska  klädeskompaniet)  599, 
607;  (engelska  stapeln)  611,  680;  (be- 
fästande)' 681;  (brödleveranser  fr.) 
694,  695,  (handel)  707,  715,  727,  (tul- 

.  len)  747 ;  —  dat.  350, 351, 428-437;  — 
pr«s.:  358,  362,  367,  369.  373,  387, 
389,  392,  393,  394.  395,  401.  403,  465, 
468,  469,  489,  498,  500,  501,  503, 
525,  529,  530,  531,  533.  535,  536. 
537,  538,  541,  542,  547,  548,  549, 
550,  551,  552,  561,  569,  570,  572, 
607,  612,  614,  615,  616,  617,  619, 
620,  621,  624—628,  631  o.  f.,  634, 
636  o.  f.,  640-646,  648,  651--653. 
657-659.  664,  665,  668,  670,  673. 
675,  677,  682-6a5.  691-699,  701  o. 
f..  707-716,  718,  721-726,  733.748. 

Elector:  336,  se  Brandenbarg,  Georg 
Wilhelm. 

Electrices  Berlinenses:  336,  se  Bran- 
denburg: kurfarstiunorna  Anna  och 
Elisabeth  Charlotta.   , 

Elfven,  se  Elbe  eller  Göta  elf. 

Elfsborg,  fästning:  16  o.  f.,  21,  124, 
239,  300,  333,  336,  363. 


Elfsborgs  lösen:  21,  34,  43,  45,  53  o.  f., 
66,  68,  72,  76,  90,  93,  99.  105,  106 
-110,  111,  477. 

Elfsnabben:  146,  (befarad  landstig- 
ning) 218,  219,  221,  222,  254,  260, 
367.  372,  385.  609;  —  dat.  154,  221, 
260-262,  609—617. 

Elisabeth,  drottning,  se  Böhmen. 

Elisabeth,  drottning,  se  England. 

Ellwangen;  abbotstift,  i  n.  v.  Wiirtem- 
berg:  826,  (slottet)  838. 

Elsass,  landet:  800,  810,  852,  857,  860. 

Emskirchen,  vid  floden  Aurach,  n.  v. 
om  Nürnberg:  831. 

Enarby,  Enara  by  i  Finska  Lappmar- 
ken: 237. 

Engelen,  örlogsskepp:  209. 

England,  Carl  I,  konung;  (tiUärnad  be- 
skickning ang.  Sverges  tillträde  till 
förbundet  mellan  England  och  Hol- 
land) 292;  (Tyska  kriget)  447  o.  f., 
462;  (hans  gesandter)  514,  (uppma- 
nar till  Tyska  kriget)  523,  575,  582; 
(underhandling  med)  585;  (ifråga- 
satt medling)  589,  594;  (understöder 
värfningar)  655;  (tullen  i  Preussen) 
747  o.  f.;  (förbund  med)  760;  (un- 
derhandling med)  781 ;  (förbindelser 
mot  Sverge)  854. 

—  Elisabeth,   drottning:    803. 

—  Jakob  I,  konung;  (skiljedomare)  15, 
29;  (sändebud)  29;  (medling)  59,  62; 
(krigsföretag)  n.  64;  (bret  till)  80; 
(medling)  85;  (ryska  sändebud  till) 
116. 

—  landet;  (katolska  stämplingar  i) 
126:  (förbund  med  Holland)  291; 
(värfningar)  398,  608;  (handel)  611; 
(värfningar)  655;  (befaradt  miss- 
nöje mot  licenterna  i)  689. 

Engelske  agenten:  611. 

—  gesandten  (sändebudet):  85,  se  Me- 
rich;  i  Preussen:  582,  583,  584, 
585,  598  o.  f.,  611;  =  Thomas  Roe;  — 
i  Tyskland  (hos  A.  O.):  760,  771,  776, 
781  (=  Robert  Anstruther?) 

—  kompaniet  (Engellske  corapagnied); 
i  Preussen:  583,  585, 598, 599, 651, 722. 

--  kopfardier:  394,  710. 

—  krigsfolk,  i  svensk  tjänst:  503,507, 
532,  655,  674,  690,  718,  730. 

Enkcdrottningen,  se  Christina. 
Erasmi,  D.,  rådsherre  i  Frankfurt  am 
Main:  801. 


880 


Erbach,  kloster,  ei  längt  från  Mainz: 
808. 

Erbach,  se  Erpach. 

Erchlebiskopen:  773:  se  Bremen. 

Erenglsle  (Erentgislee)  Larsson,  kap- 
ten: 28. 

Erentreuthcr  (Erenrenter)  Ernbard,  öf- 
verstlöjtnant:  i  Lifland:  267,  330, 335; 
i  Preassen:  364. 

Erfft,  sc  Erwitte. 

Erfurt:  848;  dat.  869—870. 

Erik  XIV  krönika.  (Tegels):  78. 

Erik  Andersson  (Trana);  krigskommis- 
sarie; i  Lifland:  272,  277,  285,  286, 
287,  289.  291,  294;  i  Tyskland:  808. 

Erik  Hansson  (fänrik?):  221. 

Erik  Jakobsson,  ryttmästare;  1  Preus- 
sen: 363,  525. 

Erik  Johansson,  kapten;  28,  48. 

Erik  Johansson,  f.  d.  lappfogde  i  Torne 
lappmark:  25. 

Erik  Jönsson,  ryttmåstare  för  krono- 
fogdars och  häradskrifyares  ryttare: 
219. 

Erik  JÖransson  (Tegel),  sekreterare: 
22;  anskaffande  af  material  till  hans 
krönikor:  78. 

Erik  Larsson  (von  der  Linde),  kongl. 
räntmästare,  direktör  öfyer  kronans 
kopparaffärer:  ^59,  360,  361,  381, 
382,  392.  451.  454.  475,  476.  570, 
572,  607,  628.  658,  661,  682,  696. 
698,  701  o.  f..  710,  714,  716,  721. 
724  och  följande,  736  och  följande, 
774,  792.  802.  808. 

Erik  Månsson:  19. 


Erla,  befäst  slott  i  södra  Lifland:  267. 

Erlach,  Hans  Ludvig  von,  öfverste  i 
sv.  tjänst:  256,  800. 

Erland  Uddesson,  rytt mästare  för  en 
fana  Uplands  ryttare:  219. 

Ermeland,  biskopstift  1  Preussen:  318, 
(338),  (349). 

Ermes,  befäst  slott  1  mellersta  Lifland: 
188. 

Erpach,  Georg  Friedrich,  grefve  af, 
öfverste  i  sv.  tjänst:  813. 

Erwitte,  Dietrich  Ottmar  ron.  Öfver- 
ste och  generalvaktmästare  1  Tillys 
armé:  742. 

Bsken,  Alexander  von,  svensk  agent  i 
Stralsund:  424,  425. 

Essen,  Alexander  von,  öfverste  i  svensk 
tjänst,  guvernör  i  Pillan  och  Fisch- 
hausen;  1  Preussen:  317,  364.  493. 
494,  499,  508,  549,  793. 

Estland:  (Polens  afsågelse  af  anspråk 
på)  200,  (borgläger)  206,  (landsrätt) 
231,  (tullen)  237,  270,  273.  (epan- 
mål  från)  286.  289,  (Polens  anspråk) 
431,  (spanmålshandeln)  476,  569,  (A. 
0:s  direktlon  af  spanmålshandeln) 
668,  673,  (salthandeln)  711,  (staten) 
727. 

Ewest,  »Ewestsche  becken»,  å  som  fal- 
ler ut  i  Duna,  nära  gränsen  mellan 
det  forna  svenska  och  polska  Lifland: 
275,  276,  398,  434. 

Ewestemünde  (se  föreg.):  276. 

Bura  Åminne,  öffverbåmlnne,  i  Sata- 
kunda  i  Finland:  dat.  91. 

Eylert,  Christian,  repslagare:  177. 


P. 


Falken,  örlogsskepp:  147,  148. 

Falkenau,  i  Preussen:  dat.  314,  315. 

Falkenberg;  i  Hamburg:  333,  335. 

— ,  Conrad;  i  Amsterdam:  451,  454,  483, 
557,  574,  628,  630,  (639),  (643),  (658). 

— ,  Didrlk  von,  hofmästare  hos  enke- 
drottnlng  Christina,  sedan  hofmar- 
skalk  (»Hofmarskalken>.  »Marskal- 
ken»): i  Sverge:  301;  —i  Preussen: 
(344),  n.  348,  (355);  —  I  Sverge:  360; 
sänd  till  Holland  förvärfningar:  (451). 
(463),  (466),  (467),  (468),  n.  471,  (473). 
(487)  o.  f.,  (517),  (519),  (520)  o.  f., 
(526),  (531);  —  sändes  till  Magde- 
burg (635):  tlllämad  befålhafvare 
öfver  4:de  armén  1631:  649  o.  f.; 
spanraålskontrakt:  (682)  o.  f.;  (688), 
(698),  (717). 

Falkonetter,  dubbla  och  enkla;  se  Vapen. 

Falun;  dat.:  212. 

Farensbach,  Woldemar  von ;  hertig  Wil- 
helms   af    Kurland  fältherre;  anslag 


att  bringa  Dünamünde  i  svensk  ägo: 
94;  Bänd  till  Siebenbürgen:  536. 

Fegr«us  (Strömfeldt),  Johan:  sv.  resi- 
dent i  Danmark:  335,  487,  4d8,  499. 
501,  518,  502,  527.  556. 

Fehrbellin,  Veer-Berlin,  i  Havellandet 
I  Brandenburg:  135. 

Fekel?  ort  i  Lifland:  276. 

Fellin,  slott  i  Lifland:  433. 

Femern;  eröfrlng  af  danskarne:  402. 

Fiholm,  A.  0:s  gods,  i  Södermanland: 
Pnes.  19,  81—83,  101. 

Finanserna;  dess  administrerande  i 
Tyskland  genom  ett  särskildt  >Oon- 
silium>:  864. 

Finland;  spanmål:  34:  allmogens  nt- 
lågor:  37;  Elfsborgs  lösen:  43;  in- 
visningar:  45:  bergverk:  49;  krigs- 
fara: 51:  A.  Ps  dltresa:  68jpennin- 
gar:  68;  skärgården:  91,  129;  pen- 
ningar: 177,  197:  donation:  203;  bo- 
skapshjälpeu:  213:  knektekoloni  fr.: 


881 


223;  folk  o.  proviant  fr.:  Ü248,  254;  A. 
0:8  uppdrag:  305  o.  f.;  trappsän anin- 
gar från:  624,  629;  A.  0:s  direktion 
af  spanmålshandeln:  668,  671:  salt- 
handeln: 711. 
Finska  krigsfolket:  91,  156,  164,  203, 
248,  283,  285,  289,  306,  307,  309,  311, 
363,  365;  i  Tyskland:  649,  665,  763. 

—  fotfolket:  186,  188,  197,  363;  i  Tysk- 
land: 649. 

—  rytteriet:  178,  181,  183,  184.  187, 
190. 302, 306, 363, 365;  i  Tyskland:  649. 

Fjällappar;  tvist  om:  237. 

Firmnnd,  Virmond,  kejserlig  öfverste 
och  general  qyartermästare:  695,  704. 

Fischhansen,  Fiskhusen,  vid  Frische 
Haff,  nära  Pillaa:  492,  499,516,520, 
n.  529,  549,  586,  597,  681 ;  —  dat. 
511-516. 

Fisch  hansische  Werder:  707. 

Fiske;  i  Vesterhafvet:  237;  i  Kurische 
Haff:  576;  se  vidare  Laxfiske, 

Flackesjöbåck,  Flakebäck,  mötesort  på 
gränsen  mot  Halland  mellan  sven- 
skar och  danskar:  12,  229. 

Fleetwood,  Flittnt,  Georg;  öfverstlöjt- 
nant  i  sv.  tjänst;  i  Preussen:  718. 

Fiemming,  Claes,  v.-aroiral,  sedan  riks- 
kammarråd: 265,  (300),  303  o.  f.,  427, 
438;    kallas  till  Tyskland:  661,  672. 

—  Henrik,  öfverste,  guvernör  öfver 
Ingermanland :  187,  189;  kommissa- 
rie vid  nnderhandl.  med  Polen:  196; 
hans  reg.  197;  mot  befallning  hemkom- 
men: 4^;  flottans  proviantering:  445. 

Flensburg;  stad  i  Schleswig:  tullfri- 
het: 2fi,  253. 

Flisöhamn  på  Åland:  dat.  92. 

Flodorf  und  Leuth,  Adrian;  friherre 
von;  se  Lenth. 

Flottan;  örlogsskepp:  29,  33,  47,  79, 
146  o.  f.,  156,  168;  174,  178,  191, 
221,  254,  260,  300.  303  o.  f.,  322, 
363,  (förlust)  367,  373,  375,  377,  378, 
385,  3M,  399,  (förluster)  427,  428, 
438,  443,  459,  461,  467,  468,  471,  474, 
483,  489,  491,  501,  511,  515,  518, 
565,  609,  626,  686.  689,  699,  710, 
(byggnad)  722,  727,  731,  773,  802  o.  f. 

—  transportskepp  och  mindre  fartyg: 
33,  45,  48, 184, 191,  215,  217,  305,  306, 
311,  358,  372,  378,  381,  398,  438, 
443,  497,  556,  560,  565,  602,  614, 
618,  6%,  709,  710,  712,  722  o.  f.;  — 
armader  (små  bevarade  fartyg):  562, 
581;  —  bojort:  n.  220;  —  båtar:  347, 
407,  494,  535,  566;  ~  galejor:  152, 
169,  179,  183,  186,  188, 191,  265,  322, 
398,  405,  517,  518;  -  kogger:  314;  - 
kopfardlfartyg:  394,  469;  —  lådjor: 
28,  33,  46,  91,  92,  178,  347,  357,  534; 

Axél  Oxenstierna^  II.  1. 


—  skutor:  216;  —  skärbåtar:  215, 
218,  363;  —  strusser:  178,  186,  198, 
265,  300,  304,  322,  474,  494, 535,  566, 
566,  616;  —  pinker:  398;  —  pråmar: 
322,  485;  —  potter  (smärre  fartyg, 
lämpade  både  för  frakt  och  strid) 
565;  —  slusskrypare:  560;  —  vatten- 
löpare (smärre  fartyg  lämpade  både 
för  frakt  och  strid)  565:  —  wiescl- 
kaner  (flodbåtar)  322;  —  witinger, 
witlnnen  (flata  flodbåtar)  407. 

—  besättning;  se  Båtsmän. 
Fläming,  se  Fiemming. 
Fläsk;  se  Proviant. 

Fonalahof,  gods  i  Estland;  förläntng 
till  A.  O.:  n.  522. 

Forat,  Alexander;  kapten  öfver  en  min- 
dre flottilj:  28,  33,  367. 

Forbus  (Foorbus),  Peter :  451 ,  452,  453, 
454,  458,  n.  474. 

Forchbeim  vid  Regnlz,  norr  om  NUr- 
berg:  n.  767,  816,  820,  828,  840,  853. 

Fordel,  Lars,  kapten:  28,  46,  48. 

Fotfolk,  se  krigsfolk. 

Franken;  landet:  756,  762,  783,  800, 
806,  809,  817,  848. 

Fr8nkentbaier(=  innevånare  från  Fran- 
kenthal); i  kejserliga  armén:  791. 

Frankenthor,  en  af  Stralsunds  stads- 
portar: 409. 

Frankfurt  am  Main:  752,  754  o.  f., 758 
o.  f.,  774,  779,  784,  792,  797,  801, 
804,  807,  810,  812  o.  f.,  819,  829. 
835,  848,  849,  859,  860;  —  pr»s.:  779. 

—  Frankfurtermessan,  vårmarknaden  i 
Frankfurt  am  Main:  150, 759, 766, 767. 

Frankfurt  an  der  Oder:  (eröfrlng)  703 
o.  f.,  712,  713,  746;  —  dat.  707-719. 

Frankiska  kretsen,  Frankiska  qvarte- 
ren;  A.  O.  kallas  generalguvernör: 
n.  756,  n.  791;  —  svenska  förvalt- 
ningen i:  808,  867,  866;  —  adelns 
privilegier:  845. 

Frankrike;  Ludvig  XIII,  konung;  för- 
bund: 277;  sändebud  till:  387;  sän- 
debud vid  Polska  underh.:  514;  upp- 
manar till  kriget  i  Tyskland:  523, 
528,  554;  underhandl.  med:  560.  567 
o.  f.,  570,  572,  575,  582,  584;  med- 
ling  mellan  Sverge  och  kejsaren: 
589;  underhandl.  med:  625,  760; 
Tysklands  aneelägenheter:  761,  762, 
771  o.  f.,  773,  775.  781,  796,  808 
(814),  833,  (851),  ^853),  862,  870. 

—  landet:  katolska  stämplingar:  126, 
danska  värfningar:  398;  skepp  till: 
518;  kopparhandeln  med:  689. 

Franske  gesandten :  495,  514,  515,  527, 
560  =  Charnacé,  — :  775  =  De  Breeé. 

Frauenburg,  Freuenborg,  stad  vid 
Frische  Haff  i  Preussen,  nära  Brauns- 

56 


882 


b«rg:  (erofring)  30ß,  310,329  (fråga 
om  restltatlon  till  PoIcd)  433  (för- 
svar) 514,  586;  —  dat.  309. 

Fredrik  V,  se  under  Böhmen. 

Fredrik,  hertig;  se  Karland. 

Fredsunderhandling,  se  Underhandling. 

Frenkhing,  Johan  8iegmand  von  and 
za;  öfterste,  såndebud  från  Olden- 
burg: u.  674. 

Freystadt,  stad  i  Franken,  sydost  om 
Nürnberg:  (eröfradt)  830. 

Frlbytare;  från  Danzig:  377,  378;  ut- 
rustande mot  spaniorema  af:  812;  se 
vidare  Dünkyrkiske. 

Fridlandi«  Dux,  se  Wallenstein. 

Friedrich  Ulrich,  hertig,  se  Braun- 
schweig-Ltineburg. 

ITriherreskap  för  Axel  Oxenstierna:  27, 
130,  370. 

Friis,  Christian,  dansk  kansler:  387; 
hans  son:  585. 

Frimarknader:  för  utlandska  köpmän 
i  Sverge:  232. 

Frisches  Haff  (Friske  Haf  vet):  336,  456, 
493,  494,  563. 

Frische  Nehrung  (»Näringen»)  landtun- 
gan vid  Frische  Haff:  309,  312.  336, 
337,  343,  347,  407,  494,  503,  504, 
562,  583,  676,  679,  728,  729. 

Fritz,  »Lange  Fritz>,  ryttmästare,  död  : 
742. 

Fritz:  332,  337,  363,  364,  400,  se  Roa- 
ladin. 

Fullmakter;  för  Axel  Oxenstierna  å 
rikekanslersämbetet:  1;  å  häradshöf- 
dingstjftnst:  20;  för  giftermålsunder- 
handling: 70;  att  upphandla  riksda- 
ler till  Elfsborgs  lösen:  n.  105;  för 
mönstringar:  111;  för  underhandl. 
med  Danmark  i  Sjöred  1619:  120; 
ny  för  samma  underhandl.:  131,  132, 
133;  —  Radzivils  för  Polska  under- 
handl. 1622:  183,  185;  —  för  de  sv. 
kommissarierna:  195;  —  för  A.  O. 
att  upptaga  lån  1  Lifland:  198;  för 
underhandl.  med  Danmark  1624:  225, 
227;  för  A.  O.  att  sammandraga  trap- 
per: 240,  att  föra  befälet  öfver  dessa: 
246,  att  upptaga  lån:  264.  såsom 
Legat  i  Preussen :  322  o.  f.,  att  upp- 
taga lån:  350;  för  fredsunderhandl. 
med  Polen  1627:  350  o.  f.,  380,  383, 
384;  för  underhandl.  med  Stralsund 
1628:  423;  för  underhandl.  med  Polen 
1628  o.  1629:  429, 430,  436  o.  f.,  511  o. 
f.;  vid  underhandl.  med  kejsaren  1630: 
610;  såsom  direktor  för  spanmålshan- 
deln:  671,  673  o.  f.;  såsom  direktor  öf- 
ver tullar  och  licenter:  698,700;  att 
rätta  missbruk  och  öfvergrepp  af  do- 
natarier  i  Tyskland:  868.  —  Böra  af  A. 


O.  iordningställas  åt  kapten  Bali:  31; 
åt  sändebud  till  England  och  Hol- 
land: 292;  åt  P.  Btrassbarg:  374. 

»Farstendömet>:  96,  106  =  Carl  Philips 
hertigdöme;  ~:  444,  449,  450,  472  = 
Hertigdömet  Preussen. 

Furstinnan  af  Kurland;  se  Kurland. 

Fyen;  gods  därstädes:  233;  hotos  af 
Ligan:  352,  355,  357. 

Fürsten  berg,  Egon,  grefve  af,  kejserlig 
general:  742. 

Fürstenhäuser,  (Georg?):  792,  839. 

Fürth;  vid  Redniz,  nära  Nümbere:dat. 
807-809. 

Fyrverkare,  antagna  i  svenak  tjänst  1 
Preussen:  605. 

Fågelsången,  Yogelsang,  ort  Invid  Kl- 
hing:  SßS, 

Fångbyte:  343. 

>Fårdel8fåIket>,  se  Fördelsfolk. 

»Fältherren»,  se  Jakob  de  la  Gardle. 

»Fältmarskalken»:  317,  318,  320,  392. 
(»gamle  fältmarskalken»)  649  =  Her- 
man Wrangel;  äfvenså  »fältmarskal- 
kens» regemente:  364. 

— :  638,  7få,  720,  770,  776,  800  =  Gu- 
staf Horn. 

Fältslanger;  se  Vapen. 

»Färjetyg»,  »Färjeherren»  på  Duna:  178. 

Fästningar  och  skansbyggnader;  vid 
Jönköping:  5,  8;  vid  Pleskow:  92 
o.  f.;  vid  Dünamünde:  177,  178, 
179,  182;  vid  Mithau:  186:  Tid 
Duna:  198:  i  Lifland:  203;  vid  Mörkö 
bro  I  Sverge:  218;  vid  Nyköping: 
220:  vid  Hömingsholm:  220;  i  Preus- 
sen vid  Pillau:  308,  312,  313,  ^7; 
Tid  Passarge:  482;  vid  Nogat:  503; 
Tid  Clemensfähr:  505,  507,  509;  Tid 
»Blederske  bäcken»  o.  s.  t.  520; 
andra  ställen  i  Preussen:  562,  563, 
564  o.  f.;  Tid  Passarge:  566;  Tid  Ra- 
den: 573;  Tid  Stuthof:  581;  andra 
ställen  1  Preussen:  681;  i  Tyskland, 
Rhentrakterna:  757,  759.  768,  779, 
782.  859. 

Fördelsfolk=fo]kfrån  lönehemman:  96. 

Förläningar,  se  Donationer. 

Försträckningar;  till  kronan:  af  Bo- 
gislaus  Rosen:  52,  67,  68;  af  Enke- 
drottningen  m.  fl.:  98,  99,  100,  101, 
106,  107;  af  Jöns  Nilsson,  för  till- 
låtelsen  att  återkomma:  111;  från 
andra  enskilda:  198,  199;  af  Riga 
och  ReTal:  202,  205  o.  f.;  på  gods: 
213,  264  o.  f.;  af  kopparkompaniet: 
300;  af  A.  O.  mot  gods:  n.  224;  n. 
326;  1  Preussen:  328,  332,  336,  384; 
479  o.  f.,  579;  1  Pommern:  640.  643, 
af  Bogislaus  Rosen:  n.  683;  1  Preus- 
sen: 694,  698;   från  Holland:  715  o. 


883 


f.,  727;  I  Frankfurt:    759,   792,  801. 
Jmf.  vidare  PenDlngar. 
Föraringar;  till  ryska  sändebud:  3,  30; 
till    hertig   Julius   Henrik  af   Sach- 
sen:   52;  i  subelskin:   74,    75   o.   f.; 


till  Marta  Eleonora:  143;  åt  färje* 
herren  vid  Duna:  178;  &t  prins  Ul- 
riks af  Danmark  följe:  428;  åt  Bo- 
rastus: 482,  åt  Franska  sändebud: 
760,  772. 


Gabriel   Christersson,   se  Oxenstierna. 

Gabriel  Gustafsson,  se  Oxenstierna. 

Oado,  Gadow,  Casper  von,  major:  363. 

Gafflar;  se  under  Vapen. 

Galejor,  se  under  Flottan. 

Gallas,  Matthias,  kejserlig  general:  856. 

Gallia,  se  Frankrike. 

Galt,  Peder,  dansk  agent  i  Sverge :  192. 

Galtarbv,  »bol*  i  Kimitho  socken  1  Fin- 
land: 370,  371. 

Garnisoner,  se  under  Krigsfolk. 

Garpenberg;  i  Dalame:  82;  —dat.  25. 

Garz;  stad  i  Pommern  vid  Oder:  556, 
632,  676. 

Gedanum,  se  DauElg. 

Gefle:  97,  98. 

Gelder,  Gnlther,  landet;  successions- 
rätten: 140. 

Gemttnd,  se  Georgensgmünd. 

Generaldirektor;  A.  0:s  befogenhet  så- 
som: 792. 

»Generalen  >:  353,  363,  365,  449,  452, 
524.  531;=:  Jakob  de  la  Gardie. 

Generallöjtnantsvårdighet:  för  H.  M. 
von  Thurn:  453;  för  Baudissin :  610. 

Generalmagasin;  för  arméns  behof:  835. 

Generalproviantmästare,  se  Dimpfel. 

General-sergeant-major;  miUtäriskt  äm- 
bete i  Preussen:  481. 

General-staben,  Staffwen;  vid  den  ty- 
ska expeditionen:  601;  hos  Wallen- 
stein: 844. 

General-staterna,  se  Holland. 

Generalvaktmästaren  i  Preussen:  320. 

Georg,  hertig,  se  Braunschweig-  Lüne- 
burg. 

Georg,  landtgrefve,  se  Hessen-Darm- 
Stadt. 

Gtoorg  Wilhelm,  kurfurste,  se  Branden- 
burg. 

Georgensgmünd  (Gemünd);  by  i  Mit* 
tel-Franken  vid  Redniz  öfre  lopp:  832. 

Gerdt,  se  Gier  dt. 

Gesandter,  se  Sändebud. 

»Gteschworne*  i  Gross- Werder:  327. 

Gestrlkland;  utskrifnlngar  1:  %. 

Gevär,  se  Vapen. 

Gierdt  =  Gierdt  Diriohsson. 

Gierdt  Dirichsson,  kamrerare;  i  Sverge: 
215;  —  i  Llfland:  270,  (271),  272, 
280,  284,  288,  294;  —  i  Preussen: 
314,  315,  331,  (332),  336,  341,  359. 


(381),  (382),  383,  395,  439.  453,  (480), 
487,  496.  503,  517,  (död)  520.  527, 
534;  (efterträdare)  537,  549. 

Giftermålskontrakt;  se  Heirathscon- 
tract. 

Giftermålsuuderhandling;  pfalzgrefven 
Johan  Casimirs  och  prinsessan  Ca- 
tharinas: 68,  69—73;  Gustaf  Adolfs 
och  Maria  Eleonoras:  100, 135—146; 
Kyske  storfursten  rörande  prinsessan 
Catharina  af  Brandenburg:  201;  för 
prinsessan  Christina,  Gustaf  Adolfs 
dotter,  och  prins  Fredrik  Wilhelm 
af  Brandenburg:  766. 

Glaser,  Joslas,  sv.  resident  I  Elsass:  768. 

Glückstadt,  1  Holstein:  378,  474,  613. 

Godsförsäljnlng;  för  kronans  räkning. 
202.  300.  n.  301,  306. 

Godwltz,  tysk  officer:  336. 

Goldtberg,  Jochem ;  erhåller  betalning : 
n.  221. 

Gollnow,  stad  1  Pommern:  dat.  669— 
675. 

Gonseffsky,  Consofsky,  polsk  general  1 
Llfland:  295,  302,  401,  404. 

Gonzagas  ryttare:  830. 

