VII.2.44 Pompeii, centre left, and VII.2.45, centre right. April 2019.
Looking west along front fa�ade on Via degli Augustali, from near VII.2.45. Photo courtesy of Rick Bauer.
VII.2.44 Pompeii. May 2010. Entrance.
Fiorelli quoted graffiti as being found on the wall between VII.2.43 and VII.2.44 (on the left),
M . CERRINIVM
VATIAM . AED .
OVF . SERI . BIBI
UNIVERSI . ROGANT
SCR . FLORVS .
CVM . FRVCTO����� [CIL IV 581]
See Pappalardo, U., 2001. La Descrizione di Pompei per Giuseppe Fiorelli (1875). Napoli: Massa Editore. (p. 84)
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) it read as:
M(arcum) Cerrinium
Vatiam aed(ilem)
o(ro) v(os) f(aciatis) seribibi
universi rogant
scr(ipsit) Florus
cum Fructo���� [CIL IV, 581 (p 696) = D
06418d]
According to Fiorelli, in the atrium of VII.2.45 on the left towards the doorway leading into VII.2.44, was the graffito, CIL IV 1679:
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) it read as:
Invicte
castre(n)se
habeas propiteos
deos
tu(c)<a=O>stresit
e et qui leges
calos (H)edone
valeat qui
legerit
(H)edone dicit
assibus hic
bibitur dipundium
si dederis
meliora
bibes
quatt<u=O>s
si dederis
vina(m)
Falerna(m)
bib(es)����� [CIL IV 1679]
According to Della Corte, the graffito was found on the pilaster to the left of the room joining with the atrium of Colepio:�
Calos
(H)edone.� Valeat qui legerit. �(H)edone dicit: Assibus (singulis) hic
bibitur; dupundium si dederis, meliora bibes; qua(rtum) (assem) si dederis,
vina Falerna bibes.��� [CIL IV 1679]
See Della Corte, M., 1965.� Case ed Abitanti di Pompei. Napoli: Fausto Fiorentino. (p. 180)
According to the translation found in Pompeii, the history, life and art of the buried city, edited by Panetta, M. R, (page 231), this graffiti was found at the entrance to Hedone�s tavern:
Hedone says �You can get a drink here for only one coin.� You can drink better wine for two coins.� You can drink Falernian for four coins�. [CIL IV 1679]
According to Cooley, the graffito was found in the bar at VII.2.44, and the translation:
Hedone says, �You can drink here for one as, if you give two, you will drink better; if you give four, you will drink Falernian.�� [CIL IV 1679]
See Cooley, A. and M.G.L., 2004. Pompeii: A Sourcebook. London: Routledge. (p.162, H12)
Della Corte thought the owner of the house at VII.2.45, and the joined bar at VII.2.44, was a certain Colepius.
An electoral recommendation written on the left pilaster of the entrance to the bar names him as Colepius [CIL IV 582].
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) the full recommendation read:�
Capellam
Iivir(um)
Colepius
rogat��� ����[CIL IV 582]
See Della Corte,
M., 1965.� Case ed Abitanti di Pompei. Napoli: Fausto Fiorentino. (p.179-80
with Note 1).
VII.2.44 Pompeii, in
centre, and VII.2.45. December 2018. Looking towards entrance
doorways. Photo courtesy of Aude Durand.
VII.2.44 Pompeii, in
centre, and VII.2.45. October 2017. Looking towards entrance
doorways.
Foto Taylor Lauritsen, ERC
Grant 681269 D�COR.
VII.2.44 Pompeii. September 2018. Looking north across doorway
threshold.
Foto Annette Haug, ERC Grant 681269 D�COR.
VII.2.44 Pompeii. October 2017. Looking north to entrance
doorway.
Foto Taylor Lauritsen, ERC Grant 681269 D�COR
VII.2.44 Pompeii. December 2007. Entrance doorway.
VII.2.44 Pompeii. December 2007. West wall.
VII.2.44 Pompeii. December 2007. Base of staircase in north-west corner.
VII.2.45 Pompeii. September 2018.
Looking towards north wall with base of staircase and door to atrium of VII.2.45.
Foto
Annette Haug, ERC Grant 681269 D�COR.
VII.2.44 Pompeii. December 2007. North wall with base of staircase and door to atrium of VII.2.45.
VII.2.44 Pompeii. May 2005. Looking towards north wall and north-east corner.
VII.2.44 Pompeii. December 2007. East wall.
VII.2.44 Pompeii. December 2007. Sill.