Gordon,  Johan;  öfverstlöjtnant  i  svensk 
tjänst:  675. 

Gordon,  Fransiscus;  Engelsk  agent: 
722,  747. 

Gottberg,  Peter,  polsk  öfverste;  anslag 
mot  Kalmar:  83. 

Graudeuz;  stad  i  Preussen  på  högra 
Weichselstranden:  310, 314,  347,  427. 

Gray,  William,  kapten:  220. 

Greff,  Thomas,  skottsk  major  i  svensk 
tjänst:  763. 

Greifenberg,  Grüphenberg;  stad  1  norra 
Brandenburg,  nära  Angermünde;  dat. 
666-667. 

Greifenhagen,  Grüfenhagen,  stad  1  Pom- 
mern vid  en  af  Oders  mynnings- 
armar: 556,  676. 

Grelfswald,  Gripzwald,  i  Vor-Pommem: 
703. 

Grenna,  staden:  dat.  134. 

Grlip,  (Gyllengrip)  Anders,  till  Stens- 
näs; kammarjunkare  hos  kon.  Gustaf 
Adolf:  89. 

Gripsholm.  slott:  219;  —  dat.  9,  521. 

Gripzwald,  se  Grelfswald. 

Gronow,  se  Grunow. 


884 


Groot,  Qrothen,  Johan  toü;  major; 
(värfDiDgsuppdrag  i  Tyskland)  «!7, 
&38;    (öfverst löjtnant)  617,  622  o.  f. 

Groas-Glogau  (Croas-Klowe)  vid  Oder: 
705. 

Gross- Werder,  se  Werder. 

Grothnsen,  Otto,  major  (?)  i  sv.  tj&nst; 
I  Llfland:  2*>4. 

Grabbe  Lars,  'sekreterare,  först  bos 
rikskansleren,  sedan  bos  konangen: 
n.  362;  n.  :J67;  n.  370;  n.  373;  n.  375; 
n.  378;  n.  3«1;  n.  384;  n.  445;  n.  448; 
n.  450,  477,  486:  n.  508;  n.  509;  n. 
512;  n.  552,  CM,  556,  561,  567,  568, 
572,  574,  576,  579.  580,  586,  597.  601, 
607;  n.  615;  n.  617,  637,  639;  n.  640; 
n.  641;  n.  642;  n.  651;  d.  653;  n.  664, 
666.  673;  n.  675;  n.  677:  n.  685,  714, 
769,  773,  778.  783. 

Grubbc,  Sigvard,  danskt  sändebud  1 
Sverge:   128. 

Grunow,  Qrönow.  David:  330,  336. 

Grünboff:  bj  i  Samland  i  Preussen: 
539,  648. 

Gråfsn&s,  gods  i  V.  G.:  sköfladt:  40. 

Gröna  regementet:  634. 

Grönberg,  Peter:  svensk  faktor  i  Ham- 
burg: 612,  721,  737. 

Gabenstbor,  stadsport  till  Frankfurt  an 
der  Oder:  704. 

Guldmynt,  se  Mynt. 

Gullberg:  skans  vid  Göteborg:  6. 

Gulther,  se  Gelder. 


Gundeby,  bol  I  Klmltbo  socken  i  Fin 

land:  26,  27. 
Gunno,  stad  i  mellersta  Preussen,  nära 

södra  gränsen:  n.  465;  n.  466. 
Gustaf  Eriksson,  se  Stenbock. 
Guthard,  Dietrich,  chef  för  ett  dragon- 
kompani; i  Preussen:  365. 
Guttstadt,  stad  1  biskopsstiftet  Erme- 

land  i  Preussen:  353,  433,  435,  466, 

470,  477,  509. 
Guvernören  i  Elbing:    312;    se    Oxen- 
stierna, Bengt. 
Gyllen,  ungerska;  se  Mynt. 
Gyllengrip,  se  Griip. 
Gyllenhielm,  Carl  Carlsson,  riksamiral: 

93, 143, 144,  (287),  308,  (391),  (392),  394. 
Qyllenstierna,    Jöran,  riks-vioe-amiral: 

5,  43. 
Gyllenstierna,  Nils;  inställelse  förrätta: 

40. 
Gylner,   Johan,   frän    Lübeck,  anståld 

vid  ett  finskt  regemente:  203. 
Gyntter,  Michell,  levererar  vapen   för 

krigsfolket:  192. 
Gärkoppar;  se  Koppar. 
Gärd;  i  bröd:  74,  78;  (förslag  tlU)9L 

97;  se  vidare  under  Statie. 
Göta  elf:  238. 
Göteborg:    11,    13.  160,  239,  241.  304, 

331,  711,  803. 
Göttingen,  vid  Leine  i  Hannoren  848u 
Götz,    Sigismund  von,  Brandenbnrgisk 

kansler:  295. 


H. 


Haag  (Hagen);  i  Holland:  292,  295. 

Hackor,  Hakar  till  musköter;  se  Vapen. 

Hake,  ett  slags  hemmantal;  behällna 
åt  kronan  i  Lifland:  198. 

Halberstadt,  stad  och  biskopsstift:  595, 
742. 

Halenus,  Johan,  doktor,  sekreterare: 
663,  666. 

Hall,  öfverste  i  svensk  tjänst;  i  Tysk- 
land: 649,  (död)  742. 

Hall,  (Schwäbisch-Hall),  stad  vid  Nec- 
kars biflod  Kocher  i  n.  v.  Würtem- 
berg:  838. 

Halle,  biskopen  af:  (337,  se  Branden- 
burg, Christian. 

Halle  an  der  Saale,  i  Sachsen:  634, 742, 
807;  dat.  743—745. 

Halmstad:  (möte  mellan  Gustaf  Adolf 
och  Christian  IV)  133. 

Halsboda,  bol  i  Kimitho  socken  i  Fin- 
land: 26,  27). 

Hamburg:  174,  268.  (växlar)  320,  332, 
333,  :i35,  (förhållande  till  kejsaren) 
«'^9,  (penningars  anskaffande  i)  454, 


483,  (värfningar)  487,  (växlar)  579, 
(tvist  med  Danmark)  613,  (växlar) 
628,  630  o.  f.,  (förbindelse  med)  635, 
(värfningar)  638,  (anskaffande  af 
penningar  i)  661,  (kriget)  693,  (för- 
likning med  Danmark)  709,  (växlar) 
716,  (penningar)  720,  (svensk  fak- 
tor därstädes)  721,  (växlar)  725,  (värf- 
ningar) 746,  (fiendtlighet  mot  Dan- 
mark) 773.  n.  842,  860.  ^ 
Hamilton:  773;  marquis:  851  (=  James 
Hamilton  de  Priestfield?). 

—  Alexander,  öfverste  i  svensk  tjänst; 
i  Preussen:  608. 

—  Jakob  (James),  de  Pristfild:  608. 

—  Jakob  (James),  de  Reda:  608. 

—  Johan  (John),  broder  till  James  H. 
de  Priestfield,  öfverste  i  sv.  tjänst  i 
Preussen:  606,  632. 

Hamiltoname   (se  föregående  rubrik): 

533,  608,  649,  6Ö5. 
Hammerstein,  ort  i  Hint.-Pommem:  565. 
Hanau,   fästning  nära  Main:  812,  829, 

&48,  860. 


885 


Hanck,  Jöran:  288. 
Hand,    Erik,    öfverste    för  ett  svenskt 
regem.;  1  Preussen:  364,  n.  472,  489. 
Handbörds  (Ambiörs)  hd i  Småland:  113. 
Handelsordningen:  29,  45,  47. 
Hans,  lakej:  180. 
Hans  Albrecht,  hertig,  se  Meklenburg. 

Hans  Christofferfion ;  se  Stl&[el. 

Hans  Hansson:  682,  688,  698. 

Hans  Hansson,  skeppskapten:  48;),  566. 

Hans  Hendersson,  kamererare:  91. 

Hans  Nilsson,  kapten  vid  Svante  Ba- 
ners regemente:  93. 

Hans  Nilsson  på  Dalby:  219. 

Hans  Olofsson,  konungens  sekreterare ; 
kontraslgnant:  4, 19, 31, 32, 35, 38,  41. 

Hanaeståderna:  sändebud  från:  147; 
sändebud  till:  386;  hållning  mot 
kejsaren:  388;  förbindelse  med  Sver- 
ge:  419,  420,  446,  462,  478,  487,  488; 
medling  mellan  Sverge  och  kejsaren : 
589,  594;  förbund:  613;  medling  i 
Danzig:  629  o.  f. 

Håra,  Rasmus:  275. 

Harnesk;  se  Vapen. 

Harrcurt:  791. 

Hartman,  Johan,  löjtnant:  642. 

Haupt  (=  Danziger-Haupt)  Hofwedt, 
Höwet,  Hofft,  befäst  plats  i  Preus- 
sen å  Danziger- Werder:  312,  313, 314, 
316,  317,  336,  337,  344,  (befästning) 
346,  348,  349,  353,  (restitution  till 
Polen)  433,  434,  456,  494,  504.  506, 
516,  518,  550,  (afträdelse  af)  562, 
566,  583;  -  dat.  338,  406-421;  — 
prses.  345,  346,  355,  356. 

Havel,  floden:  720,  736. 

Hebron,  Daniel,  öfverstlöjt.:  509. 

Heduck  (=Hedun,  Hiedun?)  kejserlig 
öfverste:  704. 

Heidelberg,  skurfursten  af  >,  se  Böhmen. 

Heidelberg,  staden:  757,  761,763,769, 
778,  779. 

Heidnckebössor;  se  Vapen. 

HeiU  se  Hela. 

Heilbronn;  vid  Neckar:  784,  838,  860. 

Heimbrugk:  837  (=Hersbruck?). 

Helraths-contract;  mellan  Gustaf  Adolf 
och  Maria  Eleonora:  139,  143. 

Heisternest;  se  Hesternääs. 

Hela  (Heil),  by  på  spetsen  af  den 
i  vestra  delen  af  Danzigerbugten 
utskjutande  landtungan  af  samma 
namn:  313,  728.  729. 

Helfrich    (Helfrict,  Helfrecbus),  Bern- 
hard,   tysk    sekreterare    i    kansliet: 
48,  88,  94,  100. 
.   Helmet,  befäst  slott  i  Lifland:  188. 

Helle,  Chordt  Thor,  borgare  i  Lübeck : 
682,  688,  698. 

Helms,  Pavel:  288. 
# 


Helsingfors:  25,  91;  dat.  41—50. 
Helsingör:  13,  362. 
Hemmlngsson,  Mårten,  öfverste:  472. 
Henrik,   mäster:   303  o.  f.;  se  Thome. 
Henrik  Andersson,  artilleribokhållare: 

715,  738. 
Henrik  Månsson,  ryttmästare:  92. 
Hepburne,  John,  skottsk  öfverste  i  sv. 

tjänst:  636. 
Herredalarne,  se  Härjedalen. 
Hersbruck,    stad  i  Mittel-Franken   vid 

Regniz,  öster  om  Nürnberg:  815,842; 

dat.  809-814. 
Hertlgdömet:  477;  se  Preussen. 
Hertigen:  620:  se  Pommern,  Bogislaus. 
Herzogen-Auracb,  stad  vid  floden  Au- 

rach  i  Mittel-Franken    nordvest  om 

Nürnberg:  831. 
Hessen:  landet:  746,  847. 
Hessen,  landtgrefven  af:  149,  =  Moritz 

af  Hessen-Cassel. 

—  Cassel ;  Moritz,  landtgr.  af:  15,  149. 
Wilhelm  V,  landtgrefve  af,  den 

föregåendes  son;  underhandl.  med: 
714.  (krigsoperationer)  758  (768), 
(769).  (771),  (775),  (778),  (783),  812, 
814,  819,  820,  848  o.  f.,  852,  854. 

—  Darmstadt,  Georg,  landtgrefve;  fö- 
reslår tractat  med  kejsaren:  748; 
räknas  till  >neutralisterna>:  854,  862. 

Johan,  landtgrefve  af,  den  fö- 
regåendes broder:  763. 

Hesternääs,  Heisternest,  på  halfön  Hela 
i  Danzigerbugten:  427. 

Heussner,  Sigismund;  svensk  krigskom- 
missarie: /68. 

Hildesheim,  staden:  655;  n.  869. 

Hillbo,  se  Hölebo. 

Hillebårder;  se  Vapen. 

Hinter-Pommern:  (dess  eröfring)  633, 
635,  646,  (kriget)  649,  657,  660,  676, 
693,  703. 

Hochenlohe,  se  Hohenlohe. 

Hof,  stad  i  Ober-Frauken  vid  Saale: 
837,  838. 

Hoffkirchen,  Lorentz  von,  öfverste  I 
Sachsiska  armén:  u.  787. 

Hoffolk:  (sändes  till  Narva)  46,  48, 84 ; 
(till  mottagande  af  sändebud)  89; 
(förseende  med  livré)  159. 

Hofmarskalken,  se  Baner,  Svante  eller 
Falkenberg,  Didrlk. 

Hofregementet,  (chef  Franz  Bernhard 
von  Thurnh  265,  317,  337,  364,  471. 

Hof  rätten:  30,  44,  297. 

Hohenlohe;  grefskapet,  nu  en  del  af 
Würtemberg:  826. 

Hohenlohe;  Craift,  grefve  af,  i  svensk 
tjänst:  837,  850;  (utsedd  mellertidig 
öfverbefälhafvare  öfver  Frankiska 
armén)  858. 


886 


—  Georg  Friedrich,  den  förret  broder: 
837.  850. 

Holok,  Henrik,  öfverste;  i  dansk  tjänat 
i  Stralsund :  410,  416;  i  kejserlig 
tjänst;   787,  820,  826,  828.  837,  838. 

Holland  (=  Geueralstaterna):  skiljedo- 
mare: 15;  sändebud  fr.;  29,39;  pen- 
nlngar:  43,  kopparhandel :  43  o.  f. 
sändebud  fr.:  48,  Arnims  sändning 
(>1;  penningar:  54;  medling:  59;  kop' 
parhandeln:  66;  medling:  85,  88  o. 
f.,  94;  bref  fr.:  88;  penningar  fr.:  105; 
J.  Skjttes  sändning:  106;  rjska  säU' 
debud  till:  116;  katolska  stämplin- 
gar  i:  126;  förbehåll  Tid  underhandl 
med  Danmark:  127;  Täxel:  154;  båts- 
män fr.:  215.  217;  sändebud  fr.:  266 
a£färer  med:  270;  tillärnad  besklek 
ning  till:  292,  305;  ordinarie  agent 
hos:  292;  medling:  341.  347,  350  o.  f.; 
förhållande  till  Danmark:  n.  357, 378; 
kopparhandel :  359;  spanmålshandel 
361,  383;  växlar:  381,  383,  :}84,  385, 
391;  danska  värfningar:  398;  rust- 
ningar mot  kejsaren:  402;  koppar- 
handeln: 439;  förhållande  till  tyska 
kriget:  447;  sändebud  till:  451; 
spanmålsprls  1:  452;  pennin ^esänd- 
ning  fr.:  45^3,  454;  förbund:  462;  pen- 
ningar: n.  474;  spanmålsprls  1:  476; 
besvär  öfver  tull:  478;  växlar:  482; 
spanmål:  487,  496;  välvilja  mot  Sver- 
ge:  488;  värf nlngar:  498:  subsidier: 
524;  vapen  fr.:  525;  krigsfolk:  541: 
tyska  expeditionen:  554;  skeppsbygg- 
mästare  fr.:  565;  E.  Larssons  sänd- 
ning: 570,  572;  förbundsunderhand- 
ling och  besvär:  573,  575,  582;  med- 
ling: 589,  594;  tullen  i  Preussen: 
598,  (JOO;  växlar:  628;  klädetullen  i 
Danzig:  631;  växlar:  643;  af  skedande 
af  trupper:  6itO;  växelaffärer:  661, 
i)^^;  spanmålshandel:  683;  förbund: 
684:  lifaradt  missnöje  of  ver  licen- 
terna:  ()86  o.  f.,  689;  spän mälsh andel n: 
688,  698;  kopparhandeln:  (;89;  skepp: 
709,  710;  lån:  715,  720;  växlar:  725, 
krigsfolk:  730;  sten  till  fästnings- 
byggnader från:  795;  förbindelser  mot 
Sverge:    854;    åberopas  som  exempel: 

Holland,  se  Prcussich-HoUand 
Holländske  Falken,  örlogsskcpp:  43. 
Holländska  flottan:  403. 
Holländske  gesandten,  se  Voesborg. 
Holm,  Olof.  öfverför  kläde  till  Riga:  328. 
Holsatiae  Dux:  592,  se  nedan. 
Holstein,    Adolf,    hertig    af,    i  kejserlig 
tjänst:  592;  död:  742. 

—  Johan  Fredrik,  hei*tig  af,  ärkebiskop 
af  Bremen:  595,  (842). 


—  landet,  eröfradt  af  Ligan:  356.  490, 
593. 

Horn,  i  Småland,  befiwt  läger  rid:  134, 

346  o.  f..  248.  254. 
Horn.    Arvid,   öfverste:    307,  hans   reg. 

312,  317. 

—  Clas  (Carlsson),  riksråd,  uppraktande 
bos  Maria  Eleonora;  sedan  den  6  Au- 
gusti 1631  Legat  1  Stralsund:  21i 
691,  808,  824. 

—  Clas  Christersson.  friherre  till  Åmin- 
ne.  öfverste;  i  Preussen:  364. 

— -  Ewert,  Edward,  fältmarskalk:  32  o. 
f.  35,  68,  82;  (död)  86. 

—  Gustaf  Carlsson,  kammarherre  hos 
Gustaf  Adolf,  Öfverste,  sedan  fältmar- 
skalk (»Fältmarskalken»):  149;  disarme- 
rande  af  hans  regem.:  197;  penninge- 
leverans: 213;  ordre  med  afseende  p& 
Danmarks  hållning:  263;  —  i  Lifland: 
280.  285,  289.  293,  297.  306.  307, 
365.  366;  (seger  i  Lifland)  400,  404; 
(utnämnd  öfverbefälhafvare):  406,  449, 
541;  (värfningar)  570,  586:  —  i  Tysk- 
land:  (638),  646,  648  o.  f.,  650.  655; 
(licentfrihet):  (703),  711,  (720):  till- 
ärnad vice-guvemör  och  öfverbefälhaf- 
vare i  Preussen:  729,  730;  i  Syd-Tysk- 
land: 756,  761,  (767),  (769),  (770), 
(776),  (786),  (800),  (819).  829,  (833), 
(835),  (837);  —  i  Elsass:  (852);  utsedd 
befälh:e  för  Burgundiska  armén:  85^. 

—  Hans:  468. 

—  Henrik  Claesson  till  Kånkas,  riksråd, 
riksmarskalk,  en  af  kommissarieme  i 
Ulfsbäck  1612:  9.  15.  18,  30,  93. 

—  Henrik,  öfverste:  365. 

Horn,  Paridon  van,  holländare  i  svensk 
tjänst,  utrustar  skepp:  IGS,  215,  217, 

;^3. 

Horneck,    Hornegk,    Wolf    Ewert    von, 

Öfverste  i  svensk  tjänst,  kommendant 

i  Speier;  krigsrätt  öfver:  788,  803. 
Hornverker=  befästningsverk:  409. 
Hubald,    Houwald,    Christoffer,  öfverst- 

löjtnant  i  svensk  tjänst:  763,  768. 
Huberts,  Arnold,  faktor  för  huset  Tripp 

i  Amsterdam:  359. 
Hudiksvall,  dess  handel:  45. 
Hufe,  >hube»;  ett  slags  hemmantal:  317, 

331.  332. 
Humle,  anskaffande  af:  282. 
Hundrademännen  i  Stralsund:  408.  413, 

416.  417. 
Hu  nicken,  Hünick,    Christoffer  voii^äf- 

verste  i  svensk  tjänst,  i  Preussen :  .^ 

472,  546,  636;  jemför  Hörneken. 
»Hvita    penningar»,    måste  erläggas   till 

det  främmande  krigsfolket:  391. 
Hym.    ryttraästare    i    svensk    tjänst, 

Preupseu:  480. 


J 


887 


Härd,  Adolf,  of  vente;  i  Preussen:  n. 
472. 

—  Linder  (Lennart),  uppvaktande  hos 
Johan  Casimir:  21. 

Halle,  se  Helle. 

Härberge,  »konungens  härberge»  bör  upp- 
rättas: 29. 

Häringe,  gärd  i  Södertörn;  dat.:  395—400. 

Härjedalen,  (Herred  a  lame):  14,  16. 

Hästar,  till  armén:  283,  286,  290.  294, 
295,  296.  312,  322,  407.  502,  554, 685, 
702,  860. 

Hästehufvud,  se  Anders  Eriksson. 


Hö,    anskaffande   till  armén:  178,  191, 

293,  315. 
Höchst,   stad  vid  Main:  755,  758.  859; 

dat.:  750-752. 
Höchstädt,  befäst  stad  vid  Donau:  839. 
Hög-Polen:  738. 

Hölebo,  Hillbo,  härad  i  Södermanl.:  219. 
Hömicken  (möjligen  densamme  som  Hu- 

nicken),  kyrassieran förare  vid  Riga:  189. 
Hörningsbolm  i  Södermanland,  skansen 

vid:  220. 
Höwel,  Jörgen,  frän  Danzig:  722. 
Höwet,  Hofft,  se  Haupt. 


nio,  bol  i  Kimitbo  socken  i  Finland : 
370,  371. 

Ilmenau:  stad  i  Thüringen;  dat.  856. 

Infans  Belgica:  589  =  Isabella,  regent- 
inna  i  Spanska  Nederländerna. 

Infanteri,  se  Krigsfolk. 

Infanteriqvartermästare,  se  Olof  Hansson. 

Ingenieuren,  se  Thomae,  Henrik. 

Ingermanland  :  108;  generalguvernör  af: 
536,  569;  spanmälsh andel :  668,  673; 
saltlicenter:  711;  staten  i:  727. 

Ingolstadt,  Ingelstadt:  778,  812,  826, 
852;  —  dat.  779—782. 

Inn.  floden:  852. 

Instruktioner:  för  Axel  Oxenstierna  sä- 
som  rikskansler:  1  o.  f.;  för  kommis- 
sarierna vid  fredsunderhandl.  med  Dan- 
mark: 9—15;  för  A.  O.  såsom  härads- 
höfding:  20;  vid  en  tillämad  beskick- 
ning till  Danmark:  55,  59,  60-66; 
vid  giftermälsunderhandling  mellan 
pfalzgrefven  Johan  Casimir  och  prin- 
sessan Catharina:  69 — 73;  för  mön- 
string af  krigsfolk:  112  o.  f.;  för  kom- 
missarierna vid  underhandl.  i  Sjöred 
1619:  121—127.  133;  för  afslutandet 
af  Gustaf  Adolfs  giftermål:  135—140; 
för  tillförordnade  regeringen  1621 :  n. 
156;  för  kommissarierna  vid  under- 
handl. med  Polen  1622:  n.  195;  199; 
210  o.  f.;  vid  underhandling  med 
Danmark  1624:  226—238;  vid  en  till- 
ämnad  beskickning  till  Holland  och 
England:  292;  for  A.  O.  vid  ledningen 


af  krigsärendena  i  Preussen  1626:  316 
— 318;  vid  ledningen  af  landsregerin- 
gen och  kammarärendena  derstädes: 
319—322;  för  underhandling  med  Polen 
1626:  323—326;  för  beskickningen  till 
Stralsundoch  Danmark  1628:407—421; 
för  underhandling  med  Polen  1628: 
428 — 436;  för  underhandling  med  kej- 
saren 1630:  575,  588—596,  603,  610, 
617;  för  A.  O.  vid  tillämad  beskick- 
ning till  Neder-Sachsen :  849;  såsom 
Legat  i  de  öfre  kretsarne  i  Tyskland: 
857—865;  såsom  sändebud  till  mötet 
i  Ulm  (»memorial«):  866—868;  se  vi- 
dare Memorial.  —  Böra  af  A.  O.  för- 
fattas eller  öfverses:  för  den,  som 
skall  lemna  betalningen  på  Elfsborgs 
lösen:  110;  för  P.  Strassburg:  374;  för 
Carl  Carlson  Gyllenhjelm  ang.  tullen: 
394;  för  Carl  Baner  ang.  Preussens 
styrelse:  691;  för  Ph.  R.  von  Solms 
ang.  beskickning  till  Sachsen:  764. 

Irfvehåf,  gods  i  Lifland:  212. 

Isak  Axelsson  (Silfversparre),  ryttmä- 
stare  vid  en  fana  Uplaftds  ryttare: 
219. 

Isebrandt,  skeppsbyggmästare:  168. 

Isidor,  metropolit  i  Novgorod:  3,  64. 

Island,  handeln  med:  232. 

Italien;  kejsarens  krig  i:  573,  595; 
Frankrikes  krig:  625 ;  truppsändningar 
till  kejsaren:  799:  anställande  af  korre- 
spondenter i:  864. 

Ivangorod,  midt  emot  Karva:  212. 


Jakob  L  se  England. 

Jankendorff,    by   i    Gross- Werder:    504, 

514. 
Jaroslawl,  Jeresslau,  stad  i  Ryssland:  64. 
Jasmund,   udde  på  ön  Rügen:  641,  645. 
Jerichow,  stad  mellan  floderna  Elbe  och 

Havel  i  n.  v.  prov.  Sachsen :  dat.  733. 


Jesper   Andersson    (Crus);    öfverste:   25. 

Jesper  Matsson  (Krus)  till  Harfvila; 
riksskattmästare:  8,  34,  (en  af  kom- 
missarierna i  Sjöred)  120,  121.  128, 
176,  189. 

Jema.  Jama,  i  Södermanland;  (läger 
därstädes):  218  o.  f. 


886 


eeuiter:  126. 

Jahan  se  Johan. 

Johan,  landtgrefve,  se  Hessen. 

Johan,  pfalzgrefvc,  se  Pfalz. 

Johan,  hertig  af  Östergötland:  8,  11, 
15  o.  f.,  17,  18,  34,  39,  41,  46,  68. 
70,  95—99,  106  o,  f.,  110,  111. 

Johan  Albrecht,  hertig,  se  Mecklenburg. 

Johan  Carll  se  Carll. 

Johan  Casimir,  pfalzgrefve,  se  Pfalz. 

Johan  Fredrik,  hertig,  se  Holstein. 

Johan  Georg,  kurfurste  se  Sachsen. 

Johan  Hindersson,  Henriksson  (Reutter); 
öf verste:  (hans  reg.)  197, 218, 275, 363. 

Johan  Jakobsson,  kamrerare:  219. 

Johan  Jöransson  (Ulfsparre?  ?);  i  A.  0:8 
uppvaktning:  60. 

Johan  Månsson,  se  Ulfsparre. 

Johan,  Jahan,  Ottesson,  kamrerare,  rå- 
lägger  ägorna  i  Sala  stad:  214. 

Johansborg,  Johannesborg,  slott  vid  Norr- 
köping: 223,  255. 

Johan  Sigismund,  kurfurste,  se  Bran- 
denburg. 

Jonas,   örlogsskepp:  389,  395.  438.  458. 

Josquino  a  Gösen,  Joan,  borgare  i  Stral- 
sund: 425. 

Julius  Henrik,  hertig,  se  Sachsen. 


Jungfemhof ,  Jungfmhofved»  Jnngfnihof, 
vid  Duna:  287,  293. 

Junkertreill,  skans  på  Groas- Werder:  708. 

Jupiter,  örlogsskepp:  518,  618. 

Jurisdiktion  i  första  instans,  förlänas  åt 
Axel  Oxenstierna:  751. 

Justicia,  en  galeja:  334,  483,  518. 

Justitieväsendet;  dess  administration  i 
Tyskland:  861,  864. 

Jutland:  352.  355,  356. 

Jülich,  landet,  anspråk  på:  140. 

Jäbbejärfven,  gods  i  Estland:  n.  224. 

Jämtland  (lagmansämbetet  i):  7,14,16. 

Järnhandel;  taxering  å  borgames  i  Stock- 
holm — :  24. 

Järnkompaniet:  299. 

Jönköping,  stad :  (rådsmöte)  5,  (riksdags- 
kallelse) 98,  110,  129,  (försvaret)  239. 
(läger  vid)  240.  (krigsfolk)  247,  (befa^ 
Stande)  249,  (kon:6  därvaro)  466.  468; 
—  dat.:  5,  6,  7,  111—115,  242,  456 
—464;  —  prajs.:  249. 

Jöns  Hansson,  värfvar  ett  rytt&rekom- 
pani:  363. 

Jöns  Nilsson;  begär  tillstånd  att  åter- 
komma hem:  111. 

Jöran  Claesson,  se  Stiemsköld. 

Jöran  Jakobsson,  ryttmästare:  219. 


K. 


Eafle,  Bengt,  ståthållare  öfver  Kalmar 
län:  239,  248. 

Kagg,  Kagge,  Lars,  öf  verste;  i  Sverige: 
263,  363:  i  Stralsund:  438,  472;  i 
Tyskland:  758,  766,  770,  771. 

Kalbe  an  der  Saale,  stad  i  n.  v.  prov. 
Sachsen:  746. 

kålen,  J.  Henrik  von:  n.  522. 

Kalenbach,  Calenbach  (skref  sig:  Moritz 
Pensen  von  Caldenbach)  ryttmästare, 
slutligen  öfverste  för  ett  tyskt  kaval- 
lerireg.;  i  Preussen:  364,  365,  569, 
585;  i  Tyskland:  636, 646, 649; död:  742. 

Kallelse  för  Axel  Oxenstierna  att  in- 
finna sig  hos  konungen:  5.  6,  9,  21; 
till  Väsby;  23;  till  Lifland:  58;  till 
Väsby:  80;  till  Ulfvesund:  83;  till 
Lifland:  84,  85,  86.  88;  till  Svergc: 
93:  till  Stockholm:  103.  104;  till  Jön- 
köping: 110,  111;  till  Stockholm: 
117;  till  Upsala:  118;  till  Dalame: 
119;  till  Stockholm:  184,  154;  till 
Bverge:  n.  214,  217,  n.  221,  263,  264; 
till  Bersohn:  297;  till  Bärwalde:  340; 
till  Liessau:  341;  till  Sverge:  468, 
474;  till  Tyskland:  691,  7i9,  723, 
728.  733,  745,  748,  749,  n.  750;  (att 
med  sin  armé  förena  sig  med  ko- 
nungen): 806,  841,  846,  852.  854,  856. 


Kfllltenhoff,  polsk  adelsman  i  svensk 
tjänst:  531. 

Kalmar  läns  knektar:  112. 

Kalmar  stad  och  slott;  Danmarks  afstå- 
ende  från:  16,  17;  spökeri:  35,  o.  t 
48;  föravaret:  47,  83,  99;  drottningens 
ankomst:  149;  försvaret:  239,  263, 
353;  konungens  ankomst:  352,  354. 
356;  försvaret:  357;  penningar:  359, 
360;  försvaret:  363;  kläde  för  armén: 
439;  Erik  Larsson  därstädes:  381;  bref: 
381;  befälet:  398;  krigsfolk:  402: 
spanmål:  440.  441;  skepp:  444;  ko- 
nungens vistelse  i:  450,  453. 458;  gar- 
nison: 467;  skepp:  469;  dess  >lö6cn>: 
477;  -  dat.  151—153,  352—356. 517 
-519. 

—  ståthållaren  på:  128  =  Sven  Måns- 
son (Eketrä);  — :  795  =  Soop,  Ma- 
thias. 

-  sund:  222,  352.  a^,  372,  381. 
Kalmusnäs,    bol    i    Kimitho    socken,    i 

Finland:  26  o.  f. 
Kalnzeem,    Oallesheim;    vid   Aaflodra  i 

Kurland,  dat.:  179,  180. 
Kalzenau,   gods  i   Lifland   nära   Danas 

biflod  Ewst:  275,  276. 
Kamereraren:    328,    480,    503  =  Gierdt 

DirichsBon. 


889 


Kammararenden,      adminißtrationen      i 
Preussen  af:  319;  i  Tyskland:  861;  se 
▼idare  Räkningekammaren. 
Kan  =  tyska  kabn,  båt. 
Kansliet:    176;    i    Tyskland:    662  o.  f., 

666,  714. 
KanalihaDdlingar,    (dess  bevarande  och 
.    registrering):  1  o.  f.;  (reqvireras):  53, 
94,  103,  187,  524;  (öfversändande  till 
Sverge  af)  805. 
Karelen:  700. 

Karkus,  slott  och  l&n  i  Lifiand:  599. 

Karl,  se  Cari. 

Karlstad,  i  Värmland:  243. 

Karlstadt,  befäst  stad  vid  Main:  859. 

Karstens,  Ootschalk:  160. 

Kartor  (landtafla)  öfver  Lifland;  n.  212; 
anskaffande  af:  564,  723,  759. 

Kaseburg,  pä  Ön  Usedom,  dat.:  619. 

Kastei,  stad  vid  Bhen  midt  emot  Mainz: 
758,  859. 

Katarina,  se  Catharina, 

Kavalleri,  se  under  Krigsfolk. 

Keggum,  ort  i  Lifland  vid  Duna:  265, 
267. 

Kejsaren,  (Ferdinand  II),  >de  kejserskai: 
bref:  268;  planer  mot  Sverge:  396, 
399;  underbandi,  med  städenia  i  öfre 
Tyskland:  402,  415;  med  Stralsund: 
418  o.  f.;  underhandl.  och  krig  med 
Danmark:  444,  446,  460,  464,  484, 
488,  489,  497.  498;  Sverges  krig  och 
underhandl.  med:  502,  514,  519,  523, 
531  o.  f.,  551,  568,  573,  574,  575, 
580,  588—596,  602,  609,  610,  612; 
underblåser  strid  mellan  Danmark 
och  Hamburg:  613,  617,  623,  629, 
654,  662,  713,  748,  772,  798,  851, 
866. 

Kemberg,  stad  söder  om  Wittenberg: 
739. 

Kimitho  socken  i  Haliko  hd,  Åbo  län,  i 
Finland,  förlänas  ät  A.  O.  till  fri- 
herreskap:  26,  370. 

Kin,  Kühn,  liten  ö  utanför  Pernau: 
156. 

King,  Jakob,  öfverateiöjtnant  i  Svensk 
tjänst:  443. 

Kinnemund,  Johan,  öfverste  i  svensk 
tjänst;  —  i  Preussen:  366,  472. 

Kinninghem,  se  Cunningham. 

Kirstin,  fru,  se  Munk. 

Kitzingen,  stad  vid  Main,  i  Unter-Fran- 
ken: 756;  —  dat.  755-769; --praes.: 
825. 

Klein-Nogat,  se  Nogat: 

Klein-Werder,  se  Werder. 

fi[lerck,  Clarich,  Clärck,  Richard,  skepps- 
amiral;  kontrakt  om  skepp  med:  168, 
174:  flottans  utrustande:  300. 

aflyses:  492,  495,  500. 


Kliring,  Hans  Casper,  öfverste  för  det 
gröna  regementet:  i  Preussen:  348, 
364. 

Klotkenhoff ,  vid  floden  Ossa  i  Preussen : 
—  dat.:  425,  426. 

Kläde,  kläder,  kommiss;  till  armén  och 
flottan:  29,  35,  46,  50.  54,  79.  84, 
86,  92,  159,  160,  162,  164,  166.  167, 
170.  171,  190,  274,  300.  301.  320, 
328,  350,  439,  n.  474,  545,  554,  577, 
651,  661,  666;  till  drottningens  hof- 
damer:  774. 

»Klädeförseg]ingen>,  Yklädestämplingen> 
(=>lakanstämplingen*),  en  klädesaccis 
i  Danzig:  585,  598,  611,  631,  680, 
707,  722. 

Klädesskrif våren:  328;  =  Anders  Ha- 
raldsson. 

Knesebeck,  Knijsbeck,  T^ewin  von,  Bran- 
denburgskt  hofräd,  sändebud  frän  Kur- 
Branden  burg:  345. 

Kniephausen,  Dodo  von  Inn-  und,  öfver- 
ste. sedan  generalmajor:  520, 556, 579. 
846,  848,  850. 

Knorr,  major  i  svensk  tjänst:  374. 

Knoth,  Johan,  från  England:  80. 

Knäröd,  Kneredh,  vid  Lagan  i  Halland: 
120. 

Kochtitzky,  Kochtitski,  Anders,  öfverste 
för  ett  kavalleriregem.;  —  i  Preussen: 
531;  skickas  till  Schlesien:  850. 

Kockenhusen,  Kåkenhusen,  slott  och  län; 
vid  Duna  i  Lifland:  265,  272.  273, 
275,  276.  280,  283,  285,  287,  288, 
289,  291,  294.  295;  —  dat.  270—274, 
301,  302. 

Kodkiewitz,  Johan  Carl^  Littauisk  fält- 
herre: 76. 

Kogg  (=  Caugger),  ett  slags  fartyg 
med  en  mast  och  rodret  vid  sidan: 
314. 

Kola,  fästning  i  ryska  Lappmarken, 
nordligaste    stad  i  Ryssland:  42,  50. 

Kommiss  (kläde),  se  Kläde. 

Kommissarier,  vid  freden  med  Danmark: 
9;  vid  giftermålsunderhandling:  70 
o.  f.;  vid  underhandl.  med  Ryssland: 
85,  86,  88  o.  f.;  för  indrif vande  af 
Elfsborgs  lösen:  105;  för  mönstring: 
112 — 115:  vid  underhandl.  med  Dan- 
mark 1619:  120,  121  o.  f.,  128,  131, 
132,  133;  vid  underhandl.  med  Ryss- 
land 1620:  154;  vid  underhandl.  med 
Polen  1622:  195,  199  o.  f.,  204,  205, 
207,  208,  210;  vid  underhandl.  med 
Danmark  1624:  225-240,  242—245, 
247,  250-254,  25<>,  258,  2(K),  261; 
för  utkräfvande  af  boskapshjälpen: 
298;  vid  fredsunderhandl.  med  Polen 
1627:  350  o.  f.,  396;  vid  fredsunder- 
handl. 1628:  428-436,  511  o.  f.;  vid 


890 


fredsunderhandlingen  mellan  Danmark 
och  kejsaren:  461;  vid  fredsunder- 
handl.  med  Polen  1629:  514;  vid  un- 
derhandling med  kejsaren  i  Danzig 
1630:  581  o.  f.,  588-5%,  604,  610. 
617;  för  neutralitetsunderbandl.  med 
Gustaf  Adolf  i  Tyskland:  776. 

Eommissbröd,  se  under  Proviant. 

Kompani,  se  Järn-,  Klädes-,  Koppar-, 
8keppskom])aniet. 

Konduktörer,  för  fästningsbyggnadema 
i  Preussen:  328. 

Koniecpolski,  Stanislaus,  polsk  fältherre, 
vojvod  af  Krakau:  342,  343,346,347, 
486,  504. 

Konstantinopel,  sändebud  till:  719. 

Kontribution,  af  städerna  i  Lifland:  212; 
frän  Wetterauiska  grefvame:  781;  fr. 
Frankfurt  am  Main  m.  fl.  1  Tyskland: 
801,  861.  Se  vidare  under  Brand- 
skatt, Gärder,  Statie  o.  s.  v. 

Konvent,  i  Braunschweig  och  Haag:  295; 
i  Leipzig:  703;  tillärnadt  i  Ulm-  866 
o.  f. 

Kopfardier,  kofferdifartyg,  användande 
af  —  för  kriget:  394,  469. 

Koppar,  kronans  handel  med:  39,  43, 
45,  54;  invisning  p&:  67;  handel  med: 
66,  68,  76.  90,  91;  stöld  af:  98;  sås. 
ersättning  för  försträckning:  100;  han- 
deln med:  106,  331,  332.  333,  336, 
.%9,  361,  454,  519;  öfversändes  till 
Preussen,  »kctzle-koppar»,  såsom  be- 
talningsmedel: 522,  (gårkoppar  och 
bleck-koppar)  579,  602,  607,  622,  623 
627  o.  f.,  630;  användes  till  ordi- 
narie staten:  661;  priset  i  Spanien 
och  Holland  pä:  672;  handeln  med; 
686,  689,  710. 

Kopparberget:  67,  119,  175  o.  f.,  359; 
—  dat.  23,  26-30,  83,  224,  376— 
378. 

Kopparf  al  koner,  se  St  veken. 

Kopparkompaniet:  173,  299,  300. 

Kopparmyntet,  se  under  Mynt.  | 

>Kopparmä8tare»  frän  Amsterdam :  173.  | 

Korif,  polsk  kavalleriöfverste ;  i  Lif- 
land: 184,  187,  188.  189,  190. 

Komhandeln,  se  Spanmäl. 

Korrespondens,  se  Correspondance. 

Koskull,  Andreas,  kommendant  i  Brauns- 
berg:  710. 

Kossacker;  —  i  Lifland:  181,  276,  280. 
293;  —  i  Preussen:  505;  värfvande  för 
svensk  räkning  af:  604,  .665,  <i80, 
746,  776. 

Kostheim,  by  vid  Mainz:  758. 

Krabater,  (=  kroater):  740.  830,  833, 
844. 

Kraffert,  se  Craiford. 

Krakau,    Krakow,    kastei  länen    af:    679 


=  Georg,  furste  af  Zbaraw  (el.  Zba- 
rass). 

Kreditiv,  för  A.  O.  till  kon.  af  Dan- 
mark: 60,  61;  för  G.  Horn  till  Tyak- 
land:  149;  för  Rutgeraius:  149;  för 
RhengT«fven:  223:  för  Ch.  L.  Baseh: 
463;  för  legationen  tiU  Polen:  824; 
för  Rikskansleren:  842. 

Kreutz,  se  Creutz. 

Kreutzen,  Kreitzen  Andreas  v.,  Prensnik 
landthofm&stare:  380. 

Kreuznach,  Crcntzenach,  fästning  vid 
Nahe  i  n.  v.  Rhenprovinsen:  752,  757, 
786,  790,  791.  794,  829. 

Krigsfolk,  >be8oldningsfolk»,  »landsre- 
gementen» och  »värfvade»:  22,  25; 
sändt  tUl  Lifland:  28  o.  f.,  33  o.  t. 
39,  41;  värfvadt  af  Amimb:  42;  i 
Lifländska  fälttagen:  45,  47  o.  f.:  för 
expeditionen  till  Kola:  50  o.  f.,  54; 
för  ryska  kriget:  56  o.  f.,  58,  00  a 
f.;  för  polska  kriget:  86,  92  o.  t; 
mönstringar:  112—116;  vid  ett  före- 
slaget förbund  med  Danmark:  124  o. 
f.;  till  Brandenburgs  hjälp:  142;  för 
expeditionen  till  Riga  och  Lifland: 
156,  160,  162.  164.  165,  170  o.  t, 
177,  181  o.  f.,  184,  191,  199.  208, 
210,  212,  216;  sammandrages  i  Sverge: 
216—220;  hemföriofvas:  223;  sam- 
mandrages äter:  239  o.  f.,  241,  246. 
247.  248,  255.  257,  261,  262  o.  t;  i 
Lifland:  265,  275  o.  f.,  282,  284,295, 
296,  297,  302,  306  o.  f.:  —  i  Preus«»: 
308  o.  f.,  310,  311-313.  316  o.  f., 
320,  323,  329  o.  f.;  (nyvärfvadt  tyskt) 
335,  337,  338.  339,  340.  344,  350; 
sammandrages  till  Danmarks  hjilp: 
352  o.  f.,  363  o.  f..  372  o.  f.,  376  o. 
f.;  afsedt  för  Tyska  kriget:  407  o.  f.: 
för  Stralsund  422  o.  f.,  438:  (armé- 
erna för  1629)  441  o.  f.,  444.  446  o. 
f.,  460  o.  f.,  466  o.  f.,  471  o.  f.,  487. 
489,  490.  493  o.  f..  497-499,  507  o. 
f.,  509  o.  f.,  517,  519,  526  o.  f.,  581 
o.  f.,  538  o.  f.,  543  o.  f.,  548  o.  f.. 
553  o.  1,  569  o.  f.,  571,  572,  578  o. 
f.,  597  o.  f..  601  o.  f.,  605  o.  f.,  608, 
610,  614  o:  f.,  617  o.  f.,  621  o.  t. 
624  o.  f.,  626,  627.  628.  629  o.  f.,  682 
o.  f.,  634  o.  f.,  637  o.  f.,  640  o.  f^ 
644  o.  f.,  646,  647  o.  f.;  —  (arméerna 
för  1631)  648  o.  f.,  652,  653  o.  f.. 
659,  660,  663-665,  675—682,  692  o. 
f.,  701.  706,  714.  718,  721.  725.  739 
o.  f.,  746,  749,  758  o.  f.,  756  o.  t, 
761  o.  f.,  763  o.  f.,  766  o.  f..  770  o. 
f.,  786  o.  f..  806  o.  f..  810.  811  o.  t, 
814-821.  825  o.  f.,  &S3.  834  o.  f., 
8:^  o.  f.,  843  o.  f.,  846  o.  f.,  851  a 
f.    857   o.   f.    Jmfr   Danskt   — .  Kn- 


891 


gelskt  —,   Finskt  — ,    Holländskt  — , 
Polskt—,  Ryskt  — ,  Skotskt—,  Svenskt 
— ,  Tyskt  krigsfolk; 
jmfr  &fven  Yärfningar. 

—  Drabanter:  46,  48»  67.  469,  659. 

—  Dragoner:  188,  365,  441,  627,  659, 
712,  727,  830,  837. 

—  Kyrassierer,  »charaseren :  188,  189, 
307. 

^  Minerare  och  arklifolk:  439. 

—  Musketcrare:  182,  346,  494,504,567, 
737,  830,  837,  841,  843. 

—  Fotfolk,  (infanteri,  »knektar»):  178, 266. 
333,  335.  346,  348.  349.  353, 357. 363, 
397,  402,  404,  440.  463,  n.  471,  n. 
472.  n.  473.  508,  578,  610.  625.  645. 
669.  709,  728,  740,  741,  780.  782. 819, 
832  o.  f.,  844,  847.  a54,  857  o.  f. 

~  Rytteri,  (kavalleri,  >besoldnings-rytta- 
re>):  112—115, 157, 160,  164, 178, 184, 
187,  190,  203,  239.  219,  328,  a33. 335. 
340.  363,  397.  439,  441,  442,  447, 449. 
456,  459.  460.  461,  467,  471,  494, 510, 
517,  526,  538.  540.  543,  553,  556,558, 
570.  571,  574,  577  o.  f.,  597,  600. 610, 
615.  n.  618.  621,  626  o.  f.,  631,  635, 
637,  640,  645,  646.  650,  653,  659, 669. 
677,  678,  684,  690,  701,  706,  708, 712, 
715,  727.  736.  737,  741,  756,  765,780, 
782.  830,  832,  838,  841,  842,  844. 847, 
854,  856.  857  o.  f. 

—  Garnisoner:  Rigas:  165,  177  o.  f.;  i 
Lifland:  207;  i  Preussen:  316,  317, 
353;  i  Stralsund;  411.  412,  413.  414. 
417.  418,  419.  420,  422  o.  f„  425  o. 
f.:  i  Lifland,  Preussen  och  Stralsund: 
441,  442;  i  Stralsund:  467,  471;  i 
Preussen:  549,  558;  i  Pommern:  660; 
i  Lifland:  665;  i  Colberg:  696;  i 
Preussen:  727;  i  Pommern:  746;  i 
Wenden:  751;  i  Pfale:  757;  i  Worms, 
Kreuznach  och  Bingen:  780,790.791, 
798;  i  Philipsburg  och  Ehrenbreitstein : 
790  o.  f.,  796;  i  Frankfurt  am  Main: 
792;  derstades  och  i  Hanau:  812;  vid 
Main:  825;  i  Syd-Tyskland:  829;  i 
Nürnberg:  852,  855,  856;  i  de  fyra 
öfre  kretsame:  859. 

Kristian  IX,  se  Danmark. 
Kristian,  hertig,  se  Braunschweig. 
Kristian,  pfalzgrefve,  se  Pfalz. 
Kristian,  prins,  se  Danmark. 
Kristianopel,  i  Blekinge:  355. 
Kristina,  se  Christina. 
Kristoffer,  se  Christoffer. 
Kritt,   major,  hans  tjänst  afböjes:  718. 
Krön  ach.  stad  i  nordvestra  delen  af  n.  v. 

Bayeni:  838. 
Kronan,  örlogsfartyg:  146. 
Kronberger,  se  Cronberger. 
Kroppenhoff,  ort  i  Lifland:  293. 


Kruse.  Lorens,  köpman?:  44,  46,  54,  68, 

84,  90. 
Kruse.  Peter,  direktör  för  Handelskomp.: 

150,  192. 
Krut.  se  Ammunition. 
Krötzner,  marketentare  i  Preussen:  498. 
Kulor,  se  Ammunition. 
Kumo,  kungsg&rd  i  Finland;  —  dat.  90. 
Kungsbro ;    kungsgård    i    Östergötland: 

140. 
Kurck,    Axel,    »general-krigs-öfvcrste   i 

Finland>:  4. 
Knrf urstame,  bref  frän:  654. 
Kurfurstinnan,  »unge»  —  och  >gamle>  — 

se  Brandenburg. 
Kurische  Haff:  563,  576. 
Kurland,     Friedrich,    hertig     af:    270, 

272,   273.   275.   277   o.  f.,  281  o.  f.. 

(284),  294  o.  f.;  om  Mithaus  restitu- 

tion:   434.  449;  underh.  om  scglatio- 

nen:  n.  541,  584.  644. 

—  Elisabeth  Magdalena,  hertiginna  af, 
>fur8tinnan    af   Kurland>:  611. 

—  landet:  156,  178,  398,  404,  541,  600. 
Kurländare  i  tyska  armén:  856. 

Kyle,  Hans,  öfverstlöjtnant:  363. 

Kyraasierer,  se  under  Krigsfolk. 

Kyrkostyrelse;  i  Preussen:  321;  i  Tysk- 
land: 863. 

Kyrkosunds    skär;    i  Kimitho    socken 
Finland:  370,  371. 

Küstrin.    fästning   vid  Oder:  712,  720. 

Küttener,  bajersk  diplomat:  850. 

Kåkenhusen,  se  Kokenhusen. 

Kärre  bol  i  Kimitho  socken  i  Finland:  26. 

Käsemark,  by  i  närheten  af  Danzig; 
dat.:  341. 

Köln,  Kur-Köln:  771;  (underhandl.  om 
neutralitet)  776.  777,  778,  833. 

König.  Casper  (Casper  Apotekare,  adl. 
Lilliecrona):  150,  151,  152. 

Königsberg  in  der  Neumark;  dat.:  676. 

Königsberg  i  Preussen:  125,  307,  (neu- 
tralitets-underhandl.)  308,  310,  321, 
345,  347;  (Rpanmålutföreeln  fr.)  462, 
457;  (flpanmålhandcln)  476,  479,  481. 
493,  494.  495,  497.  515.  526,  531. 541, 
565,  574,  579;  (tull)  584,  694,  695. 
730. 

Königshof  en.  Könningshofwen,  stad  i 
Unter-Franken,  nuvarande  Baden :  824, 
830,  &58. 

Königstein,  stad  i  Taunusomr&det,  ej 
långt  från  Wiesbaden:  658. 

Köninghem.  se  Cunningham. 

Köpegods.  Rikskanslercns:  n.  224,  n. 
326.  n.  403;  i  Preussen  667. 

Köpenhamn:  n.  357,  414. 

Kött,  se  under  Proviant. 

Krigsrätt:  788,  803,  845. 


892 


L. 


La    Barre,    Wilhelm    de,    öfverste    och 

kommendant  på  Danziger-Haopt:  506. 
La  Chapelle,   Adam  Richart  de,  kapten 

för  dragoner:  216,  365. 
Ladoga,  Ladga:  33.  91,  92. 
Lagman,  i  Jämtland:  7. 
La    Orange,    fransk    ambassadör:    851, 

853. 
Lahnstein,  slott  på  högra  Rhenstranden : 

859. 
Laihela,  socken  i  Österbotten,  tillämad 

förläning  åt  rikskansleren :  23. 
Lais,  slott  i  Lifland:  433. 
Lakanstämpeln,    se    Elädesförseglingen. 
Lands-  och  Hofrätten  i  Lifland:  752. 
Landsberg,  vid  Lech;  837. 
Landsberg,   vid  Warthe:  705,  713,  714, 

721,  746:  —  dat.  707. 
Landshjälpen:  173.  246,  248,  297—298, 

306,  557. 
Landsköp,  bör  förbjudas:  243. 
Landsregementena,      Landsryttare,      se 

Krigsfolk,    samt    under   de   särskilda 

landskapens  namn. 
Landtafla,  se  Karta. 
Landtdag,  se  nnder  Ständerna. 
Landtgrefven:  768, 769,  771 = Wilhelm  V 

af  Hessen. 
Landt-Hessen,  se  Hessen. 
Landt mäteri;    i    Danzi ger- Werder:    340. 
Landtrådct;  i  Estland:  231;  i  Preassen 

(Regeringsrådet,  Öfven-ådet):  307,  345, 

652,  664. 
Landtständema,  se  under  Ständerna. 
Landt  to  Kagien,  se  Rügen. 
Landtvära,  i  Lifland:  289. 
Lange  Fiitz,  se  Fritz. 
Langman,  se  Tönnes  Hendersson. 
Lapparne,  predikanter  åt:  31. 
Lappmarken,  tvist  om:  11  o.  f.,  17, 18, 

39,  59,  66 ;  afträdelsen  af  Ryska  an- 

spi-äk:    233,   244;    inträng    derstädes: 

237,  245,  253. 
Lappmuddar,  —  skor,  —  stöflar,  ~  hand- 
skar, för  armén:  68. 
Larding,  Georg,  borgare  i  Elbing:  326. 
Lars  Arnfastsson:  4,  13; 
Lars  Matzson,  skeppskapten:  566. 
Lars    Nilsson,    Laur.   Nicolai,  (Tungel), 

sekreterare:  n.  269,  n.  282;  i  Lifland 

293;  sänd  till  Frankrike:  387,  575  o. 

f.,  584. 
Laudon,  ort  i  Lifland:  275. 
Lauf,    stad  i  Franken  vid  Pegniz:  842. 
Laugingen,    Lauingeu,  stad  vid  Donau. 

839,  859. 
Laurentius  Nicolai,  se  Lars  Nilsson. 


]  Lawenstein.  se  Streyff. 

La  Vile,  Pierre  de,  öfverste:  45. 

Laxfiske:  118,  306. 

Leba,  »Lebuschesjön»,  sjö  i  Hinter  — 
Pommern  nära  kusten:  728,  729. 

Lebusthor,  stadsport  till  Frankfart  an  der 
Oder:  704. 

Lech,  floden:  777,  849. 

Legation,  se  Sändebud. 

Lehusen  Johan;  sekreterare  i  Preussen: 
686,  688. 

Leijonhnfvud,  se  Abraham  Eriksson. 

—  Axel,  grefve:  40,  50.  59,  65  o.  f. 

— ,  Johan  Casimir,  grefve.  lejd  för: 
40.  49. 

Leipzig:  (konventet)  703,  712,  (slaget) 
740  o,  f.,  824. 

Leitmeritz,    stad  i  norra    Böhmen:  798. 

Lejd,  begåres  för  Gustaf  Adolf:  129. 
132. 

Lenhofda,  kyrka  i  Uppviddinge  härad  i 
Småland;  dat.  3,  4. 

Lennart,  Lienhard,  Torstensson,  öfverste, 
(general  af  artilleriet  1632):  752. 

Leoparden,  örlogsfartyg:  209,  483. 

Lepner,  Hiob  eller  Jost,  borgare  i  E6- 
nigsbei'g:  482. 

Lesle,  Alexander,  öfverste:  218,  219;  i 
Preussen,  kommendant  i  PiUau:  (312), 
313,  328,  364,  366;  i  Stralsund:  410, 
416,  n.  472;  i  Tyskland:  655  o.  f.: 
744. 

r^euth,  Adrian,  friherre  af  Flodorff  och—: 
83 

Leuthmeritz,  se  Leitmeritz. 

Lewald,  Jörgen,  hofjunkare  hos  Gustaf 
Adolf:  538.  547,  569,  720. 

Libau,  Libowesche  kusten:  483,  n.  541. 

Libeschan,  nu  LUbschau,  by  vester  om 
Dirschan:  344,  346. 

Licenter,  i  Lifland:  537;  i  Preussen: 
556,  562,  573;  i  Kurland:  584;  J 
Preussen:  602;  utanför  Pommern :G07; 
deras  felslående:  622,  627;  i  Preussen: 
642;  fiihet  fr.  644;  i  Pommern:  647; 
anledningen  till  deras  inrättande:  668; 
i  Danzig:  680;  spanmålslicent  i  Reval: 
n.  683;  förhöjning;  686,  689:  i  Preus- 
sen: 697;  i  Lifland:  698;  deras  an- 
vändande: 699:  A.  0:s  direktion  öfver: 
700,  701,  703, 708;  saltlicenter  i  Reval: 
710;  i  östersjöländerna:  711;  i  Danzig: 
722;  i  Lifland:  727;  A.  0:S  direktion 
af:  731. 

Licentordning:  533,  537. 

Lichtenau,  Lichtenåw,  i  Mittel -Franken, 
ej  långt  från  Ansbach:  820,  825,  832, 


\ 


898 


Lichtenstein,  kejserlig  öfterste:  705. 

Lidköping;  dat.  115. 

Liessau,  Tiissaw,  stad  i  Gross- Werder,  ej 
långt  frän  Dirschao:  337;  dat.  316— 
326,  341.  485-496. 

Lifgeding:  70  o.  f.,  140.  141  o.  f. 

Lifland,  Livonica:  100.  104.  108,  129, 
164,  167.  171,  lb7.  190.  193;  (under- 
hand!.): 195;  (staten):  198;  (krigsfol- 
ket): 205.  212,  241,  280.  293,  305; 
(krigsfolket):  306,  311;  (ifrågasatt  re- 
stitution till  Polen):  324.  325;  (krigs- 
folket): 341.  358.  363,  365.  366,  373. 
374,  377;  (dess  restitution):  379;  (dess 
afti-ädande  till  Sverge):  380;  (kon:s 
afsigt  att  gå  öfver  till):  390;  (hans 
missnöje  med  >commendementet>):  399, 
406;  (Horns  seger  i):  400.  401;  (ko- 
nungens öf vereng  dit):  402.  404; 
(befälets  öfverlemnande  till  Gustaf 
Horn):  4(X);  (dess  restitution  mot  pen- 
ningar): 431.  433;  (stillestånd):  435; 
(armén  och  kriget):  441.  442.  446; 
(vapenhvila):  449;  (kriget):  460.  463, 
467;  (spanmålshandeln):  476,479.481; 
(spanmålshandeln):  502,  522;  (tullen): 
533;  (generalguvernör):  536;  (licen- 
terna):  537;  (spanmålsupoköp):  558; 
(J.  Skjttes  uppdrag):  559;  (värfnin- 
gar):  570,  586;  (spanmål):  587,  605, 
615;  (trappsändningar  fr.):  624;  (span- 
målsuppköp  fr.):  628,  630,  657;  (gar- 
nisoner): 665;  (A.  0:s  direktion  af 
spanmålshandeln):  668,  673,  683.  685; 
(bröds&ndning  fr.):  687,  695;  (före- 
nandet af  licentförvaltningen  och 
ledningen  af  spanmålbandeln  i):  698, 
708.  711,727.  731  o.  f.,  776. 

Lifiändska  rytteriet:  178.  333. 

Ligan,  Ligistema:  65,  124.  126,  352, 
354.  357,  367.  415.  423,  595. 

Liggenhusen,  gods  i  Wirland  (Estland): 
n.  224. 

Lilla  tullen:  265,  299.  366. 

Lille  Nyckelen,  örlogsskepp;  n.  618. 

Lille  Werder,  se  Werder. 

Lilliehök.  Johan,  Öfverste,  i  Preussen: 
364. 

Lillieström,  se  Nicodemi. 

Lin.  Linfrö:  286. 

Linblånor  till  luntor:  177. 

Linde,  von  der,  se  Erik  Larsson. 

Lindö,  egendom  i  Finland:  101. 

Linköping;  län:  141;  slott:  140;  stad 
dat.:  18,  121-134,  247,  519-521. 


Liseman,  öfverste:  384. 

Lissow,  se  Liessau. 

Lithauen,  Littowen:  63.  167,  201.  266. 
280.  281.  309,  399.  402, 403,  404;  (va- 
penhvila):  435.  449;  (röst  vid  riksda- 
gen): 513.  516;  (mynt  gällande  för): 
743;  (rustningar):  776. 

—  ständerna  i:  98,  201. 

Li^ré,  lifnerijdb,  anskaifande  af:  159. 

LjuBtorp,  socken  i  Medelpad:  118. 

Locbstädt,  stad  i  Preussen  på  nordöstra 
landtungan  vid  Frische  Haff:  345. 
516;  dat.:  337. 

Lod,  se  Ammunition. 

Lodh,  se  Per  Månsson. 

Loelius,  Sebastian,  juvelerare:  151. 

Lohnsten,  se  Lahnstein. 

Lohr;  vid  Main,  dat.:  753—755. 

Lorenz  Persson,  kamererarc.  »bokhållare» 
i  Preussen:  537,  549.  (640). 

Lothringen:  809.  862. 

Ludwig,  furste,  se  Anhalt. 

Luleå  prestgård,  dat.:  20.  31. 

Luntor,  se  Ammunition. 

Lübeck,  polska  stämplingar  i:  97;  tvist 
med  Danmark:  117;  A.  O.  resa  dit: 
135.  146;  skepp:  180;  värfningar:  257; 
spanmålsaffärer:  361;  sändebud  till: 
386;  hållning  mot  kejsaren:  389;  freds- 
underhandl.  1629:  461,  464;  före- 
slagen underhandlingsort:  515.  576; 
fredsunderhandl.  1629:  581;  sände- 
bud till:  613,  635;  värfningar:  638. 
661 ;  föreslagen  underhandlingsort: 
678.  693;  n.  842. 

LUbschau,  se  Libeschan. 

Lüneburg,  hertigen  af  — ,  se  Braun- 
sch  v^ei  flr 

»Lådor»  till  kanoner:  194,  197,  846. 

Lån,  se  Försträckning. 

Lårman.  Berendt.  borgare  i  Hudiksvall, 
levererar  strömming:  164. 

Lådjor.  se  Flottan. 

Läger,  vid  Telge:  215,  217;  vid  Jama: 
218;  vid  Jönköping:  240;  vid  Horn: 
246,  247.  248,  249,  254;  vid  Keggum: 
265;  vid  Dirschau:  369;  vid  Werben: 
735   o.  f.;  vid  Mainz:  757  o.  f.,  825. 

Läncken,  dömd  såsom  förrädare:  673. 

Läyen?  i  Pommern  eller  Preussen:  565. 

Löfåsen.  i  Dalarne;  dat.  119. 

Lön,  se  Penningar. 

Löpeplats  och  Mönstringsplats:  567, 586, 
636,  641,  650,  657,  665,  690,  718.  738. 
763,  781.  810,  856. 


Mackay,  Macay.  Macquei.skottsk  Öfverste 
i  svensk  tjänst,  i  Tyskland:  638,  763. 


Magasiner,  för  arméerna:  835;  (general- 
magasin): 860. 


7 


894 


Magdeburg:  1)95,  634  o.  f..  637.  638,' 
649,  655,  666.  676,  6ÄS,  703,  709, 714, ' 
746,  766,  773,  783,  808. 

Magistrat,   tillBütUnde   i  Sala  af:  313. 

Magnas,  grefve  af  Wisingshorg,  se  Brahe. 

Main,    floden:    783,  807,  809  o.  f.,  812,  \ 
815,  818.  820,  821,  825,  826.  828. 833, 
834,  837,  847,  849;  (tullar):  868.         I 

Mainz,  staden:  752.  755.  757.  761,  768,  j 
771,  777.  778,  779.  782,  784.  785.791, ' 
806,   810,  813.  829.  859;  dat.:  749-  ' 
750;  —  prsBs.:    756.    759,    761-765, 
770.  784,  790,  791—794, 801, 807, 808, 
814. 

Malanger,   gränsort  i  Lappmarken:    12. 

Malax  socken  i  Österbotten  i  Finland; 
tillamad  förl&ning  åt  A.  O.:  23. 

Malt,  se  under  Proviant. 

Malter  =  ett  mAtt  för  spanmAl  af  vex- 
lande  storlek. 

Mandater,  rörande  uppbörden  i  Fin- 
land: 37. 

Manheim:  757.  758.  785,  759. 

Manifest,  utfärdande  af  —  rörande  ka- 
peri mot  Spaniorema:  803. 

Mannen«köld.  se  Nils  Ansarsson. 

Mansfeld,  Philip,  grefve  af;  kejserlig 
general:  42. 

Mansfeld,  landet,  i  Sachsen:  635. 

Marchio  Brandenbnrgensis,  se  Branden- 
burg, Christian. 

Margraf schaft,  >die  beide  Markgraf- 
Bchaften>  =  Ansbach  och  Culmbach,  se 
dessa. 

Maria,  hertiginna,  Carl  IX:6  första  ge- 
mål: (brudskatt)  n.  71. 

Maria  Eleonora,  drottning;  giftermåls- 
underhandling:  135 — 146;  resa  till 
Sverge  och  brollopp:  148—153:  hof- 
stat:  159;  sjukdom:  160.  161,  173, 
216;  I  Åbo:  305;  resa  till  Tyskland: 
691;  i  Tyskland:  755,  774,  779,  784, 
789,  803,  804,  807,  809.  813,  820. 821, 
824,  830. 

Marienburg,  slott  i  Lifland:  286,  288, 
289. 

Marienburg,  stad  yid  Nogat  1  Preussen: 
(eröfring)  310,  314.  (försvar)  316, 
317,  321,  336,  (kontribution)  337. 
(kriget)  347,  349,  353,  380,  (under- 
handl.  om  restitution  till  Polen)  433, 
456,  (garnison)  500,  (kriget)  502. 
507,    525,    550,    (beftetningar)    564; 

—  dat.:  342.  343,  422,423,503-511; 

—  prses.:  378,  381,  384,  385. 
Marienwerder,  stad  i  Preussen  öster  om 

Weichsel;  dat.:  497—503. 

Mark,  se  Brandenburg. 

Mark- Brandenburg,  se  Brandenburg. 

Marke,  bol  i  Kimitho  socken  1  Fin- 
land: 370,  371. 


Marketentare,  anskaifande  tili  armén  af: 

605,  618,  619. 
Marquisen:  772;  se  De  Brezé. 
Mars,  öriogsskepp:  91,  147,  178. 
Marskalken:  281  =  Svante  Baoér. 
Marskalken:  ^55.  360.  467,  468,  n.  471, 

n.  472,  520.  682.  688,  698;  =  Didrik 

von  Falkenberg. 
Marsken:    280,    398;  =  Jakob     de    U 

Gardie. 
Marstrand,  hotas  af  Dynkirkiska  fribv- 

tare:  352. 
MarwitE.  i  Pommern,  dat.:  677. 
Mastricht.  belägringen  af:  813,  829.  835, 

886,  837. 
Matts  Eriksson:  91. 
Medenouske  backen,  i  Samland,  utfaller 

i  Frisches  Haff:  563. 
Meerman,  örlogsskepp:  518. 
Mehlsack,   stad  i   Ermeland.    Preussen: 

310.  433,  435,  466,  470.  477. 
>Meinsi8ke  fördraget»:  397. 
MeiuE,  se  Mainz. 
Meissen,  kriget  i:  635,  746.  812. 
Meklenburg.   Adolf   Fredrik,    hertig  af 

Mekl..  Schwerin:  12,135,136,420,593, 

595,  n.  842. 

—  Johan  (Hans)  Albrecht,  hertig  af 
Mekl.-OUstrow:  420,  593,  595,  n.  8i2. 

—  landet:  335.  635  o.  f.,  637.  645.  648, 
649,  650,  653,  656,  660,  692  o.  f.,  695, 
703,  743,  746,  750,  808. 

Meldrom,  Johan,  öfverste  i  svensk  tjänst: 
511,  608,  632. 

Mellsten,  Middelsten  i  Stockholms  skär- 
gård; dat.:  617. 

Mälwingen  =  Elbing,  se  detta. 

Melsach,  se  Mehlsack. 

Meliis,  deltagare  i  Sverges  kopparhandel: 
454. 

Memei:  295,  516,  519  o.  f.,  526,  n.  529, 
541,  548,  549,  551.  665. 

Memmingen;  i  Schwaben;  dat.:  803. 

Memorial  och  resolutioner;  för  Rikskans- 
leren  i  kon:s  frånvaro:  28;  svarsme- 
morial: 44;  att  beställa  i  Sveige:  68; 
i  kon:s  frånvaro :  84;  för  uppdrag  hos 
drottningen  och  hertig  Johan :  95;  för 
mönstring:  112;  ang.  kommissarier  vid 
gränsmöte :  128;  ang.  militära  anord- 
ningar i  Lifland:  177  o.  f.,  197  o.  f.: 
Bvarsresolution  ang.  freds-  eller  stille- 
ståndsnnderhandlingen  1622:  199: 
för  danska  underhandl.  1684:  839, 
242—245;  ang.  militära  anordningar  i 
i  Sverge :  246;  dito  i  Lifland  1625: 265; 
vid  A.  0:8  resa  till  Sverge  1625: 297; 
ang.  uppdrag  i  Stockholm  och  Finland 
1626:  305  o.  f.;  ang.  militära  anord- 
ningar i  Preussen:  337;  ang.  beskick- 
ningen tUl  Stralsund:  419— 421;  ang. 


I 


895 


åtskilliga  ärendeD  rörande  Preussen, 
meddeladt  genom  Gast.  Oxenstierna : 
470 — 476;  dito  meddeladt  genom  Boop 
och  L.  Grabbe:  477—483;  ang.  nödiga 
förberedelser  till  den  tyska  expedi- 
tionen: 522—561,  rörande  &reuden 
angående  den  preussiska  staten :  561 
—567.  577—585,  586,  597-601,  601 
— 606;  ang.  militära  anordningar  614 
o.  f.;  angående  finanserna  m.  m.  i 
Preussen:  696—699;  angående  pfalz- 
grefnnnans  af  Snlzbach  angelägen- 
heter: 839;  vid  mötet  I  Ulm:  866— 
868.    Jmf  vidare  Instruktioner. 

Mene,  Herman  Johans  van  der;  ombud 
för  borgare  i  Amsterdam:  717. 

Mengden  von,  svensk  kommissarie  vid 
nnderhandl.  med  Polen:  77. 

Hercnrius,  örlogsskepp:  209. 

Mergentheim,  vid  floden  Tan  ber,  i  n.  v. 
Wiirtemberg:  817. 

Merlch,  John,  engelskt  sändebud  vid 
fredsunderhand],  med  Rjssame:  85. 

Herman  se  Meerman. 

Meschef  al,  se  Mitschefal. 

Metropoliten,  Isidor,  i  Novgorod:  3,  64. 

Mewe,  Mewa,  vid  Weichsels  venstra 
strand,  i  Preussen;  (eröfring):  310, 
318,  349.  485. 

Michel,  Eggert,  borgare  i  Königsberg : 
494. 

—  Peter,  borgare  i  Königsberg:  494. 

Middelsten,  se  Hellsten. 

Mietzlaff,  Mitschlaff,  Joachim,  kommis- 
sarie och  öfverste  i  svensk  tjänst: 
657. 

Mikael  Romanow,  se  Ryssland. 

Miltenberg,  Hiltenburg,  stad  vid  Haln: 
812. 

Minerare,  i  Preussen:  439. 

Mithau:  167,  170,  179,  180,  190,  265, 
266,  270,  (nnderhandl.  om  dess  resti- 
tution) 433,  434,  n.  541;  —  dat.:  167 
-172.  183-193. 

Mitschefal,  Hisschef al,  öfverste  i  svensk 
tjänst,  kommendant  i  Rain:  527,  847. 

Mjöl,  se  Proviant. 

Mo,  härad  i  W.  G.:  113. 

Mojan,  adelshus  i  Wenden:  194. 

Monier,  Anton,  of verstetygmästare:  168; 
(sändebud  till  Ryssland)  452,  476, 
479,  484,  738;  (afsigt  att  sända 
honom  till  Stralsund)  824. 

Monroe,  Johan,  öfverstelöjtnant,  sedan 
öfverste,  1  Preussen:  510;  i  Tyskland : 
638,  764. 

Montauspet8,vid  Weichselns  och  Nogats 
förgrening:  504,  507,  583. 

Montecuculi,  kejserlig  general:  704,737» 
833,  837. 


Montgomery,  erbjuder  Gustaf  Adolf  sin 

tjänst:  442. 
Hontig,  i  Preussen  nära  floden  Drewentz: 

427. 
Hoosburg,  vid  Isar  i  Bayern,  dat.:  784 

—788. 
Morenberg,  Anders,  borgare  (i  Plllau?): 

328,  332.  336. 
Morgongåfva;  åt  prinsessan  Catharina: 

70  o.  f. 
Moritz,  landtgrefve,  se  Hessen. 
Morungen,  stad  i  mellersta  delen  af  n. 

v.  prov.  Preussen:  482. 
Mosel,  floden:  757,  761,  791. 
Moskwa:  63  o.  f.,  82. 
Mulde,  floden:  746. 
Munck,  Anders,  kapten:  222. 

—  Hans,  öfverste,  ståthållare  på  Brauns- 
berg  1627:  710 

Munck.  Klrstin,  Christian  IV:8  gemål: 
n.  357. 

Muntowsche   spetsen,  se  Montauspets. 

Muscamp,  Muschamp,  Mustam,  Tomas, 
öfvetste  i  svensk  tjänst;  i  Sverge:  263; 
i  Preussen:  317,  337,  338,  349;  kallas 
till  Sverge:  363,  368;  i  Preussen: 
408. 

Musketer,  se  Vapen. 

München:  799,  ^;  —  dat.:  788-796. 

Mynded,  se  Dünamtinde. 

Mynt;  i  Lifland:  180;  slående  i  Sverge 
af  - :  299;  —  i  Preussen :  478,  743;  — 
guldmynt,  svenskt:  743;  dukater  för 
rytteriets  aflöning:  597, 600,  712, 733; 
ungerska  gyllen:  180,  393. 

—  silfvermynt  (hvitt  mynt):  391,  476; 
riksdaler  specfe  (hele,  halfva,  f jerde- 
dels):  76,  98,  100,  105, 106  o.  f.,  172, 
405;  se  vidare  hänvisningar  till  Elfs- 
borgs lösen,  Penningar,  Växlar. 

—  Svenska  daler,  se  hänvisningar  till 
Elfsborgs   lösen,  Penningar,  Växlar. 

—  grosser:  527;  orter,  dyttingar,  trepe- 
liker,  grosser:  578;  —  rundstycken: 
186. 

—  kopparmynt:  292,  290,  (utföres  till 
Preussen):  385,  391;  (i  Preussen):  478, 
492,  495,  498;  (i  Sverge):  526;  (i 
Preussen):  571,  583,  600,  672, 743;  — 
klippingsmynt  aflyses:  492,495,500. 

Månen,  transportskepp:  518. 

Måns  Mårtensson  (Palm)  till  Haga  och 

Bastö,  kammarråd:    213;  i   Lifland: 

276,  280,  289,  293. 
Mälaren:  218. 
Möller,   ryttare  vid    Rhengrefve   Otto 

Ludwigs  regemente:  480. 
Möller,  Joachim,  apothekare  i  Mithau, 

flyttar  till  Stockholm:  169. 
Möller,  Johan,  svensk  agent  i  Moskwa: 

n.  212,  802. 


896 


Mönnichhofen,  Johan  von,  öfverste:  Bl, 
45,  68. 

Mönstringar;   28,    111,    112-115,    117, 
197. 

Mönstringsplats,  se  Löpeplats. 


Möre,    Norra-    och    Södra-:    hinder   I 

Småland:  17,  113.  116.  117. 
Mörkö,  utanför  Södermanland:  2ia 
Mömer,    Stellan   Otto.  ståthållare  öfrer 
Westerbotten    och    Lappmarken,  till- 
åmnad  ståthållare  på  Kola  fåstning:  50. 


N. 


Narva:  3,  28,  33  o.  f.,  39,  46.  48,  56, 
57,  88.  89,  92.  100.  186,  207.  212, 
243.  533.  n.  683.  711;  —  dat.:  58- 
80.  84,  85,  304-305. 

Nederländerna,  se  Holland. 

Neder-Rhen,  Nieder- Rhein,  se  Rhen- 
kretsen. 

Neder-Sachsen,  Nieder-Sachsen,  se  under 
Sachsen. 

Nerft,  i  Kurland,  nära  Litthauiska  grän- 
sen; dat.:  266,  267,  268. 

Neringen,  se  Frische-,  Kurische-Neh- 
ning. 

Neuburg,  pfalzgrefskap  vid  Donau :  839. 

—  pfalzgrefven  af,  se  Pfalz,  Wolfgang 
Wilhelm. 

—  stad,  vid  Donau;  778,  829;  —  dat.; 
851—855. 

Neuenburg,  Newenborg,  stad  vid  Weich- 
sels  venstra  strand:  427. 

Neuenhof,  ort  i  Werder  i  Preussen :  507, 
509. 

Neumark,  Njmark,  i  Brandenburg:  (kri- 
get) 676,  692,  693.  695,  703,  713. 
720. 

Neumark,  stad  i  Hinter- Pommern,  ej 
långt  från  Oder,  dat.:  675—676. 

Neumark,  by  i  Sachsen,  sydvest  om 
Zwickau;  n.  869. 

Neustadt  an  der  A  isch  i  Mittel- Frank  en: 
831,  834,  aS6;  —  pr«8.:  (»på  vägen 
till  — >)  838. 

Neuteich,  stad  i  Gross- Werder,  Preussen, 
(eröfrad):  310,  327. 

Neutralitet,  underhandl,  om  —  för  Kur- 
land: 270,  272,  273,  275,  277  o.  f., 
281,  287,  293  o.  f.;  med  Königsberg 
och  Danzig:  308,  310,  321;  för  Preus- 
sen: 321,  347:  med  Danzig:  478;  för 
Oldenburg:  674;  för  Trier:  762;  för 
Bayern:  772;  för  Bayern,  Cöln  och 
Trier:  776;  för  Trier:  781.  790.  797, 
801. 

Nicodemi,  Johan,  (adl.  Lillieström),  se- 
kreterare hos  Rikskansleren  i  Preus- 
sen: n.  453,  n.  458,  n.  463,  n.  464, 
597,  n.  619,  n.  620,  n.  625,  n.  626,  n. 
627,  n.  628.  n.  631,  n.  632,  n.  634,  n. 
639.  n.  640,  n.  642.  (kon.  önskar  ho- 
nom  till    sin    hjälp)    663,  n.  664,  n. 


665,  (kon:s  förnyade  önskan)  666, 
n.  673.  n.  676,  n.  677,  n.  707,  (konrs 
ånyo  uttalade  önskan  att  £ä  honom 
till  sig)  714,  n.  733.  n.  748;  —  sftiideB 
till  Strassbnrg  i  Elsaas:  768;  återsin- 
des  till  Preussen:  793.  794;  sand  tiU 
polska  valriksdagen:  824. 

Nicolai,  Laurentius,  se  Lars  Nilmon. 

Nieder- Rhein,  Nieder-Sachsen,  se  Bha, 
Sachsen. 

Niemen.  floden:  520. 

Nils,  doktor,  se  Chesneeopheras. 

Nils,  grefve,  se  Brahe. 

Nils  Assarsson  (Mannersköld),  ståthållare 
Öfver  Narva  och  Jngermanland:  276. 
286, 

Nils  Nilsson  (Tungel),  sekreterare  i  kan»- 
liet:  663.  666. 

Nils  Sigfridsson,  kammarskrifrare:  8. 

Niuland  (Nyland),  Rochus,  agent  i  Hol- 
land: 85,  106. 

Nivilax,  bol  i  Kimitho  socken  i  Fin- 
land: 26,  27. 

Nogat,  Weichselns  öatra  mynningsann: 
503  o.  f.: 

—  Klein(Alt-)-Nogat.  flodarm  t.  om  No- 
gat;  503.  564. 

Noot,  Hans  von  der,  öfverste  i  sreDsk 
tjänst  i  Preussen:  364.  480. 

Nordanå,  bol  i  Kimitho  socken  i  Fin- 
land: 370,  371. 

Nordlanden  i  Norge:  232. 

Norenberg,  se  Nürnberg. 

Norge:  66,  232,  237. 

Norra  Möre,  se  Möre. 

Norrköping:  236,  358,  359,  392.  451. 
479. 

Nonland:  7,  17,  34,  96,  711. 

Norrlands  knektar:  22,  29;  i  Lifland: 
46.  48,  50,  215.  263,  265;  i  Preussen: 
337;  i  Sverge:  363;  sändas  tUl  Preus- 
sen: 404,  468,  472. 

Norsholm,  kungsgård  i  Östergötland: 
140. 

Nortbeim,  vid  Donau,  dat.:  775. 

Nosocomium,   ^ukhus   för  armén:  184» 

Notez  (=  Netze?):  335. 

NoYgorod,  Nougården:  3.  6,  38,  51,  63, 
76,  82,  89. 


897 


Njen,    stad  i   Ingermanlaod  vid  Newaa  i 
utlopp:  33,  46.  48,  n.  683.  711. 

Nyendijk.  se  Neateich. 

Njendjupiska  redden  vid  Stralsund: 
610. 

Nyhamn;  dat.:  470 — 176. 

Nyiemark.  se  Neumark. 

Nykelen.  örlogsskepp:  146,  191. 

Nyköping:  95.  101.  110,  129,  216,  218, 
219;  (skans  vid):  220,  222:  (mynt- 
slagning):  299.  359.  360.  392,500;  — 
dat.:  3,  100,  119,  135,  n.  217;-  pnes. 
5,  6. 


Nyland,  se  Niuland. 

Nynäs,    gods  i  Finland.   Nousis  socken, 

förlänas  åt  A.  O.:  130. 
Nürnberg,    Norenberg,    riksstaden:  402, 

774.  787,  792,  797,  801,  819,  820, 840. 

842,  844,  846,  847,  852.  865,  a56, 859; 

—  dat.:  814— 838;  — pnes.:  844,855. 
Närikeknektarne:  222, 

«Näringen»,  se  Frisciie-,    Enrische-Neh- 

rung. 
Näsgård  i  Dalarne,  dat.:  24.  80-83. 
Nördlingen:   817,   826,   838.   847.   859; 

—  dat.:  855—856. 


O. 


Oberdorf,  i  Schwaben,    dat.:    846-851. 
Ober-Ennsiska  bönderna:  841. 
Oberpablen.    (Öfver-Polen);  slott  i  Lif- 

land:  433. 
Ober-Pfalz.  se  Pfalz. 
Ober-Rbein-kretsen,  se  Rfaenkretsen. 
Ober-Sachsen.  Sachsiska  kretsen. 
Ober-Schwabén,  se  Schwaben. 
Ochsenfart,    Oxefart.    stad    vid    Main: 

847.  859. 
Oder,   floden:   447,   555,  565.  649,  655, 

676,  693.  703,  705,  711,  736,  746. 
Oldenburg,  Anthon  Günther,  grefve  af, 

underhandling    om    neutralitet:    674 

o.  f. 
—  grefvame  af  (»Comites  Oldenburgen- 

ses>):  593. 
Oliva  kloster  i  Preussen,  truppsamman- 
dragning vid:  223. 
Olof  Hansson  (Svart,  adlad  Ömehufvud), 

infanteriqvartermästare:  759. 
Onolzbach  =  Ansbach,  se  detta. 
Opman  (=  skiljedomare) :  15,  17. 
>OppeholIes-ordinanoe>:  858. 
Oppel,  Lisslaw  von,  ryttmästare  i  svensk 

tjänst,  i  Preussen:  364,  471. 
Oppenheim,    vid  Rhen,  i  Hessen-Darm- 

stadt,  dat.:  748—749. 
Oranibommen,  se  Uranienbom. 
Oranien,  Fredrik  Henrik,  prins  af:  829, 

835  o.  1,  837. 
Ordning   för  krigsfolkets  underhåll:  29 

o.  f.,  858. 
Orienburg.  grefven  af;  öfverste  i  svensk 

tjänst  i  Preussen:  480.  569. 585;  (hans 

regemente):   601,   622,  636,  641,  646. 
Oselesund,  se  Ozelesund. 


Osmundsjärn:  299. 

Ossa,  kejserlig  öfverste  och  krigskom- 
missarie: 769.  770,  n.  869. 

Ossa,  å  i  Preussen,  dat.:  424,  427. 

Osterroda,  vid  sjön  Drewenz  i  mellersta 
Pi-eussen:  439,  440,  481,  490,  495. 

Ost- Frisland,  grefvame  af:  593. 

Otte,  öfverbringare  af  bud  från  Riks- 
kanslereu:  150. 

Otto,  se  Wild-  och  Rhen-grefve. 

Otto  Ludwig,  se  Wild-  och  Rhen-grefve. 

Oxar,  gärd  af:  97. 

Oxefurt,  se  Ochsenfurt. 

Oxelesund,  utanför  Nyköping;  dat.:  101. 

Oxenstierna,  Bengt  Bengtsson  (>Resare- 
Bengt-),  guvernör  i  Elbing:  310,  (312). 

—  Gabriel  Bengtsson,  riksråd,  rikstyg- 
mästare:  189;  en  af  kommissarierna 
i  Sjöred  1624:  226  o.  f.,  251;  en  af 
kommissarierna  vid  underhandl.  med 
kejsaren  i  Danzig:  .581,  588,  617. 

—  Gabriel  Christersson,  riksråd:  26. 

—  Gabriel  Gustafsson,  rikskanslerens 
broder,  hertig  Johans  af  Östergötland 
råd,  sedan  riksråd:  (21) ;  en  af  kommis- 
sarierna i  Sjöred  1619:  120,  121  o.  f., 
128,  134;  beskickning  till  Danmark 
m.  fl.  ställen:  174  o.  f.,  (291). 

—  Gustaf,  den  förres  son,  född  den  29 
Aug.  1613:  21. 

—  Gustaf,  rikskanslerens  äldste  son, 
of  verbringar  bud  från  konungen  till 
A.  O.:  470—476,  477. 

—  Johan,  rikskanslerens  andre  son,  fri- 
herreskap  för:  370  o.  f. 

—  Åke  Eriksson,  öfverste:  25, 179, 197, 
365,  472. 


P. 


»Paiement  mynt>  (skiljemynt):  743. 
Pålen.  Magnus  von  der;  ryttm.  i  svensk 
tjenst,  i  Lifland:  282. 

Axel  Oxenstierna  II.   /. 


Palm,  se  Måns  Mårtensson. 
PanegyricuB  Gustavianus,   författad    af 
Elia  de  Nukrois  (Daniel  Krusius):  482. 

67 


898 


Pantsättning;  af  Östra  härad:  168;  af 
kronogods:  306,  320. 

Pappenfaeim,  kejserlig  general :  737, 742, 
758.  761,  768,  770.  771.  776,  783, 788, 
789,  804,  806,  809  o.  f..  810.  811, 
812  o.  f..  819,  826,  829,  833,  847  o. 
f..  862.  869. 

Paras?,  by  i  Gross- Werder:  514. 

Pasewalk,  stad  i  Vor-Pommern;  dat. :  696. 

Pass,  för  svenska  resande  genom  Dan- 
mark: 233,  244. 

Passarge,  flod  i  Preussen,  faller  ut  i  Fri- 
sche Haff:  456,  (skans  viå)  482,  566. 

Passau  vid  Donan:  851. 

Patenter,  inskickade  frän  Danmark:  10, 
11;  om  tullen:  394;  om  klippingsmyn- 
tets  aflysande:  492. 

Pauli,  Zacharias;  öfverste  för  ett  kavalle- 
rireg. ;  i  Preussen :  337, 339, 343 ;  kallas 
till  Sverge:  363;  i  Preussen:  460,  471, 
505. 

Pebalg,  Peball,  slott  i  södra  Lifland: 
266,  281,  296. 

Peder  Andersson,  se  Grubb. 

Peder  Ersson,  kamrer  i  Lifland:  293. 

Peder  Johanason.  ryttmästare  öfver  en 
Uplands  fana:  219. 

Peder  Jöransson  (Ulfsparre??),  i  A.  0:s 
uppvaktning:  60. 

Peder  Pedersson:  3,  106. 

Peene,  flod  i  Pommern:  634. 

Peeaemiinde,  dat.:  617. 

Pelikanen,  örlogsskepp:  375,  518. 

Pelplin,  kloster  i  Preussen,  ej  långt  från 
Montau:  486. 

Pelsar  till  armén:  166.  167,  171.  207. 
277,  438. 

Peltz,  Peter,  borgare  i  Amsterdam:  717. 

Penningar  för  arméns  behof:  29,  35,42; 
till  Arnim:  42  o.  f.,  44;  för  armén: 
43  o.  f.,  46,  51,  53  o.  f.,  66  o.  f., 
68.  69,  79,  81;  för  flottan:  92;  till 
Elfsborgs  lösen:  93.  98,  100,  105,  106 
o.  f.,  109;  till  drottningens  resa:  141 
o.  f.;  för  armén:  160;  för  enkekur- 
furstinnan  af  Brandenburg:  162  o.  f.; 
för  armén :  164, 165  o.  f.,  171 ;  för  enke- 
kurfurstinnan  och  Johan  Casimir:  173; 
för  armén  i  Lifland:  178,  189.  198, 
199.  202,  203,  205  o.  f.,  208,  209. 
210,  215.  220.  264  o.  f.,  277.  288, 
311;  för  armén  i  Preussen:  320.  328, 
331.  332,  333,  335,  336.  340,  348, 350, 
a^)9,  3(K),  3G1,  374,  382,  383,  384,  391, 
392.  393,  405;  att  erläggas  af  Polen 
såsom  lösen  för  de  eröfrade  länderna 
i  Lifland  och  Pi-eussen :  432  o.  f . ;  för 
armén  i  Preussen:  451,  452,  453,  458, 
468,  474.  479,  498,  503,  510,  522;  för 
tyska    kriget:   540   o.  f.,  för  Preus- 


siska staten:  570:  för  armén  1 
Preussen:  577  o.  f.,  586,  601.  606; 
för  värfnlngar:  622  o.  f.,  625,  630, 
640,  643,  647;  för  armén  i  Tysk- 
land: 656.  66L  664—667;  för  värf- 
nlngar: 675  o.  f.;  (till  tyska  ryt- 
tame)  677,  681,  684,  690;  för  armén 
i  Tyskland:  695  o.  f.,  698,  699,  (för 
inköp  af  hästar  och  vagnar)  685,  702: 
706,  708,  711,  712,  716,  717;  för  ett 
sändebud  till  Siebenbürgen  och  Tur- 
kiet: 719;  för  armén  i  Tyskland:  720, 
724,  726.  728,  729  o.  f.,  733.  734  o.  f.. 
737,  744.  745,  747;  för  värfnlngar: 
749;  åt  J.  Steinberg:  750;  för  värf- 
nlngar: 754,  763,  764;  för  Solms  be- 
skickning till  Sachsen:  765;  för  värf- 
nlng  m.  m.:  767.  774;  för  rikskan- 
slerens behof:  792.  802;  för  armé- 
erna: 808;  att  använda  vid  polska 
valriksdagen:  824;  förskingring  af: 
845. 

Penningevalvation:  478,  583. 

Per  Jöransson  (ulfsparre),  ståthållare 
på  Elfsborg:  (60?)  331. 

Per  Matsson  (Stjemfelt),  ståthållare  i 
Östergötland:  440. 

Per  Månsson  (Lodh),  ryttmäst-are;  värf- 
var  ryttare:  363. 

Pe.mau;  i  Lifland:  (om  dess  restitution 
till  Polen)  108.  156,  158.  188,  206, 
286,  290.  (underhan dl.  om  dess  re- 
stitution) 433,  (tullen)  533. 

Perseus;  örlogskepp:  146.  303. 

Persö,  bol  i  Klmitho  socken  i  Finland: 
370,  37L 

Pesarge,  se  Passarge. 

Pesten:  133,  236,  489,  490,  517,  550. 
634. 

Petarder;  använda  vid  Preystadts  er- 
öfrlng:  830. 

Petzureske  köpmannen;  från  staden  Pet- 
schory  i  Rysslands  n.  v.  guvernem. 
Pskow:  291. 

>Pfaffengasse>,  biskopstiften  i  Bhen- 
länderna:  636. 

Pfalz,  Chur-Pfalz,  Fredrik  V.,  kurfur- 
ste, se  Böhmen. 

—  Elisabeth,  kurfurstinna,  se  Böhmen. 

—  Birkenfeld,  Christian,  pfalzgrefve 
af,  svensk  generalmajor:  756,  757. 
761,  765,  768,  769,  770  o.  f..  776. 779. 
(780),  (792),  (800),  810,  813.  849,  850. 
(852),  (854);  (utsedd  anförare  för 
Rhenarmén^  857.  ■'^■■- 

—  Neuburg,  Wolfgang  Wilhelm,  pfalz- 
grefve af:  754. 

—  Sulzbach:  August,  pfalzgrefve  af, 
den  förres  broder,  i  svensk  tjänst: 
753,  754,  799,  805,  839. 


899 


Hedwig  af  Holstein,  pfalzgrefve 

Augnsts  gemål  (>pf alzgrefTinnam) : 
839. 

—  ZweybrUcksD;  Joban,  adminis trätor 
af  Cbar-PfalE:  föreslagen  skiljedo- 
mare: 15;  bans  samtycke  till  Joban 
Casimirs  giftermål:  70. 

Joban  Casimir,  pfalzgrefve  af  Klee- 

bürg:  (21),  (22).  (29),  Ö5,  (giftermål 
med  prinsessan  Catharina,  Qustaf 
Adolfs  syster)  69—73,  (110),  (147). 
148,  (150),  (151),  (173),  (176),  (180), 
(217  o.  f.),  n.  220,  222,  (398),  (686), 
n.  742. 

—  landet:  757.  765,  806,  810,  863. 
»Pfalzgrefven»;   21—398,  686  =  Joban 

Casimir;  — ;  780,  792,  800,  852, 
854  =  Cbristian  af  Birkenfeld. 

>PfalEgrefTinnan»,  Joban  Casimirs  ge- 
mål, se  Catharina;  Augnsts  af  Snlz- 
bacb  gemål,  se  denne. 

Pbilip,  se  Mansfeld. 

Pbilip,  Wilbelm,  kapten  under  Bengt 
Bagge;  i  Preussen:  484. 

Pbilipsbnrg  (=  Udenbeim)  fästning  i 
Pfalz:  791,  796,  870. 

Pikar,  se  Vapen. 

Pill  an,  i  Preussen,  vid  inloppet  till 
Friscbe  Haflf:  (eröfras)  307.  309,  310, 
311,  312,  313,  316,  317.  322  (skan- 
sen vid)  327,  328,  336,  341.  347, 
(fästningsverken)  351.  353,  355,  356, 
(tullen)  362,  373,  375,  (tullen)  385, 
391,  394,  (tullen)  405,  407,  (under- 
bandi,  om  dess  restitution)  433,  434, 
(tullen)  4a5,  438,  443,  (skansarne) 
445,  451,  452,  453,  456,  (tullen)  457, 
460.  469,  473,  n.  474,  (tullen)  477, 
479,  (tullen)  483,  489,  491,  493,  494, 
496,  501,  507,  509,  511.  (tullen)  515, 
n.  529.  (licentema)  537,  n.  541,  549, 
551,  562,  563.  (dess  bandel)  598, 
(Engelska  klädeskompaniet  o.  tullen) 
600,  626,  631,  (fästningsverk)  681, 
(tullen)  685.  745,  (fästningsverk)  795; 
—  dat.  351,  327—329;  —  prses.  422, 
423. 

Pinker,  mindre  fartyg,  se  Flottan. 

Pirk,  Claes,  kapten  vid  Noots'  rege- 
mente: 480. 

Pistoler,  se  Vapen. 

Planta,  se  Karta. 

Plato,  Platow,  Casper  Sigismund,  öf- 
verste  i  sv.  tjänst;  i  Lifland:  282, 
-296. 

Pleskow,  Pskow,  nära  Pejpussjön:  33, 
79,  86;  (skans  vid)  92  o.  f.,  277;  — 
dat.  87—89. 

Plåtkoppar:  299. 

Poborr  =  visst  bevillningsbelopp  i  Po- 
len. 


Polen,  Sigismund  III;  konung  af:  61, 
62,  63.  64,  65,  87. 107, 120. 121-  127. 
185,  195,  215,  223,  314,  321,  506,  526, 
611,  723. 

—  riket:  33,  47,  57.  61  o.  f.;  stämp- 
lingar  fr.:  83,  86,  96,97;  stillestånd: 
107;  förbund  mot:  121—127,  142, 
175,  underbandi,  med:  183, 185,  188, 
underbandi,  med:  195,  199,  200,  204, 
207,  208,  210,  211,  rustningar:  223, 
riksdagsbeslut:  280,  värfningar  300, 
nnderbandl.  med  1626:  323—326; 
Brandenburgs  hållning  mot :  345.  un- 
derbandi, med  1627:  350  o.  f.,  354. 
366,  378;  underbandi.  1628:  379.  380 
— 389,  395;  krigets  återupptagande: 
896  o.  f.,  403,  nnderbandl.  1628: 
428-437;  kriget:  446,  (Wallenstein 
sänder  hjälp)  448,  445;  nnderbandl. 
våren  1629:  465  o.  f.;  dess  flåtta:  469; 
underbandi.  1629:  470  o.  f..  477  o.  f. ; 
kriget:  482,  486.  489,  502;  under- 
bandi,  böstenl  1629:  511  o.  f.,  513, 
514  o.  f.,  517;  krigsfolk  i  svensk 
tjänst  från:  531  o.  f.;  underbandi.: 
526,  539;  fördragets  brytande:  574; 
underbandi.  1630  och  frågan  om  Gu- 
staf Adolfs  tronkandidatur:  582;  ut- 
förselförbud m.  m:  598,  602,  606, 
627:  svenskt  ombud  i:  642;  trupper 
m.  m.:  646,  653,  659;  svenskt  ombud 
i:  664:  svenska  värfningar  m.  m.: 
664  o.  f.,  678;  tronkandidatnren:  690, 
710,  714,  720;  trnppsändningar  m. 
m.:  725  o.  f.,  737.  738;  mynt  gäl- 
lande i:  743;  konungavalet:  767;  ry- 
ska rustningar  mot:  802;  beskick- 
ning till:  824  o.  f.,  838. 

Polske  kansleren:  609,  610,  se  Zadzik. 

—  riksdagen,  ständerna:  (bevillning) 
93,  108;  (nnderbandl.  med)  185, 
201,  225,  280,  282,  (ratificerar  för- 
drag) 325,  337,  (underbandi,  med) 
380,  428,  o.  f.  (dess  borgen  för  fre- 
den) 431,  470,  512,  513,  539.  642, 
679,  680,  690,  699,  701,  706. 

Polidoro,  Polidor;  kapten:  42,  222. 
Poraerellen:   310,   318,   b35,   369,  556, 

610,  678. 
Pommern,   Bogislaus,    hertig   af:   410, 

(nnderbandl.  om  Stralsund)  422  o.  f., 

573,  593,  620,  628,  633,  639,  n.  641, 

714,  824,  n.  842. 

—  landet:  335,  400,  410;  nnderbandl. 
med  de  kejserliga  om:  419,  420;  kri 
get:  447,  461;  tullen:  491;  skepp: 
566;  licenter:  607;  truppsändningar 
till:  631;  kriget:  634.  649,  653,  656, 
692,  695,  719,  720,  728;  myntet:  743; 
garnisoner:  746;  inqvartering:  450; 
värfningar:   766;   staten:  781;  värf- 


900 


vande   af   en  rysk  armé  i:  802;  sy. 
resident:  808,  850. 
Pommerska  gesandter:    193;   se  af  ven 
Bonfn. 

—  rådet:  410. 

—  ständerna:  568,  573. 
>Portorlum>  I  Riga:  710. 
Posen,  landet:  335. 

Posse,  Gabriel,  kammarherre  hos  ko- 
nung Sigismund  I  Polen:  673. 

—  Jöran  (Knutsson?)  anslag  på  Kal- 
mar: 83. 

Potsdam:  dat.  721—724. 

Pott,  se  Vapen. 

Potter,  smärre  fartyg,  se  under  Flottan. 

Prag;  n.  787,  805. 

Predikanter;  åt  Lapparne:  31. 

Preussen:  polska  rustningar:  93;  snc- 
cessionsanspråk  på:  140,  146;  han- 
del på:  292;  Gustaf  Adolfs  ankomst: 
307;  eröf ringen:  310;  rikskanslerens 
instruktioner  angående  förvaltnin- 
gen 1626:  316—323;  restitutio nsf rå- 
gan: 324,  325;  truppsändningar  till: 
333;  Brandenburglska  trupperna  i: 
336;  trupper  begäres  från:  353,357, 
358,  krigsstaten:  359,  360  o.  f.:  363; 
armén  i:  364,  366;  r es titu tion s frå- 
gan: 367;  truppsändningar  från:  374; 
res  tit  uti  onsf  rågan:  374;  armén:  376, 
377;  rikskanslerens  missnöje  of  ver 
sitt  uppdrag :  378 :  restitutionsfrågan : 
379,  é80;  bref:  381;  krediten:  382, 
383;  värfnlngar:  383;  skydd  mot 
Wallenstein:  388;  kon:8  ankomst: 
390,  391;  penningesändningar  dit: 
392  o.  f.;  armén:  395;  katolikerna: 
396;  kriget:  402, 404, 410, 416,  trupp- 
sändningar  från  Tyskland  till:  426; 
restitutionsfrågan:  433;  förnöden- 
hetstransporter till  armén  m.  m.  438; 
minerarne:  439;  armén  och  kriget: 
446,  448,  449;  penningesändning  till: 
453,  454;  kriget:  459,  462.  464,  466, 
467,  470  o.  f.,.477;  spanmålssänd- 
ning  till:  479;  lån  i  m.  m.:  480,  481, 
482;  inrättandet  af  ett  skeppskom- 
pani 1:  482;  stillestånd:  484;  kon:8 
öfverresa  till:  487;  försvaret:  514, 
517,  518:  kanon  sändningar:  521;  sta- 
ten: 522,  523;  vapensändningar  JPrån: 
525;  staten:  526:  armén:  527;  arkli- 
hästar  från:  528;  llcentordnlng  i: 
533;  salpeteruppköp  1:  534;  llcen- 
terna:  587;  förläning:  545;  fästnin- 
garne: 548;  värfningar  till  tyska  ex- 
peditionen 1:  552,  553;  staten:  557, 
558;  hafreuppköp  1:  559;  försvaret: 
561  o.  f.;  skeppsbyggerl  därstädes: 
565;  värfnlngar:  567,  568;  krutsänd- 
ningar från:   569,   571;    staten  574; 


truppsändningar  från:  577  o.  f.,  579; 
sändande  af  battedstycken  från: 
584;  truppsändningar  från  Lifland 
till:  586;  armén  i:  597;  regalierna 
i:  599;  myntet:  600;  trupperna  till 
den  tyska  expeditionen:  601  o. 
f.;  koppartransport  till:  602;  un- 
derhandling med  kejsaren  i:  603; 
proviant-  och  truppsändningar  till 
Tyskland  från:  605;  kejsarens  in- 
fall: 609;  truppsändningar  från: 
614;  proviantsändningar  från:  615; 
sändande  af  smärre  fartyg  från:  616; 
värfnlngar:  617:  truppsändningar  fr.: 
618,  621,  624;  värfningar:  626.  628; 
handelns  af  tagande:  6^;  q  varterens 
ödeläggande:  630;  krigsföretag  och 
truppsändningar  från:  633;  värfnin- 
gar och  truppsändningar:  635,  636, 
637,  638.  640,  645,  646,  647  o.  L; 
klädesuppköp  för  tyska  armén :  651, 
661 ;  truppsändningar  från :  653,  fö9, 
660;  spanmålsuppköp  för  tyska  ar- 
mén: 662;  förläning:  664;  krut-,  ko- 
miss- och  truppsändningar  till  tyska 
armén:  666;  värfnlngar:  675;  trupp- 
sändningar  från:  676,  678;  penninge- 
och  krutsäudningar  ifrån,  värfningar 
1:  681;  fästnings-  och  skansbyggna- 
der 1:  682;  brödsändningar  från:  683; 
uppköp  af  hästar  och  vagnar  till 
hofvet:  685;  utrustande  af  en  flotta 
i:  686,  689;  bröd-  och  hafresändnin- 
gar  från:  687;  värfningar:  690;  vice- 
guvemörskapet:  691;  penningar  och 
bröd  begäres  från:  693;  truppsänd- 
ningar från:  695;  proviant-  och  trupp- 
sändningar  till  Oolberg:  696;  licen- 
terna:  697;  hafreuppköp:  699;  ut- 
rustandet af  en  flotta  i:  699  o.  f.; 
penninge-  och  truppsändningar  be- 
gäres: 706,  711,  712;  truppemas  un- 
derhåll i:  713;  penningesändningar 
från:  716,  718,  719;  militärbefälet  i: 
719;  penninge-  och  truppsändningar 
från:  720,  721;  försvaret:  723;  vice- 
guvernörskapet:  725  o.  f.;  trupp-  och 
penningesändningar  från:  725,  726; 
båtsmansvärfning  i:  727;  penninge- 
sändning frän:  728;  vlce-guvemör- 
skapet:  729;  staten:  730;  utrustan- 
det af  en  flotta  i:  731;  krediten  och 
llcentema:  732;  staten:  733;  pen- 
ninge- och  brödsändningar  från:  734, 
735;  myntet:  743;  penningar  till  ty- 
ska officerare:  744  o.  f.;  guvernör- 
skåpet:  745  o.  f.;  truppsändningar 
från:  746;  staten:  781,  793;  guver^ 
nörskapet:  793,  794, 795;  anskaffande 
af  penningar  till  vinnande  af  an- 
hängare: 824. 


901 


Preussiska  regementsrådet  (Undtrå- 
det,  öfverrådet),  styrelsen  i  hertig- 
dornet:  307,  345,  652,  664. 

—  ständernn  (Landtdagen):  308,  328, 
431,  432,  514. 

Preassisch-HoUand,  stad  i  mellersta 
Preussen;  dat.  343,  348. 

Prinsen:  374=  Bethlen  Gabor,  se  Sie- 
benbürgen. 

—  :  n.  357,  535,  552  =  Christian,  se 
Danmark. 

—  :  767  =  Fredrik  Wilhelm,  se  Bran- 
denburg. 

>Princessinnan> :  374,  536  =  Catharina, 
se  Siebenbürgen. 

Privilegier;  på  en  vinkällare:  47;  den 
Frankiska  adelns:  845. 

Proviant,  sändande  till  armén  af:  34, 
39;  till  kriget  mot  Ryssland  och  Po- 
len i  Lifland:  46.  50,  51,  69,  93,160, 
164,  177,  184,  186,  191,  219,  266, 
273,  274,  276,  278,  279,  282,  286;  i 
Preussen:  328,  331,  337,  349,  360, 
375,  (flottan)  445,  492,  507;  till  ar- 
mén i  Tyskland:  528,  6(fö,  615,  696, 
829,  834,  859;  —  boskap:  272,  280, 
281,  286,  289;  —  bröd  (gärd  al)  74; 
(vispekakor)  75,  158,  n.  184,  186, 
219,  265,  266,  267,  271  o.  f.,  276, 
279,    280,   281,   283.   285,   289,   291, 


294,  296,  (i  Preussen)  507,  528,  587, 
(för  tyska  armén)  605,  615,  (frän 
Preussen)  683,  687,  693  o.  f.,  695, 
697,  709,  712,  726,  737  o.  f.,  (i  Frey- 
Stadt)  830,  (för  armén  vid  Nürnberg) 
834,  (for  kon:s  expedition  till  Lauf) 
843,  (kommissbröd)  860;  —  fläsk:  69, 
279,  286.  289;  -  gryn:  279,  282,  286, 
289;  —  kött:  69;  (gärd  af)  97,  192, 
279;  —  malt:  160,  285;  —  mjöl:  186, 
300,  830;  —  salt:  69.  191,  290,  358, 
498, 830;  —  sill:  69, 186, 199,  265, 290, 
300,  n.  474,  n.  475;  —  smör:  69:  — 
torrfisk:  69;  —  ärter:  279,  282,  286, 
289,  294;  —  öl:  328,  329  (1  st.  för 
dricksvatten)  356,  507,  528,  588,  605, 
615. 

>Pryssi8ka»  hafvet:  708. 

Pråmar,  se  under  Flottan. 

Prästehofvet  (=  Probstingshof ,  ort  vid 
Duna  ej  långt  från  Uxkull):  dat. 
182. 

Pundtull;  i  Danzig:  598;  i  Reval:710. 

Putzig  (Poutske),  stad  i  Preussen  vid 
vestra  sidan  af  Danzigerbugten:  (er- 
öfrlng)  310,  328.  329,  331.  336,  565, 
623. 

Påfven:  65,  122. 

Påvelsby,  bol  i  Kimitho  socken  i  Fin- 
land: 370.  371.      • 


Qvarterordning:  858. 
Qvarn tullen:  265,  299,  366. 


Q. 


Qnerfurt,    stad  i  n. 
dat.  745—747. 


v.  prov.    Sachsen; 


Raaf,  Qöstaf;  uppdrag  hos  allmogen  1 
Qripsholms  län:  219. 

Radziwil,  Chrlstoflfer,  furste,  polsk  fält- 
herre: 181,  182,  (underhandl.  med) 
183, 185, 193,  (underhandl.  med)  269, 
270,  274,  302,  501,  (underhandl.  med) 
679. 

Radziviliski,  stad  på  gränsen  mellan 
Kurland  och  Lltthauen :  267.  269. 

Ragen,  Ragunda  socken  i  Jämtland: 
118  o.  f. 

Raln,  Rayn,  fästning  nära  Lech  och 
Donau:  847. 

Ram,  Thomas,  borgmästare  i  Riga: 
202. 

Ramsay,  John,  öfverste  i  svensk  tjänst; 
i  Preussen:  364,  631,  667;  beordras 
till  Pommern:  709. 

Rangtvist  mellan  medlame  vid  Dan- 
zigertraktaten  1630:  604. 


Ranzow,  Breide,  ståthållare  i  Köpen- 
hamn: 501. 

—  Henrik,  danskt  sändebud:  535. 

Rasch,  Christoffer  Ludwig;  sv.  agent, 
hofräd:  136;  tillärnadt  sändebud  till 
Siebenbürgen:  295;  sänd  till  Dan- 
mark: 352,  355,  358,  362:  till  Lü- 
beck: 386,  401;  i  Danmark:  463  o.  f.; 
i  Tyskland:  560. 

Redniz,  flod  i  Franken:  828. 

Redwen,  se  Ruthwen. 

Regalier;  i  Preussen:  599;  i  Tyskland: 
m,  865. 

Regementsrådet,  se  Preussiska  rege- 
mentsrådet. 

Regementsstab,  se  Stab. 

Regensburg;  riksstaden:  778,  826,851. 

Registrering;  af  kanslihandlingar:  2. 

Rehbinder,  Berndt,  ryttmästare  vidVest- 
göta  regemente:  182,  282. 


902 


Rehlinger,  Marx  Conrad  tod,  öfverst- 
löjtnant  i  sveQsk  tjänst:  789. 

Religionsfrihet;  i  Preussen:  515. 

Rentz,  Petter,  borgare  1  Amsterdam:  717. 

>Resgäld»;    för  värfvade   trupper:  335. 

Rewal,  Refle:  3,  (tullordning  för)  36, 
67,  69,  76.  166,  172.  198,  202,  207, 
212,  231,  (tullfrihet)  237,  243,  244, 
253,  277,  286,  290,  305,  447,  460, 
(spanmålsbandel)  476,  495,  500,  533, 
(licenterna)  537,  (spanmål  och  pro- 
viant för  tyska  armén  fr&n)  587,  605, 
618,  646,  n.  683,  698,  (pundtullen) 
710,  (saltlicenten)  711,  715,  (licen- 
terna) 732;  —  dat.  304;  —  praes. 
74,  75. 

Rhein,  se  Raln. 

Rhen-armén:  756.  857. 

Rhen,  floden:  755,  757,  758,  761,  768. 
770,  771,  776,  778,  7a3,  786,  79i; 
792,  813,  817,  821,  829,  833,  834. 
837,  848  o.  f.,  852,  861. 

>Rhengrefven>  =  Otto  Ludvig,  se  Wlld- 
och  Rbengrefvar. 

Rben-kretsen:  n.  755,  n.  756,  808,  810, 
811.  833;  —  Nedre-:  n.  753,852,857. 
—  Öfre-:  n.  753,  852,  857. 

Ribbing,  Bo,  till  Såby,  riksråd,  lands- 
höfdiug  i  Vermland;  en  af  kommis- 
sarierna i  Sjöred  1619:  120.  121  o. 
f..  128;  dito  1624:  226,  251. 

—  Lindorm,  till  Mossebo,  landshöfding 
i  Östergötland;  en  af  kommissarierna 
I  Sjöred  1624:  226,  251. 

—  Nils,  öfverste;  hans  regem.;  197;  i 
Preussen:  317,  349.  364. 

—  Seved,  till.  Fästeryd,  riksskattmä- 
stare, inköp  af  hans  hus:  (29). 

Rlbnitz,  stad  1  Meklenburg-Schwerln, 
nära  Östersjökusten;    dat.  648 — 658. 

Richter,  Peter,  korpral  i  svensk  tjänst: 
823. 

Riesen,    öfverste  i  svensk    tjänst:  830. 

Riga:  seglationen  pä:  13  o.  f,.  125; 
dess  belägring:  159,  162;  eröfring; 
163  o.  f.;  garnisonen  och  dess  un- 
derhåll: 165  o.  f.,  176. 177,  178, 179; 
marketentare  från  m.  m.:  180.  184, 
187.  188,  189,  190,  193;  försträcknin- 
gar från  m.  m.:  202,  203,  211,  n.  212, 
215,  216,  220;  förnödenheter  till  ar- 
mén från":  271,  274;  dess  proviante- 
Ving:  279,  280,  282,  284.  286,  287, 
289.  290;  penningesändningar  till  m. 
m.;  305,  307,  328,  390,  595,  397;  und- 
sättning: 399;  guvernörsombyte:  406; 
underhandl.  om  restitution  till  Po- 
len: 433,  434;  spanmålspris:  476; 
tullen:  533,  n.  541;  handeln  på  Kur- 
land: 584;  spanmålshandeln:  698; 
portorium :  710 ;  borgen  för  lån :  715; 


licenterna:  732;  —  dat.  155—165, 172, 
177  o.  f.,  193-198. 

Riksdagen,  se  Polska  riksdagen. 

Riksdagen,  Riksens  ständer;  skrif- 
velse  från  Danmark  till:  11:  brud- 
skatt till  prinsessan  Catharina:  72; 
konfirmation  på  still eständs traktat 
af:  200;  skr if velse  angående  lands- 
hiftlp  och  utskrifning  m.  m.  tlU:  296, 
334;  hinder  för  sammankallandet 
af:  455,  568;  anmodas  om  ntskrif- 
nlng:  806. 

Riksdagskallelse:  98,  352,  358. 

Rikskammarrätten  i  Speier;  dess  om- 
organisation: 867. 

Rikskanslersämbetet;  dess  omfattning: 
1  o.  f. 

Riksrådet  I  Danmark;  se  Danska  riks- 
rådet. 

—  i  Sverge:  höres  angående  tillsät- 
tande af  rikskansler:  1;  kallas  till 
öf  ver  läggning:  5,  6;  fullmakt  af- 
för  fredsunderhandl.r  11,  17;  sam- 
tycker tni  instruktion  för  fredskom- 
missarier:  15;  rikskansleren  uppmanar 
kon.  att  Inhämta  betänkande  af:  18; 
om  Blfsborgs  lösen:  44;  mottagande 
af  sändebud:  48;  dess  konfirmation 
af  förbund  med  Holland:  68;  råd 
angående  prinsessan  Catharinas  för- 
målning:  72,  73;  beslutar  en  gärd: 
97;  bref  till:  157,  158.  159, 160,164; 
ang.  penningars  anskaffande  till  ar* 
mén:  1G4,  171;  flottans  försörjande: 
174, 175;  konfirmation  på  stillestånds- 
fördrag:  201;  tvist  om  dess  titlar: 
235,  244,  253;  rådslag  ang.  under- 
handl. med  Danmark  1624:  250;  kal- 
las till  utskottsmöte  1625:  297,  298; 
löften  ang.  bevillning  1626:  333;  un- 
derhandl. med  Danska  sändebud  1628: 
377,  386;  betänkande  angående  ty- 
ska kriget  m.  m.:  398:  bref  till:  445, 
446;  rådslag:  455,  457,  465,  470.  477. 
484;  ang.  rättegången  mot  Rhen- 
grefven:  535;  höres  ang.  ratifikatio- 
nen på  fördraget  med  Polen:  539, 
Rhengrefvens  rättegång:  542;  bref 
till:  543;  fördraget  med  Polen:  550, 
hinder  för  dess  sammankomst:  568; 
höres  om  förbund  med  Hansestä- 
dema  mot  Danmark:  613;  om  Dan- 
marks rustningar:  626;  spanmåls- 
handeln: 668;  om  åtgärder  mot  Dan- 
mark: 685,  686:  om  spanmålshan- 
deln: 688. 

Riks-ständerna  i  Romerska  riket:  654, 
656. 

Rinkestad,  sätesgård  1  Södermanland; 
praes.:  109. 


903 


Rippt  Anden  Henrik,  artillerllöjtnant 
1  srensk  tj&nst;  1  Preassen:  é09. 

—  Lndwig,  den  förres  broder,  tyg- 
m&stAre  i  Lifland ;  förordnas  till  tyg- 
m&stare  öfyer  artilleriet  i  Preassen: 
587,  609. 

Boan,  se  Bohan. 

Bobach,  by  Tid  Nogat  i  Preussen :  503. 

Rodenpols,  gods  i  s.  Lifland:  751. 

Roderman dthof,  gods  i  Earland,  dat.: 
180,  181. 

Rodrigo,  don;  anslag  mot  Kalmar:  83. 

Roe  (Koy)  Thomas,  Engelskt  sände- 
bud: 718. 

Rogehnen  (Rogeine),  by  n&ra  Preus- 
sich-Holland;  dat.  348. 

Bohan,  Henrik;  hertig  af,  en  af  pro- 
testanternas 1  Frankrike  haf  Tadm&n : 
799. 

Rolshaasen,  Bolleshaasen,  Wilhelm  Maa- 
riz  Ton;  Karländskt  sändebud:  611, 
695. 

Romaby,  gård  i  Klrrefors  socken  i  Est- 
land; n.  224. 

Romerska  riket:  447;  se  Tyskland. 

Roscelle,  La  Rochelle:  396. 

Rosen,  Bogislaas  von,  köpman  i  Reval : 
52,  67,  68,  158,  163,  167,  210,  213, 
495  o.  f.,  557,  569,  572,  n.  683. 

—  Fredrik  Ton:  638. 

—  (Robert  ron?)  ryttmästare:  276. 
Rosladint   Fritz,   öfverste;  i  Preussen: 

332,  337,  363;  1  Stralsund:  409,  416. 

Rosnen?  i  Preussen?:  565. 

Rostein,  öfverste,  konungens  stallmä- 
stare: 685,  702,  782. 

Rostock:  256,  257,  340,  354,  355,  381; 
(svenskt  angrepp  mot)  635,  638;  (kri- 
get) 641,  644,  645,  646,  653,  693,  709. 

Roth,  stad  Tid  Redniz  i  Franken:  825, 
832. 

Rothenburg,  köpman  (7):  101. 

Rothenburg,  an  der  Tauber;  i  Franken: 
817,  823,  825,  826,  847,  852,  853. 

Rotkirch,  Hans;  ryttni.  i  sv.  tjänst:  364. 

Rousellius,  se  Russell. 

Rubbert,  Hans,  skeppare  från  Stock- 
holm: 238. 

Rüden,  ö  Tid  Pommerska  kusten :  491, 
568,  593,  (tullen)  662,  n.  685. 

Rudolf  Maximilian,  hertig,  se  Sachsen- 
Lauenburg. 

Rugul,  ort  Tid  Russ- flodens  mynning, 
1  Eurische  Haff:  576. 

Runeborg,  slott  och  län  i  Lifland:  271, 
276,  279,  280,  283,  287,  288,  289,  290, 
(underhandl.  om  restitution  till  Po- 
len af)  433. 

Runstycken,  se  mynt. 

Runö,  Runnö,  utanför  Estland:  156. 


Russ  (Bussa)  en  af  Memels  mynnings- 
armar 1  Eurische  Haff:  516,  576. 

Rassel  (Rousellius)  Jakob,  engelsk  äf- 
Tentyrare,  sändes  för  STcrges  räk- 
ning tiir  Polen:  663,  679. 

Bussen,  kammargods  i  Prenssen:   659. 

Busstjänst,  se  Adelsfanan. 

Bastkammaren  i  Stockholm:  91. 

Butgerts,  Jan,  hofråd ;  agent  i  Holland: 
106,  116;  sändes  till  Fredrik  V  af 
Pfalz:  149.  192. 

Buthwen,  Bedwen,  Bödwen,  Frans,  öf- 
Terstlöjtnant  i  st.  tjänst:  744. 

—  Patrik,  öfverste,  sedan  general- 
major i  STensk  tjänst;  i  Srerge: 
197,  240,  241.  246;  —  i  Preussen:  317, 
503,  659,  719,  723;  —  i  Tyskland: 
800,  837,  840,  844,  849,  852;  utsedd 
under befälhafTare  öfTer  Schwabiska 
armén:  858. 

Bügen;  Land  to  Bügen:  462,  473,  568, 
573,  580,  593,  610. 

Bügen walde;  stad  i  norra  Hinter-Pom- 
mern,  nära  östersjökusten  :  628,  631, 
633,  636,  (eröfring)  638,  (tullen)  639, 
640,  (mönsterplats)  641, 646, 647, 649. 

Byning,  Erik,  af  Lagmansö  och  Sjösa, 
öfTorste,  guTernör  1  Elbing,  kom- 
missarie Tid  fredsunderh.  med  Polen 
1627:  351;  kallas  till  STorge:  363; 
kommissarie  Tid  f redsunderhandl.  m. 
Polen  1628:  428,  437;  sjöexpedition: 
489,  491,  518;  utsedd  ståthållave  i 
Göteborg:  803. 

Byscbendorf,  skans  i  Lifland:  275. 

»Byske  stak  eter».  Tid  fä8tnlngsTerk:313. 

Byske  TärfTare  i  Preassen:  731,  738. 

Byssby,  skans  nära  Ealmar:  16. 

Büsselsheim,  by  i  Hessen  Tid  Main: 
758. 

Byssland:  Mikael  Bomanow,  storfurste 
af,  sändebud  från:  3;  underhandl. 
med:  5,  38,  84,  116;  hans  frieri  till 
prinsessan  Catharina  af  Branden- 
burg: 201;  beskickning  till:  291;  un- 
derhandl. om  spanmålshandel :  452, 
479,  495;  om  Tärfningar  i  Tyskland: 
733,  738,  802. 

—  Wasill  Ivanowltsch  Schuiskoi,  stor» 
furste  af:  63. 

—  landet:  6,  32  o.  f.,  41,  45,  51,  54, 
56,  63,  67,  82,  108,  126,  233,  244, 
291,  456.  460,  (spanmålshandel  med) 
476,  479.  484,  fe9,  628,  701,  (salt- 
handeln) 711,  (värfTare  i  Tyskland 
från)  731. 

—  rådet  1:  738. 

Badet,  se  Brandenbnrgska  — ,  Danska 
— ,  Pommerska  — ,  Byska  — ,  Stral- 
sund samt  Biksrådet. 

Båg,  se  Spanmål. 


904 


Bålamb,  se  Bror  AnderssoD. 

Bäknlngar,  Bäkensk»per:  197  o.  f.,  715, 
738. 

Räkningekammaren  (Kammaren),  Kam- 
marrådet: 24,  28,  29,  30,  31.  33,  34, 
38,  41,  43-45,  47,  52,  66—68.  75— 
77.  84.  90,  163,  164,  166,  171,  175, 
176.  192,  197.  240.  277,  297.  298, 
452,  487,  524,  622,  623,  628,  630, 
657,  668,  671,  688.  690,  700,  743. 

B&ntekammaren;  i  Tyskland  :  709,  712; 
i  Riga:  710. 


Rättegång,  för  afgorandet  af  tTiaiea 
mellan  Överge  och  Danmark:  284; 
mellan  Danzig  och  en  Elbingerbor- 
gare:  326:  mot  Rhengrefven:  535, 
542;  mot  öfverste  Homeck:  788,  803; 
mot  öfterste  Trnchsess:  845. 

Rättegångsordningen:  29. 

R&ttegångs  vä  sendet  i  Preussen:  320. 

Röda  regementet;  i  Preussen:  317,  337, 
634,  709,  714. 

Rödwen,  se  Rnthwen. 


S. 


Saale  (Sala),  floden:  746. 

Sachsen,  Johan  Georg,  kurfurste  af; 
medling:  380,  588,  594,  655;  under- 
handl.  med:  714;  förbund  med:  739; 
1  slaget  Tid  Leipzig:  740  o.  f.;  un- 
derbandi, med:  764;  bref  till:  786 
o.  f.;  i  kriget:  797  o.  f..  805,  812  o. 
f.,  840,  n.  842,  851,  n.  869. 

—  Lauenbnrg,  Jullus  Henrik,  hertig 
af:  52. 

Rudolf  Maximilian,  hertig  af;  i 

Tilly s  armé:  742,  775. 

—  Weimar,  Bernhard,  hertig  af;  ge- 
neralmajor i  svensk  tjänst:  756, 
761.  763,  765.  768,  771.  779.  780,  792, 

813,  828,  840,  847  o.  f..  852,  856. 

—  ^-  Wilhelm,  hertig  af;  generallöjt- 
nant i  svensk  tjänst:    756,  800,  813. 

814.  816,   818,   819,   820,   840,    848, 
849,  852. 

—  landet;  kurf urstcndöraet :  746,  786, 
789,  797,  798  o.  f.,  804,  810,  811, 
840  o.  f.,  847,  851,  852,  857. 

Sachsiska  armén  (rytteri,  fotfolk,  ar- 
tilleri): 741,  798,  825. 

—  kretsarne:  593,  594,  595.  603;  — 
Neder  — ,  Nieder-Sachsiska:  n.  755, 
777.  786,  787,  788,  789,  808.  833, 
(tillärnad  beskickning)  n.  842,  848 
o.  f..  (kriget)  848,  850  854;  —  öfre 
— ,  Ober-Sachsiska:  n.  755,  788,  n. 
842,  850. 

—  sändebud:  764. 

Sadler  (Sadeler,  Sattler)  Philip,  öfver- 
ste  och  konungens  sekreterare;  (till- 
ärnad beskickning  till  Siebenbür- 
gen) 295;  i  Königsberg:  345;  sänd 
till  Stralsund:  409;  till  kurf.  Georg 
Wilhelm:  526. 

Sagnitz  (^  Segrintz?)  ort  i  Lifland:  286. 

Sala,  staden,  nyanlagd:  214. 

Sallis,  Salis;  stad  vid  en  likanämnd 
flod  i  Lifland,  utmynnande  i  Riga- 
viken:  156. 

Salpeter,  uppköp  i  Preussen  af:  534. 


Salt,  se  under  Proviant. 
Salthandeln:  760,  711. 
»Salthus»  i  Göteborg:  711. 
Saltlicentema;  se  Licenter. 
Saltzburg,  Wilhelm  von,  öfverste  i  sr. 

tjänst;  hans  regem,  i  Preussen:  510. 
Saludie  de,  fransk  diplomat:  790,  79& 
Salvius,  Johan  Adler;  sekreterare:  278; 

i  Preussen:  315,  (332),  348,  362.  369, 

373,  n.  385,  (425).  (426),  n.  436.  (452). 

n.   529,    n.   547,  sändning  till  Tysk- 
land:   613,  (korrespondens  med  tyska 

fursUr    och    städer)   655,    661,    682, 

725,  746,  763,  764,  808. 
Samland,    landet    mellan    Frische    och 

Kurische   Haflf:   347,   450,  473,  494, 

507,  526,  563,  795. 
Samogitien,  söder  om  Kurland:  389. 
Samson,  örlogsskepp:  168. 
Sanct  Annasberg,  vid  Elbing:  563. 
Sanct  Jakob,  örlogsskepp:  168. 
Sanct  Jörgens  hof,  i  Kurland:  188. 
Sandsjö,  i  Småland,  dat.:  6. 
Sapieha,    Andreas  Stanislans,  marskalk 

af  Littauen:  275. 
—  Leo;  kronfältherre  af  Littauen  (»Store 

fältherren>),    den   föreg:s  fader:   276, 

(294), 
Saraw  Sannitsch,  i  Byssland,  slag  vid: 

64. 
Saruski,  Ivan  Martinowitsch,  rysk  npp- 

rorsmakare:  33. 
Sasseby,    gods  i  Estland,    Hapsals  län: 

n.  234. 
Sattler,  Philip,  se  Sadler. 
Saum  =  en  hästlast. 
Saxenhof,  Sachsenhof,  i  norra  Littauen 

mellan  Birsen  och  Badziwiliski :  269. 
Scepter,  örlogsskepp:  191. 
Schaaken,  område  i  Samland.  söder  om 

Kurische  Haff:  516,  517,  526,  541. 
Schafalitzky,   Bernhard  von,  öfverst«  1 

svensk  tjänst:  761. 
Schagen,  se  Skageu. 


905 


Scbarenberg,  Berndt  von,  landtråd,  före- 
slås att  köpa  gods:  202. 

Schaambarg,  Schauenbarg»  Hannibal 
Too,  kejserlig  öf  verete,  tygmästare:  704. 

Scheel,  öfTerstlöjtnant  i  srensk  tjänst: 
364,  510. 

Scheiding,  Scheding,  Otto,  öfverste  för 
ett  Småländskt  regemente,  sedan  ståt- 
hållare på  Kronoberg  och  öfver  dess 
lån:  239. 

—  Philip,  riksråd,  ståthållare  på  Reval: 
587.  671,  698. 

Bcheumbiirg,  Philip  Christoff.  von,  Tärf- 
var  för  svensk  rakning:  552. 

Schilher,  Fransicus  Mathias,  tjsk  ko- 
pist hos  rikskansleren :  n.  454,  n. 
659,    n.   742,   n.  839,  n.  865.  n.  868. 

Schimmerbodiske  bäcken,  i  Preussen:  520. 

SchkenditE,  Scheiditz,  stad  vid  Klster 
ej  långt  från  Leipzig,  dat.:  739-742. 

Bchlammersdorf,  öfverste  i  svensk  tjänst: 
843;  alternativt  föreslagen  att  föra 
befälet  tills  vidare  Öfver  Frankiska 
armén:  858. 

Schlesien:  375.  655,  693,  743,  766,  773, 
799,  840,  850,  856. 

Schlock  <=  Elocks?)  ort  vid  Kurische 
Aafl.:  284. 

Schlues  =  Slnis,  i  prov.  Zeeland  i  Hol- 
land: 681. 

Schrapfer,  Schraifer,  Adam,  ståthållare 
i  Riga;  en  af  kommissarierna  för 
nnderh.  Polen:  76,  100,  103,  108, 110, 
202,  273, 

Schuin,  Schnjen,  slott  i  Lifland:  267. 

Schalman  (Skulman)  Otto(?),  officer  i 
svensk  tjänst,  i  Preussen:  485. 

Schultzens,  Sknltz,  Michel,  ingeniör:  177. 

Schwabach,  stad  i  Mittel-Franken,  söder 
om  Nürnberg:  817;  dat.:  774.  806- 
807. 

Schwaben;  838.  840  o.  f.,  846,  852;  — 
öfver  — :  789.  828. 

Schwabiska  kretsen:  808,  a57,  866. 

Schwedt,  stad  i  Brandenburg  vid  Oder: 
703;  dat.:  701—703. 

Schweinfurth,  stad  vid  Main:  847,  859, 
860. 

Schweiz,  värfningar  i:  799  o.  f. 

Schwerin,  biskopsstift;  om  dess  resti- 
tution till  prins  Ulrik  af  Danmark: 
595. 

8chwolsk=från  staden  ZwoUe  i  Holland: 
172,  174. 

Schönbaum,  hj  på  Danziger-Nehrung, 
dat.:  338. 

Schönberg,  kejserl.  general-fälttygmä- 
stare:  742. 

Sebaudi,  grefve  af,  i  kejserlig  tjänst: 
705. 

Segrintz?,  se  Sagnitz. 


Sehfeldt.  dansk  of&cer.  erbjuder  sig  att 
värfva  trupper:  498. 

Sekreteraren:  332,  425.  426.  452  =  J. 
Salvius;  — :  843  =  L.  Grubbe(?) 

Seland,  Själland,  hotas  af  Ligan:  357. 
488. 

Selburg,  fästning  i  Kurland:  273,  284, 
289;  —  dat.:  265. 

Semgallen:  279. 

»Sequestern!  i  Preussen  =  det  område 
som  enligt  fördraget  1629,  under 
det  sexåriga  stillestandet  med  Polen, 
skulle  besättas  å  ena  sidan  af  Branden- 
burg och  å  andra  af  Sverige:  539, 
547,  600. 

Serben,  slott  i  Lifland:  267. 

Serotin,  se  Zerotin. 

Sésswegen,  slott  i  s.  ö.  Lifland :  286,  289, 
293. 

Setton,  se  Sitten. 

Sevedals  härad,  se  Säfvedal. 

Sevede  härad;  i  Småland:  113. 

Sibirien:  33. 

Sidovärjor,  se  Vapen. 

Siebenbürgen,  Bethlen  Oabor,  furste  af; 
underhandl.  med:  295:  Strassburgs 
beskickning  till:  374,  536,  582;  för- 
hållande till  tyska  kriget:  447,  594; 
Strassburgs  förnyade  beskickning: 
719. 

—  Catharina,  furstinna  af,  född  prin- 
sessa af  Brandenburg ;  (ryske  storfur- 
stens frieri  till)  201,  374. 

Sigismund  III,  se  Polen. 

Silfvercrona,  se  Spiring. 

Sill,  se  Proviant. 

Simtuna,  i  Upland,  dat.:  214. 

Sitten,  Sitton,  Johan,  öfverste  i  svensk 
tjänst;  i  Tyskland:  663. 

Six  von  Sandelier,  Abraham,  friherre 
von  Sixenburg;  en  af  arrendatorema 
af  räntorna  från  Ingermanland  och 
Karelen:  569. 

Sjuka  i  armén:  178,  183,  186,  188,208, 
222  o.  f.,  301,  338.  341,  353,  495. 

Sjukbus,  se  Nosoconium. 

Sjöfinname:  11,  13,  237. 

Sjöred,  Sjöared,  gränsort  emellan  Små- 
land och  Halland,  underhandlingar  i: 
120—134,  225—240,  242—245,  247. 
250—254,  255—263. 

Skagen,  Ju  ti  ands  norra  udde:  448. 

Skaken,  se  Schaaken. 

Skansar,  se  Fästningar. 

Skattmästaren:     29  =  Seved    Bibbing; 

— :  599  =  Jesper  Matsson  Krus;  hans 
enka:  Brita  de  la  Gardie. 

Skeggeby,  bol  i  Kimitho  socken  i  Fin- 
land: 370,  371. 

Skepp,  se  under  Flottan. 

Skeppsholmen  i  Stockholm:  304. 


906 


Skeppekompani,  bildandet  af,  i  Preussen: 

482;  i  Göteborg:  802. 
Skola,    inrättandet    af;    i    Brannsberg: 

585. 
Skor,   anskaffandet  till  armén  af:  159, 

160,  162,  164.  165,  166. 167,  171.207, 

438. 
Skotte,  Jakob,  öfverste :  363,  n.  472. 
Skottskt  krigsfolk;  i  Lifland:  265,  282. 

2%;   i   Preussen:  469,  499,  509,  531 

o.  f.;  i  Tyskland:  631,  655.  690,  763. 
Skulmau,  se  Schul  man. 
Skurdal,  se  Skåårdal. 
Skytte,  Gert,  stallmästare:  182. 

—  Johan;  såsom  äldsta  rikskammarråd 
chef  för  räkningekammaren:  44,  52. 
55,  (kommissarie  vid  giftermålsunder- 
handl.)  69—74,  81,  (sändebud  till 
Nederländerna)  106.  108,  117,  (kom- 
missarie vid  Sjöredtrak  taten  1619) 
120,  121  o.  f.,  128,  134,  162.  163, 
223.  264,  270,  298.  300  o.  f.,  304. 
439,  (generalguvernör  i  Lif-  och  In- 
germanland)  536,  558.  (instruktionen 
för)  559.  569.  572,  584.  n.  586.  671, 
683,  698,  709,  727,  732. 

Skåne:  n.  357,  488. 

Skåårdal,    Skurdal,    gård  vid  Göta  elf: 

238,  245,  253. 
Skärbåtar,  Skärgårdsflottan,  (*båtarne>), 

se  Flottan. 
Skön,  socken  i  Medelpad:  118. 
Sladdingen?    i    Lifland    eller    Kurland: 

265. 
Slammersdorf,  se  Schlammersdorf. 
Slangor,  se  Stycken. 
Slysskrypare,  se  under  Flottan. 
Slädar,  anskaffande  af,  för  armén:  282, 

283,  286,  296. 
Slädhmaker,  Erik,  kapten:  188. 
Sluis,  se  Schlnes. 

Smellstradh,  ort  i  Lifland,  dat.:  303. 
Smolensk;  i  Kyssland:  738. 
Småland;  gurd  i:  78;  friraarknader:  232; 

pesten:  236;  handeln:  243;  läger:  246; 

landshjälpen  fi-än:  248. 
Smålands   knektar   (fotregemente):    28. 

112,  156,  189.  239,  302,  353.  358. 363, 

364,  407  o.  f.,  468,  473. 

-  ryttare:  240,  241,  246.259,363,364, 
407,  n.  618,  737. 

Smålenske  storfurstendömet,  se  Smo- 
lensk. 

Smör;  gärd  af:  97,  se  vidare  under 
Proviant. 

Snäf vinge  härad ;  i  Westmanland :  20. 

Sobelskinn,    till    föräring:    74,    75  o.  f. 

Solms,  Philip  Reinhard,  grefve  af,  pre- 
sident i  Danska  krigsratten,  sedan 
1628  i  svensk  tjänst,  sänd  till  Dan- 
mark: 386,  387;  hans  lön:  397  o.  f.; 


hans  folk:  763;  sändebud  tül  Knr- 
Sachsen:  764  o.  f.;  hans  regem.:  768, 

787,  791;  i  Sachsen:  798;  hans  be- 
tänkande om  Ooncilium  formatnm: 
853:  utsedd  tiU  dettas  president  :8fö. 

Sonnenburg,  slott  på  ösel,  tvisten  om: 

11  o.  f.,  16.  18. 
Soop,    Erik,   öfverstlöjtnant,    sedan   öf- 

verste  för  Westgöta  ryttare:  172,363, 

364;  i  Preussen:  477. 

—  Jöran,  öfverste:  256,  363.  484. 
Sorgen,    Leonard    von,    Svensk    agent  i 

Hamburg:  174. 

Spandau,  fästning  i  Brandenburg:  720, 
755;  —  dat.:  151,  724—731. 

Spanien,  Spaniorerna,  handel  med:  292, 
396;  rustningar:  399;  kopparpriser; 
672;  kriget  i  Tyskland:  752,  758 
befaradt  anfall  från:  750;  kriget  i 
Tyskland:  761,  769.  770,  771.  779. 
783,  796.  799  o.  f.,  802.  806.  808. 
813.  829. 

Spanmål,  (jfr  följande  rubrik),  leverans 
och  uppköp  till  armén  och  ftstnin- 
garne:  8,  34,  46;  i  Lifland:  69.  74, 
93,  (gärd)  97;  (hafre)  158, 165. 166 o.  f., 
191,  206.  209.  n.  223,  278,  285,  286; 
289,  293:  i  Preussen:  (hafre)  312, 
320,  328,  438,  440,  44t  (hafre)  452. 
n.  475,  479.  492,  500,  502.  557; 
i  Tyskland,  (Stralsund):  421,  558,569, 
572,  587,  615.  618.  628,  630,  662,687. 
6%,  697,  699,  709,  737,  835,  (hafre) 
843. 

Spanmålshandeln  (jfr  föregående  rubrik); 
förbud  mot:  91;  för  kronans  r&kning: 
361;  rätt  för  borgare  i  Stralsund 
till:  421;  med  Ryssland:  452.  476; 
förbehålles  kronan:  479.  487. 495.  502; 
med  Stralsund:  607:  med  Ryssland: 
628.  630.  643;  rikskanslerens  direk- 
tion af:  668.  669.  671.  673;  klagomål 
mot  Dansig:  680;  med  Holland  682 
o.  f.;  rikskanslerens  direktion  af: 
686.  688,  (förbindesmedlicentförvalt- 
ningen)  698.  701.  702,  703.  708,  717. 
731  o.  f. 

Spanmålshjälpen:  (74),  (97).  360.  361. 
382. 

Sparre,  Spärr,  (Ernst  Georg?)  kejserlig 
öfverste  och  generalvaktmästare:  704, 
830. 

Sparre,  Johan,  riksråd,  guvernör  öfver 
kopparkompaniet:  332,  807. 

—  Per,  assessor  i  hofrätten,  en  af  kom- 
missarierna vid  underhaudl.  med  kej- 
saren i  Danzig:  581.  588.  603.  617. 

Sparrau,  Sparrow,  en  äng  i  närheten  af 

Fischhausen:  707. 
Speier,   vid    Rhen:   757,  770.  783.  785. 

788.  796;  rikskammarrätten  i:  867. 


907 


Spelpenniiigar  åt  drottningeD:  141. 

Spengkhiiaeii,  Hans:  köpman?:  487. 

Spens,  Jakob,  srensk  ambassadör  i  Eng- 
land, general  öfrer  de  Engelska  och 
Skottska  trupperna  i  srensk  tj&nst: 
3,  12,  152;  regemente:  365;  i  Eng- 
land: 462,  468;  hans  (>gamle  her 
Spens»)  reg.  i  Preussen:  608,  632. 

—  Jakob,  öfv.;  regem,  i  Prcassen:  510(?). 

Sperling,  Gasper  Otto,  öfverstlöjtnant, 
sedan  Öfterste:  260;  hans  regemente 
472. 

Sperreuter,  Claes  Dietrich,  öfterste  i 
svensk  tjånst:  840. 

Spetalsund;  i  Finska  skargården,  dat.: 
92. 

Spetsar,  spessar,  till  armén,  se  yapen. 

Spik,  tiU  flottan:  221. 

Spillen,  Spilwen,  i  Lifland:  188.  599. 

Spinola,  Ambrosius,  spansk  general:  397. 

Spiring,  Isak,  svensk  licentförvaltare  af 
holländsk  börd,  kallas  till  Stralsund: 
607. 

~  Peter,  (adl.  Silvercroon)  den  förres 
broder,  förordnas  till  tullnär  utanför 
Danzig:  308,  394;  vid  Buden:  491; 
tvist  med  Danzig:  599,  680;  in  visnin- 
gar och  v&xlar  på:  601,  625,  643, 697, 
612;  kallas  till  Stralsund:  607. 

Spiringame,  (se  föregående):  439,  537, 
721. 

Spiriugs  hus  vid  Pillau:  562. 

Spree,  floden:  720. 

Spårryttare,  (husarer),  polska:  186. 

Spökeri,  i  Kalmar:  35  o.  f.,  48. 

Stab,  »stafPwen»;  generalstaben:  601; 
regementstab :  844. 

Stade,  fästning  nära  Elbes  mynning: 
378. 

Stadell,  Hans  von,  kapten  från  Danzig: 
492. 

Stadsanläggning;  rätt  för  rikskansleren 
till:  154  o.  f. 

Staffans,  rådsherre  i  Frankfurt  am  Main: 
802. 

Stake,  Mauritz ;  värfvar  ett  ryttarekomp.: 
363. 

>Stakegårdar>,  till  hinder  vid  laxfiske: 
118  o.  f. 

>8taket>  (Byske  staket)  vid  fästnings- 
verk: 171,  249,  313,  562,  782. 

iStaketirte  reduiten»:  831. 

Stallman  (Btahlman),  Johan,  Ånhaltisk 
kansler  och  svensk  kommissarie  i  Tysk- 
land: 635. 

Stargard,  stad  i  Pomerellen,  (eröfring): 
310. 

Stat,  förslag  till:  166,  172,  191,  475. 

Stateme,  se  Holland. 

Statien  (tstasien»,  »station»);  inqvarte- 
ringsafgift;  i  Lifland:  198,  203,  206, 


272,  280,  294;  i  Preussen:  440.  515; 
oxestatie  i  Lifland:  272,  281.  286. 

Stegeborg,  slott,  dat.:  150. 

Stein  ach,  stad  i  sydöstra  Thüringen: 
838. 

Steinacker,  Steinecker,  Otto  Johan;  öf- 
verstlöjtnant  i  svensk   tjänst:  n.  787. 

Steinberg,  Jakob  von,  dr,  hofråd:  747, 
750. 

Steiuwich,  Lambert,  sändebud  från  Stral- 
sund: 425. 

Sten,  till  fästningsbyggnader:  795. 

Sten  Claesson  (Bölja),  f.  d.  ståthållare 
på  Jönköping:  219. 

Stenbock,  Gustaf  Eriksson,  riksråd,  fri- 
herre till  öresten  och  Kronobäck,  en 
af  kommissariema  i  Sjöred :  9, 15, 77. 

Stendal,  Ständell,  stad  i  n.  v.  provinsen 
Sachsen  nära  filbe:  737. 

Stettin:  147,  491,  (eröfring)  620,  634, 
641,  645,  649,  660,  711.  712,  719, 723, 
724.  736,  743,  756,  824;  —  dat.:  620 
-634.  637-644.  667-668.  688—695, 
731. 

Stettinerföidraget:  11,  16,  233,  604. 

Stigel,  Hans  Christoffersson,  bergmä- 
stare: 49. 

Stillestånd,  vapenhvila:  83,94,107,325, 
345.  435,  449,  853;  se  vidare  Under- 
handlingar. 

Stjeman,  Örlogsskepp:  178. 

Stjemfelt,  se  Per  Matsson. 

Stjemkors,  se  Axel  Ivarsson. 

Stjemsköld,  Nils,  riksråd,  generalståt- 
hållare på  Elfsborg,  vioe-amiral:  47, 
116.  239,  248,  347;  död:  367  o.  f. 

Stockholm:  24.  29.  46,  74,  82, 117, 152. 
154,  163,  169,  170, 174,  192,  199, 218, 
236,  247.  297  o.  f.,  305.  352,  356, 
358,  359.  382.  386,  392.  438,  444, 455, 
475,  518,  n.  545.  632;  -  dat.:  9- 
17.  20,  84,  92-99,  104-111,  116, 
135—149.  199—212,  219,  225—241, 
248—259,  264,  265,  305-307.  329- 
337.  356-375,  381-395,  400-405, 
445—454,  464-469,  477-484.  521, 
525,  533,  534,  538-549,  552-567, 
567-609;  —  prsBS.:  4.  5.  23.  31.  32, 
35,  37,  38,  40,  41,  42,  43.  44,  49,  50, 
51.  53.  55,  56,  58,  67,  161. 

Stockholm,  örlogsskepp:  190. 

Stockholmsskären:  381. 

Stolpe.  Stolp;  stad  i  Hinter- Pommern: 
628,  631,  633,  636, 638,  639,  640,  641, 
647,  649,  676. 

Stora  tullen:  557. 

Stor-Britannien,  se  England. 

Storfursten:  452,  478;  se  Byssland,  Mi- 
kael Bomanow. 

Storfältherren:  294;  =  Leo  Sapieha. 

Storken,  örlogsskepp:  375. 


908 


Stormhattar,  se  Vapen. 

Stormstycken,  se  Stycken. 

Stralsund,  förslag  till  hjälp  mot  de  kej- 
serliga-. 387;  rikskanslerens  beskick- 
ning: 407—4^;  hjälpsandning  till, 
och  Satlers  sändning  dit:  409;  gar- 
nison: 411-414,  417.  418;  beskick- 
ning  frän:  414;  hjälpsändningen  till: 

415,  416 ;  förbund  mcKl  Hansestäderna : 
419;  garnison:  420;  spanmälshandel  i 
Sverge:  421;  garnison:  422  o.  f.,  värf- 
ningar  i:  424;  svensk  resident  i:  424; 
underhandl.  med:  425  o.  f.;  hjälp- 
sändningen: 438.  441,  442,  446,  447, 
449,  459.  460,  461,  462,  467.  471  o. 
f.,  479,  488;  (sjöfarten  dit)  501,  519, 
522,  544,  560,  579,  586.  592,  (om  er- 
sättning  af  kejsaren  för  lidna  förlu- 
ster), 593,  595,  602,  603,  605,  606. 
607,  610,  612,  614,  618.  648,  691. 720, 
724.  824;  —  dat.:  646-648,  6r)9- 
666. 

—  rådet  i:  408,  409,  410,  411,  412,414, 

416,  417.  420. 

Stranda  härad  i  Småland:  117. 

Strassburg,  stad  vid  floden  Drewenz  i 
n.  v.  prov.  Preussen:  433,  435,  439, 
440.  442,  466,  470,  477,  515. 

Strassburg.  i  Elsass:  402,  757,  768,  771, 
800. 

Strassburg,  Paul,  svenskt  hofråd.  sände- 
bud till  Siebenbürgen:  374, 536, 582, 719. 

Strelizer,  Strälizer;  i  Augdow:  79. 

Streyf  von  Lawenstcin,  Johan,  öfverst- 
löjtnant,  sedan  öfverste  i  svensk  tjänst, 
använd  i  diplomatiska  uppdrag:  224, 
305,  318,  335,  336.  n.  472,  544,  550; 
hans  regemente:  601,  701,  727,  747, 
750. 

Strozzius,  Hieronymus:  28. 

Strumpor,  anskaffande  till  armén  af: 
68.  159,  160,  162,  164.  171,  207, 438. 

Strussor,  Struzor,  se  Flottan. 

Strömfelt.  se  Fegi-seus. 

Studacker,  of  verbringar  bref  till  kon.: 
686,  688. 

Stuhm  (Stum),  stad  i  Preussen  ej  långt 
från  Weichsels  högra  strand ;  (eröfring) 
310,  318,  (underhandl.  om  dess  resti- 
tution) 433,  502;  -   praes.:  440,  441. 

Stutthof,  ort  i  Preussen,  vid  början  af 
Frische  Nehrung:  520,  562.  581. 

Stycken,  se  Vapen. 

Styfwart,  Stywert,  Simon,  skeppskapten: 
455,  458.  469. 

Stålarm,  se  Arvid  Eriksson. 

Stålhandske,  Torsten,  öfvferste:  768. 

Stångjärn:  299,  336. 

>Stämpelen»,  se  Elädesförscglingen. 

Ständerna,  i  de  fyra  öfre  kretsame  i 
Tyskland:    866   o.    f.,  869;  se  vidare 


Danska-,  Litthauiaka*,  Polska-,  Pom- 
merska-, Preussiska-,  Rikaens-,  Riks-y 
Ryska-,  Wladomirska-. 

StÖflar,  anskaffande  af-,  till  armén:  277. 

Successionen  till  Sverges  krona:  7S. 

Succinom,  se  Bernsten. 

Sohl,  stad  i  Thüringen  med  gevintill- 
verkning:  vapenbeställningar  från: 
860. 

Sundensis  civitas,  se  Stralsund. 

Snndet,  se  Öresund. 

Sunnaziå.  bol  i  Kimitho  socken  i  Fin- 
land: 370. 

Sunnerbo  härad,  i  Småland;  spökeri 
i:  35. 

Sunsel,  Sunsell,  slott  i  Lifland:  267» 
302. 

Superintendenter;  kontroll  öfver,  i  Preus- 
sen: 320;  förordnande  af,  i  Tyskland: 
863. 

Suski  (Schulskoi),  se  Wasili  Ivanowitadi. 

Svanehjelm,  Johan,  tjänsteman  i  kans- 
liet; son  till  Johan  Michaelsson,  pro- 
viantmästare: n.  670. 

Svart,  se  Olof  Hansson. 

Svarte   Hunden,  örlogsskepp:  375,  438. 

Svartsjö  slott:  22;  —  dat.:  n.  116.  814, 
215,  220,  522—524. 

Sweet.  Schwerdt,  å  i  Kurland,  biflod  till 
Aafloden:  181. 

Svenskt  krigsfolk;  i  Lifland:  203,  206; 
i  Preussen:  348,  376;  i  Stralsund:  410 
o.  f..  418.  422,  471,  472,  490.  517;  i 
Tyskland:  570,  574,  649,  712,  731», 
741.  795,  824. 

Swethbäck,  i  Kurland  (jmf.  ofvan  Sweet): 
dat.  182. 

Svidia,  bol  i  Kimitho  socken  i  Finland: 
370.  371. 

Svolsch;  från  staden  Zwolle  i  Holland: 
172,  174. 

Säfvedal,  härad  i  Westergötland:  17. 

Säleborg.  Selburg,  slott  ^  Dunas  högra 
strand:  284. 

Sändebud,  (agenter,  gesandter,  legater); 
mottagandet  af-  från  England,  Hol> 
land  och  Pfalz:  29 ;  till  Brandenbarg: 
135-146;  till  Danmark:  (tillåmade) 
39,  174,  352.  362,  386,  307  a  f., 
418;  till  Danzig  (fredsunderhandL): 
588,  596;  till  England:  292,  462;  tiU 
Frankrike:  386,  575:  till  Hansestä- 
derna: 386;  till  HoUand:  451;  till 
Konstantinopel:  719;  till  Königsberg: 
345;  till  Lübeck:  386,  613;  tiUNedre- 
och  Öfre- Sachsiska  kretsen:  n.  842, 
849;  till  Polska  valriksdagen:  824; 
vid  Pommerska  hofvet:  691;  till  Ryss- 
land: 291,  452,738,  850;  till  Sachsen: 
764,  799;  till  Schlesien;  850;  tiU 
Siebenbürgen:    374,    719;    tiU    Stial- 


909 


snnd:  407   o.  f.,  409;  till  Btrambnrg: 
768. 

-  från  Bajern:  761,  772,  851;  från 
Brandenbarg:  345,  50é,  513,  516,  766; 
fr&n  Danmark:  377,  535;  från  Eng- 
land: 86,  514,  747  o.  f..  760.  851 ;  från 
Frankrike:  514.  527,  572,  560,  567, 
572,  625,  760,  772,  851,  853;  fr&n 
Hansest&dema :  147;  från  Holland, 
(Generalstatema):  85,  88,  94,  341, 344, 
347,  360;  från  Pfalz:  78;  från  Pom- 
mern: 193,  422:  från  Ryssland:  116; 
fiån  Sachsen:  764;  från  Stralsund: 
408,  414.  425. 


Säter,    Sätra,  staden,   myntslageri :  299. 

Sätuna,  kungsladugård  vid  Upsala,  — : 
dat.:  117. 

Söderköping,  örlogsskepp:  n.  618. 

Södermanland,  utskrifning  i:  96;  riks- 
dalers upphandlande  i:  n.  IC^;  för- 
svaret af:  219. 

—  hertigen  af-,  se  Carl  Philip. 
Södermanlands  knektar  (fotregemente): 

177,  222,  363,  364. 

—  ryttare:  216,  222,  246,  363. 
Söder-Möre,  se  Möre. 
Södertöm  (Törne):  219. 


Tackel,  anskaffande  för  flottan  af:  168, 

174. 
Taube,  Dietrich,  tygmästare  och  Öfverste 

i  Sachsisk  tjänst:  n.  787. 
—  Ludwig,  provinsialråd  i  Estland,  kom- 
missarie vid  underhandl.  med  Polen: 
196. 
Taupadel  (Duhadeln,  Tanpadell),  Georg 
Christoffer  von,  öfverstlöjtnant,  sedan 
öfverste  i  svensk  tjänst:  585,  830. 

Tavastehus:  31  o.  f.;  dat.:  31—35. 
Tegel,  se  Erik  Jöransson. 

Telge  (Södertelje):  215,  216,  217.  219; 
—  dat.:  216-217. 

Termo,  Hans,  öfverbringare  af  bref :  207. 

Tersky,  kejserlig  öfverstlöjtnant:  830. 

Teufel,  Maximilian,  öfverste:  276,  335; 
i  Preussen:  500,  505,  556,  585;  sän- 
des till  Tyskland:  605,  623,  645;  ut- 
sedd befälhafvare  för  3:dje  armén: 
649  o.  f.,  655  o.  f.,  690;  död:  742. 

Tewes,  Tewis,  Bertil,  öfverste  i  svensk 
tjänst:  363. 

Thom»,  Henrik,  (»mäster  Henrik»),  fäst- 
ningsingeniör;  om  fartygsreparation: 
168;  sändes  att  befästa  Jönköping: 
249;  lägret  vid  Horn:  249,  (254), 
(256);  biträder  vid  flottan:  300,  303 
o.  f.;  skansbyggnad  vid  Pillau  m.  fl. 
ställen:  (312).  327,  420,  564,  (förlä- 
ning  åt)  576,  (581),  795. 

Thorn,  stad  och  fästning  vid  Weichsel: 
337,  429.  432,  583. 

Thor-Helle,  Cordt,  tysk  köpman:  682, 
688,  698. 

Thnm,  Henrik  Mathias,  grefve  af,  svensk 
generallöjtnant:  453,  n.  787. 

—  Frans  Bernhard,  grefve  af,  den  förres 
son,  generalmajor  i  svensk  tjänst,  chef 
för  hof regementet:  265.  266.  267, 
268,  311,  317,  (318),  392,  439;  död: 
452. 

Thüringen:  746,  800,  804,  840,  848  o.  f. 


Tidön,  rikskanslerens  gods  i  Westman- 
Isnd:   prsBs.  85,  117,  135. 

Tiefenbach,  Tiffenbach,  Rudolf  von,  kej- 
serlig fältmarskalk:  704. 

Tiegenhof;  by  i  Gross- Werder  i  Preus- 
sen: n.  316;  —  dat.:  327. 

Tiesenhausen.  kapten  i  svensk  tjänst  i 
Tyskland:  638. 

Tilly,  Tilli,  Johan  Tzerklas,  grefve  af: 
461,  474,  613,  696.  703,  705,  737,741, 
742,  761,  n.  767.  769,  775. 

Titisfjord  i  Norge:  12  o.  f. 

Titlar,  tvist  om:  13,  17,  185,  200,  285, 
244,  253,  325,  379,  383,  429,  430,  436, 
604. 

Tjuda,  bol  i  Eimitho  socken  i  Finland: 
26,  27. 

Tjusterby,  i  Finland,  dat.:  52. 

Tofta,  socken  i  Kinnevalls  härad  i  Små- 
land: 163. 

Tolage,  i  Danzig:  598. 

Tolkemit,  stad  i  Preussen  vid  Frisches 
Haff :  (eröfring)  310,  329,  351,  352, 
433,  738. 

Toppen giesser,  Årendt,  mässingsbmks- 
idkare:  454. 

Torne,  Torneå,  i  Finland:  25,  31. 

Torne,  se  Thorn. 

Torslunda,  prestgård  på  Öland,  dat.: 
439. 

Torstensson,  se  Lennart. 

Tott,  .Åke,  öfverste,  för  kyrassierer,  se- 
dan general,  fältmarskalk  och  riks- 
råd: 307,  363,  364,  366,  438.  711, 
(hans  armé)  746,  758,  787,  789. 

Trana,  se  Erik  Andersson. 

Transsylvania,  se  Siebenbürgen. 

Trarbach,  (Traurbach),  stad  vid  Mosel: 
819,  859. 

Tre  kronor,  riksvapnet,  tvisten  om:  11, 
16. 

Trier,  Kur-Trier:  (underhandling  med) 
762,  776,  781.  790,  797,  801, 862,  863. 


910 


Trikaten,  slott  i  Wendens  län  i  Lifland : 
194.  267. 

Tripp,  Peter,  köpman  i  Holland:  359, 
382. 

Tripperne,  (Peter,  Henrich  och  Eliaa), 
jämför  föregående;  ang.  kopparaffä- 
rer: 672. 

Trolofning,  Onstaf  Adolfs:  143,  144. 

Truchsess,  öfverste  i  svensk  tjänst:  845, 
856. 

Tuckam,  slott  i  Kurland:  294. 

Tall,  tvUt  med  Danmark  om:  13  o. 
f.,  227-230,  236  o.  f.,  243  o.  f., 
250  o.   f.,  252  o.  f.,  258,  260,  573; 

—  i  Pommern,  (vid  Ruden):  491; 
573;  (Stolpe  och  Rügenwalde):  639; 
(Rüden):  662;  —  i  Preussen:  337, 
362,  366,  391,  394.  405,  420,  435, 
457,  460.  n.  474,  477,  479,  483,  495, 
515,  518,  527,  533,  545,  546,  579. 
581,  584,  598,  600,  611.  624,  686, 
689,824,  854;  —  i  Syd-Tyskland:  861, 
868;  —  i  Sverge:  45.  642  o.  f.,  672; 

—  i  Östersjön:  366,  573. 

—  Rikskanslerens    direktion    af-:    700, 

708,  747. 

Se  vidare:  Licenter,  Lilla  tullen,  Stora 

tallen. 
Tallordning,   för   Rewal :   36  o.  f.;  vid 

Danzig:  639. 


Tungel,   se   Lars  Nilsson,  Nils  Nilason. 

Turdc,  Chri8toffer,öfverstlöjtnanti8Teiiak 
tjänst   vid  Dönhoffs  regemente:  641. 

Turkiet,  dess  krig:  656;  sändebud  till: 
719. 

Tvebaker  (skorpor)  tiU  armén:  75;  se 
vidare  under  Proviant. 

Tveta  härad,  i  Småland:  113. 

Tynnelsö,  slott,  dat.:  9. 

Tyskland,  (Romerska  riket):  126.  148, 
153,  165,  260.  305.  396,  446-448, 
460-462.  466.  471  o.  f..  519.  522, 
523,  526  o.  f.,  534,  535,  540.  543  a 
f.,  552-561,  570,  572,  573.  577.  580. 
584,  597  o.  f.,  601  o.  f.  605.  609  o. 
f.,  614,  615,  616,  617,  619-«70. 

Tyskt  krigsfolk,  i  Lifland:  76;  i  Preoa- 
sen  och  Tyskland:  317,  325,  335.340, 
364.  365,  424,  426.  447,  449,  459,  462, 
467,  471  o.  f.,  479,  480,  487,  490, 
509,  511,  541,  543.  553,  555,  568,  571, 
577  o.  f.,  597,  600,  610,  614, 621. 6-26, 
631,  712,  (för  Rysslands  r&kning)  738. 
741,  756  o.  1.  761,  763.  766,  773: 
(för  Rysslands  räkning) :  802  se  vidare 
Krigsfolk,  Värfningar. 

Teanske  bäcken  i  Kurland:  179. 

Tålige,  se  Telge. 

Tönnies  Hindersaon  (adl.  Langmaa)  kam- 
rerare:  607.  623. 

Törne,  se  Södertöm. 


Udalricus  Fredericus,  se  Braunschweig  — 
—  Liinebnrg,  Friedrich  Ulrich. 

üdelrich,  se  Ulrich. 

Udenheim,  fästning  i  Pfalz,  =  Philips- 
burg: 757,  762. 

Ukermark,  del  af  Brandenburg:  692. 

Uleåborg,  Ulaborg  i  Finland,  dat.:  175. 

Ulfsbäck,  prestgård  i  Markaryd  socken 
i  Småland:  9,  10,  120  o.  f.,  131,133, 
226;  konungamöte:  464;  —  dat.:  242 
—247;  —  pnes.:   18.    130,   132,  249. 

Ulfsparre,  Per  Jöransson,  ståthållare  på 
Elfsborg:  (60 P?),  331. 

—  Johan  Månsson,  ståthållare,  tygmä- 
stare vid  kronans  arkli:  34. 

—  Åke  Hansson,  öfverste:  365. 
Ulfvesund,  kungsgård,  (Kungsör)  i  West- 
manland:  83;  dat.:  5,  379. 

Ullstrumpor,  se  Strumpor. 

Ulm,   vid   Donau:   402.   775,  777,  779, 

784,  809.  837,  a'>4,  859.  860,  866. 
Ulrich,    Udclricb,  Johan,  borgmästare  i 

Riga:  n.  269,  (270),  274,  823  o.  f. 
Ulrich,  prins,  se  Danmark. 
Underhandlingar,  med  Bayern:  761,772, 

776,  851. 


—  Brandenburg:  295,  321,  345,  481, 
513,  517,  539,  547  o.  f.,  713  o.  f.. 
720.  764,  766. 

—  Danmark:  9,  18;  (tillämad):  60—66. 
120—128,  128—134,  225-240,  242— 
245,  247,  250—254,  255—263.  377, 
386,  387,  407  o.  f.,  464. 

—  Danrig:  308—309,  321  o.  f..  478, 
548,  566,  573,  609.  611. 

—  England:  291  o.  f.,  462,  584,  747. 
760,  771  o.  f.,  776,  781. 

—  Frankfurt:  801. 

—  Frankrike:  277,  527,  560.  567,  572 
o.  f.,  584.  625,  760,  762,  772,  781. 
7%,  808  o.  f.,  814.  833.  851,  853. 

—  Hessen:  714. 

—  Holland  (Generalstatema):  291  o.  f.. 
462,  573,  684. 

—  Kejsaren  (Tyskland):  420;  (mellan 
Danmark  och  kejsaren:  444.  461.  488, 
489,  497);  523,  568,  573. 574. 575,581, 
602  o.  f..  609,  610  o.  f.,  612,  617, 
623,  629,  654. 

—  Kurland:  270.  272,  273,  274.  275, 
277  o.  f.,  281,  284.  294. 

—  Köln:  776,  833. 


911 


—  Königsberg:  308,  310. 

—  Polen:  61.  62.  195,  199,  200.  204 
o.  f.,  207  o.  f.,  208.  210,  323-326, 
343,  344,  350  o.  f.,  354,  366.  374. 
379.  389,  395.  397,  428—437,  445, 
449,  465  o.  f.,  470  o.  f.,  477  o.  f., 
484,  511  o.  f.,  513,  514  o.  f.,  526. 
539,  582,  678  o.  f.,  (med  polska  riks- 
dagen) 824  o.  f.,  838. 

—  Pommern:  422,  n.  641. 

—  Badziwil:  181.  182.  183,  186,  270, 
274. 

—  Romerska  riket,  se  Kejsaren. 

—  Ryssland:  32,  o.  f.,  38,  56,  59,  84, 
85,  86,  88,  103.  291,  452,  476,  738, 
802, 

— -  Sachsen,  Kur-Sachsen:  714,  739,764 
(mellan    kejsaren    och   Sachsen:  798). 

—  Siebenbürgen:  295,  374  o.  f. 

—  Stralsund:  407  o.  f.,  409,  425  o.  f., 
462,  (mellan  Wallenstein  och  Stral- 
sund: 418). 

—  Strassbnrg:  768. 

—  Trier:  762,  776,  790.  797,  801. 
Ungern,  oroligheter  i:  573. 
Ungerska  gyllen,  se  Mynt. 

—  öfverstar  ei-bjada  Gastaf  Adolf  sin 
tjänst:  11. 


Union,  förslag  till  en  ny  evaogelisk- :  126. 

Upland:  8. 

Uplands  knektar:  28,  216,  217.  223, 
363   404. 

—  ryttare:'  216,  217.  222.  246. 

Uppstäderna;  deras  handel  med  Danmark: 
243,  260;  inqvartering  i:  537. 

Upsala,  dat.:  21—23,  80.  118.  176,225, 
525  -  533.  534—538,  549—552. 

Upvidinge  härad  i  Småland:  113. 

Uranien    se  Oranien. 

Uranienbom,  örlogsskepp:  46.  178,  190, 
518. 

Usedom,  ön:  620. 

Usslar,  YRler,  Friedrich  Moritz  von,  major, 
sedan  öfverstlöjtnant  och  öfverste,  i 
Preussen:  480,  497;  öfverstlöjtnant: 
569,  575. 

Usslar,  (Albrecht  von?)  den  förres  bro- 
der: 497. 

Usslars  regemente:  758  o.  f. 

Utlagor:  finska  allmogens:  37. 

Utskott  (krigsfolk);  1  Memels  län:  665. 

Utskottsmöte  i  Stockholm:  297. 

Utskrifningar:  29,  95  o.  f.,  297,  298, 
334,  353,  366,  369;  (i  Danmark)  398, 
463,  465,  469,  470,  731,  806. 

UtskrifniDgshjälpen:  683,  806. 


W.   V. 


Wachtmeister  (Wachtmesttare),  Clas, 
rytt mästare:  276, 

Vadstena:  prses.  9. 

Wagener,  Wagner  Lorens,  ryttm.:  259, 
363  o.  f. 

Vagnar;  anskaffande  af,  för  drottnin- 
gen och  karfurstinnan:  153;  »östgöta- 
vagnar>:  158,  219;  för  kon:s  behof :  685. 

Valn;  se  Vane. 

Waldau,  Waldt,  kejserlig  öfverste:  704. 

Wallenstein  Albrecht  von,  hertig  af 
Frledland;  —  i  Nord-Tyskland:  388, 
397,  400,  404.  424,  446,  448.  450, 
459,  461,  462,  467.  469-474;  560. 
573,  591,  613;  i  Syd-Tyskland:  786, 
789,  805,  811,  838,  840,  847  o.  f., 
851,  852,  856.  869. 

Wallenstein,  Wilhelm  von,  öfverstlöjt- 
nant i  svensk  tjänst:  567,  622,  630, 
636. 

Walhof,  by  i  Kurland:  284,  302. 

Valvation,  af  mynt  1  Preussen:  478, 
583;  se  vidare  Mynt. 

Vandtmakare:  166. 

Vane,  engelsk  diplomat:  851. 

Vapen:  anskaffande  af:  50,  (musketer) 
84:  (musköter,  hillebarder  och  hakar) 
91;  (potter,  rygg-  och  bröststycken 
m.  m.)  172,  174.  179;  (harnesk,  gevär 


o.  pistoler)  181;  (sidhevärior.  harnesk, 
fulle  körlsser,  stormhattar)  183; (knek- 
teharnesk, pottor,  spissar,  musketer 
med  bandelerer  och  gaflar,  under- 
verior)  198;  (gevär)  219;  (gevär)  215; 
(fri  passage  genom  Sundet  för)  236; 
(hacker  och  picker)  255;  (beidncke- 
bössor)  276;  (mousquetter)  335;  (har- 
nesk och  pistoler)  481;  (gevär  och 
värior)  524,  525;  (pistoler)  554;  (pot- 
ter, piker,  mnsquetter)  600;  (reutter- 
waffen  und  plquen)  759;  (förräds 
uppläggande  af)  860;  —  (jern styc- 
ken och  kopparfalkoner)  Sfe;  (styc- 
ken med  kugler,  sändas  till  konun- 
gen af  Böhmen)  147;  chartoger,  fält- 
slänger,  halfve  slänger,  stormstyc- 
ken) 178;  (halfve  chartoger)  188;  (fält- 
stycken) 193;  (halfve  chartoger.  fält- 
slanger,  halfve  slänger,  dubbla  och 
enkla  falkonetter,  stormstycken)  197; 
(polska)  200;  (halfre  chartoger)  265; 
(16-pundIga)  315,  521;  (batteristyc- 
ken) 584;  (4-  och  6-pundiga)  607, 
(12-pundiga)  843. 

Varanger;  gränsllnie  1  Lappmarken:  12. 

Vardöhus:  237. 

Warln  (Warin g),  stad  i  mellersta  de- 
len af  Meklenburg-Schwerln:  763. 


912 


Warschau,  Warsso w:  225;  >decretum  | 
Warsawlense»:  598. 

Warthe,  floden:  336.  565.  713. 

Vasen;  örlogskepp:  427. 

Vasilei  IranoTltsch  Schulskoi.  storfur- 
ste i  Ryssland:  63. 

Vastovlas  (Petrus?),  en  I  Dansig  bo- 
satt svensk:  658. 

Vattenlöpare;  se  under  Flottan. 

Vaxholm,  fästningen:  219,  221;  — dat. 
n.  220,  406. 

Ved  tm  armén:  329. 

Veer-Berlin;  se  Fehrbellin. 

Wegwltzer;  se  Welwitser. 

Weichsel,  Weiselen,  Wiselen.  floden: 
310,  317,  344.  346,  347,  353,  435.  448 
(tullen)  Afi7,  477  o.  f.,  486.  495.  504 
(tullen)  515,  520,  528,  562.  583. 

Weichselmiinde;  fästning,  hamnstad  för 
Danzig:  347,  399,  402,  565.  723. 

Weiher,  Melchior,  vojvod  af  Oulm:  556. 

Weiler.  Mårten,  my ntguardien :  49. 

Weimar,  hertigarne  af;  se  Sachsen. 

Weisse nbnrg  an  der  Lauter;  i  Elsass: 
770. 

Weissenow?  i  Rhenl&nderna:  781. 

Weiwltzer,  Wéwitzer,  Barthold,  köp- 
man i  Lübeck:  360. 

—  Mårten  (adl.  Rosenstierna).  köpman 
i  Stockholm,  sedan  råntmästare :  150, 
164,  360,  438;  n.  474,  n.  475.  476, 
487,  569,  808. 

—  Valentin,  köpman  I  Hamburg:  360. 
>Veldtmarschal»:  756,  761,  769,  786;  se 

Horn,  Gustaf. 

—  :  n.  787  =  H.  Q.  von  Arnlmb. 
Wellam;  se  William. 

W^elllngh,  Ootthard.  hofråd  och  con- 
sist.  dlrector:  212. 

Wenden;  blskopsdömet  (förlåning  af, 
åt  A.  O.)  194  o.  f.;  slottet:  267;  la- 
net:  271,  273.  276.  279,  281;  staden 
och  slottet:  282;  länet:  283,  288; 
staden,  slottet  och  länet  (förlånas 
åt  A.  O.)  341  o.  f.;  underhandl.  om 
dess  restituerande  till  Polen:  433; 
förlåning  åt  A.  O.  af  alla  iedlgva- 
rande  eller  ledigblifvande  gods  där- 
städes jämte  jurisdiktion  i  första  in- 
stans: 751. 

Venedig;  postväg  från  Siebenbürgen 
öfver:  375. 

Wentze,  Matbis,  (öfverste?)  ledare  af 
fästningsbyggnaden  i  Pillau:  795. 

Werben,  nära  Havels  och  Elbcs  före- 
ning; dnt.  734—738. 

Werder,  Wetschcls  deltaland:  330.  460, 
466,  470,  473,  493,  502.  503;  delas  i: 

—  Gross-Werder:  317,  318,  327.  330, 
456,  604,  506.  516,  562,  564,  599, 
680. 


—  Klein-Werder:  338.  348.  456,  507, 
509,  564.  667. 

WerletE.  Honoratius.  kapten  vid  Åke 
Oxenstiernas  regemente:  219. 

Wemstedt.  Johan;  öfverste:  21, 265, 363. 

Weser,  floden:  649.  656,  674,  848  o.  f. 

Vestbo  (Vässbo)  härad  i  Småland:  113. 

Vestergötland;  frimarknader  i:  232; 
pesten:  236;  handeln:  243;  landa- 
hjälpen: 248. 

Vesterhafvet:  237,  244.  388,  802. 

Vesterviks-Makrilen ;  örlogsskepp:  483. 

Vesterås:  19.  81.  82,  233;  ^  dat.  154, 
n.  214,  567. 

Westfalen:  (kriget  i)  768.  833.  836. 

Vestgöta  knektar:  28.  217.  218.  322, 
363,  364,  404. 

—  ryttare:  182.  187,  218,  222,  239, 
241,  246,  363,  364. 

Vestmanland:  105. 

Vestmanlands   knektar:  216.  217,  218. 
Vestra  härad;  i  Småland:  113. 
Wetterau,  land  i  Hessen  norr  om  Msin; 
848  849. 

—  grifvarne  af:  781,  792,  854. 
Wéwitzer;  se  Weiwltzer. 
Vexelbänk;  se  Växelbank. 

Viborg  I  Finland:  3,  30,  n.  683:  —dat. 
53-58. 

Vice- Amiralen:  300.  407.  408;  ae  Claes 
Fleming. 

Wickerau  (=WIckeren)  vid  Elbing:  68L 

»Widdumbs-förskrifning>:  143. 

Wiebelshcim  bey  Windsheim;  i  Mittel- 
Franken:  769. 

Vierraden,  i  Ukermark  nära  Oder;  — 
dat.  700-701. 

Wieselkaner;  se  Flottan. 

Wijdin.  Wilhelm,  kapten  Tid  Bagges 
regem.:  n.  484. 

Wiik,  bol  i  Elmitho  socken  i  Finland: 
370,  371. 

Wild-  och  Rhen-grefvar;  Otto;  i  kejsa- 
rens tjänst:  551;  i  svensk  tjänst; 
849;  utsedd  anförare  för  Rhenarmén: 
857. 

—  Otto  Ludvig,  Öfverste.  först  i  dansk, 
sedan  i  svensk  tjänst,  generalmajor: 
225;  i  Preussen:  n.  472.  480;  (trist 
med  Kristian  IV  och  hans  son)  536 
o.  f..  542,  616.  618.  632.  710;  (brist 
på  disciplin)  546.  551;  i  Tjskland: 
636,  763,  768,  769,  771;  (utsedd  nn- 
derbefälhafTare,  såsom  generallöjt- 
nant öfver  kavalleriet,  för  Bnrgnn- 
dlska  armén)  858. 

Wildteisen,  öfverstlöjtnant,  sedan  Öf- 
verste i  svensk  tjänst:  585,  586,  död 
774. 

—  Johan  Ludvig,  d-  f.  broder,  Tärfvar 
för  svensk  räkning:  774. 


913 


Wilhelm  V,  se  Hessen. 

Wilhelm,  grefve:  650. 

Wilhelm,  hertig,  se  Sachsen. 

Wilhelmsberg,  ort  i  mellersta  Preus- 
sen: 509. 

Willem.  Wellam,  mäster  =  William  Gi- 
liusson  de  Besehe:  173,  238. 

Wilm  (Vilm»  sjö  nära  gränsen  mel- 
lan Pommern  och  Prenssen?):  565. 

Vin,  för  arméerna:  834,  860. 

Winckel,  Hans  Jörgen  von  der;  öfverst- 
löjtnant,  sedan  öfverste  i  svensk 
tjänst:  585,  586,  665,  675,  690. 

Wind,  Anders,  öfverhringare  af  href: 
161. 

WindAQ,  Windowesche  kasten;  i  Kur- 
land: 483,  541. 

Windsheim,  stad  i  Mittel-Franken:  814, 
831,  834  o.  f.;  dat.  770-774,  840- 
843. 

Vinkällare;  privilegium  på:  47. 

Winterodt,  öfverste  i  sv.  tjänst:  531. 

Virmond;  se  Firmund. 

Wiselen,  Wistulen  =  Weichsel. 

Wismar:  12, 138,  143,  501,  560. 645, 693. 

Vispekakor  till  armén:  75. 

Vist  (»Vista»)  härad;  i  Småland:  113. 

Witinge,  witinne;  se  under  Flottan. 

Wittenberg,  staden:  739,  841;  —  dat. 
738  o.  f. 

Wittenstein;  slott  i  Lifland:  207. 

Vitzleben;  major  i  svensk  tjänst:  606. 

Wladomir,  i  Ryssland;  ständerna  i:  64. 

Voesborg,  Oasper  von,  Holländskt  sän- 
debud: (266). 

Vogelsang,  Fågelsången,  ort  ^'2  timmes 
väg  frän  Elbing:  563. 

Woiwoden  af  Culm:  556  =  Melchior 
Weiher. 

Woldegk,  Woldeck,  stad  I  Mecklen- 
burg-Streliz;  —  dat.  685. 

Volepahl,  Hans,  borgare  i  Riga:  700. 

Wolf,  polsk  officer:  302. 

WolfÉ,  Herman,  resident  i  Hessen:  775. 

Wolf  gäng    Wilhelm,    pfalzgrefve;     se 

Pfalz. 
Wolgast;    (eröfring)  634,  641,  726;  — 

dat.:  634—637,  (34-645. 
Wolgelhof,  gods  i  Estland:  522. 
Wollin,  ön:  620. 

Wolmar,  stad  och  slott  i  Lifland :  175, 
188,  189;  (donation  af)  194;  (Finsk 
knektekoloni)  222,  271,  273,  278,  280, 
284,  285,  286,  287,  291,  296.  297; 
underhandl.  om  dess  restitution  till 
Polen:  433;  —  prses.  277,  295. 
Wolmirstädt,    Wolmerstadt,    stad  norr 

om  Magdeburg:  737. 
Wolnsach,     Woltsach:    stad    i    Ober- 

Bayern;  dat.  782—784. 
Vor-Pommern:  635,  660,  713. 

Axel  Oxenttierna^  T/.  1. 


Wormbrandt,  se  Wurmbrandt. 

Wormdit,  stad  i  Ermeland  1  Preussen: 
(eröfras)  310;  (restitution  af):  325, 
353,  433,  435,  456.  466,  470,  477, 
506,  509,  511;  ~  dat.  319. 

Worms,  staden  vid  Rhen:  757,  770, 
783,  784,  786,  790,  791,  794,  796, 
859. 

Wrangel,  Hans,  ryttmästare;  i  Preus- 
sen: 364,  365.  460,  569,  601. 

—  Herman  d.  ä.  (>Fältmarskalken>, 
»Gamle  fältmarskalken»)»  öfverste,  se- 
dan fältmarskalk:  112. 116, 183,  (317), 
(318),  (320),  392.  407,  (499),  (502); 
en  af  kommissarierna  vid  fredsun- 
derhandl.  1629:  512,  (583),  649;  vice- 
guvernör i  Preussen:   793,  794.  795. 

Wulf,  Mårten,  uppbördsman  i  Lifland: 

732. 
Wurmbrandt,    Melchior,  öfverste  i  sv. 

tjänst  i  Lifland:  365. 
Wünsche,   kavallerimajor  i  sv.  tjänst: 

737. 
Wiirtemberg,  Eberhard  III,  hertig  af: 

799. 

—  hertigdömet:  775.  799  o.  f.,  817.  826, 
828.  860. 

Würzburg,  fästningen  vid  Main:  755, 
762.  n.  767,  813,  817,  819.  824,  826, 
830,  837.  847,  859,  860:  -  dat.  747 
—748;  prses.  821,  870. 

Vårdzhuss,  se  Vardöhus. 

Väddö,  i  Uplands  skärgård:  25. 

Värfningar:  31,  44;  i  Preussen  (för  Po- 
len) 93;  i  Danmark  (för  Sverge)  157; 
i  Tyskland:  224  o.  f.;  (danska)  257, 
260;  (svenska)  318,  335.  340;  (danska) 
398;  (svenska)  404,  424.  442,  444;  t 
Holland  m.  fl.  st.:  451,  463,  467,  487, 
490,  498,  499,  526,  527,  531  o.  f..  534, 
552,  556;  i  Preussen:  558,  567;  (dan- 
ska) 568,  573;  (svenska)  577,  586, 
597  o.  f.;  i  England:  608:  från  Po- 
len: 615;  från  Preussen:  617,  620. 
622  o.  f.,  625,  626,  628,  630:  i  Hinter- 
Pommern:  633;  i  Preussen:  636;  i 
Tyskland:  638;  i  Preussen:  641;  i 
Pommern:  647,  649  o.  f.,  657,  663: 
från  Polen:  665;  från  Preussen:  665, 
667,  675,  681;  i  Tyskland  m.  fl.  st.: 
683;  i  Preussen:  690,701,709;  (dan- 
ska) 709;  1  Preussen:  (sjöfolk)  710. 
712,  717  o.  f.,  724  o.  f.,  (sjöfolk)  727. 
730;  i  Tyskland:  (ryska)  n.  731,  733, 
738;  (svenska)  746,  749,  753  o.  f.:  i 
Rhenländerna:  756;  i  Skottland:  763; 
i  Tyskland:  766,  767.  771,  773,  774, 
781,  799  o.  f..  810,  821,  848;  (dan- 
ska)  854;  i  Tyskland:  858.  863. 

Värjor;  se  Vapen.  ^ 

Värnamo,  prestgård  i  Smal.;  —  dat.  19. 

58 


B&ttelser  och  till&gg: 


Sid.    30,  rad.  13  nedifrån  står:  Oenstierne;  lät:  Oxenstiernc 

44,     *        1  >  y       Intet  >       intet 

67,  tillägges  efter  slutet  af  brefvet  n:r  61:  Gustavas  Adolphus  m.  p. 

116,  rad.  18  nedifrån  (i  rubriken)  «^dr:  2  Mars:    låt:    3  Mars. 
174,     >        5        »  >  tillägges  efter  »Danmark»  m.  fl.  st. 

178,     >       18  uppifrån  ttår:  baffue;       lät:   halflfue 

190,     >        3        »  (i  rubriken)    »     Ruthgerius;  »       Rutbgerslos. 

200,     >       15  nedifrån  >     llttell;  »       titteli. 

210,     >       18  uppifrån  (I  rubriken)   >     Ryssland;      »       Polen. 

319,     »       11  uppifrån  »    jnsticiens;     >      justiciens. 

335,     >        8  nedifrån  >     mousquet- 

ters 
9 


386, 
395, 
682. 
696, 
707, 
769, 
763, 
814, 
840, 
879, 


»      mousqaetters, 
munster,  månadzsold;  lät:  mitnster- 
månadssold 


6  uppifrån  (1  rubriken)  >     Rachs; 

lät: 

Raachs. 

7         >                                >    rum; 

ram  . 

1  och  2  uppifrån              »     notlficeatt; 

notificerat 

1  uppifrån  (i  rubriken)   >     Passewalk: 

Pasewalk 

16  nedifrån                           »     Adolpus; 

Adolphus. 

10  uppifrån                         >    reuter,  waffer 

l;  ' 

reuterwaffen. 

13  nedifrån                          >     bestelt 

bestelt. 

20         y          (i  rubriken)   >     1622; 

1632. 

1  uppifrån           >               >     1623; 

1632. 

8         >          (i  registret)  tillägges  riå  Ecke,  Nicolaus:  borggrefre 

och 

borgmästare  1  Riga. 

1 

r>a  P    A    NoBSTF.nx  &  S^NRRsJorlaKi,  -    


815399 


RIKSKANSLERER 


AXEL  OXENSTIERNAS 


SKRIFTER  OCH  BREFYEXLING 


i 


UTtilFXA  AF  KUNUL.  VITTEKHETS-  HISTORIE- 
OCH  ANTIKVITETSAKADEMIEN 


SENARE  AFDELNINGEX 

FÖRSTA  BANDET 

K.  GUSTAF  II  ADOLFS  BKEF  OCH  INSTRÜKT10SER 


STOCKHOLM 
P.    A.    NOBSTEOT    &    SÖNEB8  FÖHLAQ 


På  P.  A.  Norstedt  &  Söners  förlag: 

Traités  de  la  Suéde.    Sverges  Traktater  med  främmande  magter 
jemte    andra  dit  hörande  handlingar  utgifnc  af  O.  S.   Ryd- 
berg, Pil.  I):r,  Arkivarie  vid  Kongl.  Utrikes-departementet. 
DeL  /.     (Aren  822-1335).     Pris  25  kr. 
Del,  2.     (Åren  1336—1408).     Tvä  haften.     Pris  28  kr. 
DeL  3.     Under  arbete. 
Del  4.     (Åren  1521  —  1571).     Tre  häften.     Pris  19  kr. 

Svenskt   Diplomatarium  från   och   med  är  1401,  utglfvet  af  Rike- 
Archivet  genom  Carl  Silfverstolpe. 

DeL  L    (Åren  1401— 1407).    Fyra  häften.    Pris  24  kr.  25  öre. 
DeL  2.     (Åren  1408—1414).     Sex  häften.     Pris  22  kr. 

Bidrag  till  Skandinaviens   historia  ur  utländska  arkiver  samlade 

och  utgifna  af  Carl  Gustaf  Styffe. 

DeL  1,  Sveriges  förhållande  till  Meklenbiiror  intill  slutet  af 
Q  ortonde  seklet,  samt  dess  inre  tillstånd  under  konung 
Albrekt.     Pris  3  kr. 

DeL  2.  Förhandlingar  med  Tyskland  och  Sveriges  inre  till- 
stånd under  Unionstiden  1395 — 1448.    Pris  3  kr.  75  öre. 

DeL  3.  Sverige  under  Karl  Knutsson  och  Kristiem  af 
Oldenburg,  1448—1470.     Pris  4  kr.  50  öre. 

DeL  4.  Sverige  i  Sten  Sture  den  äldres  tid,  1470 — 1503. 
Pris  9  kr. 

DeL  5,  Sverige  under  de  yngre  Sturarne,  särdeles  under 
Svante  Nilsson,  1504—1520.     Pris  11  kr. 

Handlingar  rörande  Sveriges  historia,  utg.  af  Riks-Archivct. 

Första    serien.     Konung   Gustaf  I:s  registratur,  I — X.     Pris 

tills.  56  kr.  75  öre. 
Andra    serien,     1.     Lagförslag  i   Carl   IX:s   tid.     Pris  5  kr. 

2.     Kyrkoordningar  och  förslag  dertill  före  1686.    I,  II. 

Pris  tills.  14  kr.  50  öre. 
Tredje    serien.     Svenska    Riksrådets    protokoll.     I — V  (åren 

1621—1635).     Pris  23  kr.  75  öre. 

Gustaf  II  Adolf,  Schriftstücke,  zumeist  an  evangelische  Fürsten 
Deutschlands,  gesammelt  und  herausgegeben  von  G,  Droysen. 
Pris  4  kr.  75  öre. 


^»^■#■■;:•.^S«I 


På  P.  A.  Norstedt  &  Söners  förlag: 

Sveriges  inre  historia  under  drottning  Christinas  förmyndare.    Af 

C.  T.  Odhner.     Pris  3  kr.  50  öre. 

Sveriges  historia  under  konungarne  af  Pfalziska  huset.    Af  F.  F. 

Carlson. 

Del,  1,     Carl  X  Gustaf.     Pris  7  kr. 
Del  2—5.     Carl  XI.     Pris  20  kr. 
Del  6,  7.     Carl  XII.     Pris  13  kr. 

Sveriges  politiska  historia  under  konung  Gustaf  lll:s  regering.   Af 

C.  T.  Odhner. 

Del  1.     (1771—1778).     Pris  8  kr. 

Dagboksanteckningar,  förda  vid  Gustaf  lll:s  hof  af  G.  J.  Ehren- 
SVÄRD.  Utg.  af  E.  V.  Montan.  Två  delar.  Tills.  kart. 
13  kr. 

Historiska  anteckningar  och  bref  från  åren  1771—1805.  Af  Joh. 
von  Engeström.     Utg.  af  E.  V.  Montan.    Pris  4  kr.  50  öre. 

Ryska  historiska  skrifter  i  svensk  öfversättning. 

1.  De  diplomatiska  förbindelserna  mellan  Ryssland  och  Sverige 
under  de  första  åren  af  kejsar  Alexander  I:s  regeringstid 
intill  Finlands  förening  med  Ryssland.  Af  K.  K.  Zlobin. 
Öfvers.  af  //.  Iljäme.     Pris  1  kr.  50  öre. 

2.  Utdrag  ur  sekreteraren  hos  kejsarinnan  Katarina  II,  seder- 
mera verklige  geheimerådct  A.  V.  Crapovitskijs  dagbok 
1787—1792.  Öfvers.  från  ryskan  af  Carl  Sitfverstolpe,  Pris 
1  kr.  75  öre. 

3.  Rysslands  historia  i  biografier  öfver  dess  förnämsta  personer. 
Af  N.  KosTOMAROV.  Öfvers.  af  Carl  Silfcer stolpe.  1.  Furst 
Alexander  Jaroslavitj  Nevskij.  2.  Storfursten  Ivan  (den 
store)  Vasiljevitj.     Pris  1  kr.  50  öre. 


Csrl  ¥011  Linnés  Ungioinsskrifter 

sjimlade 
af 

Ewald  Ährling 

och  eftcr  bans  död 

med  statPiindtTstöfl  ut^ifna 

af 

K.  Vetenskaps-Akademien 

Dessa  skrifter  komma  att  utgifVas  i 
två  serier. 

]fen  först  B f  (if  hvilken  haft.  1  (pris  I  kr,  25  öre)  utkomi 
omfattar  bland  annat: 

Hortua  Uplandicua  efter  Tonrneforts  syn  t  em,  enlit^t  (»ri 
nah't  i   Linnean  Soeiety  i  London. 

Hortua  Uplandicua  efter  Tourueforts  system  med  tillti 
oeli  en  nv  indelnin«;  af  Umbellata?.  17^0.  ßfter  originalet 
Leufsta  bibliotek. 

Hortua  Uplandicua  efter  egen  method,  sexnal system 
17IU,  originalet  lios  kyrkoherden  J.  Johansson  i   Ifvetoi'ta. 

Adonia  Uplandicua,  efter  sexualsystemet  1731,  originu 
p:\  L<'ufsta. 

I>enna  serie  kommer  att  utgöra  ett  btind  på  ungefär  20 
tryckark. 

Den   BHdTB  SOTIOH  hmehå/ler  Linnés  ontpifna  resor. 

Reaan  till  Lappland  1732,  förut  tryekt  endast  i  en  dål 
engelsk  öfversättning. 

Beaa  i  Dalabergalagen  1733. 

Reaa  i  Dalarne  1734. 

Anteckningar  om  den  reaa  till  utlandet  Linné  förete 
1736. 

Alla  dessa  enligt  originalen  i  Linnean  Soeiety  och  til 
samman  bi  blande  ett  band  af  ungefiir  28  tryckark. 

De  flesta  teckningarne  i  originalmanuskriptc^n  liro  eftei 
bil(bi<le  i  trognt^,  facsimiler. 

Efter  dr  Ahrlings  död  redigeras  för  tryckningen  först 
serien  af  dr  M.  B.  SwKDERUS  och  den  andra  af  processor  G 
LiNlKSTRÖM.  j>j  /:   .,'  I 

Carl  von  Linnés  brefvexling. 

Förteckning,   upprättad  af 
Ewald  Ährling. 

Pris  2  kr.  60  öre. 


a8  1 

2ö  öre)  utkommit^ 

r        c 

tor  Drifrijiftlet  pii 

seiuabystemet, 
i  IlVetofta. 
17.11,  oripniilct 

i  unijefär  2<) '  ^ 


üifna  Tf'iOr. 
\ixHi  i  CD  åilk 


Linoe  /^retog 
riViy  «H'li  rill- 


ten äni 


pft«^- 


yXm- 


THB  NEW  YORK  PUBLIC  LIBRARY 
RBPBaeNCB  OBFAETMBNT 

Tli»  li<»o|[  11  imder  ao  «rirciiBittaiiceft  |o  b« 
takea  froiQ  ihm  BulJdüit 

1 

% 

"— *** 

1 

r